Sony QDA-EX1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony QDA-EX1 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 123 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
XQD ExpressCard adapter
Before operating this adapter, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Use this XQD ExpressCard adapter to access XQD ˎ Memory Card
compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
When using this adapter with a computer that has an ExpressCard slot, you ˎ
must rst install the device driver for this adapter. e special device driver
can be downloaded from the support site.
For the recommended OS, check the support site.
http://www.sony.net/memorycard/
Precautions on Use
Do not strike, bend, drop or wet this adapter. ˎ
Do not attempt to disassemble or convert this adapter. ˎ
Do not use or store this adapter in the following locations: ˎ
Where the range of recommended operating conditions is exceeded. ˋ
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations. ˋ
Be careful not to let dirt dust or foreign objects into the insert port of this ˎ
adapter.
Verify the correct direction of insertion before use. ˎ
We recommend that you make a backup copy of important data. ˎ
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations. ˎ
If you remove XQD ˋ Memory Card or this adapter or turn o the power
while formatting, reading or writing data.
If you use this adapter in locations subject to static electricity or electrical ˋ
noise.
Operating environment -25 ºC to +65 ºC (-13 °F to +149 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
(1 3/8 in. × 3 in. × 7/32 in.)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 13 g (0.5 oz)
Design and specications are subject to change without notice.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF CANADA
LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this adapter against defects in
material or workmanship for a period of one (1) year from date of original
purchase. Pursuant to this Limited Warranty, SONY will replace the
product with a new or refurbished product. For purposes of this Limited
Warranty, “refurbished” means a product or part that has been returned
to its original specications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS
PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. is Limited Warranty gives you specic legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data, software
or other materials you may have stored or preserved on your unit.
It is likely that such data, software, or other materials will be lost
or reformatted during service and SONY will not be responsible for
any such damage or loss. A dated purchase receipt is required. To obtain
warranty service within the United States, you must take the Product,
or deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging aording an equal degree of protection, to any authorized
SONY service facility. To obtain warranty service within Canada, you must
take the Product to the authorized SONY dealer where you purchased the
Product, or to a SONY service facility. In the United States contact: Sony
Direct Response Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; or (800) 222-7669 (SONY).
In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road, Toronto,
Ontario M2H 3R6
QDA-EX1
4-417-224- (1)03
©2012 Sony Corporation Printed in China
XQD ExpressCard Adapter/
Adaptateur XQD ExpressCard/
Адаптер XQD ExpressCard/
XQD ExpressCard адаптері
/
XQD ExpressCard适配器
/
XQD ExpressCard アダプター
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrucţiuni de
utilizare/Инструкции за експлоатация/Instrukcja
obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Посібник
з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы/ / /
/ /Kasutusjuhend/Eksploatacijos
instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/Navodila za
uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/Uputstvo za
upotrebu/取扱説明書
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when used in
accordance with the guidelines and conditions presented in the instruction
manual, Sony will replace this product with an equivalent product free of
charge within 1 year aer purchase date. is warranty is subject to the
conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or damage to data
stored on any media howsoever caused.
NOTE: FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more
information on Sony Authorized Service Centers, please access the “Service
Centres” section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
or New Zealand Consumer Law. Under Australian Consumer Law you are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. For New Zealand, the
Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit www.sony.
com.au
XQD is trademark of Sony Corporation. ˎ
e ExpressCard word mark and logo are owned by USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) and are licensed to Sony Corporation. Other trademarks
and trade names are the property of their owner.
Adaptateur XQD ExpressCard
Avant de faire fonctionner lappareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
chets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez ache le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Utilisez cet adaptateur XQD ExpressCard pour accéder aux produits ˎ
compatibles avec la carte mémoire XQD
.
* Le bon fonctionnement avec tous les autres produits nest pas garanti.
Si vous utilisez cet adaptateur avec un ordinateur pourvu d’une fente ˎ
ExpressCard, vous devez d’abord installer le pilote de cet adaptateur. Le
pilote spécial peut êtreléchar du site de support.
Pour le système d’exploitation recommandé, consultez le site de support.
http://www.sony.net/memorycard/
Précautions d’emploi
Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas cet ˎ
adaptateur.
N’essayez pas de démonter ou de modier cet adaptateur. ˎ
N’utilisez pas ou ne rangez pas cet adaptateur dans les endroits suivants : ˎ
Endroits exposés à des températures hors des conditions de ˋ
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs. ˋ
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers ˎ
par le port d’insertion de cet adaptateur.
Vériez que le média est correctement inséré. ˎ
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes. ˎ
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire ˎ
dans les cas suivants.
Si vous retirez la carte mémoire XQD ˋ ou cet adaptateur ou coupez
l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou lécriture de données.
Si vous utilisez cet adaptateur dans des endroits soumis à de l’électricité ˋ
statique ou à des parasites électriques.
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +65 ºC (-13 °F à +149 °F)
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Environ 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(1 3/8 po. × 3 po. × 7/32 po.)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 13 g (0,5 oz)
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis) et SONY OF
CANADA LTD (pour les ventes au Canada) (« SONY ») garantissent ce
adaptateur contre les défauts de matière première et les vices de fabrication
pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat initiale.
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le produit par
un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette garantie, « réno »
signie un produit ou une pièce qui a été remis à ses spécications
d’origine. Dans l’éventualité d’un faut, ceci est votre recours
exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF D’UN
MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
OU DE CONDITION DE CE PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS LA MESURE OÙ
ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne permettent les
limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations
ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être applicables. La présente
Garantie Limitée vous donne des droits légaux spéciques et vous
pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une
juridiction à lautre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder toute
donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré ou
préservé sur votre appareil. Il est probabble que de tels éléments,
donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou reformatés pendant
l’intervention technique et SONY ne sera pas responsable de leur
endommagement ou de leur perte.Un reçu d’achat daté est nécessaire.
Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter
le Produit, ou expédier le Produit port payé d’avance, dans son emballage
d’origine ou dans un emballage présentant un degré de protection égal, à
un centre de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie
au Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY autorisé
chez qui vous l’avez ache ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; ou (800) 222-7669 (SONY).
Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker Road,
Toronto, Ontario M2H 3R6
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. ˎ
La désignation et le logo ExpressCard sont la proprité de USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) et sont accordés sous licence à Sony Corporation. Dautres
marques et appellations commerciales sont la propriété de leur détenteur.
XQD ExpressCard-Adapter
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Verwenden Sie diesen XQD ExpressCard-Adapter zum Zugri auf ˎ
Produkte, die mit der XQD
-Speicherkarte kompatibel sind.
* Bei allen andersartigen Geräten kann nicht für einwandfreie Funktion
garantiert werden.
Wenn Sie diesen Adapter in einen Computer mit ExpressCard-Einschub ˎ
einsetzen wollen, müssen Sie zuvor den Gerätetreiber für diesen Adapter
installieren. Der spezielle Treiber kann von der Support-Website
heruntergeladen werden.
Für das empfohlene OS sehen Sie auf der Support-Website nach.
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Schützen Sie den Adapter vor Sßen, verbiegen Sie ihn nicht, und lassen Sie ˎ
ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, den Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine ˎ
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf der Adapter weder verwendet noch auewahrt ˎ
werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen ˋ
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen. ˋ
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den ˎ
Anschluss dieses Adapters gelangt.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung. ˎ
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. ˎ
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder ˎ
verloren gehen.
Wenn Sie die XQD ˋ-Speicherkarte oder diesen Adapter beim
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder
das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen ˋ
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +65 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 13 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. ˎ
Der ExpressCard-Schrizug und das ExpressCard-Logo sind Eigentum von ˎ
USB Implementers Forum (USB-IF) und werden von der Sony Corporation
in Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Adaptador XQD ExpressCard
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electnicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Utilice este adaptador XQD ExpressCard para acceder a productos ˎ
compatibles con la tarjeta de memoria XQD
.
* La operación adecuada con todos los demás productos no está garantizada.
Cuando utilice este adaptador con un ordenador que posea una ranura ˎ
ExpressCard, tendrá que instalar primero al controlador de dispositivo para
este adaptador. El controlador de dispositivo especial podrá descargarse del
sitio de asistencia.
Para el sistema operativo recomendado, compruebe el sitio de asistencia.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones para la utilización
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador. ˎ
No intente desmontar ni reformar el adaptador. ˎ
No utilice ni guarde el adaptador en los lugares siguientes: ˎ
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada. ˋ
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugaresmedos o expuestos a la corrosión. ˋ
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto ˎ
de entrada del adaptador.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización. ˎ
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. ˎ
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño nirdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes. ˎ
Si extrae tarjeta de memoria XQD ˋ o este adaptador, o desactiva la
alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.
Si utiliza el adaptador en lugares sometidos a electricidad estática o ruido ˋ
eléctrico.
Entono de operación de -25 ºC a +65 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 13 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
XQD es marca comercial de Sony Corporation. ˎ
La marca y el logotipo de la palabra ExpressCard son propiedad de USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) y Sony Corporation tiene licencia para
utilizarlos. Otras marcas comerciales y nombres son propiedad de sus
dueños.
XQD ExpressCard-adapter
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling
te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Gebruik deze XQD ExpressCard-adapter om toegang te krijgen tot XQD ˎ-
geheugenkaarten en daarmee compatibele producten.
* Een juiste werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Bij gebruik van deze adapter met een computer met een ExpressCard-sleuf ˎ
moet u eerst de stuurprogrammatuur voor deze adapter installeren. De
stuurprogrammatuur kan worden gedownload van de ondersteuningssite.
Controleer de informatie op de ondersteuningssite voor de aanbevolen
besturingssystemen.
http://www.sony.net/memorycard/
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Sla niet tegen deze adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat deze ˎ
niet nat worden.
Probeer deze adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen. ˎ
Gebruik of bewaar deze adapter niet: ˎ
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.In ˋ
een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een
verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen. ˋ
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van ˎ
deze adapter terechtkomen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik. ˎ
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens. ˎ
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden ˎ
of verloren gaan.
Wanneer u de XQD ˋ-geheugenkaarten of deze adapter verwijdert, of
de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
Wanneer u deze adapter gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing ˋ
of statische elektriciteit.
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +65 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 13 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation. ˎ
Het ExpressCard woordmerk en logo zijn eigendom van USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) en worden onder licentie gebruikt door Sony Corporation.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren.
Adattatore XQD ExpressCard
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a
ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai ni
della Compatibili Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo allassistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Utilizzare il presente adattatore XQD ExpressCard per accedere ai prodotti ˎ
compatibili con la scheda di memoria XQD
.
* Non se ne garantisce luso con altri apparecchi.
Quando si utilizza il presente adattatore con un computer dotato di ˎ
alloggiamento ExpressCard, è necessario installare prima il driver di
dispositivo delladattatore. È possibile scaricare lo speciale driver di
dispositivo dal sito di supporto.
Per informazioni sui sistemi operativi raccomandati, consultare il sito di
supporto.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni per l’uso
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore. ˎ
Non smontare o convertire l’adattatore. ˎ
Non utilizzare o conservare l’adattatore nei seguenti luoghi: ˎ
Laddove le condizioni duso consigliate vengono superate.All’interno di ˋ
un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce diretta del sole, in
prossimità di fonti di calore e co via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive. ˋ
Prestare attenzione anché sporcizia, polvere o oggetti estranei non ˎ
penetrino all’interno della porta dell’adattatore.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia ˎ
corretta.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti. ˎ
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi: ˎ
Quando si estrae la scheda di memoria XQD ˋ o il presente adattatore
oppure si spegne l'alimentazione durante la formattazione, la lettura o la
scrittura dei dati.
Se il presente adattatore viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità ˋ
statica o disturbi elettrici.
Ambiente di impiego da -25 ºC a +65 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 13 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. ˎ
Il marchio e il logo ExpressCard sono di proprietà di USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) e sono concessi in licenza a Sony Corporation. Altri marchi
di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Adaptador XQD ExpressCard
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como reduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Utilize este adaptador XQD ExpressCard para aceder a produtos ˎ
compatíveis com o Cartão de Memória XQD
.
* O correcto funcionamento com qualquer outro produto não está
garantido.
Quando utilizar este adaptador com um computador que tenha uma ˎ
ranhura ExpressCard, tem de instalar primeiro o controlador de dispositivo
para este adaptador. O controlador de dispositivo especial pode ser
transferido no site de suporte.
Para o sistema operativo recomendado, consulte o site de suporte.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair este adaptador. ˎ
Não tente desmontar nem transformar este adaptador. ˎ
Não utilize nem guarde este adaptador nos seguintes locais: ˎ
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores ˋ
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a
luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão. ˋ
Tome as precaões necessárias para evitar a entrada de sujidade, ou ˎ
objectos estranhos na porta deste adaptador.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de ˎ
utilizar.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes. ˎ
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações. ˎ
Se remover o Cartão de Memória XQD ˋ ou este adaptador ou se desligar
a corrente durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
Se utilizar este adaptador em locais sujeitos a electricidade estática ou ˋ
interferências eléctricas.
Ambiente operativo -25 ºC a +65 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 13 g
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation. ˎ
A marca e o lotipo ExpressCard são propriedade da USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) e estão licenciadas à Sony Corporation. Outras marcas e
nomes comerciais são da propriedade do respectivo proprietário.
XQD ExpressCard-adapter
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras pått sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller aären där du köpte varan.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
Använd denna XQD ExpressCard-adapter för att få åtkomst till produkter ˎ
som är kompatibla med XQD
-minneskort.
* Korrekt funktion kan inte garanteras för alla andra produkter.
När denna adapter används med en dator som har en kortplats för ˎ
ExpressCard, måste du först installera enhetsdrivrutinen för denna adapter.
Den särskilda enhetsdrivrutinen kan laddas ned från supportplatsen.
r information om rekommenderade operativsystem, besök
supportplatsen.
http://www.sony.net/memorycard/
Försiktighetsmått vid användning
Utsätt inte adaptern för slag, fall eller väta. ˎ
rsök inte ta isär eller förändra den här adaptern. ˎ
Använd inte och förvara inte den här adaptern på följande platser: ˎ
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor. ˋ
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser. ˋ
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i ˎ
porten på den här adaptern.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det. ˎ
Du bör säkerhetskopiera viktiga data. ˎ
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande ˎ
situationer.
Om du tar bort minneskortet XQD ˋ eller denna adapter eller stänger av
strömmen medan formatering, läsning eller skrivning av data pågår.
Om du använder den här adaptern på en plats som är utsatt för statisk ˋ
elektricitet eller elektriska störningar.
Drisförhållande -25 ºC till +65 ºC
(tål inte fukt)
Storlek (B × L × T) Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 13 g
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
XQD är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ˎ
ExpressCard-ordmärket och -logotypen ägs av USB Implementers Forum ˎ
(USB-IF) och är licensierade till Sony Corporation. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
XQD ExpressCard-adapter
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og
andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
Anvend denne XQD ExpressCard-adapter til at få adgang til produkter, som ˎ
er kompatible med XQD
-hukommelseskort.
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Når denne adapter skal anvendes med en computer, som er udstyret med ˎ
en ExpressCard-åbning, er du først nødt til at installere enhedsdriveren til
denne adapter. Den særlige enhedsdriver kan downloades fra supportsiden.
Se supportsiden angående anbefalet operativsystem.
http://www.sony.net/memorycard/
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Undgå at slå på, bøje, tabe denne adapter eller gøre den våd. ˎ
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere denne adapter. ˎ
Undgå at bruge eller opbevare denne adapter følgende steder: ˎ
Hvor området for brugsforhold er overskredet. ˋ
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser. ˋ
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på ˎ
denne adapter.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug. ˎ
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data. ˎ
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer. ˎ
Hvis du erner dette XQD ˋ-hukommelseskort eller denne adapter, eller
slukker for strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger denne adapter på et sted med statisk elektricitet eller ˋ
elektrisk støj.
Brugsomgivelser: -25 ºC til +65 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(uden de fremspringende dele)
Vægt Ca. 13 g
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
XQD er et varemærke tilhørende Sony Corporation. ˎ
ExpressCard-ordmærket og logoet ejes af USB Implementers Forum (USB- ˎ
IF) og er licenseret til Sony Corporation. Andre varemærker og varenavne
tilhører deres respektive ejere.
XQD ExpressCard -sovitin
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite vitetään asianmukaisesti,
voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
laite on ostettu.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Käytä tätä XQD ExpressCard -sovitinta voidaksesi käyttää XQD ˎ-
muistikortin kanssa yhteensopivia tuotteita.
* Laite ei toimi välttämättä oikein kaikissa muissa laitteissa.
Kun tätä sovitintaytetään tietokoneessa, jossa on ExpressCard- ˎ
korttipaikka, sovittimen ohjainajuri on asennettava ensin. Laitekohtainen
ohjainajuri voidaan ladata asiakastuen Internet-sivulta.
Tarkista suositeltu käyttöjärjestelmä asiakastuen Internet-sivulta.
http://www.sony.net/memorycard/
Huomautuksia käytöstä
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä sovitinta. ˎ
Älä yritä purkaa tätä sovitinta tai muuttaa sen rakennetta. ˎ
Älä käytä tai säilytä tätä sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa: ˎ
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa. ˋ
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa. ˋ
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy tämän sovittimen ˎ
mediapaikkaan.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein. ˎ
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistiedoista. ˎ
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa. ˎ
Jos XQD ˋ -muistikortti tai tämä sovitin poistetaan tai laiteen virta
katkaistaan alustamisen, tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai ˋ
sähköhäiriöitä.
Käyttöympäristö -25 ºC - +65 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × K) Noin 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(ilman ulkonevia osia)
Paino Noin 13 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
XQD on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki. ˎ
ExpressCard-tavaramerkki ja logo ovat USB Implementers Forum (USB-IF) ˎ
-yhtiön omaisuutta, joihin Sony Corporation -yhtiöllä on käytoikeus.
Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden haltijoiden omaisuutta.
XQD ExpressCard adaptörü
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
Avrupa’daki müşterileri için
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer
Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü
için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz
bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların
önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri
nüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı
bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
XQD ˎ Bellek Kartı ile uyumlu ürünlere erişmek için bu XQD ExpressCard
adaptörünü kullanın.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi
verilmemektedir.
Bu adaptöExpressCard yuvası olan bir bilgisayarla kullanırken, önce bu ˎ
adaptöre ait aygıt sürücüsünü yüklemelisiniz. Özel aygıt sürücüsü destek
sitesinden indirilebilir.
Önerilen İşletim Sistemi için destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Bu adaptöbir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın. ˎ
Bu adaptösökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın. ˎ
Bu adaptöaşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın: ˎ
Önerilen kullanım şartları dışında. ˋ
Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı
altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.
Nemli veya paslanmaya yolabilecek yerlerde. ˋ
Bu adaptörün giriş bağlantı noktasına kir, toz veya yabancı cisimlerin ˎ
girmemesine dikkat edin.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun. ˎ
Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz. ˎ
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir. ˎ
Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında XQD ˋ Bellek Kartını
veya bu adaptörü çıkarırsanız veya gücü kapatırsanız.
Bu adaptöstatik elektriğe p1-ya da elektrik gürültüsüne maruz kalan ˋ
yerlerde kullanırsanız.
Kullanım ortamı -25 ºC - +65 ºC
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
(çıkıntılı parçalar hariç)
Ağırlık Yaklaşık 13 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır. ˎ
ExpressCard kelime işareti ve logosu USB Implementers Forum (USB-IF)’a ˎ
aittir ve lisans sahibi Sony Corporation şirketidir. Diğer ticari markalar ve
ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Adaptor XQD ExpressCard
Înainte de a folosi acest adaptor, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un
deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul
de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie ,rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce insoţesc aparatul.
Folosiţi acest adaptor XQD ExpressCard pentru a accesa produsele ˎ
compatibile cu cartela de memorie XQD
.
* Nu este garantată funcţionarea corespunzătoare cu celelalte produse.
Când folosiţi acest adaptor cu un computer echipat cu slot ExpressCard, mai ˎ
întâi trebuie să instalaţi driverul de dispozitiv pentru acest adaptor. Driverul
special de dispozitiv poate  descărcat de pe pagina de asistenţă.
Pentru sistemul de operare recomandat, vericaţi pagina de asistenţă.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauţii privind utilizarea
Nu loviţi, îndoiţi, scăpaţi sau udaţi acest adaptor. ˎ
Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să modicaţi acest adaptor. ˎ
Nu folosiţi sau depozitaţi acest adaptor în următoarele amplasamente: ˎ
Spaţii unde condiţiile de funcţionare recomandate sunt depăşite. În ˋ
interiorul unei maşini pe timp de vară sau în soare puternic/lumina sola
directă/lângă un încălzitor etc.
Locuri umede sau corozive. ˋ
Nu permiteţi pătrunderea prafului sau obiectelor străine în portul ˎ
adaptorului.
Vericaţi direcţia corectă a introducerii înainte de utilizare. ˎ
Recomandăm să realizaţi copii de siguranţă pentru datele importante. ˎ
Sony nu va  răspunzătoare pentru nicio daună sau pierdere a datelor
înregistrate.
Datele înregistrate pot  deteriorate sau pierdute în următoarele situaţii. ˎ
În cazul în care scoateţi cartela de memorie XQD sau acest adaptor ori ˋ
opriţi alimentarea cu electricitate în timpul formatării, citirii sau scrierii
datelor.
Dacă folosiţi acest adaptor în locuri supuse unor sarcini electrostatice sau ˋ
zgomot electric.
Mediul de funcţionare Între -25 ºC şi +65 ºC (fără condensare)
Dimensiuni (Lă × Lu × În) Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exclusiv părţile în relief)
Greutate Aprox. 13 g
Articole incluse QDA-EX1 (1), Instrucţiuni de utilizare
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
XQD este marcă comercială a Sony Corporation. ˎ
Marca de cuvânt şi sigla ExpressCard sunt deţinute de USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) şi sunt licenţiate către Sony Corporation. Alte mărci
comerciale şi denumiri comerciale sunt proprietatea deţinătorilor respectivi.
Адаптер XQD ExpressCard
Преди да започнете работа с този адаптер, моля, прочетете внимателно
това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакински отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата
за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта
е Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Използвайте адаптера XQD ExpressCard за достъп до продукти, които ˎ
са съвместими с карта с памет XQD.
* Правилната работа с всички останали продукти не е гарантирана.
Когато използвате този адаптер за компютър, който има слот ˎ
ExpressCard, първо трябва да инсталирате драйвера за адаптера.
Специалният драйвер за устройството може да бъде изтеглен от сайта
за поддръжка.
За препоръчаната операционна система проверете сайта за поддръжка.
http://www.sony.net/memorycard/
Предпазни мерки при използване
Не допускайте удар, огъване, изпускане или намокряне на адаптера. ˎ
Не правете опити за разглобяване или преправяне. ˎ
Не използвайте и не съхранявайте адаптера на следните места: ˎ
Където условията излизат извън диапазона на препоръчаните ˋ
работни условия. В затворен автомобил през лятото или изложен
на силна/директна слънчева светлина, в близост до отоплително
тяло и др.
Влажни или предизвикващи корозия места. ˋ
Внимавайте да не допуснете попадането на замърсен прах или чужди ˎ
предмети в присъединителния порт на адаптера.
Преди употреба проверявайте правилната ориентация на ˎ
поставянето.
Препоръчваме на важните данни да се правят резервни копия. ˎ
Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на записани
от вас данни.
Записаните данни може да бъдат увредени или загубени в следните ˎ
ситуации.
Ако свалите картата с памет XQD или адаптера, или изключите ˋ
захранването по време на форматиране, четене или запис на данни.
Ако използвате адаптера на места, които са подложени на статично ˋ
електричество или на електрически смущения.
Работна среда -25 ºC до +65 ºC
(без кондензация)
Размери (Ш × Д × В) Приблиз. 34 мм × 75 мм × 5,0 мм
(без издадените елементи)
Тегло Приблиз. 13 гр.
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
XQD е търговска марка на Sony Corporation. ˎ
Маркировката и логото ExpressCard са притежание на USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) и са предоставени с лиценз на Sony
Corporation. Другите търговски марки и имена са притежание на
техните собственици.
Adapter XQD ExpressCard
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, krych adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedaw
produktów Sony.
Adapter XQD ExpressCard umożliwia uzyskanie dostępu do produktów ˎ
zgodnych z kartą pamięci XQD
.
* Producent nie gwarantuje prawidłowego działania ze wszystkimi innymi
produktami.
Używając tego adaptera z komputerem z gniazdem ExpressCard, ˎ
najpierw należy zainstalować sterownik do adaptera. Specjalny sterownik
przeznaczony do adaptera można pobrać na stronie internetowej.
Informacje o zalecanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie
internetowej.
http://www.sony.net/memorycard/
Zalecenia dotyczące użytkowania
Nie uderzać, nie zginać, nie rzucać ani nie moczyć adaptera. ˎ
Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w adapterze. ˎ
Adaptera nie należy używać ani przechowywać w następujących miejscach: ˎ
w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych; ˋ
w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu
grzejników itp.;
w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji. ˋ
Należy uważać, aby do portu adaptera nie przedostały się zanieczyszczenia, ˎ
kurz ani ciała obce.
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem ˎ
użytkowania.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych. ˎ
Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych
użytkownika zapisanych na nośniku.
Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w ˎ
poniższych sytuacjach.
W przypadku wyjęcia karty pamięci XQD ˋ lub adaptera lub w
przypadku wyłączenia zasilania podczas formatowania, odczytywania lub
zapisywania danych.
Jeśli adapter będzie używany w miejscach, w których występu ˋ
wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Parametry otoczenia Od -25 ºC do +65 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) Ok. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(bez wystających elementów)
Waga Ok. 13 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation. ˎ
Logotyp ExpressCard oraz logo należą do USB Implementers Forum (USB- ˎ
IF) i zostały użyte przez Sony Corporation na podstawie licencji. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich rm.
„Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”
Adaptér XQD ExpressCard
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplaujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odzt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zaříze. Zajištěm
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjiste u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v
obchodě, kde jsterobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních
a záručních dokumentech.
Adaptér XQD ExpressCard slouží pro přístup k výrobkům kompatibilním s ˎ
paměťovou kartou XQD
.
* Spvná činnost se všemi ostatními výrobky ne zaručena.
Při použití tohoto adaptéru s počítačem, který má slot ExpressCard, musíte ˎ
nejprve nainstalovat ovladač zařízení pro tento adaptér. Speciální ovlad
zařízení lze stáhnout ze stránek podpory.
Doporučený operační systém viz stránky podpory.
http://www.sony.net/memorycard/
Pokyny k obsluze
Nevystavujte tento adaptér nárazům nebo vlhkosti, neohýbejte jej a ˎ
neupusťte jej.
Nepokoušejte se tento adaptér rozebírat nebo upravovat. ˎ
Nepoužívejte a neskladujte tento adaptér na těchto místech: ˎ
Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučech provozních ˋ
podmínek.
Uvnitř zavřeného auta vnebo na přímém slunci, v přímém slunečním
svitu, blízko topení apod.
Vlhká nebo leptavá místa. ˋ
Dbejte, aby do vstupního otvoru adaptéru nevnikly nečistoty, prach a cizí ˎ
objekty.
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení. ˎ
Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat. ˎ
Společnost Sony nenese odpodnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích. ˎ
Pokud vyjmete paměťovou kartu XQD ˋ či tento adaptér nebo vypnete
napájení při formátování, čtení či zápisu dat.
Používáte-li tento adaptér na místech s výskytem statické elekiny nebo ˋ
elektrického rušení.
Provozní prostředí -25 ºC+65 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibl. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(bez vyčnívajících částí)
Hmotnost Přibl. 13 g
Změna vzhledu a technických úda je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation. ˎ
Slovní značka a logotyp ExpressCard jsou vlastněny organizací USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) a licencovány společnosti Sony Corporation.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
XQD ExpressCard adapter
Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa
meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagosán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, p2-ha nem követi
a hulladékkezes helyes módt. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különál szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Ezt a XQD ExpressCard adaptert XQD ˎ memóriakártyákkal kompatibilis
termékek eréséhez használhatja.
* Az összes egyéb termékkel való megfelelő működés nem biztosított.
Ha az adaptert ExpressCard nyílással rendelkező számítógéppel használja, ˎ
először teletenie kell az adapter illesztőprogramját. A speciális eszköz-
illesztőprogramot a támogatási oldalról töltheti le.
Az ajánlott operációs rendszerek a támogas oldalán vannak felsorolva.
http://www.sony.net/memorycard/
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne ütögesse, hajlítsa meg, ejtse le vagy nedvesítse meg ezt az adaptert. ˎ
Ezt az adaptert nem szabad szétszerelni vagy átalakítani. ˎ
Ne használja vagy tárolja ezt az adaptert az alábbi körülmények tt: ˎ
Amikor elérte a javasolt működési körülményeket ˋ
Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/
radiátor közeben stb.
Nedves vagy korróziót okohelyeken. ˋ
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por, szennyezős vagy idegen tárgy az ˎ
adapterbe.
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt. ˎ
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól. ˎ
A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy
elvesztéséért.
A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő helyzetben. ˎ
Ha az XQD ˋ memóriakártyát vagy ezt az adaptert eltávolítja, vagy
kikapcsolja a tápeltását formázás, olvasás vagy írás közben.
Ha ezt az adaptert sztatikus elektromosság vagy erős elektromos zaj ˋ
zelében használja.
Műkösi környezet -25 ºC - +65 ºC
(lecsapódásmentes)
Méretek (Szé × H × V) Kb. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(a kiálló részek nélkül)
Tömeg Kb. 13 g
A forma és a műszaki adatok ezetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A XQD a Sony Corporation védjegye. ˎ
A ExpressCard szóvédjegy és logó az USB Implementers Forum (USB- ˎ
IF) tulajdona, és a Sony Corporation licencjogosult. A többi védjegy és
márkanév az illető tulajdonos tulajdonátpezi.
Adaptér XQD ExpressCard
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
robok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariade. Zaručením správnej
likvidácie tohtorobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčine
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečno
robku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Tento adaptér XQD ExpressCard používajte na prístup k výrobkom, kto ˎ
kompatibilné s pamäťovou kartou XQD
.
* Nie je garantované správne fungovanie so všetkými ostatnými výrobkami.
Ak používate tento výrobok na počítači so štrbinou pre ExpressCard, ˎ
najprv nainštalujte ovládač zariadenia pre tento adaptér. Špeciálny ovlád
zariadenia si môžete prevziať na stránke podpory.
Na stránke podpory si pozrite informácie o odporúčaných OS.
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Tento adaptér nevystavujte nárazom, neohýnajte ho, dbajte na to, aby vám ˎ
nespadol, a nevystavujte hosobeniu kvapalín.
Tento adaptér sa nepokúšajte rozoberať ani upravovať. ˎ
Tento adaptér nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich miestach: ˎ
kde nie sú dodržané odporúčané prevádzko podmienky. ˋ
vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom
slnečnom svetle/v blízkosti kúrenia, atď.
na vlhkých alebo korozívnych miestach ˋ
Dbajte na to, aby do vstupného otvoru tohto adaptéra nevnikli nečistoty, ˎ
prach ani cudzie predmety.
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania. ˎ
Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát. ˎ
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných
dát.
Nahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách: ˎ
Ak vyberiete pamäťovú kartu XQD ˋ alebo tento adaptér, alebo ak
vypnete napájanie počas formátovania, čítania alebo zápisu údajov.
Ak použijete tento adaptér na miestach vystavených statickej elektrine ˋ
alebo elektrickému rušeniu.
Prevádzkové prostredie -25 ºC+65 ºC
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × h) Približne 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(bez vyčnievajúcich súčastí)
Hmotnosť Približne 13 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. ˎ
Slovné označenie a logo ExpressCard sú majetkom spoločnosti USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) a na ich používanie bola spoločnosti Sony
Corporation udelená licencia. Ďalšie ochranné známky a ochranné názvy sú
majetkom ich patričných vlastníkov.
Προσαρμογέας XQD ExpressCard
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν
όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που
θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των
φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας,
με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation ,
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Χρησιμοποιήστε αυτό τον προσαρμογέα XQD ExpressCard για να ˎ
αποκτήσετε πρόσβαση σε προϊόντα συμβατά με την κάρτα μνήμης XQD
.
* Η σωστή λειτουργία με τους υπόλοιπους τύπους προϊόντων δεν είναι
εγγυημένη.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτό τον προσαρμογέα με υπολογιστή που διαθέτει ˎ
υποδοχή ExpressCard, πρέπει πρώτα να εγκατασταθεί το πρόγραμμα
οδήγησης της συσκευής για αυτό τον προσαρμογέα. Μπορείτε να κάνετε
λήψη του ειδικού προγράμματος οδήγησης της συσκευής από την
ιστοσελίδα υποστήριξης.
Για το συνιστώμενο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
υποστήριξης.
http://www.sony.net/memorycard/
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Μην κτυπάτε, κάμπτετε, ρίχνετε κάτω ή βρέχετε τον προσαρμογέα. ˎ
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να κάνετε μετατροπές στον ˎ
προσαρμογέα.
Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τον προσαρμογέα στους ακόλουθους ˎ
χώρους:
Σε σημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων ˋ
συνθηκών λειτουργίας.
Μέσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη
ηλιοφάνεια / άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.
Υγρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση. ˋ
Προσέξτε να μην εισέλθουν βρομιές, σκόνη, ή ξένα αντικείμενα μέσα στη ˎ
θυρίδα εισαγωγής του προσαρμογέα.
Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά ˎ
πριν από τη χρήση.
Συνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών ˎ
δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για τυχόν καταστροφή ή απώλεια των δεδομένων
που έχετε εγγράψει.
Τα δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν ˎ
στις παρακάτω περιπτώσεις.
Εάν αφαιρέσετε το την κάρτα μνήμης XQD ˋ ή αυτόν τον προσαρμογέα
ή εάν διακόψετε την τροφοδοσία κατά τη διάρκεια διαμόρφωσης,
ανάγνωσης ή εγγραφής δεδομένων.
Εάν χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα σε σημεία με στατικό ηλεκτρισμό ή ˋ
ηλεκτρικά παράσιτα.
Περιβάλλον λειτουργίας -25 ºC έως +65 ºC
(μη συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
Μάζα Περίπου 13 g
O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Η επωνυμία XQD είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. ˎ
Το λεκτικό σήμα και το λογότυπο ExpressCard αποτελούν ιδιοκτησία της ˎ
USB Implementers Forum (USB-IF) και παραχωρούνται με άδεια χρήσης
στη Sony Corporation. Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικές
ονομασίες αποτελούν ιδιοκτησία των κατόχων τους.
Адаптер XQD ExpressCard
Перед початком роботи з цим адаптером, будь ласка, уважно прочитайте
даний посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському
союзі та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Використовуйте даний адаптер XQD ExpressCard для доступу до ˎ
сумісних з картою пам’яті XQD виробам.
* Належне функціонування з усіма іншими виробами не гарантується.
У випадку використання даного адаптера з комп’ютером, обладнаним ˎ
портом ExpressCard, спочатку потрібно встановити драйвер пристрою
для даного адаптера. Спеціальний драйвер пристрою можна
завантажити з сайту підтримки.
Для отримання інформації щодо рекомендованої ОС зверніться до
сайту підтримки.
http://www.sony.net/memorycard/
Застережні заходи щодо використання
Не стукайте, не згинайте, не допускайте падіння даного адаптера та ˎ
уникайте потрапляння на нього вологи.
Не намагайтеся розібрати або модифікувати даний адаптер. ˎ
Не використовуйте та не зберігайте даний адаптер у наступних місцях: ˎ
Що не відповідають рекомендованим умовам експлуатації. Всередині ˋ
зачиненого автомобіля влітку або на сильному сонячному світлі/під
прямим сонячним промінням/біля обігрівача, тощо.
У вологих місцях або місцях, що викликають корозію. ˋ
Не допускайте потрапляння бруду, пилу чи інших сторонніх предметів ˎ
у вхідний порт даного адаптера.
Перевірте правильність напрямку вставлення перед ˎ
використанням.
Рекомендується робити резервну копію важливих даних. ˎ
Компанія Sony не несе відповідальності за будь-яке пошкодження
або втрату записаних Вами даних.
Записані дані можуть бути пошкоджені або втрачені в наступних ˎ
випадках.
У випадку витягування карти пам’яті XQD чи даного адаптера або ˋ
вимкнення живлення під час форматування, зчитування або запису
даних.
У випадку використання даного адаптера у місцях, які знаходяться ˋ
під впливом статичної електрики або електричних перешкод.
Робочі умови Від -25 ºC до +65 ºC
(без конденсації вологи)
Розміри (Ш × Д × Т) Приблиз. 34 мм × 75 мм × 5,0 мм
(за винятком виступаючих деталей)
Маса Приблиз. 13 г
Комплектність постачання QDA-EX1 (1), Посібник з
експлуатації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
XQD є товарним знаком Sony Corporation. ˎ
Словесний знак та логотип ExpressCard належать компанії USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) та використовуються компанією Sony
Corporation на умовах ліцензії. Інші товарні знаки та товарні назви
належать їхнім власникам.
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гарантійного терміну.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057)
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Адаптер XQD ExpressCard
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на
дальнейшую справку.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического
и электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Используйте данн й адаптер XQD ExpressCard для доступа к ыˎ
совместим м с картой памяти XQDы изделиям.
* Надлежащее функционирование со всеми другими изделиями не
гарантируется.
При использовании данного адаптера с компьютером, в котором ˎ
имеется слот ExpressCard, прежде всего следует установить драйвер
устройства для данного адаптера. Специальн й драйвер устройства ы
можно загрузить из сайта поддержки.
Ч ыто касается рекомендуем х ОС, уточните на сайте поддержки
устройства.
http://www.sony.net/memorycard/
Общие указания по пользованию
Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить настоящий ˎ
адаптер.
Не следует разобрать или переналадить настоящий адаптер. ˎ
Не следует использовать или хранить настоящий адаптер в следующих ˎ
условиях:
В местах, где температура окружающей сред прев шают ы ыˋ
рекомендуем й диапазон, таких как в закр той кабине машин в ы ы ы
летний период или в местах, подвергаем х воздействию силин х/ы ы
прям х солнечн х лучей/близко к отопительному аппарату.ы ы
В местах пов шенной влажности или коррозийности. ыˋ
Надо соблюдать осторожность, чтоб п ль, грязь и посторонние ы ыˎ
примеси не попали внутрь гнезда под вставку адаптера.
Проверьте правильность направления вставки носителя ˎ
информации перед пользованием им.
Рекомендуется сделать резервную копию важной записанной ˎ
информации.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или
потерю записанн х данн х.ы ы
Записанн е данн е могут повредиться или стираться в следующих ы ыˎ
условиях.
При извлечении карт памяти XQD ыˋ или данного адаптера или при
в ключении питания во время форматирования, счит вания или ы ы
записи данн х.ы
В случае использования настоящего адаптера в местах, ˋ
подвергаем х воздействию статического лектричества или ы э
электрических помех.
Условия окружающей сред от -25 °C до +65 °Cы
(без конденсации влаги)
Размер (Ш × Д × Т) Приблиз. 34 мм × 75 мм × 5,0 мм ы
(не включая в ступающие части)ы
Масса Приблиз. 13 г
Комплектность поставки QDA-EX1 (1), Инструкция по
ксплуатацииэ
Конструкция и технические характеристики могут б ть изменен без ы ы
уведомления.
XQD является товарн м знаком Sony Corporation. ыˎ
Словесн й знак и логотип ExpressCard являются собственностью ыˎ
USB Implementers Forum (USB-IF) и используются по лицензии Sony
Corporation. Прочие товарн е знаки и товарн е названия являются ы ы
собственностью их владельцев.
Импортер на территории Р : ЗАОФ
“Сони лектроникс”, 123103, Москва,Э
Карам шевский проезд, 6, Россияы
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алмат , улица Иванилова, д. 58ы
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
XQD ExpressCard’i adapter
Selle toote valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Jaapanis. EMC ja toodete ohutuse volitatud esindaja on Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Saksamaal.
Hooldus- või garantiiteeninduse vajaduse korral pöördu hooldus- või
garantiidokumentides märgitud aadressil.
XQD ExpressCard adapteris
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonija. EMC ir gamini saugos patvirtintas atstovas yra ų
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Vokietija.
Aptarnavimo ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkit s adresu, nurodytu ė
atskiruose aptarnavimo arba garantijos dokumentuose.
“XQD ExpressCard” adapteris
Š produkta ražot js ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, ī ā
108-0075 Jap n . EMC un produktu droš bas autoriz tais p vis ir Sony ā ā ī ē ārstā
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Vā ācij . Apkopes
un garantijas servisa gad jum , v rsieties adres , kas nor d ta atsev os ī ā ē ē ā ī ķ
apkopes vai garantijas dokumentos.
Vmesnik za XQD ExpressCard
Odstranitev stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z
izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice
za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko
dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v
trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo
lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne
oz. elektronske opreme.
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
XQD ExpressCard-adapter
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet
er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det
separate service eller garantidokumentet.
Adapter za XQD ExpressCard
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uraja
(primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Adapter za XQD ExpressCard
Odlaganje Stare Električne i Elektronske Opreme
(primenjuje u Evropskoj uniji i drugim Evropskim
državama sa sistemima odvojenog prikupljanja
otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuje
na to da se ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni
otpad. Umesto toga će biti predat ovlašćenom sektoru
kolekcije za recikliranje električne i elektronske opreme.
Obezbe ivanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, đ
pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica
za okolinu i zdravlje čoveka, što bi moglo da do e usled đ
nepravilnog rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje materijala će
pomoći očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda, obratite se svojoj lokalnoj Gra anskoj kancelariji, servisu za đ
odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Срок служб устройства: на основе гарантийного срока.ы
XQD ExpressCard адаптері
Бұл адаптерді пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығып, келешекте қолдану үшін оны сақтап қойыңыз.
Қызмет мерзімі біткен электр және
электрондық жабдықты залалсыз жою
(бағыттама қалдықтарды бөлек жинау
жүйелері жұмыс істейтін Еуроодақ және басқа
еуропа елдерінде қолданылады) Құрылғыдағы
немесе оның орамындағы бұл белгі бұл
құрылғыны басқа тұрмыстық қалдықтармен
бірге залалсыз жоюға болмайтынын білдіреді.
Осы XQD ExpressCard адаптерін XQD™ жад картасымен үйлесімді ˎ
өнімдерге қол жеткізу үшін қолданыңыз.
* Барлық басқа өнімдермен дұрыс жұмыс істеуіне кепілдік берілмейді.
ExpressCard ұясы бар компьютерде осы адаптерді пайдаланған кезде, ˎ
алдымен осы адаптердің құрылғы драйверін орнату қажет. Арнайы
құрылғы драйверін қолдау сайтынан жүктеп алуға болады.
Ұсынылатын амалдық жүйені көру үшін қолдау сайтына кіріңіз.
http://www.sony.net/memorycard/
Пайдалану бойынша сақтық шаралар
Адаптерді соққылауға, майыстыруға, түсіруге немесе сулауға ˎ
болмайды.
Адаптерді бөлшектеуге немесе қайта жасауға әрекет жасамаңыз. ˎ
Адаптерді мына жерлерде қолдануға немесе сақтауға болмайды: ˎ
Жұмыс жағдайлары ұсынылған жағдайлардан өзге болған жерлерде. ˋ
Жазда жабық автокөлік ішінде немесе күн қызып тұрғанда/тікелей
күн сәулелерінің астында/ жылытқыш қасында және т.б..
Ылғал немесе коррозиялық жерлерде. ˋ
Осы адаптердің енгізу портына кір, шаң немесе бөгде заттардың ˎ
кіруіне жол бермеңіз.
Қолданудан бұрын салу бағытын дұрыс екенін тексеріңіз. ˎ
Маңызды деректердің сақтық көшірмесін жасаған абзал. ˎ
Sony компаниясы жазылған деректердің зақымдалуына немесе
олардың жоғалуына жауапты болмайды.
Жазылған деректер төмендегі жағдайларда зақымдалуы немесе ˎ
жоғалуы мүмкін.
Пішімдеу, деректерді оқу немесе жазу кезінде XQD жад картасын не ˋ
адаптерді шығарып алған немесе құрылғыны өшірген жағдайда.
Статикалық электр немесе электр шуылдар әсер ететін жерлерде ˋ
адаптерді қолданған жағдайда.
Жұмыс ортасы -25 °C-тан +65 °C-қа дейін
онденсациясыз)
Өлшемдері (Е × Ұ × Қ) Шамамен 34 мм × 75 мм × 5,0 мм
(қорғау бөлшектерін қоспағанда)
Салмағы Шамамен 13 г
Жеткізілетін заттар QDA-EX1 (1), Пайдалану нұсқаулығы
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
XQD – Sony Corporation компаниясының сауда белгісі. ˎ
ExpressCard сөз белгісі мен логотибі USB Implementers Forum (USB- ˎ
IF) ұйымына тиесілі және Sony Corporation компаниясына лицензия
бойынша берілген. Басқа сауда белгілері мен сауда атаулары тиісті
иелерінің меншігі болып табылады.
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
XQD ExpressCard轉接器
在使用本媒體之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
使用本 XQD ExpressCard 轉接器介接 XQD
TM 記憶卡相容產品。
* 在所有其他產品上均不能保證正常操作。
在搭 ExpressCard 插槽的電腦上使用本轉接器時,您必須先安裝
轉接器的裝置驅動程式。您可從支援網站下載專用的裝置驅動程式。
有關建議使用的作業系統,請查看支援網站。
http://www.sony.net/memorycard/
使用時須注意
請勿敲擊、彎曲、掉落或弄濕本轉接器。
請勿嘗試拆卸或改裝本轉接器。
請勿在以下場所中使用或存放本轉接器:
超出推薦的工作條件範圍的地方;
夏天封閉的汽車内、強烈或直射的陽光下、加熱器附近等。
潮濕或具腐蝕性的地方。
請小心不要讓污垢、灰塵或異物進入本轉接器的插入端。
使用前,請檢查插入方向是否正確。
建議進行重要資料的備份。
對於任何記錄資料的損壞或丟失,Sony 概不負責。
在下列情況下,記錄的資料可能損壞或丟失︰
格式化、取或料時 XQD 󰔣記憶、本或關
閉電源。
如果在易受靜電或電噪聲影響的場所使用本轉接器。
操作環境 25℃到 65℃(無冷凝現象)- +
尺寸(寬 × 長 × 厚) 約 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
(不包括突出部分)
質量 13 g
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
亞太地區的顧客
對於亞太地區顧客的有限保固。
如果依照使用說明書中的指示和條件使用本產品,但本產品出
現製造或材料上的瑕疵,在購買日期後 1 年內,Sony 可將本產
品免費更換為同等級產品。此保固受到下列條件的限制。對於
可能發生的任何媒體資料損失或損壞,Sony 概不負責。
註:“保障您的權益”
請保留您的原始購買收據,才可享有保固。關於 Sony 授權服務
中心的詳細資訊,請瀏覽以下網站中的“服務中心”章節。
http://www.sony-asia.com/support
XQD Sony Corporation 商標。
ExpressCard 字標記及標誌為 USB Implementers Forum (USB-IF)
所有,並授權予 Sony Corporation 使用。其他商標及商品名稱均為各
擁有者之財產。
XQD ExpressCard适配器
使适配前,请书,
妥善保存以备将来参考之用。
可使用本 XQD ExpressCard 适配存取
XQDTM 存储卡兼容产品。
* 不保证能在所有其他产品上正确操作。
在带有 插槽的计算机上使用本适ExpressCard
配器时,必须先安装本适配器的设备驱动程序。
此专用设备驱动程序可以从支持站点中下载。
有关推荐的操作系统,请查阅支持站点:
http://www.sony.net/memorycard/
使用时须注意
请勿敲击、弯曲、掉落或弄湿本适配器。
请勿尝试拆卸或改装本适配器。
请勿在以下场所中使用或存放本适配器:
超出推荐的工作条件范围的地方;
内、强直射下、
加热器附近等。
潮湿或具腐蚀性的地方。
请小心不要让污垢、灰尘或物进入本适配
的插入端。
使用前,请检查插入方向是否正确。
建议进行重要数据的备份。
对于任何记录数据的损坏丢失,Sony 概不
负责。
在下列情况下,记录的数据可能损坏或丢失。
格式化、读取或写数据的过中,取
XQD 󰔣存储卡或本适配器,或者关闭电源。
果在易受静电或电噪声影响的场所使用
适配器。
操作环境 25℃到 +65℃(无冷凝现象)-
尺寸(宽 × 长 × 厚)
34 mm × 75 mm ×
5.0 mm
(不包括突出部位)
质量 13 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD Sony Corporation 的商标。
ExpressCard 字标及标志为 USB Implementers
Forum (USB-IF) 所 有, 并 授 权 给 Sony
Corporation 使用。其他商标和商品名称均为
其各自所有者的财产。
产品名称 : XQD ExpressCard 适配器
型号 : QDA-EX1
制造商 : 索尼公司
中国制造
总经销商 : 索尼(中国)有限公司
地址 : 北京市朝阳区太阳宫中路 12 号楼
冠城大厦 701
出版日期 : 2012 1
关于旧产品的处理
请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。
正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健
康造成潜在的负面影响。
具体处理方法请遵循当地的规章制度。
对中国地区用户质量保证
如果你对该产品有任何问题 , 可致电客户信息
中心 , 中国地区电话 :4008109000;
或发电子邮件至 :ccc@sony.com.cn
我们对该产品的质量保证期为一年(质量保证
期自购买日期起计算 , 请务必妥善保存发票 , 在
获取免费更换或退款的服务时需出示该发票的
原件 , 否则无法享受该项质量保证服务)。如
果在此期间经我公司确认产品确实存在因原材
料或制造工艺问题而导致的质量缺陷 , 我们将
提供免费更换或按原发票面额全额退款的质量
保证服务。( : 此质量保证的最终解释权归索
尼(中国)有限公司公司所有。
有关更换或退货服务详情 , 请致电客户信息中
心或参阅索尼网页
http://www.sony.net/memorycard/
###[TG#H{suhvvFdug#⪞៻
❯#♯ᾋ
⏳#⬣ㄠ㿏ⵓᢧ#㉻ぇ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆳⵗ#䄻#⿕ㆳ⋓ḻ#㚯
㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
#❯#[TG#H{suhvvFdug#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿫⮓#[TG WP#Ⓥ┟␣#㣫ὓ#䂯䃏#㊓㻿ぇ#
⿘⮯ⴛ㿠ᴿᵛ1
* ᢧ㬷#┟ὗ#㊓㻿ᝳ㇏#ィ⚋⏯#㈈Ṑㆷ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
#H{suhvvFdug#ⴣ⋦㇫#㭈㈣ẓ#㥫㽟㮧シ#㿟᥏#❯#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#❯#
〫ᶈ㮧ㄠ#㈜㣏#ὓ⇳㇫⛻⏳#⒳㉷#⮛㣏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#㴰✻㿓#㈜㣏#ὓ⇳㇫⛻ᴋ#㐷ㅇ#
⬣㇫㴯⋓⟷㮧#ᵛㄫ⋓ὓ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
# ᠃㈜#RVぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#㐷ㅇ#⬣㇫㴯⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
# kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|fdug2
▖⮓▫ⱂ#ⷦ
#❯#
ᶈ㮧ぇ#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#៣⟷␣ᛧᬏ#
↟␣ᛧᬏ#㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ
゛1
#❯#
ᶈ㮧⏳#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
#❯#
ᶈ㮧ᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
᠃㈜#Ṑ㈈#㋧᛫#✋ㅻぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳ1
# 㿏㉿ᢧぇ#㚴▯ㆻ#ᦤ#ᵢㆷ#㈇Ṑ㚟#⾿2㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳ2ᬓ⚠ᢧ៣#ᙷᣃ
㇫#Ὠ1
⴬ᢧᬏ#⟷ⵔ⮨#△㐿㇫#ㇿᴋ#㈜Ⰳ1
#❯#〫ᶈ㮧#㹣㴯ᙷ#᷋≣ㅃ㐷ᛧᬏ#⒳㐷/#㇫△㇫#
ᙷ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ
゛1
#▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#⬖⃾Ṣ#ℓ㪏Ⱖᵆ#᧎⪞Ⱳ᝾⺪#㬿Ɫ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
#㎈ㄋ㿓#
㇫㮧ᴋ#⚨〼㿫#ᰊㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ# ㉷㈜㿓# ᷧ㇫㮧㇏# Ⰷ⬸㇫ᬏ# Ⰷⵛぇ# ᵷ㿏っ# ㇳ㉿# 㚼ㇻ㐷㐷# ⿁
⴬ᴿᵛ1
#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔㿓#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#Ⰷⵛẏᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿ
ᵛ1
ᷧ㇫㮧㇏#㹣⑮/#ㇴᢧ#₇ᴋ#⽧ᢧ㎈ぇ#[TG嗒#Ⓥ┟␣#㣫ὓ#₇ᴋ#❯#
ᶈ㮧
⏳#㊓ᛧ㿏ᛧᬏ#㉻ㅇㆻ#
ᪿ
#᜴ㄧ1
㊌㉻ᢧᬏ#㉻ᢧ㉸#ᯯ㇫㏿ᙷ#ㇿᴋ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#
ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ1
Ṑ㈈#䃏᜴# 058 #.98 ° F °F
# +ᜧ⋓#〽㇃,#
ワ䂌#㣏ⲏ+Z啑O啑W,# ⿴#67#pp#啑#:8#pp#啑#813#pp
# +ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
㎈≀# ⿴#46#j
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⨮⟆⨮#㗆㢳⩻#⺪⫗#ᇊᄇⱂ#ᆧ⮚
⨮⟆⨮#㗆㢳⩻#⺪⫗#ᇊᄇⱂ#ⴆ㩆Ⳬ#⇞⺇
⬣ㄠ⮛⓼⮓ぇ#ᬏ゛ᴋ#ᙷ㇫ὓ⇳㇯#⚆#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿿ㆻ#ῃ#ᢧⲗ
㉸#ᜧ䁏㇫ᬏ#Ⰳ㈣ぇ#▯㊓ᙷ#ㇿᴋ#᛺ㆳ⋓#ὓ≣ᬓ#᜴ㄧ/#Vrq|ᴋ#៣ㇼ㿓#ᬗ㑓⋓
⟷㮧#4ᮻ#㇫ᬫぇ#▫⍃⋓#❯#㊓㻿ᝳ#Ṑㇳ㿓#㊓㻿ㆳ⋓#ះ䃏㿫ὓ␴ᴿᵛ1#❯#❫㐔
ㆷ#っᢧぇ#ᬏゟ#㋧᛫㇏#㉸ㄠㆻ#⚒⴬ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ#
‛#᛼ㄧ⇳ḻ#⑛㜫ぇ#㉷㈜
ẓ#
㇫㮧㇏#Ⰷⵛ#₇ᴋ#Ⰷ⬸ぇ#
㿫⮓#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
ⷦⱂ⳺=#%㥲⺲#⇞⺇Ⱞ#℅Ⱖᴎ὞%
㻿㐿#❫㐔ㆻ#⚒ㆳ⊛⓫#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿿
#へⲏ㐔ㆻ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᝬ㇯#
⮓⢻ⴛ#⮳㮧ぇ#ᵷ㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#ᵛ㇃#ㅰ#⬣㇫㴯ぇ⮓#%Vhuylfh#Fhqwhuv%#
⏳#⚠▯㿏ⵤⵓ゛1
kwws=22zzz1vrq|0dvld1frp2vxssruw
#[TGᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
#H{suhvvFdug#ㅃὓ#␿㫣#⚆#⋓᝗ᴋ#XVE#Lpsohphqwhuv#Iruxp+XVE0
LI,ᙷ#⬣ㄠẏⓧ/#Vrq|#Frusrudwlrq㇫#⇳㇫⮳ⴛ⏳#ᙷ㑈ᴿᵛ1#ᢧ㬷#⬸㻓#⚆#
⬸㻓⓼ㆷ#ᙸ#Ⰳ㆗㍳㇏#㈇⬧ㇼᴿᵛ1
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
XQD ExpressCard适配器
有毒有害物质或元素
部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬
(Cr
(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
产品外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○
IC 芯片 ×
○︰
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
SJ/T11363-2006
标准规定
的限量要求以下。
×︰
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标
准规定的限量要求。
XQD ExpressCard ﺊﻳﺎﻬﻣ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ا
ًﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺮﻳ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.XQD
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﱃا لﺻﻮﻠﻟ XQD Exp
.نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻴﻤﺟ
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ
ًوأ مﻮﻘﺗ نأ ﺐﺠﻳ ، ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﺤﺘﻔﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﺮﺗﻮﻴExpressCard
.ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ صﺎﺨﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﻞﻴ
.ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻪﺑ ﴅﻮﳌا ﻞ
http://www.sony.net/m
لﻌﺘﺳﻻا تﺎﻃ
.لﻮﺤﳌا اﺬﻫ ﻞﻴﻠﺒﺗ وأ طﺎﻘﺳإ وأ ﻲ
.لﻮﺤﳌا اﺬﻫ ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ﻚ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ لﺤﳌا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨ
.ﻪﺑ ﴅﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا قﺎﻄﻧ فوﺮﻇ ﺎﻬ
ﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺿ
ّﺮﻌﳌا ﻦﻛﺎﻣﻷا/ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﻀﻟ ﺔﺿ
ّﺮﻌﳌا وأ ﻒﻴﺼﻟا ﻞﺼﻓ ﰲ ﺔﻘﻠﻐ
.ﺦﻟإ ،ﺔﻳﺎﻓد ﻦﻣ بﺮﻘ
.ﻞﻛﺂﺘﻟا ﺐﺒﺴﺗ داﻮﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﻲﺘﻟا و
.لﻮﺤﳌا اﺬﻫ لﺎﺧدإ ﺬﻔﻨﻣ ﰲ لﻮﺧﺪﻟﺎﺑ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ يأ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ لﺎﺧدﻺﻟ ﺢﻴﺤﺼ
.ﺔﻤﻬﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻠﺗ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﰲ ﺎﻬﻧاﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ وأ ﻒ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺑﺎﺘﻛ وأ ةءاﺮﻗ وأ ﺔﻏﺎﻴﺼﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﻄﻘﺑ وأ لﻮﺤﳌا
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ جاﺮﺧﺈﺑ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا وأ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻠﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 65+ ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 25- ﻦ
(ﻒﻴﺜﻜﺗ نود)
زرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا نوﺪﺑ)
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 5.0 × ﻢﻣ 75 × ﻢﻣ 34 (ﻚﻤ
ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 13 ﺔﻠﺘ
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ت
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻺﻟ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻺﺗ ي
ئدﺎﻬﻟا ﻂﻴﺤﳌاو ﺎﻴﺳآ ﺔ
.ئدﺎﻬﻟا ﻂﻴﺤﳌاو ﺎﻴﺳآ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ
ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﳌا طوﴩﻟاو تادﺎﺷرﻹا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺎ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻊﻀﺨﻳو .ءاﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ مﺎﻋ نﻮﻀﻏ ﰲ ﺔﻔﻠﻜﺗ ﺔﻳأ نود ﻞﺛﻣ
ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻠﺗ يأ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ Sony ﺔﻛ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻو
.ﺐﺒﺴﻟا نﺎﻛ ﺎ
ًﻳأ ،ﻂﺋﺎﺳو ﺔﻳأ ﲆﻋ ﺔﻧ
«ﻚﺘﻳﺣ ﻞﺟأ ﻦ
.نﻀﻟا ﺔﻴﻄﻐﺗ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﲇﺻﻷا
.ﱄﺎﺘﻟا ﺐﻳﻮﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﲆﻋ «ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛاﺮﻣ» ﻢﺴﻗ ﺔﻌﻟﺎﻄﻣ ﻰﺮﻳ ،«S
http://www.sony-asia
. ﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔSony Corporation
USB Implementers Forum USB-IF ( ) ـﻟ ﺔﻛﻮﻠﻤﻣ ﻲﻫ رﺎﻌﺷExpressCard
.ﺎﻬﻴﻜﻟﺎﳌ ﺔﻛﻮﻠﻤﻣ ىﺮﺧأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ءأو تﺎﻣﻋ .Sony Co
XQD ExpressCard アダ
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、保管してください。
XQD ExpressCard アダプター
QDA-EX1
XQDメモリーカード
ˎ
ExpressCard対応製品で使用するためのアダプターです。
* すべての製品における動作を保証するものではありません。
各製品での操作方法については、製品の取扱説明書をご覧ください。
本製品をExpressCard スロットを標準搭載したパソコンでご使用の
ˎ
ときは、専用のデバイスドライバーのインストールが必要です。詳細
は、各製品の取扱説明書をご覧ください。
専用のデバイスドライバーはサポート関連情報からダウンロードで
きます。
推奨OSについては、サポート関連情報をご参照ください。
http://www.sony.net/memorycard/
使用上のご注意
強い衝撃を与えたり、曲げたり、落としたり、水にぬらしたりしないで
ˎ
ください。
分解したり、改造したりしないでください。
ˎ
以下のような場所でのご使用や保存はしないでください。
ˎ
使用条件範囲以外の場所
ˋ
炎天下や夏場の窓を閉め切った車の中/直射日光のあたる場所/
熱器具の近く
湿気の多い場所や腐食性のある場所
ˋ
このアダプターの挿入口にゴミや異物、ほこりなどが入らないように
ˎ
ご注意ください。
ご使用の際は、正しい挿入方向をご確認ください。
ˎ
大切なデータはバックアップを取っておくことをおすすめします。
ˎ
お客様の記録したデータの破壊消滅)については、当社は一切その
責任を負いかねますのでご容赦ください。
下記の場合、記録したデータが破壊(消滅)されることがあります。
ˎ
読み込み中、書き込み中、またはフォーマット中に
XQDメモリー
ˋ
カードおよびこのアダプターを抜いたり、製品の電源を切った場合
静電気や電気的ノイズの影響を受ける場所で使用した場合
ˋ
使用上のご注意をお守りいただかなかったことに起因するお客様
に発生した損害については、当社は責任を負いかねますので、お取
り扱いには充分ご注意ください。
使用条件 -25 ˚C
+65 ˚C(結露のないこと)
外形寸法 34 mm×75 mm×5.0 mm
W×L×T
(最大突起部を含まず)
本体質量 13 g
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
了承ください。
ExpressCard ワードマークとロゴは、USB Implementers Forum
ˎ
USB-IF
の所有であり、ソニーへライセンスされています。他のト
レードマークおよびトレード名称については、個々の所有者に帰属す
るものとします。
XQDはソニー株式会社の商標です。
ˎ
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い
ˎ
上げ店でお受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してく
ˎ
ださい。
保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
ˎ
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
の取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときはソニーの相談窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、次のことをお知らせください。
品名:QDA-EX1
ˎ
故障の状態:できるだけ詳しく
ˎ
お買い上げ日
ˎ
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理(交換)
させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではXQD ExpressCard アダプターの補修用性能部品(製品の機能
を維持するために必要な部品)を、製造打ち切り後
5年間保有していま
す。ただし、故障の状況その他の事情により、修理に代えて製品交換を
する場合がありますのでご了承ください。


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: QDA-EX1
Gewicht: 13 g
Breedte: 34 mm
Diepte: 75 mm
Hoogte: 5 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Compatibele geheugenkaarten: XQD
Meegeleverde software: XQD Device Driver
Ondersteunt Windows: Ja
Intern: Nee
Compatibele besturingssystemen: Windows7, Vista, XP\nMac OS 10.5 +
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: Ja
Soort aansluiting: ExpressCard

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony QDA-EX1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sony

Sony

Sony LCS-VCC Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony LCM-CSVH Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CLP-NWU30 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CKM-NWE010 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony CKS-NWS610 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony MSAC-HGA8 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony BP-GL95 Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL65 Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-L80S Handleiding

1 Oktober 2024
Sony

Sony PDT-FP1 Handleiding

6 Augustus 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd