Sony LMP-P200 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony LMP-P200 (2 pagina's) in de categorie Projector accessoire. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
4-074-016- (1)03
Projector Lamp
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。 、品を安この取扱説明書をよくお読みのうえ
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
Operating Instructions
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
プロジェクターランプ
この説明書をもう一度ご覧にな
て取り付けかたをご確認ください。
調子が悪いときは
まずチェックを
お買い上げ店またはお近くのソ
ニーのサービス窓口にご相談く
さい。
それでも具合の悪い
きはサービス
証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修
させていただきます。詳しくは
証書をご覧ください。
修理によって機能が維持できる
合は、ご要望により有料修理させて
いただきます。
保証期間経過後の
修理は
保証書とアフターサービス
保証書
の製品には保が添付されいますのでお買い上げの際
お受け取りください。
定事項の記入び記載内容お確かめのえ、大切に保存
てください。
アフターサービス
LMP-P200
Sony Corporation 1999 Printed in Japan
お願い
ソニーは環境保全のため、プロジェクターの使用済みランプの回
収を行っています。使用済みのランプは、最寄りのソニーサービ
スステーションまたはお買い上げのソニー特約店までお持ちくだ
さるよう、ご協力をお願いします。
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まち
がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身
事故につながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
破損したら使わずに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に修
理を依頼する。
この表示の注意事項を守らないと、
故によりけがをしたり周辺の物品に損
害を与えたりすることがあります。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容を
よく理解してから本文をお読みください。
行為を指示する記号 行為を禁止する記号
下記の注意を守らないと、温・火災などによ
死亡大けがになることがあります。
ランプ交換は、充分にランプが冷えてから
ランプ交換の際は、電源を切ってから、1時間以上たって、充分にランプが
冷えてから行ってください。STANDBYキーで電源を切った直後はランプ
が高温になっており、さわるとやけどの原因となることがあります。
他の製品に使用しない
このプロジェクターランプは、ソニLCDデータプロジェクター用の交換
用ランプです。他の製品には絶対にお使いにならないでください。火災や
故障などの原因になります。
ランプの分解や改造をしない
新しいランプは必ず交換用ランプLMP-P200をお使いください。ランプ
を分解・改造して使用すると火災や感電の原因となります。
ランプ交換の際はプラグをコンセントから抜く
ランプを交換する前に必ず電源を切り、電源プラグをコンセントから抜い
てください。感電の原因となります。
ランプの収納部に異物を入れない
ランプを抜いた後のランプの収納部に金属類や燃えやすい物などの異物を
入れないでください。火災や感電の原因となります。
下記の注意を守らないと、
けがをしたり、周辺の物品に損害を与えることがあります。
ランプを傾けて持たない
ランプを傾けて持つとランプの破損時にランプの破片が飛び、けがの原因
となることがありますので、水平に持ってください。
安全のために
注意を促す記号
日本語
このプロジクターランプは、ソニLCDデータプロジェクー用
の交換用ランプです。
ランプの交換のしたについては、プロジェクターの取扱説明書を
ご覧ください。
ご注意
ランプを取りはずす時は必ずランプのハンドルを持ち水平に引
き上げて取りはずしてください。
ンプが破損している場合最寄りのソニーサービスステー
ションまたはお買い上げのソニー特約店にご相談ください。
主な仕様
ランプ 200W UHPンプ
最大外形寸法 74.5×107.5×91.5 mm(幅/行き/高さ)
質量 280 g
付属品 ラスドライバー(1
本機の仕様及び外は、改良のため予告なく変更することがありま
すが、ご了承ください。
この表示の注意事項を守らないと、
災や高温などにより死亡や大けがなど
人身事故につながることがあります。
English
The LMP-P200 lamp is designed to be used with the Sony LCD data
projector. To replace the lamp, refer to the Operating Instructions of the
projector.
Cautions
The lamp becomes a high temperature after turning off the projector
with the / key. If you touch the lamp, you may scald your finger.
When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you
pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may
scatter, causing injury.
Notes
While removing the lamp unit, keep the lamp unit horizontal and pull
straight up.
If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.
Disposal of used projector lamp
As the materials used in this lamp are similar to those of a fluorescent
lamp, you should dispose of a used projector lamp in the same way as a
fluorescent lamp.
Specifications
Lamp 200 W UHP lamp
Dimensions Approx. 74.5 × 107.5 × 91.5 mm (w/d/h)
(3 × 4 / × 3 / inches)
Mass Approx. 280 g (10 oz)
Supplied accessory Philips screwdriver (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Français
La lampe LMP-P200 est conçue pour être utilisée avec le projecteur de
données LCD Sony. Pour remplacer la lampe, reportez-vous au mode
d’emploi du projecteur.
Attentions
La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors
tension à laide de la touche /. Si vous touchez la lampe, vous risquez
de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe,
attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi.
Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale. Si
vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il
se peut que vous vous blessiez avec les éclats.
Remarques
Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l'horizontale et tirez
perpendiculairement.
Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié.
Mise au rebut de la lampe
Etant donné que les composants de la lampe sont similaires à ceux d’une
lampe fluorescente, vous devez jeter les lampes pour projecteurs usagées de
la même façon que les lampes fluorescentes.
Spécifications
Lampe Lampe UHP de 200 W
Dimensions Approx. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (l/p/h)
(3 × 4 / × 3 / pouces)
Poids Approx. 280 g (10 oz)
Accessoire fourni Tournevis Philips (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la
garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de
service ou de garantie séparés.
Deutsch
Die LMP-P200 ist eine Birne speziell für den LCD-Datenprojektor von
Sony. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum Projektor.
Vorsicht
Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit
der Taste / ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht
Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie
mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.
Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit
waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht
halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen
verursachen.
Hinweise
Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit
waagerecht zu halten und gerade nach oben herauszuziehen.
Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal von Sony.
Entsorgen der verbrauchten Birne
Da die Bestandteile dieser Birne denen einer Leuchtstoffröhre ähnlich
sind, entsorgen Sie die verbrauchte Projektorbirne bitte genau so wie eine
Leuchtstoffröhre.
Technische Daten
Birne 200 W, UHP-Birne
Abmessungen ca. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (B/T/H)
Gewicht ca. 280 g
Mitgeliefertes Zubehör Kreuzschlitzschraubenzieher (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
Español
La lámpara LMP-P200 se ha diseñado para emplearse con el proyector
de datos LCD de Sony. Para sustituir la lámpara, consulte el manual de
instrucciones del proyector.
Precauciones
La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector
con la tecla /. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de
sustituir la mpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene
en posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla
mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden
esparcirse, causando heridas.
Notas
Mientras extrae la unidad de lámpara, manténgala en posición horizontal
y tire hacia arriba.
Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.
Desecho de lámparas
Deságase de las mparas usadas de la misma forma que si se tratase de un
tubo fluorescente normal, p2-ya que la composición de esta lámpara es similar
a la de un tubo fluorescente.
Especificaciones
Lámpara 200 W, mpara UHP
Dimensiones Aprox. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (an/prf/al)
(3 × 4 / × 3 / pulgadas)
Peso Aprox. 280 g (10 oz)
Accesorio suministrado Destornillador “Philips” (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante
autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones
entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Italiano
La lampada LMP-P200 è stata concepita per l’uso con il proiettore di dati
LCD Sony. Per sostituire la lampada, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
del proiettore.
Attenzione
Dopo aver spento il proiettore con il tasto
/, la temperatura della
lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le
dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno unora che questa si
raffreddi.
Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione
orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi
potrebbero essere causa di ferite.
Note
Quando si estrae la lampada, mantenerla in posizione orizzontale, quindi
tirare verso l'alto.
Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony.
Smaltimento delle lampade usate
Poiché i componenti di questa lampada sono simili a quelli di una lampada
fluorescente, eliminare la lampada usata allo stesso modo che una lampada
fluorescente.
Caratteristiche tecniche
Lampada 200 W, lampada UHP
Dimensioni 74,5 × 107,5 × 91,5 mm ca. (l/p/a)
Peso 280 g ca.
Accessorio in dotazione
Cacciavite Philips (1)
Disegni e specifiche sono soggetti a modificha senza preavviso.
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per
EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei
documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Projector accessoire
Model: LMP-P200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony LMP-P200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Projector accessoire Sony

Handleiding Projector accessoire

Nieuwste handleidingen voor Projector accessoire