Sony HD-E1H Handleiding
Sony
Opslag- en opnamemedia
HD-E1H
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sony HD-E1H (3 pagina's) in de categorie Opslag- en opnamemedia. Deze handleiding was nuttig voor 74 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
Notes
You need administrative privileges to install the soîware.
îî For Windows Vista users, if you see the message âA program needs your
îî permission to continue.â, click [Continue].
If you see the message âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â, click [Yes].
Notes on Use
îis unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As
a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere.
Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, suspend
îî and resume may not be able to be used.
Do not install any soîware in this unit. Some soîware such as game soîware may
îî not run properly because the programs executed when starting up the OS cannot
be found.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
îî equipment.
îe transfer speed of this unit may become slower.
îî You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a USB hub.
îî If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the equipment.
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
îî Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
îî data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing so
may damage the data.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when used
îî normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
that were included with this unit in the speciîed or recommended system
environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
subject to these restrictions.
Handling this unit
îis unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
îî speciîcations.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
îî unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
îî Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to
malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 atmospheres
îî or less)
Where there is a strong magnetic îeld or radiation
îî Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
îî In a badly ventilated place
îî In a dusty or humid place
îî
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. îis is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
Supplied software
If you create a password protected area with password protection soîware, this
îî unit cannot be used with equipment other than the computer.
îe eîect of the speed-up soîware diîers according to conditions (size or number
îî of îles transferred, computer speciîcations, etc.).
Maintenance
Before maintenance, turn oî the power of this unit. If the power plug is connected
îî to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a soî dry cloth or a well wrung out wet cloth.
îî Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. îese may degrade or damage the surface.
îî Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or change.
îî Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
îî rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or damage
to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
îî malfunction.
Trademarks
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
îî PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of the
îî United States Microsoî Corporation in the United States and/or other countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
îî countries.
All other system names and product names mentioned in these operating instructions
are the trademarks or registered trademarks of their respective development
companies. îese operating instructions do not show the marks âą and âÂźâ.
Speciîcations
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Operating humidity 8 % to 90 %
Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Storage humidity 8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 or later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
Power
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż model: NTFS
Dimensions (Approx.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm (3 1/4 in. Ă 21/32 in. Ă 5 in.)
(W Ă H Ă D, without protrusions)
HD-E2:
86 mm Ă 21.5 mm Ă 126 mm (3 1/2 in. Ă 7/8 in. Ă 5 in.)
(W Ă H Ă D, without protrusions)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8.7 mm Ă 117 mm (3 1/8 in. Ă 11/32 in. Ă 4 5/8 in.)
(W Ă H Ă D, without protrusions)
Mass (Approx.)
HD-E1: 220 g (7.8 oz)
HD-E2: 310 g (10.9 oz)
HD-SG5: 130 g (4.6 oz)
HD-S1A: 155 g (5.5 oz)
Design and speciîcations are subject to change without notice.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
Enregistreur de données
î Utilisation du disque dur externe
raccordé à un appareil audiovisuel
* Lâillustration î montre lâenregistrement dâune Ă©mission de tĂ©lĂ©vision numĂ©rique.
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode dâemploi de
votre appareil audiovisuel.
1 Raccordez le cĂąble USB Ă la prise USB de cet appareil.
2 Raccordez le cĂąble USB Ă la prise USB de lâappareil
audiovisuel.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
lâenregistrement de donnĂ©es, reportez-vous au mode dâemploi de votre appareil
audiovisuel.
DĂ©branchez cet appareil de lâappareil audiovisuel de la façon indiquĂ©e pour votre
appareil audiovisuel.
Remarques
Pour le dĂ©tail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode dâemploi de votre
îî appareil audiovisuel.
La position de la prise USB varie selon lâappareil audiovisuel utilisĂ©. Pour le dĂ©tail,
îî reportez-vous au mode dâemploi de votre appareil audiovisuel.
[ModĂšle HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
îî ordinateur raccordĂ© Ă un appareil audiovisuel, initialisez-le dâabord avec
votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni î FAT32 Formatter î
sur lâordinateur.
Pour utiliser cet appareil avec un systĂšme PS3âą (PlayStationÂź 3),
îî initialisez-le dâabord avec le logiciel fourni î FAT32 Formatter î sur un
ordinateur. (Pour le dĂ©tail, reportez-vous au mode dâemploi de votre
systĂšme PS3âą.)
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel, vous
îî devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil audiovisuel.
Ainsi cet appareil sera reformatĂ© au format de lâappareil audiovisuel et
pourra ĂȘtre utilisĂ© avec un ordinateur ou un autre appareil audiovisuel.
Attention
Lâinitialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
données enregistrées dessus.
Si vous remplacez lâappareil audiovisuel ou cet appareil Ă la suite dâune dĂ©fectuositĂ©,
îî vous ne pourrez pas rĂ©cupĂ©rer les donnĂ©es sauvegardĂ©es avant le remplacement.
î Utilisation du disque dur externe
avec un ordinateur
Raccordement de cet appareil Ă
lâordinateur
1 Raccordez le cĂąble USB Ă la prise USB de cet appareil.
2 Raccordez le cĂąble USB Ă la prise USB de lâordinateur.
Remarques
Ne raccordez pas cet appareil avec un cùble USB inadéquat, car la prise pourrait
îî ĂȘtre endommagĂ©e.
Si le tĂ©moin dâaccĂšs ne sâĂ©claire pas, assurez-vous que le cĂąble USB est branchĂ©
îî correctement.
Installation
(Utilisateurs de Mac seulement)
Les opĂ©rations suivantes ne doivent ĂȘtre eîectuĂ©es que la premiĂšre fois que cet
appareil est raccordé à un ordinateur.
* Lorsquâil est raccordĂ© Ă un ordinateur Windows, cet appareil nâa pas besoin dâĂȘtre
initialisé.
1 Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2 Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
3 Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
[Partitionner].
* La capacitĂ© de votre disque dur externe est indiquĂ©e par î xxx.xXB î.
4 SĂ©lectionnez [1 partition] dans [Conîguration de volume].
5 Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si nécessaire.
6 Cliquez sur [Appliquer].
7 Cliquez sur [Partitionner] et attendez que lâinitialisation soit
terminée.
8 Lorsque lâinitialisation est terminĂ©e, lâicĂŽne apparaĂźt sur le
bureau.
Remarques
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
îî marche Ă suivre peut ĂȘtre diîĂ©rente si vous possĂ©dez une autre version de Mac OS.
Pour le dĂ©tail, reportez-vous Ă lâaide de lâutilitaire de disque de Mac OS.
Lors de lâinitialisation, toutes les donnĂ©es sauvegardĂ©es dans cet appareil sont
îî supprimĂ©es. Si vous avez des donnĂ©es sauvegardĂ©es dans cet appareil, faites dâabord
une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil le logiciel
pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez
le site de Support.
Le modĂšle HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż a Ă©tĂ© initialisĂ© dans le format NTFS en usine.
Si vous ne lâutilisez quâavec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la maniĂšre
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows.
Si cet appareil est initialisĂ© dans le format FAT32, les îchiers de 4 Go ou plus ne
îî pourront pas ĂȘtre sauvegardĂ©s.
Il faut attendre quelques secondes aprĂšs le raccordement de cet appareil Ă
îî lâordinateur pour que cet appareil soit installĂ©.
HD-E Series HD-S Series
HD-E SĂ©ries HD-S SĂ©ries
Operating Instructions
Mode dâemploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per lâuso
Manual de instruçÔes
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
KÀyttöohjeet
Kullanma kılavuzu
Instrukcja obsĆugi
Radne upute
Kasutusjuhend
LietoĆĄanas instrukcijas
Naudojimo instrukcija
Navodila za uporabo
УпаŃŃŃĐČĐŸ Đ·Đ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°
Uputstva za rukovanje
Udhëzimet e përdorimit
External Hard Drive
Disque dur externe
© 2016 Sony Corporation
4-408-560-B8 (1) Les opĂ©rations mentionnĂ©es ci-dessus deviennent superîues lors des raccordements
suivants.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© avec lâordinateur lorsque son icĂŽne apparaĂźt sur lâĂ©cran
aprĂšs le raccordement Ă lâordinateur.
DĂ©branchement de cet appareil de
lâordinateur
Cette section indique comment dĂ©brancher cet appareil de lâordinateur lorsque
lâordinateur est allumĂ©.
Utilisateurs de Windows
1 Cliquez sur dans la zone de notiîcation dans le coin
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordĂ©s Ă lâordinateur apparaissent sur lâĂ©cran.
2 Cliquez sur cet appareil.
3 Attendez que le message î Safe to Remove Hardware î
apparaisse, puis dĂ©branchez le cĂąble USB de lâordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1 Tirez lâicĂŽne de cet appareil sur le bureau et dĂ©posez-la dans
la [Corbeille].
2 DĂ©branchez le cĂąble USB de lâordinateur.
Installation du logiciel fourni
(Utilisateurs de Windows seulement)
Eîectuez les opĂ©rations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1 Double-cliquez sur [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (nom de modĂšle)]
dans Computer.
2 Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3 Double-cliquez sur [Start.exe].
4 Installez le logiciel en suivant les instructions sur lâĂ©cran.
Remarques
Vous devez avoir les privilĂšges administratifs pour installer le logiciel.
îî Si vous ĂȘtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
îî î A program
needs your permission to continue. î, cliquez sur [Continue].
Si vous apercevez le message « Do you want to allow the following program to
îî make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
Remarques sur lâemploi
Cet appareil est un instrument de prĂ©cision. Les donnĂ©es sauvegardĂ©es peuvent ĂȘtre
perdues Ă la suite dâune panne. Pour vous protĂ©ger contre toute panne, sauvegardez
réguliÚrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
donnĂ©es enregistrĂ©es, quelle quâen soit la cause.
Les fonctions dâĂ©conomie dâĂ©nergie de lâordinateur, comme lâattente, lâhibernation,
îî la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
Nâinstallez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
îî jeux vidĂ©o, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
exĂ©cutĂ©s au dĂ©marrage du systĂšme dâexploitation ne peuvent pas ĂȘtre trouvĂ©s.
Notez les points suivants si dâautres dispositifs USB sont utilisĂ©s lorsque cet
îî appareil est raccordĂ© Ă un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut ĂȘtre ralentie.
îî Vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas utiliser cet appareil sâil est raccordĂ© Ă un autre
îî appareil par un concentrateur USB. Le cas Ă©chĂ©ant, raccordez cet appareil
directement au port USB de lâautre appareil
Ne raccordez pas cet appareil avec un cùble USB inadéquat, car la prise pourrait
îî ĂȘtre endommagĂ©e.
Ne dĂ©branchez pas cet appareil de lâautre appareil pendant lâinscription, la lecture
îî ou la suppression de donnĂ©es. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber,
ne mouillez pas et nâexercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci pourrait
altérer les données.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-mĂȘme,
îî lors dâune utilisation normale respectant les directives du prĂ©sent mode dâemploi
avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systĂšmes dâexploitation
mentionnĂ©s ou recommandĂ©s. Les services oîerts par la sociĂ©tĂ©, par exemple
lâassistance Ă lâutilisateur, sont Ă©galement limitĂ©s par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil nâest ni rĂ©sistant aux chocs, ni Ă©tanche Ă la poussiĂšre, aux
îî Ă©claboussures dâeau ou Ă lâeau.
Nâutilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
îî appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrĂȘmement chaud, froid ou humide
îî Ne laissez jamais cet appareil exposĂ© Ă une tempĂ©rature Ă©levĂ©e, comme en plein
soleil, prĂšs dâun appareil de chauîage ou Ă lâintĂ©rieur dâune voiture, toutes vitres
closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la
îî mer, ou 0,5 atmosphĂšre ou moins)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
îî Endroit soumis Ă des vibrations ou des parasites, oĂč sur une surface instable
îî Endroit mal ventilĂ©
îî Endroit poussiĂ©reux ou humide
îî
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coîret devient chaud. Ceci est normal. Selon
lâĂ©tat de fonctionnement, sa tempĂ©rature peut monter jusquâĂ 40 °C, voire plus. Il est
possible de se brĂ»ler si lâon touche trop longtemps le coîret dans cet Ă©tat.
Logiciel fourni
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection par
îî mot de passe, cet appareil ne pourra pas ĂȘtre utilisĂ© avec un autre appareil si ce nâest
lâordinateur.
Lâeîet du logiciel dâaccĂ©lĂ©ration varie selon les conditions (taille ou nombre de
îî îchiers transfĂ©rĂ©s, caractĂ©ristiques de lâordinateur, etc.).
Entretien
Avant lâentretien, Ă©teignez cet appareil. Si la îche dâalimentation est branchĂ©e sur la
îî prise murale, dĂ©branchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chiîon sec et doux ou avec un chiîon humide bien
îî essorĂ©.
Nâutilisez pas dâalcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dĂ©grader ou
îî endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraĂźner
îî une dĂ©coloration ou un changement de couleur.
Lâutilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongĂ© de
îî produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut dĂ©tĂ©riorer ou endommager
cet appareil.
Nâutilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pĂ©nĂ©trer Ă lâintĂ©rieur de cet
îî appareil et causer une panne.
Marques commerciales
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
îî PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
îî commerciales de Microsoî Corporation aux Ătats-Unis et/ou dans dâautres pays.
Mac et OS X sont des marques dĂ©posĂ©es dâApple Inc. aux Ătats-Unis et dans
îî dâautres pays.
Tous les autres noms de systĂšmes et de produits mentionnĂ©s dans ce mode dâemploi
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
respectives. Les marques âą et Âź ne sont pas mentionnĂ©es dans ce mode dâemploi.
SpĂ©ciîcations
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
Température de stockage -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage 8 % à 90 %
SystĂšmes dâexploitation compatibles
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou ultérieur
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation
Max. 4,5 W
SystĂšme de îchier (par dĂ©faut)
ModĂšle HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
Dimensions (Environ)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm (3 1/4 po. Ă 21/32 po. Ă 5 po.)
(L Ă H Ă P, sans les saillies)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm (3 1/2 po. Ă 7/8 po. Ă 5 po.)
(L Ă H Ă P, sans les saillies)
HD-SG5,HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm (3 1/8 po. Ă 11/32 po. Ă 4 5/8 po.)
(L Ă H Ă P, sans les saillies)
Poids (Environ)
HD-E1: 220 g (7,8 oz)
HD-E2: 310 g (10,9 oz)
HD-SG5: 130 g (4,6 oz)
HD-S1A: 155 g (5,5 oz)
La conception et les spĂ©ciîcations sont susceptibles dâĂȘtre modiîĂ©es sans prĂ©avis.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de grabaciĂłn de datos
î UtilizaciĂłn del disco duro externo
conectado a un equipo audiovisual
* La ilustraciĂłn î se basa en la grabaciĂłn de una emisiĂłn digital de televisiĂłn.
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
instrucciones de su equipo audiovisual.
1 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2 Conecte el cable USB a la toma USB del equipo audiovisual.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, la
reproducciĂłn de datos y la grabaciĂłn de datos, consulte el manual de instrucciones
de su equipo audiovisual.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
para su equipo audiovisual.
Notas
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
îî instrucciones de su equipo audiovisual.
La ubicaciĂłn de la toma USB varĂa con el equipo audiovisual. Con respecto a los
îî detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
[Modelo HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
Esta unidad estĂĄ inicializada en formato NTFS.
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un ordenador
îî en combinaciĂłn con un equipo audiovisual, inicialĂcela antes con su
equipo audiovisual o con el software suministrado âFAT32 Formatterâ en
un ordenador.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3âą (PlayStationÂź 3),
îî inicialĂcela antes con el software âFAT32 Formatterâ suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su sistema PS3âą.)
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrĂĄ que
îî inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
esto la unidad se reformatearĂĄ en el formato del equipo audiovisual
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
audiovisual.
PrecauciĂłn
La inicializaciĂłn o el registro de esta unidad borrarĂĄ TODOS los datos
almacenados en la misma.
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
îî funcionamiento, no podrĂĄ recuperar los datos que haya almacenado antes del
reemplazo.
î UtilizaciĂłn del disco duro externo
con un ordenador
ConexiĂłn de esta unidad al ordenador
1 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2 Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
î
î
21
1
2
Notas
No conecte un cable USB errĂłneo a esta unidad, ya que podrĂa dañar la toma.
îî Si la lĂĄmpara de acceso de alimentaciĂłn no se enciende, compruebe si el cable USB
îî estĂĄ correctamente conectado.
InstalaciĂłn
(Usuarios de Mac solamente)
El procedimiento siguiente solamente serĂĄ necesario cuando conecte esta unidad a
un ordenador por primera vez.
* No serĂĄ necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
Windows.
1 Haga clic en [Ir] del menĂș.
2 Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
3 Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después en
[Particiones].
* La capacidad de su disco duro externo se mostrarĂĄ en âxxx.xXBâ.
4 Seleccione [1 particiĂłn] en [Esquema de volumen].
5 Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
segĂșn sea necesario.
6 Haga clic en [Aplicar].
7 Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
complete la inicializaciĂłn.
8 Cuando se haya completado la inicializaciĂłn, aparecerĂĄ el
icono en el escritorio.
Notas
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac OS
îî X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versiĂłn de Mac OS
diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos de su
Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarĂĄn todos los datos
îî almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
antes una copia de seguridad, segĂșn sea necesario. Si borra el soîware para
Windows de esta unidad, podrĂĄ descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto a
los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
El modelo HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż estĂĄ inicializado en formato NTFS al salir de la
fĂĄbrica.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialĂcela en Mac OS con el
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialĂcela en
formato FAT32 con el soîware suministrado en Windows.
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrĂĄ almacenar archivos de 4
îî GB o mĂĄs.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
îî haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
ordenador, signiîcarĂĄ que puede utilizarla con el ordenador.
DesconexiĂłn de esta unidad del
ordenador
En esta secciĂłn se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras Ă©ste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1 Haga clic en del ĂĄrea de notiîcaciĂłn de la parte inferior
derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerĂĄn los dispositivos actualmente conectados al ordenador.
2 Haga clic en esta unidad.
3 Espere hasta que aparezca el mensaje âSafe to Remove
Hardwareâ, y desconecte el cable USB del ordenador.
Usuarios de Mac OS
1 Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2 Desconecte el cable USB del ordenador.
InstalaciĂłn del software suministrado
(Usuarios de Windows solamente)
Usted tendrĂĄ que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
soîware suministrado.
1 Haga doble clic en [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (nombre del
modelo)] en Computer.
2 Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
3 Haga doble clic en [Start.exe].
4 Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
Notas
Para instalar este soîware necesitarĂĄ privilegios de administrador.
îî Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje âA program needs your
îî permission to continue.â, haga clic en [Continue].
Si ve el mensaje âDo you want to allow the following program to make change to
îî this computer?â, haga clic en [Yes].
Notas sobre la utilizaciĂłn
Esta unidad es un instrumento de precisiĂłn. Los datos almacenados pueden perderse
debido a un fallo repentino. Como precauciĂłn contra un posible fallo, almacene
periĂłdicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no repararĂĄ, restaurarĂĄ,
ni harĂĄ una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Ademås, Sony no se harå responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados
por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energĂa del
îî ordenador, tales como espera, hibernaciĂłn, suspensiĂłn, y reanudaciĂłn.
No instale ningĂșn soîware en esta unidad. Cierto soîware, como el de juegos,
îî puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte
îî esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
îî Es posible que no pueda utilizar esta unidad si estĂĄ conectada al equipo a
îî travĂ©s de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
directamente a un puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB errĂłneo a esta unidad, ya que podrĂa dañar la toma.
îî No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la ediciĂłn, o el borrado
îî de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a esta unidad.
Si lo hiciese, podrĂa dañar los datos.
La garantĂa de nuestro producto estĂĄ limitada Ășnicamente al disco duro externo,
îî cuando se utiliza con normalidad respetando las especiîcaciones de este manual
de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno
de sistema especiîcado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañĂa,
como la asistencia para los usuarios, estĂĄn igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especiîcaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
îî salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podrĂa
îî provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cĂĄlidos, frĂos, o hĂșmedos
îî No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
directa, cerca de un aparato de calefacciĂłn, o el interior de un automĂłvil en
verano. Si lo hiciese, podrĂa provocar un mal funcionamiento o la deformaciĂłn
de la unidad.
Lugares con baja presiĂłn (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmĂłsferas o
îî menos)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
îî Lugares sometidos a vibraciĂłn o ruido fuerte, o en una superîcie inestable
îî En un lugar mal ventilado
îî En un lugar polvoriento o hĂșmedo
îî
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentarĂĄ. Esto no
signiîca mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operaciĂłn, la temperatura
puede alcanzar 40 °C o mås. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición,
puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Software suministrado
Si crea un ĂĄrea protegida con contraseña con soîware de protecciĂłn con
îî contraseña, no podrĂĄ utilizar esta unidad con un equipo que no sea el ordenador.
El efecto del soîware de aceleraciĂłn diferirĂĄ de acuerdo con las condiciones
îî (tamaño o nĂșmero de archivos transferidos, especiîcaciones del ordenador, etc.).
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
îî alimentaciĂłn estĂĄ conectado a una toma de la red, desconĂ©ctelo.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño hĂșmedo bien escurrido.
îî No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrĂan degradar o
îî dañar la superîcie.
La utilizaciĂłn de un paño de limpieza con productos quĂmicos en esta unidad
îî podrĂa marchitar o cambiar el color.
La utilizaciĂłn de un disolvente volĂĄtil como un insecticida, o el mantener esta
îî unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
No utilice disolventes lĂquidos, etc. Si el lĂquido entrase en el interior de esta
îî unidad podrĂa causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
îî comerciales de Microsoî Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
y/u otros paĂses.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
îî Unidos y en otros paĂses.
Todos los demĂĄs nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
compañĂas de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran
las marcas âą ni Âź.
Especiîcaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 o posterior
Interfaz USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
AlimentaciĂłn
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
MĂĄx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fĂĄbrica)
Modelo HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
Dimensiones (Aprox.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(An Ă Al Ă Prf, sin salientes)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(An Ă Al Ă Prf, sin salientes)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(An Ă Al Ă Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
El diseño y las especiîcaciones estĂĄn sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para mĂĄs detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/
DatenaufzeichnungsgerÀt
î Verwendung der externen
Festplatte bei Anschluss an audio-
visuelle GerÀte
* Abbildung î basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
Wenn Sie das GerÀt mit anderen audio-visuellen GerÀten verwenden, beachten Sie
die Bedienungsanleitungen des betreîenden audio-visuellen GerĂ€ts.
1 SchlieĂen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
GerÀts an.
2 SchlieĂen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des audio-
visuellen GerÀts an.
FĂŒr Einzelheiten ĂŒber die Registrierung mit verschiedenen audio-visuellen GerĂ€ten,
Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe Bedienungsanleitung Ihres
audio-visuellen GerÀts.
Trennen Sie dieses GerÀt von dem audio-visuellen GerÀt entsprechend dem
Verfahren fĂŒr Ihr audio-visuelles GerĂ€t ab.
Hinweise
Einzelheiten zum AnschlieĂen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
îî visuellen GerĂ€ts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen GerÀt unterschiedlich.
îî Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen GerĂ€ts.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż-Modell]
Dieses GerÀt ist im NTFS-Format initialisiert.
Zur Verwendung dieses GerÀts mit audio-visuellen GerÀten oder
îî mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen GerĂ€ten
initialisieren Sie das GerÀt vorher mit Ihrem audio-visuellen GerÀt oder
mit der mitgelieferten Software âFAT32 Formatterâ auf einem Computer.
Zur Verwendung dieses GerÀts mit einem PS3⹠(PlayStationŸ 3)-System
îî initialisieren Sie dieses GerĂ€t vorher mit der mitgelieferten Software
âFAT32 Formatterâ auf einem Computer. (NĂ€heres dazu schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3âą-Systems nach.)
Zum Aufnehmen von audio-visuellen GerĂ€ten auf diesem GerĂ€t mĂŒssen
îî Sie möglicherweise dieses GerĂ€t initialisieren oder mit Ihrem audio-
visuellen GerÀt registrieren. Dadurch wird das GerÀt auf das Format
des audio-visuellen GerÀts umformatiert, so dass Sie dieses GerÀt nicht
mit einem Computer oder anderen audio-visuellen GerÀten verwenden
können.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses GerÀts werden ALLE darauf
gespeicherten Daten gelöscht.
Wenn Sie das audio-visuelle GerÀt oder dieses GerÀt aufgrund einer Fehlfunktion
îî ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem Austausch gespeichert
wurden.
î Bei Verwendung der externen
Festplatte mit einem Computer
AnschlieĂen dieses GerĂ€ts an den
Computer
1 SchlieĂen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
GerÀts an.
2 SchlieĂen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
Computers an.
Hinweise
SchlieĂen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses GerĂ€t an; dadurch kann
îî die Fassung beschĂ€digt werden.
Wenn das BetriebslĂ€mpchen nicht auîeuchtet, prĂŒfen Sie, ob das USB-Kabel
îî richtig angeschlossen ist.
Installieren
(Nur Mac-Benutzer)
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses GerÀt zum ersten Mal
an einen Computer anschlieĂen.
* Diese GerÀt braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
Computer angeschlossen wird.
1 Klicken Sie auf [Gehe zu] im MenĂŒ.
2 Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
[Festplatten-Dienstprogramm].
3 Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und dann
auf [Partitionieren].
* Die KapazitĂ€t Ihrer externen Festplatte wird unter âxxx.xXBâ gezeigt.
4 WĂ€hlen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
5 Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [GröĂe],
[Optionen...].
6 Klicken Sie auf [Anwenden].
7 Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
8 Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol auf
dem Desktop.
Hinweise
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
îî Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
andere Version des Mac OS verwenden. NĂ€heres dazu schlagen Sie bitte in der
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausfĂŒhren, werden alle in diesem GerĂ€t
îî gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem GerĂ€t sind,
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Soîware
fĂŒr Windows in diesem GerĂ€t löschen, können Sie sie von der Website von Sony
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
Das Modell HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert.
Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies GerÀt mit
dem obigen Verfahren fĂŒr Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als
auch Mac OS initialisieren Sie dieses GerÀt mit der mit Windows mitgelieferten
Soîware im FAT32-Format.
Wenn dieses GerÀt im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit einer
îî GröĂe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Es kann mehrere Sekunden nach dem AnschlieĂen dieses GerĂ€ts an den
îî Computer dauern, bis dieses GerĂ€t aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses GerĂ€ts nach dem AnschlieĂen an den Computer im
Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses GerÀt mit dem Computer verbinden
können.
Abtrennen dieses GerÀts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses GerÀts
von dem Computer, wÀhrend der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1 Klicken Sie auf im Notiîkationsbereich unten rechts im
Desktop.
Die aktuell am Computer angeschlossenen GerÀte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2 Klicken Sie auf dieses GerÀt.
3 Warten Sie, bis die Meldung âSafe to Remove Hardwareâ
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Benutzer von Mac OS
1 Bringen Sie das Symbol dieses GerÀts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2 Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Installieren der mitgelieferten Software
(Nur Windows-Benutzer)
Sie mĂŒseen die folgenden Verfahren ausfĂŒhren, um die mitgelieferte Soîware
verwenden zu können.
1 Doppelklicken Sie auf [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (Modellname)] in
Computer.
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
3 Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
4 Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Hinweise
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soîware.
îî Benutzer von Windows Vista mĂŒssen, wenn sie die Meldung âA program needs
îî your permission to continue.â sehen, auf [Continue] klicken.
Wenn Sie die Meldung âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â sehen, klicken Sie auf [Yes].
Hinweise zur Verwendung
Dieses GerÀt ist ein PrÀzisionsgerÀt. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als VorsichtsmaĂregeln gegen möglichen
Ausfall sollten sie regelmĂ€Ăig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter
keinen UmstÀnden aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder
replizieren.
Desweiteren ĂŒbernimmt Sony keine Haîung fĂŒr fĂŒr jegliche SchĂ€den an oder
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
îî Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
verwendet werden.
Installieren Sie keine Soîware in diesem GerĂ€t. Manche Soîware wie
îî Spielesoîware lĂ€uî möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
Betriebssystems ausgefĂŒhrten Programme nicht gefunden werden können.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-GerÀte nicht zur
îî VerfĂŒgung steht, wenn dieses GerĂ€t an anderen GerĂ€ten angeschlossen wird.
Die Ăbertragungsgeschwindigkeit dieses GerĂ€ts kann sinken.
îî Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses GerĂ€t zu verwenden,
îî wenn es ĂŒber einen USB-Hub an ein anderes GerĂ€t angeschlossen ist. In diesem
Fall schlieĂen Sie dieses GerĂ€t direkt an den USB-Anschluss des betreîenden
GerÀts an.
SchlieĂen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses GerĂ€t an; dadurch kann
îî die Fassung beschĂ€digt werden.
Entfernen Sie dieses GerÀt nicht vom anderen GerÀt, wÀhrend Sie Daten schreiben,
îî lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das GerĂ€t nicht, lassen Sie es nicht
herunterfallen oder mit Wasser in BerĂŒhrung kommen und beanspruchen Sie es
nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschÀdigt werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschlieĂlich auf die externe Festplatte
îî selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
Herstellers wie die UnterstĂŒtzung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
EinschrÀnkungen.
Umgang mit diesem GerÀt
Dieses GerĂ€t ist nicht stoĂsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
îî In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch auîewahrt
îî werden. Dies wĂŒrde eine Betriebsstörung des GerĂ€ts zur Folge haben.
An sehr heiĂen, kalten oder feuchten Orten
îî Lassen Sie dieses GerĂ€t niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
direkten Sonnenlicht, in der NÀhe von Heizkörpern oder im Inneren eines
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies wĂŒrde eine Betriebsstörung oder
Verformung des GerÀts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr ĂŒber dem Meeresspiegel oder
îî 0,5 atm oder weniger)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
îî Orte mit starken Vibrationen oder lauten GerĂ€uschen, oder instabile
îî OberîĂ€chen
Schlecht gelĂŒîete Orte
îî Staubige oder feuchte Orte
îî
Hohe Temperatur dieses GerÀts
Bei Verwendung dieses GerÀts kann sich der Hauptkörper des GerÀts erhitzen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das GerÀt auf 40 °C
oder mehr erwĂ€rmen. Bei lĂ€ngerer BerĂŒhrung in diesem Zustand besteht die Gefahr
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software
Wenn Sie einen passwort-geschĂŒtzten Bereich mit Passwortschutz-Soîware
îî einrichten, kann dieses GerĂ€t nicht mit einem anderen GerĂ€t als dem Computer
verwendet werden.
Die Wirkung von Beschleunigungssoîware ist je nach den Bedingungen
îî unterschiedlich (GröĂe oder Anzahl der ĂŒbertragenen Dateien, technische Daten
des Computers, usw.).
Wartung
Bevor Sie Wartung ausfĂŒhren, schalten Sie dieses GerĂ€t aus. Wenn der Netzstecker
îî in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das GerÀt mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
îî ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
îî die OberîĂ€che angreifen oder beschĂ€digen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem GerÀt kann seine
îî Farbe verblassen oder verĂ€ndert werden.
Durch Verwendung îĂŒchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder bei
îî lĂ€ngerer BerĂŒhrung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses GerĂ€t
beeintrÀchtigt oder beschÀdigt werden.
Verwenden Sie keine îĂŒssigen Lösungsmittel usw. FlĂŒssigkeit könnte in das GerĂ€t
îî geraten und eine Betriebsstörung des GerĂ€ts zur Folge haben.
Markenzeichen
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
îî Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
îî Markenzeichen der United States Microsoî Corporation in den USA und/oder
anderen LĂ€ndern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
îî anderen LĂ€ndern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen,
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt
nicht die Kennzeichen âą und Âź.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Betriebsluîfeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Speichertemperatur -20 °C bis +60 °C
Lagerungsluîfeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit),
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
OS X 10.8 oder höher
USB-Schnittstelle
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż-Modell: NTFS
Abmessungen (ca.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă T, ohne VorsprĂŒnge)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă T, ohne VorsprĂŒnge)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(B Ă H Ă T, ohne VorsprĂŒnge)
Gewicht (ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Ănderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
AnkĂŒndigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten ĂŒber dieses GerĂ€t înden Sie auf der folgenden Support-Site.
http://www.sony.net/hdd/
Gegevensopnametoestel
î De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur
* Aîeelding î is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
uw audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
îî uw audiovisuele apparatuur.
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor
îî meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
apparatuur.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż model]
Dit apparaat is geĂŻnitialiseerd in NTFS-formaat.
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of met
îî een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient u dit
apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele apparatuur of
met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3âą (PlayStationÂź 3), dient u
îî dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde software
"FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw PS3âą-systeem.)
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient
îî u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en kunt
u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of andere
audiovisuele apparatuur.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt, dan
îî kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
î De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer aansluiten
1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
îî beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
îî kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een Windows-
computer.
1 Klik op [Ga] in het menu.
2 Klik op [Hulpprogrammaâs], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3 Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
[Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4 Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5 Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6 Klik op [Pas toe].
7 Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
is.
8 Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
het bureaublad.
Opmerkingen
Deze gebruiksaanwijzing beschrijî de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
îî De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie heeî. Voor meer
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw Mac
OS.
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die op dit
îî apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit apparaat,
dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de soîware voor
Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website.
Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
Het HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż model is geĂŻnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending
vanaf de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op
Mac OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel
Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met de
meegeleverde soîware in Windows.
Indien dit apparaat is geĂŻnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden van
îî 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de computer
îî duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het heeî
aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer
kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat van
de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1 Klik op in het mededelingengebied rechtsonder op het
bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op het
scherm.
2 Klik op dit apparaat.
3 Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware" verschijnt
en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1 Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2 Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software installeren
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde soîware te
kunnen gebruiken.
1 Dubbelklik op [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (modelnaam)] in
Computer.
Data recording device
î Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment
* Illustration î is based on recording of a digital broadcast from TV.
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions of
your audio-visual equipment.
1 Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2 Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back data and
recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure for
your audio-visual equipment.
Notes
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
îî visual equipment.
îe location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, refer
îî to the operating instructions of your audio-visual equipment.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż model]
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
îî in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
âFAT32 Formatterâ software on a computer.
To use this unit with a PS3âą (PlayStationÂź 3) system, initialize this unit
îî beforehand with the supplied âFAT32 Formatterâ software on a computer.
(For details, refer to the operating instructions of your PS3âą system.)
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
îî initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing so
will reformat the unit into the audio-visual equipmentâs format so you may
not be able use this unit with a computer or other audio-visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
îî cannot retrieve the data that was saved before replacement.
î Using External Hard Drive with a
Computer
Connecting this Unit to the Computer
1 Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2 Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
îî If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is connected
îî correctly.
Installing
(Mac users only)
îe following procedure is only needed when connecting this unit to a computer for
the îrst time.
* îere is no need to initialize this device when connecting it to a Windows computer.
1 Click [Go] in the menu.
2 Click [Utilities] and then [Disk Utility].
3 Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then [Partition].
* îe capacity of your external hard drive is shown at âxxx.xXBâ.
4 Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5 Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
6 Click [Apply].
7 Click [Partition] and wait until initialization is completed.
8 When initialization is completed, the icon appears on the
desktop.
Notes
îese operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10.
îî îe procedure may diîer if you have a diîerent Mac OS version. For details, refer
to the disk utility help of your Mac OS.
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
îî If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
beforehand. If you delete the soîware for Windows in this unit, you can download
it from Sonyâs website. For details, visit the Support Website.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż model is initialized in NTFS format when shipped from the
factory. If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above
procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in FAT32
format with the supplied soîware in Windows.
If this unit is initialized in FAT32 format, îles of 4 GB or more cannot be saved.
îî It may take several seconds aîer connecting this unit to the computer for this
îî unit to be mounted.
îe above procedure is not required from the second time onwards.
If you can see the icon of this unit on the screen aîer connecting to the computer, it
means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
Windows users
1 Click in the notiîcation area at the bottom right of the
desktop.
îe devices currently connected to the computer appear on the screen.
2 Click on this unit.
3 Wait until the message âSafe to Remove Hardwareâ appears,
and disconnect the USB cable from the computer.
Mac OS users
1 Drag and drop this unitâs icon on the desktop into [Trash].
2 Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the supplied soîware.
1 Double-click [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (model name)] in
Computer.
2 Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3 Double-click [Start.exe].
4 Install software according to the instructions on the screen.
Note
La procedura descritta in queste istruzioni per lâuso si riferisce al sistema operativo
îî Mac OS X 10.10. La procedura potrebbe essere diversa se si utilizza unâaltra
versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far riferimento alla guida
dellâutility del disco della versione di Mac OS in uso.
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati nellâunitĂ vengono
îî eliminati. Se lâunitĂ contiene dati salvati che si desidera conservare, prima della
procedura eseguire una copia di backup. Nel caso in cui venga eliminato il soîware
per Windows dallâunitĂ , Ăš possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony.
Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
Il modello HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż viene inizializzato nel formato NTFS quando
viene spedito dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS,
inizializzare lâunitĂ su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di
utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare lâunitĂ in Windows nel
formato FAT32, utilizzando il soîware in dotazione.
Se lâunitĂ viene inizializzata nel formato FAT32, non sarĂ possibile salvare île di
îî 4 GB o di dimensioni maggiori.
Dopo aver collegato lâunitĂ al computer potrebbe essere necessario attendere
îî alcuni secondi perchĂ© lâunitĂ venga installata.
La suddetta procedura Ăš necessaria solo quando si collega lâunitĂ per la prima volta.
Se dopo aver collegato lâunitĂ al computer, sul desktop viene visualizzata lâicona
dellâunitĂ , signiîca che lâunitĂ puĂČ essere utilizzata con quel computer.
Disconnessione dellâunitĂ dal computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere lâunitĂ dal computer
quando il computer Ăš acceso.
Utenti di Windows
1 Fare clic su nellâarea di notiîca in basso a destra nel
desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2 Fare clic su questa unitĂ .
3 Attendere îno a quando viene visualizzato il messaggio
âSafe to Remove Hardwareâ, quindi scollegare il cavo USB
dal computer.
Utenti di Mac OS
1 Trascinare in [Cestino] lâicona dellâunitĂ visualizzata sul
desktop.
2 Scollegare il cavo USB dal computer.
Installazione del software in dotazione
(Solo utenti Windows)
Per poter utilizzare il soîware in dotazione Ăš necessario seguire le procedure
descritte di seguito.
1 Fare doppio clic su [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (nome modello)] in
Computer.
2 Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
3 Fare doppio clic su [Start.exe].
4 Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Note
Per installare il soîware Ăš necessario disporre di privilegi di amministratore.
îî Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio âA program
îî needs your permission to continueâ, fare clic su [Continue].
Se viene visualizzato il messaggio âDo you want to allow the following program to
îî make change to this computer?â, fare clic su [Yes].
Note sullâuso
Questa unitĂ Ăš uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti
a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile
guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa unitĂ .
In nessun caso Sony si farĂ carico della riparazione, ripristino o replicazione dei
contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilitĂ per lâeventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dallâutilizzatore qualunque sia la causa.
Ă possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico del
îî computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep, sospensione e ripresa.
Non installare alcun soîware su questa unitĂ . Alcuni programmi soîware, quali ad
îî esempio soîware di gioco, potrebbero non essere eseguiti correttamente in quanto,
quando si avvia il sistema operativo, non Ăš possibile trovare i programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa
îî unitĂ Ăš collegata a un apparecchio:
La velocitĂ di trasferimento dellâunitĂ potrebbe essere rallentata.
îî Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unitĂ se Ăš collegata
îî allâapparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare lâunitĂ
direttamente alla porta USB dellâapparecchio.
Non collegare un cavo USB errato allâunitĂ , si potrebbero causare danni alla presa.
îî Non scollegare lâunitĂ dallâapparecchio mentre sono in corso la scrittura, la lettura
îî o lâeliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare o applicare
eccessiva forza sullâunitĂ . In caso contrario si potrebbero danneggiare i dati.
La garanzia del prodotto Ăš limitata esclusivamente al Disco îsso esterno stesso,
îî utilizzato normalmente, in conformitĂ con le presenti istruzioni per lâuso e
impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nellâambiente operativo
speciîcato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi
forniti dalla societĂ , quali il supporto tecnico.
Precauzioni per lâuso
Questa unitĂ non Ăš resistente agli urti, alla polvere, agli spruzzi o allâacqua.
îî Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario lâunitĂ potrebbe non
îî funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
îî Non lasciare mai lâunitĂ esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, vicino a una fonte di calore o allâinterno di un veicolo chiuso
esposto al sole estivo. In caso contrario lâunitĂ potrebbe non funzionare
correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o piĂč sopra il livello del mare
îî o 0,5 atmosfere o meno)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
îî Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superîci instabili
îî Luoghi scarsamente aerati
îî Luoghi polverosi o umidi
îî
Temperatura elevata dellâunitĂ
Quando si utilizza lâunitĂ , il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un
malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura puĂČ salire îno a
40 °C e oltre. Se si tocca la superîcie a lungo in questa condizione si potrebbe
riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione
Se si crea unâarea protetta da password utilizzando il soîware di protezione tramite
îî password, lâunitĂ non potrĂ essere utilizzata su apparecchi diversi dal computer.
Lâeîetto del soîware di accelerazione varia in base alle condizioni (dimensioni o
îî numero dei île trasferiti, speciîche del computer, ecc.).
Manutenzione
Prima di eîettuare la manutenzione spegnere lâalimentazione dellâunitĂ . Se la spina
îî dellâalimentazione Ăš inserita nella presa a muro, disinserirla.
Passare sullâunitĂ un panno morbido e asciutto o un panno umido ben strizzato.
îî Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o danneggiare la
îî superîcie.
Lâutilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe causare lo
îî scolorimento o la modiîca del colore dellâunitĂ .
Lâutilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto prolungato con
îî prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il deterioramento o
danneggiare lâunitĂ .
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare allâinterno e
îî causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
PlayStation Ăš un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 Ăš un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
îî di Microsoî Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Mac e OS X sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in
îî altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni per lâuso sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro rispettive societĂ sviluppatrici.
In questo documento di istruzioni per lâuso i marchi âą e Âź non sono indicati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente dâuso
Temperatura dâuso da 5 °C a 40 °C
UmiditĂ dâuso da 8 % a 90 %
Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
UmiditĂ di conservazione da 8 % a 90 %
Sistemi operativi compatibili
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 o successive
Interfaccia USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibile con USB 2.0)
Alimentazione
CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
Modello HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
Dimensioni (approssimative)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(L Ă A Ă P, escluse le parti sporgenti)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(L Ă A Ă P, escluse le parti sporgenti)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(L Ă A Ă P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimativo)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiîche senza preavviso.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unitĂ , visitare il seguente sito di supporto.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de gravação de dados
î Utilizar o disco rĂgido externo ligado
a um aparelho audiovisual
* A Ilustração î baseia-se na gravação de uma transmissĂŁo digital a partir do TV.
Se utilizar esta unidade com outro aparelho audiovisual, consulte o manual de
instruçÔes do seu aparelho audiovisual.
1 Ligue o cabo USB Ă tomada USB desta unidade.
2 Ligue o cabo USB Ă tomada USB do aparelho audiovisual.
Para obter detalhes sobre o registo com vårios aparelhos audiovisuais, a reprodução
de dados e a gravação de dados, consulte o manual de instruçÔes do seu aparelho
audiovisual.
Desligue esta unidade do aparelho audiovisual de acordo com o procedimento para
o seu aparelho audiovisual.
Notas
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte também o manual de instruçÔes do
îî seu aparelho audiovisual.
A localização da tomada USB varia consoante o aparelho audiovisual. Para obter
îî detalhes, consulte o manual de instruçÔes do seu aparelho audiovisual.
Sistema de îcheiros (predeînição de fĂĄbrica)
Modelo HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
DimensÔes (Aprox.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(L Ă A Ă P, sem saliĂȘncias)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(L Ă A Ă P, sem saliĂȘncias)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(L Ă A Ă P, sem saliĂȘncias)
Peso (Aprox.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
O design e as especiîcaçÔes estĂŁo sujeitos a alteraçÔes sem aviso prĂ©vio.
Web site de suporte
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
http://www.sony.net/hdd/
Datainspelningsenhet
î AnvĂ€nda den externa
hÄrddisken ansluten till ljud- och
videoutrustning
* Illustration î Ă€r baserad pĂ„ inspelning av en digital sĂ€ndning frĂ„n TV.
Vid anvÀndning med annan ljud- och videoutrustning, se bruksanvisningen för din
ljud- och videoutrustning.
1 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ denna enhet.
2 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ ljud- och
videoutrustningen.
För detaljer om anpassning med diverse ljud- och videoutrustning, uppspelning av
data och inspelning av data, se bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
Koppla frÄn denna enhet frÄn ljud- och videoutrustningen enligt tillvÀgagÄngssÀttet
för din ljud- och videoutrustning.
Observera
För detaljer om anslutning, se Àven bruksanvisningen för din ljud- och
îî videoutrustning.
Placeringen av USB-jacket varierar med ljud- och videoutrustning. För detaljer, se
îî bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
[Modell HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
Denna enhet Àr initierad i NTFS-format.
För att anvÀnda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller med en
îî dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera denna enhet
i förvÀg med din ljud- och videoutrustning eller med den medföljande
âFAT32 Formatterâ-programvaran pĂ„ en dator.
För att anvÀnda denna enhet med ett PS3⹠(PlayStationŸ 3)
îî system, initiera denna enhet i förvĂ€g med den medföljande âFAT32
Formatterâ-programvaran pĂ„ en dator. (För nĂ€rmare information, se
bruksanvisningen för ditt PS3⹠system.)
Vid inspelning frÄn ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan
îî det hĂ€nda att du mĂ„ste initiera eller anpassa denna enhet med din
ljud- och videoutrustning. I sÄ fall Àndras denna enhet till ljud- och
videoutrustningens format och du kan inte anvÀnda denna enhet med
en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
Försiktighet
NĂ€r du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data sparade
i denna enhet.
Om du byter ut ljud- och videoutrustningen eller denna enhet pÄ grund av fel, gÄr
îî det inte att hĂ€mta data som sparades före bytet.
î AnvĂ€nda den externa hĂ„rddisken
med en dator
Ansluta denna enhet till datorn
1 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ denna enhet.
2 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ datorn.
Observera
Anslut inte en ej avsedd USB-kabel till denna enhet, eîersom det kan skada
îî kontakten.
Om ström/aktivitetslampan inte tÀnds, kontrollera att USB-kabeln Àr korrekt
îî ansluten.
Installera
(endast Mac-anvÀndare)
Följande procedur behöver endast göras nÀr denna enhet ansluts till en dator för
första gÄngen.
* Det Àr inte nödvÀndigt att initiera denna enhet nÀr den ansluts till en Windows-
dator.
1 Klicka pÄ [GÄ] i menyn.
2 Klicka pÄ [Verktygsprogram] och sedan pÄ [Skivverktyg].
3 Klicka pÄ [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* och sedan pÄ
[Partitionera].
* Den externa hĂ„rddiskens kapacitet visas som âxxx.xXBâ.
4 VĂ€lj [1 partition] i [Volymsystem].
5 Klicka pÄ [Namn], [Format], [Storlek], [Alternativ...] vid
behov.
6 Klicka pÄ [AnvÀnd].
7 Klicka pÄ [Partitionera] och vÀnta tills initieringen Àr
slutförd.
8 NÀr initieringen Àr slutförd, visas ikonen pÄ skrivbordet.
Observera
Denna bruksanvisning beskriver den procedur som gÀller för Mac OS X 10.10.
îî Proceduren kan vara annorlunda om du har en annan Mac OS-version. För
detaljer, se Skivverktyg HjÀlp i din Mac OS.
NÀr du genomför ovanstÄende procedurer, raderas alla data sparade i denna
îî enhet. Om det înns data sparade i denna enhet, gör i förvĂ€g en sĂ€kerhetskopia
av alla data om det skulle behövas. Om du raderar programvaran för Windows
i denna enhet, kan du ladda ner den frÄn Sonys webbplats. För detaljer, besök
supportwebbplatsen.
Modell HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż Ă€r initierad i NTFS-format nĂ€r den skickas frĂ„n
fabriken.
Om du ska anvÀnda den bara med Mac OS, initiera denna enhet pÄ Mac OS med
ovanstÄende procedur. Om du ska anvÀnda den med bÄde Windows och Mac
OS, initiera denna enhet i FAT32-format med den medföljande programvaran i
Windows.
Om denna enhet Ă€r initierad i FAT32-format, gĂ„r det inte att spara îler pĂ„ 4 GB
îî eller mer.
Det kan ta îera sekunder eîer att ha anslutit denna enhet till datorn innan den
îî har laddats in.
OvanstĂ„ende procedur krĂ€vs inte följande gĂ„ng och dĂ€reîer.
Om du ser ikonen för denna enhet pĂ„ skĂ€rmen eîer att ha anslutit den till datorn,
betyder det att du kan anvÀnda denna enhet med datorn.
Koppla frÄn den hÀr enheten frÄn
datorn
I detta avsnitt beskrivs tillvÀgagÄngssÀttet för att koppla frÄn den hÀr enheten frÄn
datorn medan datorn Àr pÄslagen.
Windows-anvÀndare
1 Klicka pÄ i meddelandefÀltet lÀngst ner till höger pÄ
skrivbordet.
De enheter som för tillfÀllet Àr anslutna till datorn visas pÄ skÀrmen.
2 Klicka pÄ denna enhet.
3 VĂ€nta tills meddelandet âSafe to Remove Hardwareâ visas,
och koppla frÄn USB-kabeln frÄn datorn.
Mac OS-anvÀndare
1 Dra och slÀpp enhetens ikon pÄ skrivbordet i [Papperskorg].
2 Koppla frÄn USB-kabeln frÄn datorn.
Installera den medföljande
programvaran
(endast Windows-anvÀndare)
Du mÄste utföra följande procedurer för att kunna anvÀnda den medföljande
programvaran.
1 Dubbelklicka pĂ„ [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (modellnamn)] i
Computer.
2 Dubbelklicka pÄ mappen [Sony HDD Utilities].
3 Dubbelklicka pÄ [Start.exe].
4 Installera programvaran enligt anvisningarna pÄ skÀrmen.
Observera
Du mÄste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.
îî För Windows Vista-anvĂ€ndare, om du ser meddelandet âA program needs your
îî permission to continue.â, klicka pĂ„ [Continue].
Om du ser meddelandet âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â klicka pĂ„ [Yes].
AnmÀrkningar om anvÀndning
Denna enhet Àr ett precisionsinstrument. Sparade data kan gÄ förlorade pÄ
grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsÄtgÀrd mot eventuella
funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet nÄgon annanstans. Sony
kommer inte under nÄgra omstÀndigheter att reparera, ÄterstÀlla eller reproducera
inspelat innehÄll.
Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats av
vilken som helst orsak.
Strömsparfunktioner i datorn som vÀntelÀge, vilolÀge, strömsparlÀge, uppehÄll och
îî Ă„terupptag kanske inte kan anvĂ€ndas.
Installera inte nÄgon programvara i denna enhet. En del programvaror som
îî spelprogram kanske inte körs korrekt eîersom programmen som exekveras vid
start av operativsystemet inte kan hittas.
Observera följande vid anvÀndning av andra USB-enheter medan denna enhet Àr
îî ansluten till utrustning.
Ăverföringshastigheten för denna enhet kan bli lĂ„ngsammare.
îî Det kan hĂ€nda att du inte kan anvĂ€nda denna enhet om den Ă€r ansluten till
îî utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut pĂ„ nytt denna enhet direkt till
USB-porten pÄ utrustningen.
Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eîersom det kan skada
îî kontakten.
AvlÀgsna inte denna enhet frÄn utrustningen medan data skrivs, lÀses eller raderas.
îî Undvik att slĂ„ pĂ„, böja, tappa, blöta ner, eller anvĂ€nda för mycket kraî pĂ„ den hĂ€r
enheten. Det kan förstöra data.
VÄr produktgaranti Àr begrÀnsad till sjÀlva den externa hÄrddisken, nÀr den
îî anvĂ€nds normalt i överensstĂ€mmelse med denna bruksanvisning och med de
tillbehör som medföljde denna enhet i den speciîcerade eller rekommenderade
systemmiljön. TjÀnster som tillhandahÄlls av Företaget, sÄsom anvÀndarstöd, Àr
ocksÄ föremÄl för dessa begrÀnsningar.
Hantering av denna enhet
Denna enhet Àr inte byggd att vara stötsÀker, dammsÀker, stÀnksÀker eller
îî vattensĂ€ker.
Denna enhet ska inte anvÀndas eller förvaras pÄ följande platser. Det kan orsaka
îî tekniskt fel i enheten.
DÀr det Àr mycket varmt, kallt eller fuktigt
îî Denna enhet ska aldrig lĂ€mnas pĂ„ en plats dĂ€r den utsĂ€tts för hög temperatur,
som i direkt solljus, nÀra ett vÀrmeelement, eller inuti en stÀngd bil sommartid.
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.
Platser med lÄgt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivÄ eller 0,5 atmosfÀrtryck
îî eller lĂ€gre)
DĂ€r det înns ett starkt magnetfĂ€lt eller strĂ„lning
îî Platser som utsĂ€tts för vibrationer eller buller, eller pĂ„ en ostadig yta
îî I ett dĂ„ligt ventilerat utrymme
îî I ett dammigt eller fuktigt utrymme
îî
Hög temperatur i denna enhet
Medan denna enhet anvÀnds, blir huvudenheten varm. Detta Àr inte nÄgot fel.
Beroende pĂ„ driîstatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man
vidrör den en lÀngre stund i detta tillstÄnd kan det orsaka en lindrig brÀnnskada.
BemĂŠrkninger om brug
Denne enhed er et prĂŠcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en
pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmĂŠssigt
sikkerhedskopiere dataene pÄ enheden. Sony vil under ingen omstÊndigheder
reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
Sony er endvidere ikke under nogen omstĂŠndigheder ansvarlig for nogen form for
beskadigelse eller tab af optaget data.
Computerens energisparefunktioner som f.eks. standby, hibernate, dvale, sluk og
îî genoptag driî er muligvis ikke i stand til at bruges.
Installer ikke nogen soîware pĂ„ denne enhed. Visse former for soîware som f.eks.
îî spil kĂžrer muligvis ikke ordentligt, da de programmer, der starter op sammen med
operativsystemet, ikke kan îndes.
BemĂŠrk fĂžlgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er tilsluttet
îî til udstyr.
OverfĂžrselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
îî Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til
îî udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til
udstyrets USB-port.
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
îî Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, lĂŠses eller slettes data. UndgĂ„ at
îî slĂ„, bĂžje, tabe, fugte eller pĂ„fĂžre for megen kraî pĂ„ denne enhed. GĂžr du det, kan
det skade dataene.
Vores produktgaranti er begrĂŠnset til kun at omfatte selve den eksterne harddisk,
îî nĂ„r den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen
med det tilbehĂžr, som fulgte med denne enhed, i det speciîcerede eller anbefalede
systemmiljĂž. Tjenester som udbydes af îrmaet, som f.eks. brugersupport, er ogsĂ„
omfattet af disse restriktioner.
HĂ„ndtering af enheden
Denne enhed er hverken stĂždtĂŠt, stĂžvtĂŠt, stĂŠnktĂŠt eller vandtĂŠt.
îî UndgĂ„ at anvende eller opbevare denne enhed pĂ„ fĂžlgende steder. Det kan ellers
îî forĂ„rsage funktionsfejl pĂ„ enheden.
PĂ„ ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
îî UdsĂŠt aldrig denne enhed for hĂžj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
nĂŠrheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det kan
ellers forÄrsage funktionsfejl pÄ enheden, eller den kan deformeres.
Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet eller 0,5 atmosfĂŠres tryk
îî eller mindre)
PÄ steder med et stÊrkt magnetfelt eller strÄling
îî PĂ„ steder udsat for vibrationer eller kraîig stĂžj, eller pĂ„ en ustabil overîade
îî PĂ„ et dĂ„rligt ventileret sted
îî PĂ„ et stĂžvet eller fugtigt sted
îî
HÞj temperatur pÄ enheden
Hoveddelen pÄ denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.
AîĂŠngigt af driîsstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller hĂžjere. Hvis du
rĂžrer den i lĂŠngere tid i denne tilstand, kan det muligvis medfĂžre forbrĂŠnding ved
lav temperatur.
MedfĂžlgende software
Hvis du opretter et adgangskodebeskyttet omrĂ„de med adgangsbeskyttelsessoîware,
îî kan denne enhed ikke anvendes sammen med andet udstyr end computeren.
Eîekten af hastighedsforĂžgende soîware varierer aîĂŠngigt af forholdene
îî (stĂžrrelse eller antal overfĂžrte îler, computerspeciîkationer osv.).
Vedligeholdelse
Sluk for strĂžmmen til enheden inden vedligeholdelse. Hvis strĂžmstikket er tilsluttet
îî til stikkontakten, skal det aîrydes.
TÞr enheden af med en blÞd tÞr klud eller en godt opvredet vÄd klud.
îî Brug ikke alkohol, fortynder, benzin osv. Disse kan nedbryde eller beskadige
îî overîaden.
Hvis du anvender et kemisk rengĂžringsmiddel, kan enhedens farve falme eller
îî ĂŠndres.
Brug af et îygtigt oplĂžsningsmiddel som f.eks. et insektmiddel, eller opbevaring
îî af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vinylplastik i lĂŠngere tid kan
medfĂžre nedbrydning eller beskadigelse af enheden.
Brug ikke oplĂžsningsmiddel i vĂŠskeform osv. VĂŠsken kan trĂŠnge ind i enheden og
îî forĂ„rsage funktionsfejl.
VaremĂŠrker
PlayStation er et registreret varemĂŠrke tilhĂžrende Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 er et varemĂŠrke tilhĂžrende Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerede varemĂŠrker eller varemĂŠrker
îî tilhĂžrende USAs Microsoî Corporation i USA og/eller andre lande.
Mac og OS X er registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende Apple Inc. i USA og andre
îî lande.
Alle andre systemnavne og produktnavne nĂŠvnt i denne betjeningsvejledning
er varemĂŠrker eller registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende deres respektive
udviklingsîrmaer. Der vises ikke mĂŠrkerne âą og Âź i denne betjeningsvejledning.
Speciîkationer
DriftsmiljĂž
Driîstemperatur 5 °C til 40 °C
Driîsfugtighed 8 % til 90 %
Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Opbevaringsfugtighed 8 % til 90 %
Kompatible operativsystemer
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 eller senere
USB-interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
StrĂžm
DC 5 V USB-busstrĂžm
StrĂžmforbrug
Maks. 4,5 W
Filsystem (fabriksstandard)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż-model: NTFS
MĂ„l (ca.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă D, uden fremspring)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă D, uden fremspring)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(B Ă H Ă D, uden fremspring)
VĂŠgt (ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Ret til ĂŠndring af design og speciîkationer uden varsel forbeholdes.
Supportwebside
BesĂžg den fĂžlgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
http://www.sony.net/hdd/
2 Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
3 Dubbelklik op [Start.exe].
4 Installeer de software volgens de instructies op het scherm.
Opmerkingen
U heeî beheerdersprivileges nodig om de soîware te installeren.
îî Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A program
îî needs your permission to continue." ziet.
Als u de melding âDo you want to allow the following program to make change to
îî this computer?â ziet, klikt u op [Yes].
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens
anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen
beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan
opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of slaapstand,
îî hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
Installeer geen soîware op dit apparaat. Bepaalde soîware, zoals game soîware
îî kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programmaâs die worden
uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat
îî aansluit op uw apparatuur.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
îî U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op apparatuur
îî via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de
USB-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
îî beschadigen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of wissen
îî van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen, maak het
niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen de gegevens
beschadigd raken.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
îî apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals
gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Dit apparaat heeî geen schokbestendige, stoîestendige, spatbestendige of
îî waterbestendige technische gegevens.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot een
îî storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
îî Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct
zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit kan
leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5 atmosfeer of
îî minder)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
îî Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een instabiel
îî oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
îî In een stoîge of vochtige plaats
îî
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit apparaat.
Dit is geen storing. Aîankelijk van de bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen
tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit
leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Meegeleverde software
Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord met
îî wachtwoord beschermingsoîware, dan kan dit apparaat niet worden gebruikt met
andere apparatuur dan de computer.
Het eîect van de versnellingsoîware verschilt volgens de omstandigheden (grootte
îî of aantal overgedragen bestanden, computerspeciîcaties, etc.).
Onderhoud
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de
îî stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte
îî doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak
îî verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden
îî dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit
îî apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende
langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
îî terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
îî
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
îî van Microsoî Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en
îî andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden
genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen gebruik van de
tekens âą en Âź.
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %
Compatibele OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 of later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibel met USB 2.0)
Stroom
DC 5 V USB Bus Power
Stroomverbruik
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż model: NTFS
Afmetingen (ongeveer)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă D, zonder uitstekende delen)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă D, zonder uitstekende delen)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(B Ă H Ă D, zonder uitstekende delen)
Gewicht (ongeveer)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende ondersteunende site.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo per la registrazione di dati
î Uso del disco îsso esterno collegato
ad apparecchi audiovisivi
* Lâillustrazione î si riferisce alla registrazione di una trasmissione digitale dal
televisore.
Nel caso di utilizzo con apparecchi audiovisivi diversi, far riferimento alle
istruzioni dellâapparecchio audiovisivo in uso.
1 Collegare il cavo USB alla presa USB dellâunitĂ .
2 Collegare il cavo USB alla presa USB dellâapparecchio
audiovisivo.
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari apparecchi
audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati, far riferimento alle
istruzioni dellâapparecchio audiovisivo in uso.
Per scollegare questa unitĂ dallâapparecchio audiovisivo, attenersi alla procedura
relativa allâapparecchio in uso.
Note
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento alle istruzioni
îî dellâapparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base allâapparecchio audiovisivo. Per
îî informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dellâapparecchio
audiovisivo in uso.
[Modello HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
Questa unitĂ viene inizializzata nel formato NTFS.
Per utilizzare questa unitĂ con un apparecchio audiovisivo o con un
îî computer collegato a un apparecchio audiovisivo, inizializzare prima
lâunitĂ nellâapparecchio audiovisivo oppure nel computer con il software
âFAT32 Formatterâ in dotazione.
Per utilizzare questa unitĂ con un sistema PS3âą (PlayStationÂź 3),
îî inizializzare prima lâunitĂ in un computer con il software âFAT32
Formatterâ in dotazione. (Per informazioni dettagliate far riferimento
alle istruzioni per lâuso del sistema PS3âą.)
Per registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unitĂ , potrebbe
îî essere necessario inizializzare o registrare questa unitĂ nellâapparecchio
audiovisivo. Queste operazioni riformattano lâunitĂ in base al formato
dellâapparecchio audiovisivo, pertanto potrebbe non essere possibile
utilizzare lâunitĂ con un computer o con altri apparecchi audiovisivi.
Attenzione
Quando si inizializza o si registra lâunitĂ , TUTTI i dati che vi sono
memorizzati vengono cancellati.
Se si sostituisce lâapparecchio audiovisivo o questa unitĂ a causa di un
îî malfunzionamento, non sarĂ possibile recuperare i dati che erano stati salvati
prima della sostituzione.
î Uso del disco îsso esterno con un
computer
Collegamento dellâunitĂ al computer
1 Collegare il cavo USB alla presa USB dellâunitĂ .
2 Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
Note
Non collegare un cavo USB errato allâunitĂ , si potrebbero causare danni alla presa.
îî Se la spia di accensione dellâalimentazione non si illumina, controllare che il cavo
îî USB sia collegato correttamente.
Installazione
(Solo utenti Mac)
La procedura descritta di seguito Ăš necessaria solo quando si collega lâunitĂ al
computer per la prima volta.
* Non Ăš necessario inizializzare lâunitĂ quando si collega lâunitĂ a un computer con
sistema operativo Windows.
1 Fare clic su [Vai] nel menu.
2 Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
3 Fare clic su [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e quindi su
[Partizione].
* La capacitĂ del disco îsso esterno Ăš indicata da âxxx.xXBâ.
4 In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
5 Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
[Opzioni...] come richiesto.
6 Fare clic su [Applica].
7 Fare clic su [Partiziona] e attendere îno al completamento
dellâinizializzazione.
8 Al termine dellâinizializzazione sul desktop verrĂ
visualizzata lâicona dellâunitĂ .
[Modelo HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um
îî computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize
esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o
software âFAT32 Formatterâ fornecido num computador.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3âą (PlayStationÂź 3),
îî inicialize esta unidade previamente com o software âFAT32 Formatterâ
fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de
instruçÔes do seu sistema PS3âą.)
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderĂĄ
îî ser necessĂĄrio inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho
audiovisual. Se o îzer, a unidade serĂĄ reformatada com o formato do
aparelho audiovisual, pelo que poderĂĄ nĂŁo ser capaz de utilizar esta
unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela
guardados.
Se substituir o aparelho audiovisual ou esta unidade por motivos de avaria, nĂŁo
îî pode recuperar os dados que foram guardados antes da substituição.
î Utilizar o disco rĂgido externo com
um computador
Ligar esta unidade ao computador
1 Ligue o cabo USB Ă tomada USB desta unidade.
2 Ligue o cabo USB Ă tomada USB do computador.
Notas
NĂŁo ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode daniîcar a tomada.
îî Se a luz de acesso Ă corrente nĂŁo se acender, veriîque se o cabo USB estĂĄ
îî correctamente ligado.
Instalar
(Apenas utilizadores do Mac)
O seguinte procedimento sĂł Ă© necessĂĄrio quando ligar esta unidade a um
computador pela primeira vez.
* NĂŁo hĂĄ necessidade de inicializar este dispositivo quando o ligar a um computador
com o Windows.
1 Clique em [Ir] no menu.
2 Clique em [UtilitĂĄrios] e depois em [UtilitĂĄrio do Disco].
3 Clique em [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e depois em
[Partição].
* A capacidade do seu disco rĂgido externo estĂĄ indicada na parte âxxx.xXBâ.
4 Seleccione [1 partição] em [Esquema do volume].
5 Clique em [Nome], [Formato], [Tamanho], [OpçÔes...]
conforme necessĂĄrio.
6 Clique em [Aplicar].
7 Clique em [Particionar] e aguarde até a inicialização estar
concluĂda.
8 Quando a inicialização estiver concluĂda, o Ăcone aparece no
ambiente de trabalho.
Notas
Este manual de instruçÔes descreve o procedimento com base no Mac OS X 10.10.
îî O procedimento poderĂĄ ser diferente se tiver uma versĂŁo diferente do Mac OS.
Para mais detalhes, consulte a ajuda do utilitĂĄrio de discos do seu Mac OS.
Quando realizar os procedimentos acima indicados, todos os dados guardados
îî nesta unidade serĂŁo eliminados. Se tiver dados guardados nesta unidade, faça
previamente uma cópia de segurança dos dados, conforme necessårio. Se eliminar
o soîware para o Windows nesta unidade, pode transferi-lo do Web site da Sony.
Para mais detalhes, visite o Web site de suporte.
O modelo HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż vem predeînido de fĂĄbrica para se inicializar no
formato NTFS. Se a utilizar apenas com o Mac OS, inicialize a unidade no Mac OS
utilizando o procedimento acima descrito. Se a utilizar com o Windows e o Mac
OS, inicialize a unidade no formato FAT32 com o soîware fornecido no Windows.
Se esta unidade for inicializada no formato FAT32, nĂŁo Ă© possĂvel guardar
îî îcheiros com 4 GB ou mais.
Depois de ligar esta unidade ao computador, a unidade pode demorar vĂĄrios
îî segundos a îcar instalada.
O procedimento acima descrito nĂŁo Ă© necessĂĄrio a partir da segunda vez.
Se conseguir ver o Ăcone desta unidade no ecrĂŁ depois de ter ligado o computador,
isso signiîca que pode utilizar esta unidade com o computador.
Desligar esta unidade do computador
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado Ă corrente.
Utilizadores do Windows
1 Clique em na ĂĄrea de notiîcaçÔes no canto inferior
direito do ambiente de trabalho.
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrĂŁ.
2 Clique nesta unidade.
3 Aguarde atĂ© aparecer a mensagem âSafe to Remove
Hardwareâ e desligue o cabo USB do computador.
Utilizadores do Mac OS
1 Arraste e largue no [Lixo] o Ăcone desta unidade que estĂĄ no
ambiente de trabalho.
2 Desligue o cabo USB do computador.
Instalar o software fornecido
(Apenas utilizadores do Windows)
Tem de realizar os seguintes procedimentos para poder utilizar o soîware fornecido.
1 Faça duplo clique em [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (nome do
modelo)] em Computer.
2 Faça duplo clique na pasta [Sony HDD Utilities].
3 Faça duplo clique em [Start.exe].
4 Instale o software de acordo com as instruçÔes no ecrã.
Notas
Precisa de ter privilĂ©gios administrativos para instalar o soîware.
îî Para os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem âA program needs your
îî permission to continue.â (Um programa precisa da sua permissĂŁo para continuar.),
clique em [Continue].
Se vir a mensagem âDo you want to allow the following program to make change
îî to this computer?â (Quer permitir que o seguinte programa faça alteraçÔes neste
computador?), clique em [Yes].
Notas de utilização
Esta unidade Ă© um instrumento de precisĂŁo. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha sĂșbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony nĂŁo
repara, restaura nem replica conteĂșdos gravados em circunstĂąncia alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados, independentemente da causa.
PoderĂĄ nĂŁo ser possĂvel utilizar as funçÔes de poupança de energia do computador,
îî tais como o modo de espera, hibernar, suspender e retomar.
NĂŁo instale qualquer soîware nesta unidade. Algum soîware, como o soîware
îî de jogos, poderĂĄ nĂŁo funcionar correctamente porque nĂŁo Ă© possĂvel localizar os
programas executados quando o sistema operativo arranca.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta
îî unidade a um equipamento.
A velocidade de transferĂȘncia desta unidade pode îcar mais lenta.
îî PoderĂĄ nĂŁo conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
îî equipamento atravĂ©s de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente Ă porta USB do equipamento.
NĂŁo ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode daniîcar a tomada.
îî NĂŁo retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar
îî dados. NĂŁo bata, torça, deixe cair, molhe ou aplique força excessiva a esta unidade.
Se o îzer, pode daniîcar os dados.
A nossa garantia de produto estĂĄ limitada ao Disco RĂgido Externo propriamente
îî dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de
instruçÔes e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente
especiîcado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a
assistĂȘncia ao utilizador, tambĂ©m estĂŁo sujeitos a estas restriçÔes.
Manusear esta unidade
Esta unidade nĂŁo Ă© Ă prova de choque, poeira, salpicos ou ĂĄgua.
îî NĂŁo utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o îzer, poderĂĄ
îî daniîcar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou hĂșmido.
îî Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do
sol, prĂłximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no VerĂŁo. Se
o îzer, pode avariar ou deformar esta unidade.
Locais de baixa pressĂŁo (3.000 m ou mais acima do nĂvel do mar ou 0,5
îî atmosferas ou menos).
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
îî Locais sujeitos a vibração ou ruĂdo alto ou numa superfĂcie instĂĄvel.
îî Num local mal ventilado.
îî Num local poeirento ou hĂșmido.
îî
Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma îca quente. NĂŁo se trata de
uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir até
aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo perĂodo de tempo nesta
condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
Software fornecido
Se criar uma ĂĄrea protegida por palavra-passe com soîware de protecção por
îî palavra-passe, esta unidade nĂŁo pode ser utilizada com um equipamento que nĂŁo
seja um computador.
O efeito do soîware de aceleração difere consoante as condiçÔes (tamanho ou
îî nĂșmero de îcheiros transferidos, caracterĂsticas tĂ©cnicas do computador, etc.).
Manutenção
Antes de proceder Ă manutenção, desligue a corrente desta unidade. Se a îcha de
îî corrente estiver ligada Ă tomada de corrente, desligue-a.
Limpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano hĂșmido bem
îî torcido.
NĂŁo utilize ĂĄlcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar ou daniîcar a
îî superfĂcie.
A utilização de um pano de limpeza quĂmico nesta unidade pode descolorar ou
îî alterar a sua cor.
A utilização de um solvente volåtil, por exemplo, um insecticida, ou a colocação
îî desta unidade em contacto com um produto de borracha ou de plĂĄstico e vinil
durante um longo perĂodo de tempo pode causar deterioração ou danos nesta
unidade.
NĂŁo utilize um solvente lĂquido, etc. O lĂquido pode entrar nesta unidade e avariĂĄ-
îî la.
Marcas comerciais
PlayStation Ă© uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 Ă© uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista sĂŁo marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
îî da Microsoî Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros paĂses.
Mac e OS X sĂŁo marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e
îî noutros paĂses.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste
manual de instruçÔes são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das
respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruçÔes não apresenta
os sĂmbolos âą e Âź.
CaracterĂsticas tĂ©cnicas
Ambiente operacional
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento 8% a 90%
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento 8% a 90%
Sistema operativo compatĂvel
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou posterior
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatĂvel com USB 2.0)
Corrente
USB CC 5 V
Consumo de energia
MĂĄx. 4,5 W
Medföljande programvara
Om du skapar ett lösenordsskyddat omrÄde med programvara för lösenordsskydd,
îî gĂ„r det inte att anvĂ€nda denna enhet med nĂ„gon annan utrustning Ă€n datorn.
Eîekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende pĂ„ villkoren
îî (storleken pĂ„ eller antalet îler som överförs, datorns speciîkationer etc.).
UnderhÄll
Innan nÄgot underhÄll utförs, stÀng av strömmen till denna enhet. Om
îî nĂ€tkontakten Ă€r ansluten till vĂ€gguttaget, koppla frĂ„n den.
Torka av denna enhet med mjuk torr torkduk eller en vÀl urvriden vÄt torkduk.
îî AnvĂ€nd inte alkohol, thinner, tvĂ€ttbensin etc. De kan försĂ€mra eller skada ytan.
îî AnvĂ€ndning av en kemisk rengöringsduk pĂ„ denna enhet kan orsaka att fĂ€rgen
îî bleks eller förĂ€ndras.
Om ett îyktigt lösningsmedel som till exempel ett insektsmedel anvĂ€nds, eller
îî om denna enhet under lĂ„ng tid förvaras i direkt kontakt med ett gummi- eller
plastföremĂ„l, înns det risk att denna enhet försĂ€mras eller skadas.
AnvĂ€nd inte nĂ„gon îytande lösning etc. VĂ€tska kan komma in i enheten och
îî orsaka att det blir fel pĂ„ den.
VarumÀrken
PlayStation Àr ett registrerat varumÀrke som tillhör Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 Àr ett varumÀrke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
Windows och Windows Vista Àr antingen registrerade varumÀrken eller
îî varumĂ€rken som tillhör amerikanska Microsoî Corporation i USA och/eller andra
lÀnder.
Mac och OS X Àr registrerade varumÀrken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
îî lĂ€nder.
Alla andra systemnamn och produktnamn som omnÀmns i denna bruksanvisning Àr
varumÀrken eller registrerade varumÀrken som tillhör respektive utvecklingsföretag.
I denna bruksanvisning visas inte mÀrkena ⹠och Ÿ.
Speciîkationer
Driftsmiljö
Arbetstemperatur 5 °C till 40 °C
Luîfuktighet vid driî 8 % till 90 %
Förvaringstemperatur -20 °C till +60 °C
Luîfuktighet vid förvaring 8 % till 90 %
Kompatibla operativsystem
Windows 10 (32 bitar/64 bitar), Windows 8.1 (32 bitar/64 bitar),
Windows 8 (32 bitar/64 bitar), Windows 7 (32 bitar/64 bitar),
Windows Vista (32 bitar/64 bitar)
OS X 10.8 eller senare
USB-grÀnssnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Ström
5 V likström, USB-buss
Energiförbrukning
Max. 4,5 W
Filsystem (fabriksinstÀllning)
Modell HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
Storlek (Ca.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă D, utan utskjutande delar)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(B Ă H Ă D, utan utskjutande delar)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(B Ă H Ă D, utan utskjutande delar)
Vikt (Ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Utförande och speciîkationer kan Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande.
Supportwebbplats
För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.
http://www.sony.net/hdd/
Dataoptagelsesenhed
î Brug af en ekstern harddisk
tilsluttet til AV-udstyr
* Illustration î er baseret pĂ„ optagelse af en digital udsendelse fra et tv.
Ved anvendelse sammen med andet AV-udstyr skal du se i betjeningsvejledningen
til dit AV-udstyr.
1 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ denne enhed.
2 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ AV-udstyret.
For oplysninger om registrering med forskelligt AV-udstyr samt afspilning og
optagelse af data skal du se den betjeningsvejledning, der fulgte med dit AV-udstyr.
Aîryd denne enhed fra AV-udstyret i henhold til proceduren for dit AV-udstyr.
BemĂŠrkninger
Se ogsÄ betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angÄende yderligere oplysninger
îî om tilslutning.
Placeringen af USB-stikket varierer aîĂŠngigt af AV-udstyret. Se
îî betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angĂ„ende yderligere oplysninger.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż-model]
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr eller med en
îî computer i kombination med AV-udstyr skal du pĂ„ forhĂ„nd initialisere
denne enhed med dit AV-udstyr eller med den medfĂžlgende software
"FAT32 Formatter" pÄ en computer.
For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3âą
îî (PlayStationÂź 3)-system skal du initialisere enheden pĂ„ forhĂ„nd med
den medfÞlgende software "FAT32 Formatter" pÄ en computer. (Se
betjeningsvejledningen til dit PS3âą-system angĂ„ende yderligere
oplysninger.)
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis nĂždt
îî til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr. GĂžr du
dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, sÄ du muligvis
ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer eller andet
AV-udstyr.
Forsigtig
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data, der
er gemt pÄ den.
Hvis du udskiîer AV-udstyret eller denne enhed pga. en funktionsfejl, kan du ikke
îî hente de data, der blev gemt inden udskiîningen.
î Anvendelse af en ekstern harddisk
sammen med en computer
Tilslutning af denne enhed til
computeren
1 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ denne enhed.
2 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ computeren.
BemĂŠrkninger
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
îî Hvis strĂžmlampen ikke lyser, skal du kontrollere, at USB-kablet er korrekt tilsluttet.
îî
Installation
(Kun for Mac-brugere)
Den fĂžlgende procedure er kun nĂždvendig fĂžrste gang, enheden tilsluttes til en
computer.
* Der er ingen grund til at initialisere enheden, nÄr den tilsluttes til en Windows-
computer.
1 Klik pÄ [GÄ] i menuen.
2 Klik pÄ [HjÊlpeprogrammer] og derefter pÄ [DiskvÊrktÞj].
3 Klik pÄ [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og derefter pÄ
[Partitioner].
* Kapaciteten pÄ din eksterne harddisk vises ved "xxx.xXB".
4 VĂŠlg [1 partition] i [Antal partitioner].
5 Klik pÄ [Navn], [Format], [StÞrrelse], [Indstillinger...] efter
behov.
6 Klik pÄ [Anvend].
7 Klik pÄ [Partitioner] og vent indtil initialiseringen er
fuldfĂžrt.
8 NÄr initialiseringen er fuldfÞrt, vises ikonet pÄ skrivebordet.
BemĂŠrkninger
Denne betjeningsvejledning beskriver proceduren baseret pÄ Mac OS X 10.10.
îî Proceduren kan muligvis variere, hvis du har en anden Mac OS-version. Se
diskvÊrktÞjshjÊlpen til din Mac OS angÄende yderligere oplysninger.
NÄr du udfÞrer procedurerne ovenfor, slettes alle de data, som er gemt pÄ denne
îî enhed. Hvis der er gemt data pĂ„ enheden, skal du lave en sikkerhedskopi pĂ„
forhĂ„nd om nĂždvendigt. Hvis du sletter soîwaren til Windows pĂ„ enheden, kan
du hente den fra Sonyâs webside. BesĂžg supportwebsiden angĂ„ende yderligere
oplysninger.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż-modellen er initialiseret i NTFS-format, nĂ„r den afsendes
fra fabrikken. Hvis den kun anvendes med Mac OS, skal du initialisere enheden pÄ
Mac OS med proceduren ovenfor. Hvis den anvendes med bÄde Windows og Mac
OS, skal du initialisere enheden i FAT32-format med den medfĂžlgende soîware i
Windows.
Hvis enheden initialiseres i FAT32-format, kan der ikke gemmes îler pĂ„ 4 GB
îî eller mere.
Det kan muligvis tage adskillige sekunder eîer tilslutning af enheden til
îî computeren, fĂžr der er oprettet forbindelse til enheden.
Proceduren ovenfor behĂžves ikke fra nĂŠste gang og fremover.
Hvis du kan se ikonet for enheden pĂ„ skĂŠrmen eîer tilslutning til computeren,
betyder det, at du kan anvende enheden sammen med computeren.
Afbrydelse af enheden fra computeren
I dette afsnit beskriver vi proceduren for aîrydelse af enheden fra computeren,
mens computeren er tĂŠndt.
Windows-brugere
1 Klik pÄ i meddelelsesomrÄdet nederst til hÞjre pÄ
skrivebordet.
Der vises de enheder pÄ skÊrmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
2 Klik pÄ denne enhed.
3 Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises
og afbryd USB-kablet fra computeren.
Mac OS-brugere
1 TrÊk og slip enhedens ikon pÄ skrivebordet ind i
[Papirkurv].
2 Afbryd USB-kablet fra computeren.
Installation af den medfĂžlgende
software
(Kun for Windows-brugere)
Du er nĂždt til at udfĂžre fĂžlgende procedurer for at anvende den medfĂžlgende
soîware.
1 Dobbeltklik pĂ„ [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (modelnavn)] i
Computer.
2 Dobbeltklik pÄ mappen [Sony HDD Utilities].
3 Dobbeltklik pÄ [Start.exe].
4 Installer softwaren i henhold til instruktionerne pÄ
skĂŠrmen.
BemĂŠrkninger
Du behĂžver administratorrettigheder for at installere soîwaren.
îî Hvis du som Windows Vista-bruger ser meddelelsen "A program needs your
îî permission to continue.", skal du klikke pĂ„ [Continue].
Hvis du ser meddelelsen "Do you want to allow the following program to make
îî change to this computer?", skal du klikke pĂ„ [Yes].
Mukana toimitettava ohjelmisto
Jos mÀÀritÀt salasanasuojatun alueen kÀyttÀen salasanasuojattua ohjelmistoa, tÀtÀ
îî yksikköÀ ei voi kĂ€yttÀÀ millÀÀn muulla laitteella kuin tietokoneella.
Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettÀvien
îî tiedostojen koko tai mÀÀrĂ€, tietokoneen mÀÀritykset jne.).
Huolto
Kytke yksikön virta pois pÀÀltÀ ennen huoltoa. Jos virtapistoke on kytketty
îî seinĂ€pistorasiaan, irrota se.
Pyyhi yksikkö pehmeÀllÀ pyyhkeellÀ tai kostealla pyyhkeellÀ, josta vesi on
îî puristettu kunnolla pois.
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ alkoholia, liuottimia, bensiiniĂ€ jne. Ne voivat heikentÀÀ tai vahingoittaa
îî pintaa.
Jos kÀytetÀÀn kemiallista puhdistuspyyhettÀ, yksikön vÀri voi haalistua tai muuttua.
îî Jos kĂ€ytetÀÀn helposti haihtuvaa liuotinta, kuten hyönteismyrkkyĂ€, tai jos yksikköÀ
îî pidetÀÀn kauan kosketuksessa vinyyli- tai muovituotteiden kanssa, yksikkö voi
heikentyÀ tai vioittua.
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ nestemĂ€isiĂ€ liuottimia jne. NestettĂ€ voi pÀÀstĂ€ yksikön sisÀÀn ja
îî seurauksena on toimintahĂ€iriöitĂ€.
Tavaramerkit
PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
îî PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
Windows ja Windows Vista ovat Microsoî Corporation -yhtiön omistamia
îî tavaramerkkejĂ€ tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröimiĂ€
tavaramerkkejÀ.
Mac ja OS X ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiÀ
îî tavaramerkkejĂ€.
Kaikki muut nÀissÀ kÀyttöohjeissa mainitut jÀrjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
ne kehittÀneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiÀ tavaramerkkejÀ. NÀissÀ
kÀyttöohjeissa ei esiinny merkintöjÀ ⹠ja Ÿ.
Tekniset tiedot
KÀyttöympÀristö
KÀyttölÀmpötila 5 °C - 40 °C
Ilmankosteus 8 % - 90 %
VarastointilÀmpötila -20 °C - +60 °C
Varaston ilmankosteus 8 % - 90 %
Yhteensopivat kÀyttöjÀrjestelmÀt
Windows 10 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 8.1 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows 8 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 7 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows Vista (32-bittinen/64-bittinen)
OS X 10.8 tai uudempi
USB-liitÀntÀ
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (yhteensopiva USB 2.0:n kanssa)
Virta
DC 5 V USB-liitÀnnÀn vÀylÀteho
Virrankulutus
EnintÀÀn 4,5 W
TiedostojÀrjestelmÀ (tehdasasetus)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż -malli: NTFS
Mitat (noin)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(L Ă K Ă S, ilman ulokkeita)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(L Ă K Ă S, ilman ulokkeita)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(L Ă K Ă S, ilman ulokkeita)
Paino (noin)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Ulkoasua ja teknisiÀ ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Asiakastuen Internet-sivusto
Kun haluat saada lisÀtietoja tÀstÀ yksiköstÀ, vieraile asiakastuen Internet-sivustolla.
http://www.sony.net/hdd/
Dataopptaksenhet
î Bruke ekstern harddisk koblet til
audiovisuelt utstyr
* Illustrasjon î er basert pĂ„ opptak av en digital TV-sending.
Hvis du bruker den med annet audiovisuelt utstyr, kan du se bruksanvisningen for
det audiovisuelle utstyret ditt.
1 Koble USB-kabelen i USB-kontakten pÄ denne enheten.
2 Koble USB-kabelen til USB-kontakten pÄ det audiovisuelle
utstyret.
For informasjon om registrering med audiovisuelt utstyr, avspilling og registrering av
data, kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret.
Koble denne enheten fra det audiovisuelle utstyret i henhold til prosedyren for det
audiovisuelle utstyret ditt.
Merknader
For informasjon om hvordan du kobler til, kan du ogsÄ se bruksanvisningen for
îî det audiovisuelle utstyret ditt.
USB-kontaktens plassering kan variere mellom ulike typer audiovisuelt utstyr. For
îî mer informasjon kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret ditt.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż -modell]
Denne enheten initialiseres i NTFS-format.
For Ă„ bruke denne enheten sammen med audiovisuelt utstyr eller med
îî en datamaskin sammen med audiovisuelt utstyr, mĂ„ du fĂžrst initialisere
denne enheten sammen med det audiovisuelle utstyret, eller med den
medfÞlgende programvaren "FAT32 Formatter" pÄ en datamaskin.
For Ä bruke denne enheten med et PS3⹠(PlayStationŸ 3)-system, mÄ du
îî fĂžrst initialisere denne enheten med den medfĂžlgende programvaren
"FAT32 Formatter" pÄ en datamaskin. (For mer informasjon kan du se
bruksanvisningen til PS3âą-systemet ditt.)
For Ä ta opp fra audiovisuelt utstyr med denne enheten, mÄ du kanskje
îî initialisere eller registrere denne enheten med det audiovisuelle
utstyret. Ved Ă„ gjĂžre det vil enheten formateres i forhold til formatet i
det audiovisuelle utstyret, og derfor vil du kanskje ikke kunne bruke den
sammen med en datamaskin eller annet audiovisuelt utstyr.
Forsiktig
Ved Ă„ initialisere eller registrere denne enheten vil ALLE lagret data
slettes.
Hvis du erstatter det audiovisuelle utstyret eller denne enheten pÄ grunn av en feil,
îî kan du ikke hente data som ble lagret fĂžr utskiîingen.
î Bruke ekstern harddisk med en
datamaskin
Koble denne enheten til en datamaskin
1 Koble USB-kabelen i USB-kontakten pÄ denne enheten.
2 Koble USB-kabelen til USB-kontakten pÄ datamaskinen.
Merknader
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
îî Hvis strĂžmtilgangslampen ikke lyser, mĂ„ du kontrollere at USB-kablene er koblet
îî til pĂ„ riktig mĂ„te.
Installering
(bare for Mac-brukere)
FÞlgende fremgangsmÄte er bare nÞdvendig nÄr du kobler denne enheten til en
datamaskin for fĂžrste gang.
* Det er ikke nÞdvendig Ä initialisere denne enheten nÄr du kobler den til en
Windows-maskin.
1 Klikk pÄ [Go] i menyen.
2 Klikk pÄ [Utilities] og deretter pÄ [Disk Utility].
3 Klikk pÄ [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og deretter pÄ
[Partition].
* Kapasiteten pÄ den eksterne harddisken vises som "xxx.xXB".
4 Velg [1 Partition] i [Volume Scheme].
5 Klikk pÄ [Name], [Format], [Size], [Options...] som
nĂždvendig.
6 Klikk pÄ [Apply].
7 Klikk pÄ [Partition] og vent til initialiseringen er fullfÞrt.
8 NÄr initialiseringen er fullfÞrt, vil ikonet vises pÄ
skrivebordet.
Merknader
Denne brukerveiledningen beskriver fremgangsmÄten basert pÄ Mac OS X 10.10.
îî FremgangsmĂ„ten kan vĂŠre annerledes hvis du har en annen versjon av Mac OS.
For mer informasjon kan du se hjelpedelen for diskverktÞy pÄ din Mac OS.
NÄr du utfÞrer fremgangsmÄten overfor vil all data som er lagret pÄ denne enheten
îî slettes. Hvis du har lagret data pĂ„ denne enheten, bĂžr du sikkerhetskopiere det fĂžr
du starter. Hvis du sletter programvaren for Windows pÄ denne enheten, kan den
lastes ned fra Sonys nettside. For mer informasjon kan du besĂžke nettsiden for
brukerstĂžtte.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż-modell er initialisert i NTFS-format nĂ„r den sendes fra
fabrikken. Hvis den bare brukes med Mac OS, mÄ denne enheten initialiseres
med Mac OS ved Ä fÞlge fremgangsmÄten ovenfor. Hvis du bruker bÄde Windows
og Mac OS, mÄ enheten initialiseres i FAT32-format med den medfÞlgende
programvaren i Windows.
Hvis enheten initialiseres i FAT32-format, kan ikke îler pĂ„ 4 GB eller mer lagres.
îî Det kan ta îere sekunder fra du har koblet denne enheten til datamaskinen fĂžr
îî enheten kan monteres.
FremgangsmÄten ovenfor er ikke nÞdvendig andre gang eller ved videre bruk.
Hvis du ser ikonet til denne enheten pÄ skjermen etter at den er koblet til
datamaskinen, betyr det at du kan bruke denne enheten sammen med datamaskinen.
Koble enheten fra datamaskinen
I denne delen beskriver vi fremgangsmÄten for Ä koble denne enheten fra
datamaskinen mens datamaskinen er pÄ.
Windows-brukere
1 Klikk pÄ i systemstatusfeltet nederst til hÞyre pÄ
skrivebordet.
Enhetene som er koblet til datamaskinen vil vises pÄ skjermen.
2 Klikk pÄ denne enheten.
3 Vent til meldingen "Safe to Remove Hardware" vises, og
koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Mac OS-brukere
1 Dra og slipp enhetens ikon pÄ skrivebordet i [Papirkurven].
2 Koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Installere medfĂžlgende programvare
(Bare for Windows-brukere)
Du mÄ utfÞre fÞlgende fremgangsmÄte for Ä kunne bruke den medfÞlgende
programvaren.
1 Dobbeltklikk pĂ„ [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (modellnavn)] i
Datamaskin.
2 Dobbeltklikk pÄ [Sony HDD Utilities]-mappen.
3 Dobbeltklikk pÄ [Start.exe].
4 Installer programvare i henhold til instruksjonene pÄ
skjermen.
Merknader
Du trenger administratorrettigheter for Ă„ installere programvaren.
îî Windows Vista-brukere som ser meldingen "A program needs your permission to
îî continue.", mĂ„ klikke pĂ„ [Continue].
Hvis du ser meldingen âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â mĂ„ du klikke pĂ„ [Yes].
Merknader om bruk
Denne enheten er et presisjonsinstrument. Lagret data kan gÄ tapt som en fÞlge av
plutselige svikt. For Ä unngÄ det, bÞr data fra denne enheten lagres andre steder med
jevne mellomrom. Sony vil ikke under noen omstendigheter reparere, gjenopprette
eller kopiere innspilt innhold.
2 Bu cihazın ĂŒzerini tıklatın.
3 âSafe to Remove Hardwareâ mesajı görĂŒntĂŒleninceye kadar
bekleyin ve USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Mac OS kullanıcıları
1 MasaĂŒstĂŒndeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine
sĂŒrĂŒkleyip bırakın.
2 USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
ĂrĂŒnle birlikte verilen yazılımın
kurulması
(Sadece Windows kullanıcıları)
Verilen yazılımı kullanabilmeniz için aĆaÄıdaki prosedĂŒrleri gerçekleĆtirmeniz
gerekmektedir:
1 Computer içerisinde [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (model adı)]
öÄesini çift tıklatın.
2 [Sony HDD Utilities] klasörĂŒnĂŒ çift tıklatın.
3 [Start.exe] öÄesini çift tıklatın.
4 Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
Notlar
Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
îî Windows Vista kullanıcıları için, âA program needs your permission to continue.â
îî mesajını görĂŒrseniz, [Continue] dĂŒÄmesini tıklatın.
âDo you want to allow the following program to make change to this computer?â
îî mesajını görĂŒrseniz, [Yes] dĂŒÄmesini tıklatın.
Kullanım hakkında Notlar
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiĆ veriler
kaybedilebilir. Olası bir arızaya karĆı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli
aralıklarla baĆka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koĆul altında kaydedilmiĆ içeriÄi
onarmaz, geri yĂŒklemez ya da kopyalamaz.
Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya
kaybından sorumlu deÄildir.
Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, duraklatma ve devam
îî etme gibi gĂŒĂ§ tasarruf iĆlevleri kullanılamayabilir.
Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. Ä°Ćletim Sistemi baĆlatılırken yĂŒrĂŒtĂŒlen
îî programlar bulunamadıÄından, oyun yazılımı gibi bazı yazılımlar dĂŒzgĂŒn
çalıĆmayabilir.
Bu cihazı bir ekipmana baÄlarken diÄer USB aygıtlarını kullanıyorsanız
îî aĆaÄıdakilere dikkat edin.
Cihazın aktarım hızı yavaĆlayabilir.
îî Cihaz bir USB hub ĂŒzerinden ekipmana baÄlanmıĆsa cihazı
îî kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doÄrudan ekipmanın USB
baÄlantı noktasına takın.
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlÄ±Ć bir USB kablo takmayın.
îî Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Cihaza
îî vurmayın, bĂŒkmeyin, dĂŒĆĂŒrmeyin, ıslatmayın ya da ĂŒzerine aĆırı gĂŒĂ§ uygulamayın.
Aksi taktirde veri zarar görebilir.
ĂrĂŒn garantimiz yalnız bu iĆletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
îî aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak
kullanıldıÄında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Ćirket tarafından saÄlanan
kullanıcı desteÄi gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
Cihazın kullanımı
Bu cihaz darbeye dayanıklı, toz geçirmez, su sıçrama korumalı veya su geçirmez
îî özellikli deÄildir.
Bu cihazı aĆaÄıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz
îî arızalanabilir.
AĆırı sıcak, soÄuk veya nemli yerler
îî Bu cihazı asla doÄrudan gĂŒneĆ Ä±ĆıÄı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde
kapalı bir arabanın içi gibi yĂŒksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz
arızalanabilir veya Ćekli bozulabilir.
DĂŒĆĂŒk basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yĂŒksek veya 0,5
îî atmosfer veya daha dĂŒĆĂŒk basınçlı yerler)
GĂŒĂ§lĂŒ manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
îî TitreĆime veya yĂŒksek sese maruz kalan yerler veya saÄlam olmayan bir yĂŒzey
îî Ä°yi havalandırılmamÄ±Ć yerler
îî Tozlu veya nemli yerler
îî
Cihazın fazla ısınması
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza deÄildir. Kullanım durumuna
baÄlı olarak, sıcaklık 40 °C veya ĂŒzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun sĂŒre
dokunulması dĂŒĆĂŒk sıcaklıkta bir yanıÄa neden olabilir.
ĂrĂŒnle birlikte verilen yazılım
Parola koruma yazılımı ile bir parola korumalı alan oluĆturursanız, bu cihaz
îî bilgisayar dıĆında bir ekipman ile birlikte kullanılamaz.
Hızlandırma yazılımının etkisi koĆullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,
îî bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.
Bakım
Bakım yapmadan önce cihazın gĂŒcĂŒnĂŒ kapatın. FiĆi prize takılıysa çekin.
îî Cihazı yumuĆak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmÄ±Ć Ä±slak bir bezle silin.
îî Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yĂŒzeyini bozabilir veya yĂŒzeye
îî zarar verebilir.
Cihaz ĂŒzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması renginin solmasına veya
îî deÄiĆmesine neden olabilir.
Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik veya vinil plastik
îî ĂŒrĂŒnleriyle uzun sĂŒre temas etmesi cihazın bozulmasına veya zarar görmesine
neden olabilir.
Sıvı solvent vb. ĂŒrĂŒnler kullanmayın. Sıvı cihazın içine girebilir ve bozulmasına
îî neden olabilir.
Ticari Markalar
PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. Ćirketinin tescilli ticari markasıdır.
îî PS3, Sony Computer Entertainment Inc. Ćirketinin ticari markasıdır.
Windows ve Windows Vista BirleĆik Devletler Microsoî Corporation Ćirketinin
îî BirleĆik Devletler ve/veya diÄer ĂŒlkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari
markalarıdır.
Mac ve OS X, Apple Inc. Ćirketinin A.B.D. ve diÄer ĂŒlkelerde tescilli ticari
îî markalarıdır.
Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diÄer tĂŒm sistem adları ve ĂŒrĂŒn adlarının her biri
kendisini geliĆtiren Ćirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu kullanım
kılavuzunda âą ve Âź iĆaretleri gösterilmemiĆtir.
Ăzellikler
ĂalıĆma ortamı
ĂalıĆma sıcaklıÄı 5 °C ila 40 °C
ĂalıĆma nem oranı %8 ila %90
Saklama sıcaklıÄı -20 °C ila +60 °C
Saklama nem oranı %8 ila %90
Uyumlu Ä°Ćletim Sistemi
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 veya ĂŒzeri
USB arabirimi
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 ile uyumlu)
GĂŒĂ§
DC 5 V USB Veri Yolu GĂŒcĂŒ
GĂŒĂ§ tĂŒketimi
Maks. 4,5 W
Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż modeli: NTFS
Boyutlar (YaklaĆık)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(G à Y à D, çıkıntılar olmadan)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(G à Y à D, çıkıntılar olmadan)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(G à Y à D, çıkıntılar olmadan)
AÄırlık (YaklaĆık)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin deÄiĆtirilebilir.
Destek Web Sitesi
Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aĆaÄıdaki destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/hdd/
UrzÄ
dzenie do rejestracji danych
î Korzystanie z zewnÄtrznego
dysku twardego podĆÄ
czonego do
urzÄ
dzenia audiowizualnego
* Ilustracja î jest oparta na nagrywaniu przekazu cyfrowego z TV.
W przypadku korzystania z innych urzÄ
dzeĆ audiowizualnych naleĆŒy skorzystaÄ
z instrukcji danego urzÄ
dzenia audiowizualnego.
1 PodĆÄ
czyÄ kabel USB do gniazda USB na dysku.
2 PodĆÄ
czyÄ kabel USB do gniazda USB w urzÄ
dzeniu
audiowizualnym.
SzczegĂłĆowe informacje na temat rejestracji za pomocÄ
rĂłĆŒnego rodzaju urzÄ
dzeĆ
audiowizualnych oraz odtwarzania i nagrywania danych moĆŒna znaleĆșÄ w instrukcji
obsĆugi danego urzÄ
dzenia audiowizualnego.
OdĆÄ
czyÄ dysk od urzÄ
dzenia audiowizualnego zgodnie z procedurÄ
wĆaĆciwÄ
dla
danego urzÄ
dzania audiowizualnego.
Uwagi
SzczegĂłĆowe informacje na temat podĆÄ
czania moĆŒna znaleĆșÄ w instrukcji obsĆugi
îî danego urzÄ
dzania audiowizualnego.
Lokalizacja gniazda USB rĂłĆŒni siÄ w zaleĆŒnoĆci od rodzaju urzÄ
dzenia
îî audiowizualnego. SzczegĂłĆowe informacje moĆŒna znaleĆșÄ w instrukcji obsĆugi
danego urzÄ
dzania audiowizualnego.
[Model HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
UrzÄ
dzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
W przypadku korzystania z tego urzÄ
dzenia wraz ze sprzÄtem
îî audiowizualnym lub z komputerem poĆÄ
czonym z urzÄ
dzeniem
audiowizualnym naleĆŒy najpierw przeprowadziÄ inicjalizacjÄ urzÄ
dzenia
na danym urzÄ
dzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocÄ
zaĆÄ
czonego oprogramowania âFAT32 Formatterâ.
Przed uĆŒyciem tego urzÄ
dzenia z PS3âą (Play StationÂź 3) naleĆŒy najpierw
îî dokonaÄ inicjalizacji urzÄ
dzenia na komputerze za pomocÄ
zaĆÄ
czonego
oprogramowania âFAT32 Formatterâ. (SzczegĂłĆowe informacje podano
w instrukcji obsĆugi systemu PS3âą).
Aby nagrywaÄ z urzÄ
dzenia audiowizualnego na dysk moĆŒe byÄ
îî konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urzÄ
dzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format
urzÄ
dzenia audiowizualnego i moĆŒe nie byÄ moĆŒliwe wykorzystywanie
dysku z komputerem lub innym urzÄ
dzeniem audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH
zapisanych na nim danych.
W przypadku wymiany urzÄ
dzenia audiowizualnego lub dysku z powodu usterki
îî nie ma moĆŒliwoĆci odzyskania danych zapisanych przed wymianÄ
.
î Korzystanie z zewnÄtrznego dysku
twardego z komputerem
PodĆÄ
czanie dysku do komputera
1 PodĆÄ
czyÄ kabel USB do gniazda USB na dysku.
2 PodĆÄ
czyÄ kabel USB do gniazda USB w komputerze.
Uwagi
Nie podĆÄ
czaÄ do dysku niewĆaĆciwego kabla USB, poniewaĆŒ moĆŒe on uszkodziÄ
îî gniazdo.
JeĆli lampka dostÄpu nie Ćwieci, sprawdziÄ czy kabel USB jest prawidĆowo
îî podĆÄ
czony.
Instalacja
(tylko dla uĆŒytkownikĂłw systemu Mac)
PoniĆŒszÄ
procedurÄ trzeba przeprowadziÄ tylko przy pierwszym podĆÄ
czaniu dysku
do komputera.
* W przypadku podĆÄ
czania do komputera z systemem Windows nie trzeba
inicjalizowaÄ dysku.
1 KliknÄ
Ä [IdĆș] w menu.
2 KliknÄ
Ä [NarzÄdzia], a nastÄpnie [NarzÄdzie dyskowe].
2 PoveĆŸite USB kabel na USB prikljuÄak audiovizualne
opreme.
Detaljne informacije o registraciji s razliÄitom audiovizualnom opremo, reprodukciji
podataka i snimanju podataka potraĆŸite u radnim uputama vaĆĄe audiovizualne
opreme.
Odspojite ovu jedinicu s audiovizualne opreme prema postupku za vaĆĄu
audiovizualnu opremu.
Napomene
Detaljne informacije o povezivanju potraĆŸite u radnim uputama vaĆĄe
îî audiovizualne opreme.
Lokacija USB prikljuÄka kod audiovizualne opreme varira. Detaljne informacije
îî potraĆŸite u radnim uputama vaĆĄe audiovizualne opreme.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż model]
Jedinica se pokreÄe u NTFS formatu.
Za koriĆĄtenje jedinice s audiovizualnom opremom ili raÄunalom u
îî kombinaciji s audiovizualnom opremom, prethodno inicijalizirajte
jedinicu s audiovizualnom opremom ili priloĆŸenim softverom âFAT32
Formatterâ na raÄunalu.
Za koriĆĄtenje jedinice sa sustavom PS3âą (PlayStationÂź 3), prethodno
îî inicijalizirajte jedinicu s priloĆŸenim softverom âFAT32 Formatterâ na
raÄunalu. (Detaljne informacije potraĆŸite u radnim uputama sustava
PS3âą).
Za snimanje s audiovizualne opreme na jedinici, moĆŸda Äete morati
îî inicijalizirati ili registrirati jedinicu s audiovizualnom opremom.
To Äe ponovno formatirati jedinicu u format audiovizualne opreme
tako da moĆŸda neÄete moÄi koristiti jedinicu s raÄunalom ili drugom
audiovizualnom opremom.
Oprez
Inicijaliziranje ili registriranje jedinice Äe izbrisati SVE podatke koji su
pohranjeni na njoj.
Ako zamijenite audiovizualnu opremu s ovom jedinicom zbog kvara, ne moĆŸete
îî povratiti podatke koji su bili saÄuvani prije zamjene.
î KoriĆĄtenje vanjskog tvrdog diska s
raÄunalom
Povezivanje jedinice na raÄunalo
1 PoveĆŸite USB kabel na USB prikljuÄak ove jedinice.
2 PoveĆŸite USB kabel na USB prikljuÄak raÄunala.
Napomene
Nemojte povezati pogreĆĄan USB kabel na jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utiÄnicu.
îî Ako se pristupna lampica/lampica za napajanje ne upali, provjerite da li je USB
îî kabel ispravno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac ureÄaja)
SljedeÄi postupak potreban je samo prilikom povezivanja jedinice na raÄunalo po
prvi put.
* Inicijaliziranje ovog ureÄaja nije potrebno prilikom povezivanja na Windows
raÄunalo.
1 Kliknite na [Go] (Idi) u izborniku.
2 Kliknite na [Utilities] (UsluĆŸni programi), a zatim [Disk
Utility] (UsluĆŸni program diska).
3 Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vanjskog tvrdog diska prikazan je kao âxxx.xXBâ.
4 Odaberite [1 Partition] (Particija 1) u [Volume Scheme]
(Shema volumena).
5 Po potrebi kliknite na [Name] (Naziv), [Format] (Format),
[Size] (VeliÄina), [Options...] (Opcije...).
6 Kliknite [Apply] (Primijeni).
7 Kliknite [Partition] (Particija) i priÄekajte da se
inicijaliziranje dovrĆĄi.
8 Kada se inicijaliziranje dovrĆĄi, pojavit Äe se ikona na radnoj
povrĆĄini.
Napomene
Ove radne upute opisuju postupak za operativni sustav Mac OS X 10.10. Postupak
îî se moĆŸe razlikovati ako koristite drugu verziju operativnog sustava. Detaljne
informacije potraĆŸite u usluĆŸnom programu za pomoÄ na vaĆĄem operativnom
sustavu Mac.
Prilikom obavljanja prethodno navedenih postupaka briĆĄu se svi podaci koji
îî su saÄuvani na ovoj jedinici. Ako se na ovoj jedinici nalaze saÄuvani podaci, po
potrebi prethodno izradite sigurnosnu kopiju. Ako izbriĆĄete soîver za Windows
na jedinici, moĆŸete ga preuzeti na internetskoj stranici tvrtke Sony. Detaljne
informacije potraĆŸite na internetskoj stranici za podrĆĄku.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż model je inicijaliziran u NTFS formatu prilikom
otpremanja iz tvornice. Ako koristite jedinicu samo s operativnim sustavom
Mac, inicijalizirajte je na operativnom sustavu Mac pomoÄu prethodno opisanog
postupka. Ako koristite jedinici s operativnim sustavima Windows i Mac,
inicijalizirajte je u FAT32 formatu na Windowsu pomoÄu priloĆŸenog soîvera.
Ako se jedinica inicijalizira u FAT32 formatu, nije moguÄe saÄuvati datoteke
îî veliÄine 4 GB ili viĆĄe.
MoĆŸe biti potrebno nekoliko sekundi nakon povezivanja jedinice na raÄunalo
îî da se obavi postavljanje.
Prethodno opisani postupak nije potreban prilikom drugog puta te nadalje.
Ako vidite ikonu ove jedinice na zaslonu nakon povezivanja na raÄunalo, to znaÄi da
je moĆŸete koristiti s raÄunalom.
Odspajanje jedinice s raÄunala
U ovom dijelu opisan je postupak za odspajanje jedinice s raÄunala kad je raÄunalo
ukljuÄeno.
Korisnici operativnog sustava Windows
1 Kliknite na u podruÄju obavijesti u donjem desnom
kutu radne povrĆĄine.
UreÄaji koji su trenutaÄno povezani na raÄunalo nalaze se na zaslonu.
2 Kliknite na ovu jedinicu.
3 PriÄekajte dok se ne pojavi poruka âSafe to Remove
Hardwareâ (Sigurno uklanjanje hardvera), a iskopÄajte USB
kabel iz raÄunala.
Korisnici operativnog sustava Mac
1 Prevucite i spustite ikonu ove jedinice na radnoj povrĆĄinu u
[Trash] (Otpad).
2 IskopÄajte USB kabel iz raÄunala.
Instaliranje priloĆŸenog softvera
(samo za korisnike Windowsa)
Potrebno je obaviti sljedeÄe postupke da bi se priloĆŸeni soîver mogao koristiti.
1 Dvaput kliknite na [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (naziv modela)] na
raÄunalu.
2 Dvaput kliknite na mapu [Sony HDD Utilities].
3 Dvaput kliknite na [Start.exe].
4 Instalirajte softver prema uputama na zaslonu.
Napomene
Potrebne su vam administratorske ovlasti za instaliranje soîvera.
îî Za korisnike operativnog sustava Windows Vista, ako se pojavi poruka âA program
îî needs your permission to continue.â (Programu je potrebna vaĆĄa dozvola za
nastavak), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako se pojavi poruka âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â (Ćœelite li dozvoliti sljedeÄem programu da napravi
promjene na ovom raÄunalu), kliknite na [Yes] (Da).
Napomene o upotrebi
Ova jedinica je precizan instrument. MoĆŸe doÄi do gubitka spremljeni podataka
uslijed iznenadnog kvara. Kao mjera opreza protiv moguÄeg kvara, povremeno
spremite podatke s ove jedinice na neko drugo mjesto. Tvrtka Sony neÄe popraviti,
vratiti ili replicirati snimljeni sadrĆŸan ni pod kojim uvjetima.
Pored toga, tvrtka Sony ne snosi odgovornost za oĆĄteÄenja ili gubitke snimljenih
podataka iz bilo kog uzroka.
MoĆŸda neÄe moÄi koristiti znaÄajke uĆĄtede energije na raÄunalu kao ĆĄto je stanje
îî Äekanja, hibernacija, stanje mirovanja, obustavljanje i nastavak.
Nemojte instalirati nikakav soîver na ovu jedinicu. Neki soîver, kao ĆĄto su igre,
îî moĆŸda neÄe pravilno raditi jer neÄe iti moguÄe pronaÄi programe koji se izvrĆĄavaju
prilikom pokretanja operativnog sustava.
Imajte na umu sljedeÄe kada koristite druge USB ureÄaje dok spajate ovaj ureÄaj
îî na raÄunalo.
Brzina prijenosa jedinice moĆŸe biti smanjena.
îî MoĆŸda neÄete moÄi koristiti jedinicu ako je povezana na opremu putem
îî USB ÄvoriĆĄta. Ako je to sluÄaj, ponovno spojite ovu jedinicu izravno na USB
prikljuÄak opreme.
Nemojte povezati pogreĆĄan USB kabel na jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utiÄnicu.
îî Nemojte uklanjati jedinicu iz opreme tijekom pisanja, Äitanja ili brisanja podataka.
îî Nemojte udarati, savijati, ispuĆĄtati, smokriti niti primjenjivati silu na jedinicu. To
moĆŸe oĆĄtetiti podatke.
NaĆĄe jamstvo za proizvod ograniÄeno je samo na vanjski tvrdi disk kada se
îî koristi normalno u skladu s ovim radnim uputama i priborom koji je ukljuÄen s
ovom jedinicom u speciîciranim ili preporuÄenim okruĆŸenjima sustava. Usluge
koje osigurava tvrtka, poput potpore korisnicima, takoÄer su podloĆŸne ovim
ograniÄenjima.
Rukovanje jedinicom
Ova jedinica nije otporna na udarce, praĆĄinu, prskanje ili vodu.
îî Nemojte koristiti niti pohranjivati jedinicu na sljedeÄim mjestima. To moĆŸe dovesti
îî do kvara jedinice.
Na izuzetno vruÄim, hladnim ili vlaĆŸnim mjestima
îî Nikad nemojte ostavljati jedinicu izloĆŸenu visokoj temperaturi, npr. na izravnoj
sunÄevoj svjetlosti, u blizini grijalice ili zatvorenog automobila ljeti. To moĆŸe
dovesti do kvara ili deformacije jedinice.
Mjesta s niskim tlakom (3.000 metara ili viĆĄa nadmorska razina ili 0,5
îî standardnih atmosfera ili manje)
Mjesta koja su izloĆŸena jakom magnetskom polju ili zraÄenju
îî Mjesta koja su izloĆŸena vibracijama ili glasnoj buci ili se nalaze na nestabilnoj
îî povrĆĄini
Na slabo provjetrenom mjestu
îî Na praĆĄnjavom ili vlaĆŸnom mjestu
îî
Visoka temperatura jedinice
Glavni dio jedinice se zagrijava tijekom upotrebe jedinice. To nije kvar. Ovisno o
radnom statusu temperatura moĆŸe porasti do 40 °C ili viĆĄe. Dugotrajno dodirivanje u
ovom stanju moĆŸe uzrokovati opekline.
PriloĆŸeni softver
Ako izradite lozinkom zaĆĄtiÄeno podruÄje pomoÄu soîvera za zaĆĄtitu lozinkom,
îî ovu opremu Äete moÄi koristiti samo s raÄunalom.
UÄinak soîvera za ubrzavanje zavisi od uvjeta (veliÄine ili broja datoteka koje se
îî prenose, speciîkacija raÄunala itd.)
OdrĆŸavanje
Prije odrĆŸavanja iskljuÄite ovu jedinicu. Ako je elektriÄni utikaÄ ukljuÄen u zidnu
îî utiÄnicu, izvadite ga.
ObriĆĄite jedinicu mekom suhom krpom ili dobro iscijeÄenom vlaĆŸnom krpom.
îî Nemojte koristiti alkohol, razrjeÄivaÄ za boje, benzin itd. Oni mogu oĆĄtetiti
îî povrĆĄinu.
Upotreba krpe za ÄiĆĄÄenje s kemikalijama moĆŸe dovesti do blijeÄenja ili promjene
îî boje.
Upotreba zapaljivih sredstava poput insekticida ili dugotrajno drĆŸanje jedinice u
îî dodiru s proizvodima od gume ili vinilne plastike moĆŸe uzrokovati propadanje ili
oĆĄteÄenje jedinice.
Nemojte koristiti tekuÄa otapala i sl. TekuÄina moĆŸe dospjeti unutar jedinice i
îî dovesti do kvara.
ZaĆĄtitni znakovi
PlayStation je registrirani zaĆĄtitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc.
îî PS3 je zaĆĄtitni znak tvtke Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su ili registrirani zaĆĄtitni znakovi ili zaĆĄtitni znakovi
îî tvrtke United States Microsoî Corporation u Sjedinjenim AmeriÄkim DrĆŸavama i/
ili drugim drĆŸavama.
Mac i OS X su registrirani zaĆĄtitni znakovi tvrtke Apple Inx. u SAD-u i drugim
îî drĆŸavama.
Svi drugi nazivi sustava i proizvoda spomenutih u ovim radnim uputama su zaĆĄtitni
znakovi ili registrirani zaĆĄtitni znakovi svojih razvojnih tvrtki. Ove radne upute ne
sadrĆŸe oznake âą i âÂźâ.
Tietojen tallennuslaite
î Audiovisuaaliseen laitteeseen
liitetyn ulkoisen kiintolevyn kÀyttö
* Kuva î koskee TV:n digitaalisen lĂ€hetyksen tallentamista.
Jos kÀytÀt muuta audiovisuaalista laitetta, katso kyseisen audiovisuaalisen laitteen
kÀyttöohjeet.
1 LiitÀ USB-johto tÀmÀn yksikön USB-liitÀntÀÀn.
2 LiitÀ USB-johto audiovisuaalisen laitteen USB-liitÀntÀÀn.
Kun haluat lisÀtietoja rekisteröimisestÀ erilaisilla audiovisuaalisilla laitteilla, tietojen
toistosta ja tallentamisesta, katso audiovisuaalisen laitteesi kÀyttöohjeet.
Kytke tÀmÀ yksikkö pois audiovisuaalisesta laitteesta kyseisen audiovisuaalisen
laitteen ohjeiden mukaisesti.
Huomautuksia
Kun haluat lisÀtietoja liittÀmisestÀ, katso myös tÀllöin kyseisen audiovisuaalisen
îî laitteen kĂ€yttöohjeet.
USB-liitÀnnÀn paikka vaihtelee audiovisuaalisesta laitteesta riippuen. Katso
îî lisĂ€tietoja audiovisuaalisen laitteesi kĂ€yttöohjeista.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż -malli]
TÀmÀ yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
Jotta voisit kÀyttÀÀ tÀtÀ yksikköÀ audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
îî tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmĂ€n kanssa, alusta
yksikkö etukÀteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella
kĂ€yttĂ€en mukana toimitettua âFAT32 Formatterâ -ohjelmistoa.
Jotta voisit kÀyttÀÀ tÀtÀ yksikköÀ PS3⹠(PlayStationŸ 3) -jÀrjestelmÀn
îî kanssa, alusta yksikkö etukĂ€teen tietokoneella kĂ€yttĂ€en mukana
toimitettua âFAT32 Formatterâ -ohjelmistoa. (Kun haluat lisĂ€tietoja,
katso PS3⹠-jÀrjestelmÀsi kÀyttöohjeet.)
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tÀhÀn yksikköön sinun
îî on ehkĂ€ alustettava tai rekisteröitĂ€vĂ€ tĂ€mĂ€ yksikkö audiovisuaalisen
laitteesi kanssa. TÀllöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen
tukemaan muotoon, joten et ehkÀ voi kÀyttÀÀ tÀtÀ yksikköÀ tietokoneen
tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.
Varoitus
TÀmÀn yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI siihen
tallennetut tiedot.
Jos vaihdat audiovisuaalisen laitteen tai tÀmÀn yksikön siinÀ ilmenneen
îî toimintahĂ€iriön vuoksi, et voi palauttaa ennen vaihtoa tallennettuja tietoja.
î Ulkoisen kiintolevyn kĂ€yttö
tietokoneen kanssa
Yksikön liittÀminen tietokoneeseen
1 LiitÀ USB-johto tÀmÀn yksikön USB-liitÀntÀÀn.
2 LiitÀ USB-johto tietokoneen USB-liitÀntÀÀn.
Huomautuksia
ĂlĂ€ liitĂ€ tĂ€hĂ€n yksikköön vÀÀrĂ€nlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitĂ€ntÀÀ.
îî Jos virran pÀÀlle kytkeytymisen merkkivalo ei syty, tarkista, ettĂ€ olet liittĂ€nyt USB-
îî johdon oikein.
Asennus
(vain Mac-kÀyttÀjÀt)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava vain liitettÀessÀ tÀtÀ yksikköÀ ensimmÀistÀ
kertaa tietokoneeseen.
* TÀtÀ laitetta ei tarvitse alustaa, kun se liitetÀÀn Windows-tietokoneeseen.
1 Napsauta valikossa kohtaa [Siirry].
2 Napsauta [LisÀohjelmat] ja napsauta sitten [Levytyökalu].
3 Napsauta [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja sitten
[Osiointi].
* Ulkoisen kiintolevyn tallennustila nĂ€kyy kohdassa âxxx.xXBâ.
4 Valitse [1 osio] kohdassa [Taltiomalli].
5 Napsauta [Nimi], [Muoto], [Koko], [Valinnat...] tarvittaessa.
6 Napsauta [KÀytÀ].
7 Napsauta [Osioi] ja odota, kunnes alustustoiminto on
valmis.
8
Kun alustustoiminto on valmis, kuvake ilmestyy työpöydÀlle.
Huomautuksia
NÀissÀ kÀyttöohjeissa kuvataan toimenpiteet Mac OS X 10.10 -kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ.
îî Toimenpiteet voivat olla erilaisia, jos kĂ€ytĂ€t eri Mac OS -versiota. Katso lisĂ€tietoja
Mac OS -kÀyttöjÀrjestelmÀsi levytyökalun ohjeesta.
Kun suoritat yllÀ kuvatut toimenpiteet, kaikki tÀhÀn yksikköön tallennetut tiedot
îî poistetaan. Jos yksikköön on tallennettuja tietoja, varmuuskopioi ne tarvittaessa
etukÀteen. Jos poistat tÀmÀn yksikön Windows-ohjelmiston, voit ladata sen Sonyn
Internet-sivuilta. Katso lisÀtietoja asiakastuen Internet-sivustosta.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż -malli toimitetaan tehtaalta NTFS-muotoon alustettuna.
Jos yksikköÀ kÀytetÀÀn vain Mac OS -kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ, alusta se Mac OS
-kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ suorittamalla yllÀ kuvatut toimenpiteet. Jos yksikköÀ
kÀytetÀÀn sekÀ Windows- ettÀ Mac OS -kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ, alusta se FAT32-
muotoon Windows-kÀyttöjÀrjestelmÀn mukana toimitetulla ohjelmistolla.
Jos tÀmÀ yksikkö alustetaan FAT32-muotoon, 4 GB:n tai sitÀ suurempia
îî tiedostoja ei voida tallentaa.
Kun yksikkö on liitetty tietokoneeseen, sen asennus voi kestÀÀ useita sekunteja.
îî
YllÀ kuvattuja toimenpiteitÀ ei tarvitse suorittaa toista kertaa.
Voit kÀyttÀÀ yksikköÀ tietokoneellasi, jos yksikön kuvake nÀkyy nÀytössÀ sen jÀlkeen,
kun se on liitetty tietokoneeseen.
Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta
TÀssÀ osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketÀÀn pois tietokoneesta, kun tietokone
on pÀÀllÀ.
Windows-kÀyttÀjÀt
1 Napsauta työpöydÀn alaosassa oikealla puolella
olevalta ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet nÀytetÀÀn nÀyttöruudulla.
2 Napsauta tÀtÀ yksikköÀ.
3 Odota, kunnes ilmoitus âSafe to Remove Hardwareâ tulee
esiin, ja irrota USB-johto tietokoneesta.
Mac OS -kÀyttÀjÀt
1 Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].
2 Irrota USB-johto tietokoneesta.
Mukana toimitetun ohjelmiston
asennus
(vain Windows-kÀyttÀjÀt)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jotta mukana toimitettua ohjelmistoa
voitaisiin kÀyttÀÀ.
1 Kaksoisnapsauta [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (mallin nimi)]
kohdassa Computer.
2 Kaksoisnapsauta kansiota [Sony HDD Utilities].
3 Kaksoisnapsauta [Start.exe].
4 Asenna ohjelmisto nÀytöllÀ olevien ohjeiden mukaan.
Huomautuksia
Sinulla on oltava jÀrjestelmÀnvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.
îî Windows Vista -kĂ€yttĂ€jille: jos nĂ€et ilmoituksen âA program needs your
îî permission to continue.â, napsauta [Continue].
Jos nĂ€et ilmoituksen âDo you want to allow the following program to make change
îî to this computer?â, napsauta [Yes].
KÀyttöÀ koskevia huomautuksia
TÀmÀ yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota Àkillisen hÀiriön
vuoksi. VarotoimenpiteenÀ mahdollisten hÀiriöiden varalta yksikköön tallennetut
tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivÀlineeseen. Sony ei missÀÀn
olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisÀltöjÀ.
Sony ei myöskÀÀn vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai hÀviÀmisestÀ
minkÀÀn syyn vuoksi.
Tietokoneen virransÀÀstötoiminnot, kuten valmiustila, horrostila, lepotila,
îî keskeytystila ja uudelleenaloitus eivĂ€t ehkĂ€ ole kĂ€ytettĂ€vissĂ€.
ĂlĂ€ asenna tĂ€hĂ€n yksikköön mitÀÀn ohjelmistoja. Jotkut ohjelmistot, kuten pelit,
îî eivĂ€t ehkĂ€ toimi oikein, koska kĂ€yttöjĂ€rjestelmĂ€n kĂ€ynnistyksessĂ€ suoritettavia
ohjelmia ei löydetÀ.
Huomioi seuraavat seikat, kun kÀytÀt muita USB-laitteita liittÀessÀsi tÀmÀn yksikön
îî laitteeseen.
TÀmÀn yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.
îî Et ehkĂ€ voi kĂ€yttÀÀ tĂ€tĂ€ yksikköÀ, jos se on liitetty laitteeseen USB-keskittimen
îî avulla. LiitĂ€ yksikkö tĂ€ssĂ€ tapauksessa suoraan laitteen USB-liitĂ€ntÀÀn.
ĂlĂ€ liitĂ€ tĂ€hĂ€n yksikköön vÀÀrĂ€nlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitĂ€ntÀÀ.
îî ĂlĂ€ irrota tĂ€tĂ€ yksikköÀ laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi tietoja.
îî ĂlĂ€ iske, taivuta, pudota tai kastele tĂ€tĂ€ yksikköÀ tai kĂ€ytĂ€ siihen liiallista voimaa.
TÀmÀ voi vahingoittaa tietoja.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitÀ kÀytetÀÀn
îî normaalilla tavalla nĂ€iden kĂ€yttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisÀvarusteiden kanssa jÀrjestelmÀÀ varten mÀÀritellyssÀ tai
suositellussa kÀyttöympÀristössÀ. NÀmÀ rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yksikön kÀsitteleminen
TÀmÀ yksikkö ei ole iskunkestÀvÀ eikÀ pölyn-, roiskeiden- tai vedenpitÀvÀ.
îî ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tai sĂ€ilytĂ€ tĂ€tĂ€ yksikköÀ seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa
îî toimintahĂ€iriön.
ErittÀin kuumat, kylmÀt tai kosteat paikat
îî ĂlĂ€ koskaan jĂ€tĂ€ tĂ€tĂ€ yksikköÀ paikkaan, jossa se altistuu korkeille lĂ€mpötiloille,
kuten suoraan auringonvaloon, lÀmmityslaitteen lÀheisyyteen tai kesÀllÀ suljetun
auton sisÀlle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahÀiriön tai kotelon vÀÀntymisen.
Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan ylÀpuolella sijaitsevat
îî paikat tai joissa ilmanpaine on 0,5 tai vĂ€hemmĂ€n)
Paikat, joissa on voimakas magneettikenttÀ tai sÀteilyÀ
îî Paikat, joihin kohdistuu tĂ€rinÀÀ tai voimakasta melua; paikat, joissa asetuspinta
îî on epĂ€tasainen
Huonosti tuuletetut paikat
îî Pölyiset tai kosteat paikat
îî
Yksikön korkea lÀmpötila
Kun tÀtÀ yksikköÀ kÀytetÀÀn, sen pÀÀrunko kuumenee. KyseessÀ ei ole
toimintahÀiriö. Toimintatilasta riippuen lÀmpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai
sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkÀaikaisesti, seurauksena voi olla
matala-asteinen palovamma.
Selle seadme kÔrge temperatuur
Seadme kasutamisel muutub seadme korpus kuumaks. See ei ole talitlushÀire.
SÔltuvalt tööolekust vÔib selle temperatuur tÔusta kuni 40 °C vÔi kÔrgemaks. Selle
pikaajaline puudutamine vÔib pÔhjustada madalast temperatuurist tingitud pÔletusi.
Kaasasolev tarkvara
Kui loote parooliga kaitsmise tarkvaraga parooliga kaitstud ala, ei saa seda seadet
îî kasutada ĂŒhegi muu seadmega kui arvuti.
Kiirendustarkvara mĂ”ju sĂ”ltub tingimustest (ĂŒlekantavate failide suurus ja hulk,
îî arvuti tehnilised nĂ€itajad jms).
Hooldus
LĂŒlitage enne hooldamist selle seadme toide vĂ€lja. Kui toitepistik on ĂŒhendatud
îî vooluvĂ”rku, eemaldage see.
PĂŒhkige seda seadet pehme, kuiva lapiga vĂ”i korralikult kuivaks pigistatud niiske
îî lapiga.
Ărge kasutage alkoholi,bensiini vms. Need vĂ”ivad pinda halvendada vĂ”i
îî kahjustada.
Kemikaaliga puhastuslapi kasutamine sellel seadmel vÔib selle vÀrvi tuhmistada
îî vĂ”i muuta.
Agressiivsete lahuste, nagu putukamĂŒrgid, kasutamine vĂ”i seadme pikaajaline
îî kokkupuude kummist vĂ”i vinĂŒĂŒlplastist toodetega vĂ”ib seadet halvendada vĂ”i
kahjustada.
Ărge kasutage vedelaid lahusteid vms. Vedelik vĂ”ib sattuda seadme sisemusse ja
îî pĂ”hjustada talitlushĂ€ireid.
KaubamÀrgid
PlayStation on ettevÔtte Sony Computer Entertainment Inc registreeritud
îî kaubamĂ€rk.
PS3 on ettevÔtte Sony Computer Entertainment Inc kaubamÀrk.
Windows ja Windows Vista on ettevĂ”tte United States Microsoî Corporation
îî Ameerika Ăhendriikides ja/vĂ”i muudes riikides registreeritud kaubamĂ€rgid vĂ”i
kaubamÀrgid.
Mac ja OS X on ettevÔtte Apple Inc. USAs ja teistes riikides registreeritud
îî kaubamĂ€rgid
KĂ”ik sĂŒsteemide nimed ja toodete nimed, mida on mainitud selles kasutusjuhendis,
on nende vastavate ettevÔtete kaubamÀrgid vÔi registreeritud kaubamÀrgid. Nendes
kasutusjuhendites, ei ole kasutatud mĂ€rke âą ja âÂźâ.
Tehnilised andmed
Töökeskkond
Töötemperatuur 5 °C kuni 40 °C
Töötamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Hoiustamistemperatuur -20 °C kuni +60 °C
Hoiustamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Ăhilduv operatsioonisĂŒsteem
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 vÔi uuem
USB-liides
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (ĂŒhilduv USB 2.0-ga)
Toide
5 V alalisvool USB-siini toide
Energiatarve
Max 4,5 W
FailisĂŒsteem (tehase vaikesĂ€te)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż mudel: NTFS
MÔÔtmed (umbes)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(L à K à S, vÀljaulatuvate osadeta)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(L à K à S, vÀljaulatuvate osadeta)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(L à K à S, vÀljaulatuvate osadeta)
Kaal (umbes)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Kujundus ja tehnilised andmed vÔivad muutuda etteteatamata.
Kasutajatoe veebileht
Lisainfot selle seadme kohta leiate jÀrgmiselt kasutajatoe veebilehelt.
http://www.sony.net/hdd/
Datu ierakstīƥanas ierīce
î AudiovizuÄlajai iekÄrtai pievienota
ÄrÄjÄ cietÄ diska izmantoĆĄana
* AttÄla î pamatÄ ir digitÄlÄs apraides ieraksts no TV.
Ja lietojat ĆĄo ierÄ«ci kopÄ ar citu audio vizuÄlo aprÄ«kojumu, skatiet attiecÄ«gÄ audio
vizuÄlÄ aprÄ«kojuma lietoĆĄanas instrukcijas.
1 Pievienojiet USB kabeli ƥīs ierīces USB ligzdai.
2 Pievienojiet USB kabeli audiovizuÄlÄs iekÄrtas USB ligzdai.
PapildinformÄciju par reÄŁistrÄciju daĆŸÄdÄs audiovizuÄlÄs iekÄrtÄs, kÄ arÄ« informÄciju
par datu atskaĆoĆĄanu un ierakstÄ«ĆĄanu skatiet attiecÄ«gÄs iekÄrtas lietoĆĄanas instrukcijÄ.
Atvienojiet ĆĄo ierÄ«ci no audiovizuÄlÄs iekÄrtas saskaĆÄ ar darbÄ«bÄm, kas paredzÄtas
audiovizuÄlajai iekÄrtai.
Piezīmes.
AudiovizuÄlÄs iekÄrtas lietoĆĄanas instrukcijÄ skatiet arÄ« papildinformÄciju par
îî savienojumu izveidi.
USB ligzdu atraĆĄanÄs vieta var atĆĄÄ·irties daĆŸÄdÄm audiovizuÄlÄm iekÄrtÄm.
îî PapildinformÄciju skatiet audiovizuÄlÄs iekÄrtas lietoĆĄanas instrukcijÄ.
[HD-Eîżîż /HD-Sîżîż modelis]
Ć Ä« ierÄ«ce tiek inicializÄta NTFS formÄtÄ.
Lai lietotu ĆĄo ierÄ«ci kopÄ ar audiovizuÄlo iekÄrtu vai datoru apvienojumÄ
îî ar audiovizuÄlo iekÄrtu, vispirms inicializÄjiet ĆĄo ierÄ«ci ar audiovizuÄlo
iekÄrtu, vai datorÄ ar komplektÄ iekÄŒauto programmatĆ«ru âFAT32
Formatterâ.
Lai lietotu ĆĄo ierÄ«ci kopÄ ar sistÄmu PS3âą (PlayStationÂź 3), vispirms
îî inicializÄjiet ĆĄo ierÄ«ci datorÄ ar komplektÄ iekÄŒauto programmatĆ«ru
âFAT32 Formatterâ. (PapildinformÄciju skatiet sistÄmas PS3âą lietoĆĄanas
instrukcijÄ.)
Lai ierakstÄ«tu audiovizuÄlÄs iekÄrtas datus ĆĄajÄ ierÄ«cÄ, iespÄjams,
îî vajadzÄs inicializÄt vai reÄŁistrÄt ĆĄo ierÄ«ci audiovizuÄlajÄ iekÄrtÄ. To darot,
ierÄ«ce tiks pÄrformatÄta audiovizuÄlÄs iekÄrtas formÄtÄ, kÄdÄÄŒ var nebĆ«t
iespÄjams ĆĄo ierÄ«ci izmantot kopÄ ar datoru vai citu audiovizuÄlo iekÄrtu.
Uzmanību!
Ć Ä«s ierÄ«ces inicializÄĆĄana vai reÄŁistrÄĆĄana dzÄsÄ«s VISUS tajÄ saglabÄtos
datus.
Ja mainÄt audiovizuÄlo iekÄrtu vai ĆĄo ierÄ«ci to nepareizas darbÄ«bas dÄÄŒ, nevarÄsit
îî izgĆ«t datus, kas tika saglabÄti pirms nomaiĆas.
î ÄrÄjÄ cietÄ diska izmantoĆĄana kopÄ
ar datoru
Ć Ä«s ierÄ«ces pievienoĆĄana datoram
1 Pievienojiet USB kabeli ƥīs ierīces USB ligzdai.
2 Pievienojiet USB kabeli datora USB ligzdai.
Piezīmes.
Nepievienojiet ĆĄai ierÄ«cei neatbilstoĆĄu USB kabeli, kas var sabojÄt ligzdu.
îî Ja neiedegas baroĆĄanas piekÄŒuves lampiĆa, pÄrbaudiet, vai USB kabelis ir pievienots
îî pareizi.
InstalÄĆĄana
(tikai Mac lietotÄjiem)
TurpmÄk norÄdÄ«tÄs darbÄ«bas ir jÄveic tikai tad, ja ierÄ«ce tiek pievienota datoram
pirmo reizi.
* Pievienojot ĆĄo ierÄ«ci Windows datoram, ierÄ«ci nav nepiecieĆĄams inicializÄt.
1 IzvÄlnÄ noklikĆĄÄ·iniet uz [Aiziet!].
2 Noklikƥķiniet uz [Utilītas], tad uz [Diska utilīta].
3 NoklikĆĄÄ·iniet uz [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, tad uz
[Nodalījums].
* JĆ«su ÄrÄjÄ diska ietilpÄ«ba ir redzama sadaÄŒÄ âxxx.xXBâ.
4 SadaÄŒÄ [Diska tilpums] atlasiet [1 NodalÄ«jums].
5 Ja nepiecieĆĄams, noklikĆĄÄ·iniet uz [Nosaukums], [FormÄts],
[IzmÄrs], [Opcijas...].
6 NoklikĆĄÄ·iniet uz [Lietot].
7 Noklikƥķiniet uz [Nodalījums] un uzgaidiet, līdz tiek
pabeigta inicializÄcija.
8 Kad inicializÄĆĄana pabeigta, darbvirsmÄ parÄdÄ«sies ikona.
Piezīmes.
Ć ajÄ lietoĆĄanas instrukcijÄ aprakstÄ«tas Mac OS X 10.10 veicamÄs darbÄ«bas. VeicamÄs
îî darbÄ«bas var atĆĄÄ·irties, izmantojot citu Mac OS versiju. PapildinformÄciju skatiet
Mac OS disku utilÄ«tas palÄ«dzÄ«bas sadaÄŒÄ.
Veicot iepriekĆĄ minÄtÄs darbÄ«bas, visi ierÄ«cÄ saglabÄtie dati tiks izdzÄsti. Ja ĆĄajÄ
îî ierÄ«cÄ ir saglabÄti dati, vispirms dublÄjiet tos. Ja ĆĄajÄ ierÄ«cÄ izdzÄĆĄat operÄtÄjsistÄmai
Windows paredzÄto programmatĆ«ru, to var lejupielÄdÄt Sony vietnÄ.
PapildinformÄciju skatiet atbalsta vietnÄ.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż modelis pirms nosĆ«tÄ«ĆĄanas no rĆ«pnÄ«cas ir inicializÄts
NTFS formÄtÄ. Ja lietojat tikai ar Mac OS, inicializÄjiet ĆĄo ierÄ«ci Mac OS, veicot
iepriekĆĄ minÄtÄs darbÄ«bas. Ja izmantojat gan operÄtÄjsistÄmu Windows, gan Mac,
inicializÄjiet ĆĄo ierÄ«ci FAT32 formÄtÄ, lietojot komplektÄ iekÄŒauto programmatĆ«ru,
kas paredzÄta Windows.
Ja ĆĄÄ« ierÄ«ce ir inicializÄta FAT32 formÄtÄ, tajÄ var saglabÄt failus, kuru lielums
îî nepÄrsniedz 4 GB.
IerÄ«ces palaiĆĄanai pÄc tÄs pievienoĆĄanas datoram var bĆ«t nepiecieĆĄamas vairÄkas
îî sekundes.
IepriekĆĄ minÄtÄs darbÄ«bas nav jÄveic, pieslÄdzot ierÄ«ci nÄkamo reizi.
Ja ekrÄnÄ pÄc ĆĄÄ«s ierÄ«ces pievienoĆĄanas datoram ir redzama ierÄ«ces ikona, tas nozÄ«mÄ,
ka varat izmantot ĆĄo ierÄ«ci datorÄ.
Ierīces atvienoƥana no datora
Ć ajÄ sadaÄŒÄ aprakstÄ«ta ĆĄÄ«s ierÄ«ces atvienoĆĄanas no datora, kad dators ir ieslÄgts.
Windows lietotÄji
1 PaziĆojumu apgabalÄ, kas atrodas darbvirsmas apakĆĄpusÄ
pa labi, noklikĆĄÄ·iniet uz .
EkrÄnÄ parÄdÄs paĆĄreiz datoram pievienoto ierÄ«Äu saraksts.
2 Noklikƥķiniet uz ƥīs ierīces.
3 Nogaidiet, lÄ«dz parÄdÄs ziĆojums âSafe to Remove
Hardwareâ, un atvienojiet USB kabeli no datora.
Mac OS lietotÄji
1 Velciet un nometiet ĆĄo ierÄ«ci darbvirsmas [atkritnÄ].
2 Atvienojiet USB kabeli no datora.
KomplektÄ iekÄŒautÄs programmatĆ«ras
instalÄĆĄana
(tikai Windows lietotÄjiem)
Lai izmantotu komplektÄ iekÄŒauto programmatĆ«ru, jÄizpilda ĆĄÄdas darbÄ«bas.
1 DatorÄ veiciet dubultklikĆĄÄ·i uz [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (modeÄŒa
nosaukums)].
2 Veiciet dubultklikƥķi uz mapes [Sony HDD utilītas].
3 Veiciet dubultklikĆĄÄ·i uz [Start.exe].
4 InstalÄjiet programmatĆ«ru saskaĆÄ ar norÄdÄ«jumiem
ekrÄnÄ.
Piezīmes.
Lai programmatĆ«ru instalÄtu, jums jÄbĆ«t administratora tiesÄ«bÄm.
îî Windows Vista lietotÄjiem: ja tiek parÄdÄ«ts ziĆojums âA program needs your
îî permission to continue.â, noklikĆĄÄ·iniet uz [Continue].
Ja tiek parÄdÄ«ts ziĆojums âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â, noklikĆĄÄ·iniet uz [Yes].
Ć io ÄŻrenginio atjungimas nuo
kompiuterio
Ć iame skyrelyje apraĆĄoma ĆĄio ÄŻrenginio atjungimo nuo ÄŻjungto kompiuterio
procedƫra.
âWindowsâ naudotojai
1 PraneĆĄimĆł srityje, esanÄioje darbalaukio apaÄioje, deĆĄinÄje
pusÄje, spustelÄkite .
Ekrane rodomi prie kompiuterio prijungti ÄŻrenginiai.
2 SpustelÄkite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ.
3 Palaukite, kol pasirodys praneĆĄimas âSafe to Remove
Hardwareâ (AparatĆ«rÄ
galima saugiai paĆĄalinti) , ir atjunkite
USB laidÄ
nuo kompiuterio.
âMac OSâ naudotojai
1 Darbalaukyje nutempkite ĆĄio ÄŻrenginio piktogramÄ
ÄŻ [Trash]
(Ć iukĆĄlinÄ).
2 Atjunkite USB laidÄ
nuo kompiuterio.
Pateiktos programinÄs ÄŻrangos
diegimas
(Tik âWindowsâ naudotojai)
NorÄdami naudoti pateiktÄ
programinÄ ÄŻrangÄ
, turite atlikti toliau apraĆĄytÄ
procedĆ«rÄ
.
1 Dalyje âComputerâ (Kompiuteris) du kartus spustelÄkite
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (modelio pavadinimas)].
2 Du kartus spustelÄkite aplankÄ
[Sony HDD Utilities] (âSonyâ
HDD paslaugĆł programos).
3 Du kartus spustelÄkite [Start.exe].
4 Äźdiekite programinÄ ÄŻrangÄ
vadovaudamiesi ekrane
pateikiamais nurodymais.
Pastabos
Ć ia programinei ÄŻrangai ÄŻdiegti jums reikia administratoriaus privilegijĆł.
îî Jeigu naudojate âWindows Vistaâ, pamatÄ praneĆĄimÄ
âA program needs your
îî permission to continue.â (Reikia, kad programai suteiktumÄte teisÄ tÄsti.),
spustelÄkite [Continue] (TÄsti).
Jeigu matote praneĆĄimÄ
âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â (Ar norite leisti ĆĄiai programai atlikti ĆĄio kompiuterio
pakeitimus?), spustelÄkite [Yes] (Taip).
Naudojimo pastabos
Ć is ÄŻrenginys yra tikslusis prietaisas. Äźvykus netikÄtam gedimui, visi jame ÄŻraĆĄyti
duomenys gali bƫti prarasti. Apsisaugokite nuo galimo gedimo ir reguliariai įraƥykite
ĆĄiame ÄŻrenginyje saugomus duomenis kur nors kitur. âSonyâ jokiomis aplinkybÄmis
nekompensuos, neatkurs ar nesukurs ÄŻraĆĄyto turinio kopijos.
Be to, âSonyâ neatsako uĆŸ jokÄŻ ÄŻraĆĄytĆł duomenĆł sugadinimÄ
ar praradimÄ
dÄl jokios
prieĆŸasties.
Gali nebĆ«ti galimybÄs naudoti tokiĆł kompiuterio energijos taupymo funkcijĆł kaip
îî pristabdyto reĆŸimo, ÄŻraĆĄĆł iĆĄjungimo, miego reĆŸimo, laikino sustabdymo ir tÄsimo.
Ć iame ÄŻrenginyje nediekite jokios programinÄs ÄŻrangos. Tam tikra programinÄ
îî ÄŻranga, pvz., ĆŸaidimai, gali tinkamai neveikti, nes nepavyks rasti programĆł, kurios
paleidĆŸiamos paleidĆŸiant operacinÄ sistemÄ
.
Kai jungiant ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ prie ÄŻrangos naudojami kiti USB ÄŻrenginiai, atminkite toliau
îî pateiktÄ
informacijÄ
.
Ć io ÄŻrenginio duomenĆł perdavimo greitis gali sumaĆŸÄti.
îî Gali nepavykti naudoti ĆĄio ÄŻrenginio, jei jis prijungtas prie ÄŻrangos naudojant
îî USB ĆĄakotuvÄ
. Jei taip nutinka, prijunkite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ tiesiogiai prie ÄŻrangos USB
prievado.
Nejunkite prie ÄŻrenginio netinkamo USB laido, kuris gali paĆŸeisti lizdÄ
.
îî Neatjunkite ĆĄio ÄŻrenginio nuo ÄŻrangos, kol duomenys yra ÄŻraĆĄomi, nuskaitomi arba
îî trinami. Ć io ÄŻrenginio netrankykite, nelankstykite, nemÄtykite, neĆĄlapinkite ir
nespauskite pernelyg didele jÄga. Taip galima sugadinti duomenis.
MĆ«sĆł gaminio garantija teikiama paÄiam iĆĄoriniam standĆŸiajam diskui, jei jis
îî ÄŻprastomis sÄ
lygomis naudojamas pagal ĆĄias naudojimo instrukcijas su pridÄtais
priedais ir nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Ć ie apribojimai
taip pat taikomi ÄŻmonÄs teikiamoms paslaugoms, pavyzdĆŸiui, naudotojĆł palaikymui.
Ć io ÄŻrenginio naudojimas
Ć is ÄŻrenginys nÄra atsparus smĆ«giams, dulkÄms, aptaĆĄkymui arba vandeniui.
îî Nenaudokite arba nelaikykite ĆĄio ÄŻrenginio toliau nurodytose aplinkose. Antraip
îî ÄŻrenginys gali sugesti.
KarĆĄtoje, ĆĄaltoje arba drÄgnoje vietoje.
îî Niekuomet nepalikite ÄŻrenginio aukĆĄtoje temperatĆ«roje, pavyzdĆŸiui,
tiesioginiuose saulÄs spinduliuose, prie ĆĄildytuvo arba uĆŸdarame automobilyje
vasaros metu. Antraip ÄŻrenginys gali sugesti arba deformuotis.
Vietose, kuriose ĆŸemas slÄgis (3000 m ar daugiau virĆĄ jĆ«ros lygio arba 0,5
îî atmosferos ar maĆŸiau)
Vietose, kuriose yra stiprus magnetinis laukas arba spinduliuotÄ
îî Vietose, kuriose ÄŻrenginÄŻ veiks vibracija ar stiprus triukĆĄmas, arba ant nestabiliĆł
îî pavirĆĄiĆł
Prastai vÄdinamoje vietoje
îî DulkÄtoje arba drÄgnoje vietoje
îî
Aukƥta ƥio įrenginio temperatƫra
Naudojant ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ, pagrindinis jo korpusas ÄŻkaista. Tai nÄra gedimas. AtsiĆŸvelgiant
ÄŻ veikimo bĆ«senÄ
, temperatĆ«ra gali pakilti iki 40 °C ar aukĆĄÄiau. Ilgas sÄ
lytis esant
tokiai temperatƫrai gali sukelti nudegimƳ.
Pateikta programinÄ ÄŻranga
Jei sukursite slaptaĆŸodĆŸiu apsaugotÄ
sritÄŻ naudodami slaptaĆŸodĆŸio apsaugos
îî programinÄ ÄŻrangÄ
, ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ galÄsite naudoti tik su kompiuteriu.
Paspartinimo programinÄs ÄŻrangos veikimas priklauso nuo sÄ
lygĆł (perkeliamĆł
îî failĆł dydĆŸio arba skaiÄiaus, kompiuterio techniniĆł duomenĆł ir pan.).
PrieĆŸiĆ«ra
PrieĆĄ atlikdami techninÄs prieĆŸiĆ«ros darbus, iĆĄjunkite ĆĄio ÄŻrenginio maitinimÄ
.
îî Jeigu maitinimo laido kiĆĄtukas prijungtas prie sieninio lizdo, jÄŻ atjunkite.
Nuvalykite ÄŻrenginÄŻ minkĆĄta sausa ĆĄluoste arba gerai iĆĄgrÄĆŸta drÄgna ĆĄluoste.
îî Nenaudokite alkoholio, tirpikliĆł, benzino ir pan., nes jie gali sugadinti arba
îî paĆŸeisti pavirĆĄiĆł.
Jei ĆĄiam ÄŻrenginiui valyti naudosite chemikalais suvilgytÄ
valymo ĆĄluostÄ, jo spalva
îî gali nublukti arba pasikeisti.
Jei naudosite lakĆł tirpiklÄŻ, pvz., insekticidÄ
, arba jei ÄŻrenginys ilgÄ
laikÄ
liesis su
îî gumos ar vinilo plastiko gaminiais, tai gali jÄŻ pabloginti arba paĆŸeisti.
Nenaudokite skystĆł tirpikliĆł ir pan. Skystis gali patekti ÄŻ ÄŻrenginio vidĆł ir
îî sutrikdyti jo veikimÄ
.
PrekiĆł ĆŸenklai
âPlayStationâ yra registruotasis âSony Computer Entertainment Inc.â prekÄs ĆŸenklas.
îî PS3 yra âSony Computer Entertainment Inc.â prekÄs ĆŸenklas.
âWindowsâ ir âWindows Vistaâ yra registruotieji prekiĆł ĆŸenklai arba âMicrosoî
îî Corporationâ prekiĆł ĆŸenklai, registruoti JungtinÄse Valstijose ir (arba) kitose ĆĄalyse.
âMacâ ir âOS Xâ yra registruotieji âApple Inc.â prekiĆł ĆŸenklai JAV ir kitose ĆĄalyse.
îî
Visi kiti ĆĄioje naudojimo instrukcijoje minimi sistemĆł ir gaminiĆł pavadinimai yra
atitinkamĆł ÄŻmoniĆł prekiĆł ĆŸenklai arba registruotieji prekiĆł ĆŸenklai. Ć ioje naudojimo
instrukcijoje nenaudojami ĆŸenklai âą ir Âź.
Speciîkacijos
Operating environment
Veikimo temperatƫra nuo 5 °C iki 40 °C
Veikimo drÄgnis nuo 8 % iki 90 %
Laikymo temperatĆ«ra nuo â20 °C iki +60 °C
Laikymo drÄgnis nuo 8 % iki 90 %
Suderinamos operacinÄs sistemos
âWindows 10â (32 bitĆł / 64 bitĆł), âWindows 8.1â (32 bitĆł / 64 bitĆł),
âWindows 8â (32 bitĆł / 64 bitĆł), âWindows 7â (32 bitĆł / 64 bitĆł),
âWindows Vistaâ (32 bitĆł / 64 bitĆł)
10.8 ar naujesnÄs versijos OS X
USB sÄ
saja
âSuperSpeed USBâ (USB 3.1 âGen1â) (suderinamas su USB 2.0)
Maitinimas
5 V nuolatinÄs srovÄs USB magistralinis maitinimas
Energijos sÄ
naudos
Maks. 4,5 W
FailĆł sistema (gamykliniai nustatymai)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż modelis: NTFS
Matmenys (apytiksliai)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(P Ă A Ă I, be iĆĄsikiĆĄimĆł)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(P Ă A Ă I, be iĆĄsikiĆĄimĆł)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(P Ă A Ă I, be iĆĄsikiĆĄimĆł)
Svoris (apytiksliai)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Konstrukcija ir speciîkacijos gali bĆ«ti keiÄiamos be ÄŻspÄjimo.
Pagalbos svetainÄ
Prireikus daugiau informacijos apie ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ, apsilankykite toliau nurodytoje
svetainÄje.
http://www.sony.net/hdd/
Naprava za snemanje podatkov
î Uporaba zunanjega trdega diska
s prikljuÄitvijo na avdiovizualno
opremo
* Slika î temelji na snemanju digitalne oddaje iz televizorja.
Äe enoto uporabljate z drugo avdiovizualno opremo, glejte navodila za uporabo
svoje avdiovizualne opreme.
1 PrikljuÄite kabel USB v vtiÄnico USB na tej enoti.
2 PrikljuÄite kabel USB v vtiÄnico USB na avdiovizualni
opremi.
Za podrobnosti o registraciji z razliÄno avdiovizualno opremo, predvajanju podatkov
in snemanju podatkov glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne opreme.
Odklopite to enoto z avdiovizualne opreme v skladu s postopkom za svojo
avdiovizualno opremo.
Opombe
Za podrobnosti o prikljuÄitvi glejte tudi navodila za uporabo svoje avdiovizualne
îî opreme.
VtiÄnica USB je pri razliÄni avdiovizualni opremi na razliÄnih mestih. Za
îî podrobnosti glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne opreme.
[Model HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
Ta enota je inicializirana v obliki zapisa NTFS.
Äe ĆŸelite to enoto uporabljati z avdiovizualno opremo ali z raÄunalnikom
îî v kombinaciji z avdiovizualno opremo, jo predhodno inicializirajte
z avdiovizualno opremo ali s priloĆŸeno programsko opremo »FAT32
Formatter« v raÄunalniku.
Äe ĆŸelite to enoto uporabljati s sistemom PS3âą (PlayStationÂź 3), jo
îî predhodno inicializirajte s priloĆŸeno programsko opremo »FAT32
Formatter« v raÄunalniku. (Za podrobnosti glejte navodila za uporabo
sistema PS3âą.)
Za snemanje z avdiovizualne opreme na to enoto boste morda morali to
îî enoto inicializirati ali registrirati z avdiovizualno opremo. Pri tem se enota
znova formatira v obliko zapisa avdiovizualne opreme, zato je morda ne
boste mogli uporabljati z raÄunalnikom ali drugo avdiovizualno opremo.
Previdno
Pri inicializaciji ali registraciji te enote se izbriĆĄejo VSI podatki, ki so
shranjeni v njej.
Äe zaradi okvare zamenjate avdiovizualno opremo ali to enoto, ne morete pridobiti
îî podatkov, ki so bili shranjeni pred zamenjavo.
î Uporaba zunanjega trdega diska z
raÄunalnikom
Povezovanje te enote z raÄunalnikom
1 PrikljuÄite kabel USB v vtiÄnico USB na tej enoti.
2 PrikljuÄite kabel USB v vtiÄnico USB na raÄunalniku.
Opombe
Na to enoto ne prikljuÄite napaÄnega kabla USB, saj lahko s tem poĆĄkodujete
îî vtiÄnico.
Äe luÄka za napajanje/dostop ne zasveti, preverite, ali je kabel USB pravilno
îî prikljuÄen.
Namestitev
(samo uporabniki raÄunalnikov Mac)
Naslednji postopek je treba izvesti samo pri prvi prikljuÄitvi te enote na raÄunalnik.
* Te naprave ni treba inicializirati, Äe jo prikljuÄujete na raÄunalnik z operacijskim
sistemom Windows.
1 Kliknite [Go] (Pojdi) v meniju.
2 Kliknite [Utilities] (PripomoÄki) in nato [Disk Utility]
(PripomoÄek za disk).
3 Kliknite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* (Zunanji trdi disk
Sony xxx.xXB) in nato [Partition] (Particija).
* »xxx.xXB« prikazuje zmogljivost zunanjega trdega diska.
4 Pri moĆŸnosti [Volume Scheme] (Shema nosilcev) izberite [1
Partition] (1 particija).
5 Po potrebi kliknite [Name] (Ime), [Format] (Formatiranje),
[Size] (Velikost), [Options...] (MoĆŸnosti ...).
6 Kliknite [Apply] (Uporabi).
7 Kliknite [Partition] (Particija) in poÄakajte, da se
inicializacija zakljuÄi.
8 Ko je inicializacija zakljuÄena, se na namizju prikaĆŸe ikona.
Opombe
Ta navodila za uporabo opisujejo postopek za operacijski sistem Mac OS X 10.10.
îî Äe imate drugaÄno razliÄico operacijskega sistema Mac OS, se postopek lahko
razlikuje. Za podrobnosti glejte pomoÄ pripomoÄka za disk sistema Mac OS.
Pri izvajanju zgornjih postopkov se izbriĆĄejo vsi podatki, shranjeni v tej enoti. Äe
îî so v tej enoti shranjeni podatki, ki jih potrebujete, pred tem izdelajte varnostno
kopijo. Äe iz te enote izbriĆĄete programsko opremo za operacijski sistem Windows,
jo lahko prenesete s spletnega mesta druĆŸbe Sony. Za podrobnosti obiĆĄÄite spletno
mesto za podporo.
Model HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż je inicializiran v obliki zapisa NTFS, ko je odpremljen
iz tovarne. Äe enoto uporabljate samo z operacijskim sistemom Mac OS, jo
inicializirajte v operacijskem sistemu Mac OS z uporabo zgornjega postopka. Äe
enoto uporabljate z operacijskima sistemoma Windows in Mac OS, jo inicializirajte
v obliki zapisa FAT32 s priloĆŸeno programsko opremo v operacijskem sistemu
Windows.
Äe je enota inicializirana v obliki zapisa FAT32, ni mogoÄe shranjevati datotek,
îî ki so velike 4 GB ali veÄ.
Ko prikljuÄite to enoto na raÄunalnik, lahko traja veÄ sekund, da se vpne.
îî
Po prvi prikljuÄitvi ni veÄ treba izvajati zgornjega postopka.
Äe se po prikljuÄitvi na raÄunalnik na zaslonu prikaĆŸe ikona te enote, to pomeni, da
lahko enoto uporabljate z raÄunalnikom.
Odklop te enote z raÄunalnika
V tem razdelku je opisan postopek odklapljanja te enote z raÄunalnika, medtem ko je
raÄunalnik vklopljen.
Uporabniki operacijskega sistema Windows
1 Kliknite v obmoÄju za obvestila v spodnjem desnem
delu zaslona.
Na zaslonu se prikaĆŸejo naprave, ki so trenutno povezane z raÄunalnikom.
2 Kliknite to enoto.
3 PoÄakajte, da se prikaĆŸe sporoÄilo »Safe to Remove
Hardware«, in odklopite kabel USB z raÄunalnika.
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS
1 Povlecite ikono te enote na namizju in jo spustite v
[Smetnjak].
2 Odklopite kabel USB z raÄunalnika.
Namestitev priloĆŸene programske
opreme
(samo uporabniki operacijskega
sistema Windows)
Äe ĆŸelite uporabljati priloĆŸeno programsko opremo, morate izvesti naslednje postopke.
1 Na zaslonu RaÄunalnik dvokliknite [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (ime
modela)].
2 Dvokliknite mapo [Sony HDD Utilities] (PripomoÄki za trdi
disk Sony).
3 Dvokliknite [Start.exe].
4 Namestite programsko opremo v skladu z navodili na
zaslonu.
Opombe
Za namestitev programske opreme potrebujete skrbniĆĄke pravice.
îî Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista: Äe se prikaĆŸe sporoÄilo »A
îî program needs your permission to continue.«, kliknite [Continue].
Äe se prikaĆŸe sporoÄilo »Do you want to allow the following program to make
îî change to this computer?«, kliknite [Yes].
Opombe o uporabi
Ta enota je precizna naprava. Shranjeni podatki se lahko izgubijo zaradi nenadne
odpovedi. Da se zavarujete pred morebitno odpovedjo, obÄasno shranite podatke
iz te naprave kam drugam. DruĆŸba Sony v nobenem primeru ne bo popravljala,
obnavljala ali kopirala shranjenih vsebin.
Poleg tega Sony ne prevzema odgovornosti za nobeno ĆĄkodo ali izgubo shranjenih
podatkov, ne glede na vzrok.
Funkcij za varÄevanje z energijo na raÄunalniku, kot so pripravljenost, mirovanje,
îî spanje, zaÄasni izklop in nadaljevanje, morda ne boste mogli uporabljati.
V to enoto ne nameĆĄÄajte programske opreme. DoloÄene vrste programske
îî opreme, na primer igre, se morda ne bodo pravilno izvajale, saj ne bo mogoÄe najti
programov, ki se izvedejo ob zagonu operacijskega sistema.
Äe na opremo hkrati prikljuÄite to enoto in druge naprave USB, upoĆĄtevajte
îî naslednje.
Prenos podatkov enote lahko postane poÄasnejĆĄi.
îî Enote morda ne boste mogli uporabljati, Äe je na opremo prikljuÄena prek
îî razdelilnika USB. Äe se to zgodi, enoto znova prikljuÄite neposredno na vrata
USB na opremi.
Na to enoto ne prikljuÄite napaÄnega kabla USB, saj lahko s tem poĆĄkodujete
îî vtiÄnico.
Te enote med zapisovanjem, branjem ali brisanjem podatkov ne odklopite z
îî opreme. Enote ni dovoljeno zvijati, metati na tla, zmoÄiti, udarjati ali premoÄno
stiskati, ker lahko s tem poĆĄkodujete podatke.
NaĆĄa garancija za izdelek je omejena samo na zunanji trdi disk, kadar ga uporabljate
îî na obiÄajen naÄin po teh navodilih za uporabo in z dodatno opremo, ki je bila
priloĆŸena tej enoti, v predpisanem ali priporoÄenem sistemskem okolju. Te omejitve
veljajo tudi za storitve, ki jih ponuja podjetje, na primer za podporo uporabnikom.
Ravnanje s to enoto
Enota nima zaĆĄÄite pred udarci, prahom, brizganjem vode ali vodo.
îî Te enote ne uporabljajte ali hranite na naslednjih mestih. To lahko povzroÄi
îî nepravilno delovanje te enote.
Izredno vroÄa, hladna ali vlaĆŸna mesta.
îî Te enote nikoli ne puĆĄÄajte izpostavljene visoki temperaturi, na primer na
neposredni sonÄni svetlobi, blizu grelnika ali v zaprtem avtomobilu poleti. To
lahko povzroÄi nepravilno delovanje ali deformacijo te enote.
Mesta z nizkim zraÄnim tlakom (3.000 m nadmorske viĆĄine ali veÄ ali 0,5 bara
îî ali manj).
Mesta, kjer so prisotna moÄna magnetna polja ali sevanje.
îî Mesta, kjer so prisotni tresljaji ali glasen hrup, ali na nestabilni podlagi.
îî V slabo prezraÄenem prostoru.
îî V praĆĄnem ali vlaĆŸnem prostoru.
îî
Visoka temperatura te enote
Med uporabo te enote se njeno glavno ohiĆĄje segreje. To ni napaka. Odvisno od
stanja delovanja lahko temperatura naraste na 40 °C ali veÄ. Äe se je v tem stanju
dolgo dotikate, lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin.
PriloĆŸena programska oprema
Äe s programsko opremo za zaĆĄÄito z geslom ustvarite obmoÄje, ki je zaĆĄÄiteno z
îî geslom, lahko to enoto uporabljate samo z raÄunalnikom.
UÄinek programske opreme za hitrejĆĄi prenos je odvisen od veÄ dejavnikov
îî (velikost ali ĆĄtevilo prenesenih datotek, tehniÄni podatki o raÄunalniku itd.).
VzdrĆŸevanje
Pred vzdrĆŸevanjem izklopite napajanje te enote. Äe je napajalni vtiÄ priklopljen v
îî stensko vtiÄnico, ga odklopite.
Enoto obriĆĄite z mehko suho krpo ali dobro oĆŸeto vlaĆŸno krpo.
îî Ne uporabljajte alkohola, razredÄila, bencina itd. To lahko poĆĄkoduje ali razgradi
îî povrĆĄino.
Uporaba kemiÄne Äistilne krpe na tej enoti lahko povzroÄi bledenje ali spremembo
îî barve enote.
Uporaba hlapljivih topil, na primer insekticida, ali dolgotrajen stik te enote z
îî gumijastimi ali vinilnimi izdelki iz umetnih mas lahko povzroÄi razpadanje
povrĆĄine ali poĆĄkodbe na enoti.
Ne uporabljajte tekoÄih topil itd. TekoÄina lahko vdre v enoto in povzroÄi
îî nepravilno delovanje.
Blagovne znamke
PlayStation je registrirana blagovna znamka druĆŸbe Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 je blagovna znamka druĆŸbe Sony Computer Entertainment Inc.
Windows in Windows Vista sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki
îî druĆŸbe United States Microsoî Corporation v ZDA in/ali drugih drĆŸavah.
Mac in OS X sta registrirani blagovni znamki druĆŸbe Apple Inc. v ZDA in drugih
îî drĆŸavah.
Vsa druga imena sistemov in izdelkov, ki so omenjena v teh navodilih za uporabo,
so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke ustreznih razvojnih podjetij. V
teh navodilih za uporabo nista prikazana znaka ⹠in »Ÿ«.
TehniÄni podatki
Okolje za delovanje
Temperatura za delovanje 5 °C do 40 °C
VlaĆŸnost za delovanje 8 % do 90 %
Temperatura za skladiĆĄÄenje â20 °C do +60 °C
VlaĆŸnost za skladiĆĄÄenje 8 % do 90 %
ZdruĆŸljivi operacijski sistemi
Windows 10 (32-bitni/64-bitni), Windows 8.1 (32-bitni/64-bitni),
Windows 8 (32-bitni/64-bitni), Windows 7 (32-bitni/64-bitni),
Windows Vista (32-bitni/64-bitni)
OS X 10.8 ali novejĆĄa razliÄica
Vmesnik USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (zdruĆŸljivo z USB 2.0)
Napajanje
Enosmerno napajanje (5 V) prek vodila USB
Poraba energije
Najv. 4,5 W
DatoteÄni sistem (privzeta tovarniĆĄka nastavitev)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
Mere (pribl.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(Ć Ă V Ă G, brez ĆĄtrleÄih delov)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(Ć Ă V Ă G, brez ĆĄtrleÄih delov)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(Ć Ă V Ă G, brez ĆĄtrleÄih delov)
TeĆŸa (pribl.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
PridrĆŸujemo si pravico do nenapovedane spremembe zasnove in tehniÄnih podatkov.
Spletno mesto za podporo
Za veÄ podrobnosti o tej enoti obiĆĄÄite naslednje spletno mesto za podporo.
http://www.sony.net/hdd/
î
î
21
1
2
Videre skal ikke Sony vĂŠre ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen
Ă„rsak.
Det vil kanskje ikke vÊre mulig Ä bruke strÞmlagringsfunksjoner pÄ datamaskinen
îî som vente-, dvale- og deaktiveringsmodus, avbrutt modus eller gjenoppta.
Ikke installer noen annen programvare pÄ denne enheten. Noen programvarer,
îî som spilleprogrammer, vil kanskje ikke kunne kjĂžre pĂ„ riktig mĂ„te fordi
programmene som startes ved oppstart av OS ikke blir funnet.
VÊr oppmerksom pÄ fÞlgende nÄr du bruker andre USB-enheter mens du kobler
îî denne enheten til utstyr.
OverfĂžringshastigheten til denne enheten kan bli lavere.
îî Du vil kanskje ikke kunne bruke denne enheten hvis den er koblet til utstyr
îî via en USB-hub. Hvis det skjer, mĂ„ du koble denne enheten direkte til utstyrets
USB-port.
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
îî Ikke îern denne enheten fra utstyret under skriving, lesing eller sletting av
îî data. Ikke slĂ„, bĂžy eller mist enheten, pass pĂ„ at den ikke blir vĂ„t og ikke bruk
overdreven makt. Hvis du gjĂžr dette kan data skades.
Produktgarantien vÄr er begrenset til bare Ä gjelde for den eksterne harddisken, ved
îî normal bruk som er i henhold til disse bruksanvisningene, og med det tilbehĂžret
som fulgte med denne enheten i angitt eller anbefalt systemmiljĂž. Tjenester som
tilbys av selskapet, som brukerstÞtte, er ogsÄ underlagt disse begrensningene.
HĂ„ndtering av denne enheten
Denne enheten har ikke stĂžtsikre, stĂžvtette, sprutsikre eller vanntette
îî spesiîkasjoner.
Enheten mÄ ikke brukes eller lagres pÄ fÞlgende steder. Dette kan fÞre til at
îî enheten slutter Ă„ fungere.
Steder som er svĂŠrt varme, kalde eller fuktige
îî Aldri utsett enheten for hĂžye temperaturer, som direkte sollys, nĂŠr en
varmeovn eller inne i en stengt bil i sommervarme. Dette kan fĂžre til at enheten
slutter Ă„ fungere eller den kan bli deformert.
Steder med lavt trykk (3000 m eller hÞyere over havnivÄ, eller 0,5 atmosfÊrer
îî eller mindre)
Steder med et sterkt magnetfelt eller strÄling
îî Steder som er utsatt for vibrasjoner eller hĂžye lyder, eller pĂ„ ustabile overîater
îî DĂ„rlig ventilerte steder
îî Fuktige eller stĂžvete steder
îî
HÞy temperatur pÄ denne enheten
Enhetens hoveddel vil bli varm under bruk. Det er ikke en feil. Avhengig av
driîsstatus kan temperaturen stige til 40 °C eller mer. Ved lang berĂžring i en slik
tilstand kan det fĂžre til en mild forbrenning.
MedfĂžlgende programvare
Hvis du oppretter et passordbeskyttet omrÄde med en programvare for
îî passordbeskyttelse, kan ikke denne enheten brukes med annet utstyr enn den
datamaskinen.
Eîekten av hastighetsprogramvaren varierer i henhold til forhold (stĂžrrelse eller
îî antall îler som overfĂžres, datamaskinens spesiîkasjoner, osv.).
Vedlikehold
SlÄ av strÞmmen pÄ denne enheten fÞr vedlikehold. Hvis strÞmkabelen er koblet til
îî stikkontakten mĂ„ den kobles ut.
TÞrk av enheten med en myk, tÞrr klut eller en godt oppvridd, vÄt klut.
îî Ikke bruk alkohol, tynner, bensin e.l. Dette kan forringe eller skade overîaten.
îî Hvis kjemiske rengjĂžringsmidler brukes pĂ„ denne enheten kan fargen falme eller
îî endres.
Bruk av îyktige lĂžsemidler som innsektsmiddel, eller hvis enheten holdes lenge i
îî kontakt med gummi- eller vinylplastprodukter, kan fĂžre til forringelse eller skade
pÄ enheten.
Ikke bruk îytende lĂžsemidler e.l. VĂŠske kan komme inn i enheten og fĂžre til
îî funksjonsfeil.
Varemerker
PlayStation er et registrert varemerke som tilhĂžrer Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 er et varemerke som tilhĂžrer Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker som
îî tilhĂžrer United States Microsoî Corporation i USA og/eller andre land.
Mac og OS X er registrerte varemerker som tilhĂžrer Apple Inc. i USA og andre
îî land.
Alle andre system- og produktnavn som nevnes i disse bruksanvisningene
er varemerker eller registrerte varemerker som tilhĂžrer sine respektive
utviklingsselskaper. Denne bruksanvisningen viser ikke merkene âą og "Âź".
Spesiîkasjoner
BruksmiljĂž
Brukstemperatur 5 °C til 40 °C
Fuktighet ved bruk 8 % til 90 %
Oppbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Fuktighet ved oppbevaring 8 % til 90 %
Kompatible OS
Windows 10 (32 biter/64 biter), Windows 8.1 (32 biter/64 biter),
Windows 8 (32 biter/64 biter), Windows 7 (32 biter/64 biter),
Windows Vista (32 biter/64 biter)
OS X 10.8 eller nyere
USB-grensesnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
StrĂžm
DC 5 V USB Bus Power
StrĂžmforbruk
Maks 4,5 W
Filsystem (fabrikkinnstilling)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż-modell: NTFS
Dimensjoner (ca.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(V Ă H Ă B, uten utstikkere)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(V Ă H Ă B, uten utstikkere)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(V Ă H Ă B, uten utstikkere)
Vekt (ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Design og spesiîkasjoner kan endres uten forvarsel.
Nettside for brukerstĂžtte
For mer informasjon om denne enheten kan du besĂžke fĂžlgende side.
http://www.sony.net/hdd/
Veri kayıt cihazı
î Ses - GörĂŒntĂŒ Ekipmanına BaÄlı
Harici Sabit Diskin Kullanılması
* Ćekil î TVâden dijital bir yayının kaydedilmesini göstermektedir.
DiÄer ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanlarıyla kullanmanız durumunda ses-görĂŒntĂŒ
ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
1 USB kabloyu bu cihazın USB jakına baÄlayın.
2 USB kabloyu ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının USB jakına
baÄlayın.
ĂeĆitli ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanlarıyla kayıt, veri oynatma ve veri kaydı hakkında
ayrıntılı bilgi için, ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının kullanım kılavuzuna baĆvurun.
Ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanı için uygun prosedĂŒre göre bu cihazın ses ve görĂŒntĂŒ
ekipmanıyla baÄlantısını kesin.
Notlar
BaÄlantı hakkında ayrıntılı bilgi için, ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının kullanım
îî kılavuzuna bakın.
USB jakın yeri ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanına göre farklılık göstermektedir. Ayrıntılı
îî bilgi için, ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż modeli]
Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiĆtir.
Bu cihazı ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanıyla veya ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanıyla
îî birlikte çalıĆan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve
görĂŒntĂŒ ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan âFAT32 Formatterâ
yazılımıyla biçimlendirin.
Bu cihazı bir PS3âą (PlayStationÂź 3) sistemiyle birlikte kullandıÄınızda,
îî cihazı önceden bilgisayarda yer alan âFAT32 Formatterâ yazılımıyla
biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3⹠sisteminizin kullanım
kılavuzuna baĆvurun.)
Ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı
îî ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz
gerekebilir. Bu iĆlem yapıldıÄında cihaz ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının
biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar veya
diÄer ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.
Dikkat
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi ĂŒzerinde bulunan TĂM
verileri siler.
Ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanını veya bu cihazı arıza nedeniyle deÄiĆtirirseniz,
îî deÄiĆtirme öncesinde kaydedilen verileri geri alamazsınız.
î Harici Sabit Diskin bir Bilgisayarla
Kullanılması
Cihazın Bilgisayara BaÄlanması
1 USB kabloyu bu cihazın USB jakına takın.
2 USB kabloyu bilgisayarın USB jakına takın.
Notlar
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlÄ±Ć bir USB kablo takmayın.
îî GĂŒĂ§ eriĆim lambası yanmıyorsa, USB kablonun doÄru olarak baÄlandıÄını kontrol
îî edin.
Kurulum
(Sadece Mac kullanıcıları)
AĆaÄıdaki prosedĂŒr, sadece bu cihaz ilk kez bilgisayara baÄlanırken gereklidir.
* Bir Windows bilgisayarına baÄlandıÄında, bu cihazın baĆlatılmasına gerek yoktur.
1 MenĂŒde [Go] öÄesini tıklatın.
2 [Utilities] ve daha sonra [Disk Utility] öÄesini tıklatın.
3 [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* öÄesini ve daha sonra
[Partition] öÄesini tıklatın.
* Harici sabit diskinizin kapasitesi âxxx.xXBâ Ćeklinde gösterilmektedir.
4 [Volume Scheme] içinde [1 Partition] öÄesini seçin.
5 GerektiÄinde [Name], [Format], [Size], [Options...] öÄelerini
tıklatın.
6 [Apply] dĂŒÄmesini tıklatın.
7 [Partition] öÄesini tıklatın ve baĆlatma iĆleminin
tamamlanmasını bekleyin.
8 BaĆlatma iĆlemi tamamlandıÄında, masaĂŒstĂŒnde simge
görĂŒnĂŒr.
Notlar
Bu kullanım talimatları Mac OS X 10.10âe dayalı prosedĂŒrĂŒ açıklamaktadır. Farklı
îî bir Mac OS sĂŒrĂŒmĂŒne sahipseniz prosedĂŒr farklılık gösterebilir. Ayrıntılı bilgi için,
Mac OS disk yardımcı programı yardımıâna baĆvurun.
Yukarıdaki prosedĂŒrleri gerçekleĆtirdiÄinizde, bu cihazda kayıtlı olan tĂŒm
îî veriler silinir. Bu cihazda kayıtlı herhangi bir veri varsa, önceden gerekirse bir
yedek kopyasını alın. Bu cihazdaki Windows yazılımını silerseniz, Sonyânin web
sitesinden indirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, Destek Web Sitesiâni ziyaret edin.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż modeli fabrikadan sevk edilirken NTFS olarak
biçimlendirilmiĆtir. Sadece Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı yukarıdaki
prosedĂŒrle Mac OS ĂŒzerinde baĆlatın. Hem Windows hem de Mac OS ile
kullanılıyorsa, bu cihazı Windowsâta verilen yazılımla FAT32 biçiminde baĆlatın.
EÄer bu cihaz FAT32 biçiminde baĆlatılırsa, 4 GB veya ĂŒzerindeki dosyalar
îî kaydedilemez.
Cihazı bilgisayara baÄladıktan sonra cihazın tanınması bir kaç saniye sĂŒrebilir.
îî
Ä°kinci defadan itibaren yukarıdaki prosedĂŒre gerek yoktur.
Bilgisayara baÄlandıktan sonra ekranda bu cihazın simgesini görebiliyorsanız, bu
cihazı bilgisayarla kullanabilirsiniz demektir.
Cihazın Bilgisayar BaÄlantısının
Kesilmesi
Bu bölĂŒmde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla baÄlantısının kesilmesi için
izlenecek prosedĂŒr açıklanmaktadır.
Windows kullanıcıları
1 MasaĂŒstĂŒnĂŒn saÄ alt kısmındaki bildirim alanında bulunan
öÄesini tıklatın.
Halihazırda bilgisayara baÄlı bulunan aygıtlar ekranda görĂŒntĂŒlenir.
3 KliknÄ
Ä [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a nastÄpnie
[Partycje].
* WartoĆÄ âxxx.xXBâ wskazuje pojemnoĆÄ zewnÄtrznego dysku twardego.
4 WybraÄ [Schemat 1 partycji] w [Schemat woluminĂłw].
5 KliknÄ
Ä pola [Nazwa], [Format], [PojemnoĆÄ], [Opcje...],
zgodnie z potrzebÄ
.
6 KliknÄ
Ä [Zastosuj].
7 KliknÄ
Ä [Podziel na partycje] i zaczekaÄ do zakoĆczenia
inicjalizacji.
8 Po zakoĆczeniu inicjalizacji na pulpicie pojawi siÄ ikona.
Uwagi
Niniejsze instrukcje uĆŒytkowania opisujÄ
procedurÄ na podstawie systemu Mac
îî OS X 10.10. Procedura ta moĆŒe siÄ rĂłĆŒniÄ przy innej wersji systemu Mac OS.
SzczegĂłĆowe informacje moĆŒna znaleĆșÄ w pomocy narzÄdzia dyskowego systemu
Mac OS.
Wykonanie powyĆŒszych procedur spowoduje usuniÄcie wszystkich danych
îî zapisanych na dysku. JeĆli na dysku sÄ
zapisane dane, w razie potrzeby naleĆŒy
wczeĆniej wykonaÄ zapasowÄ
kopiÄ danych. W razie usuniÄcia z dysku
oprogramowania Windows moĆŒna je pobraÄ ze strony îrmy Sony. SzczegĂłĆowe
informacje moĆŒna znaleĆșÄ na stronie Pomocy.
Model HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż zostaĆ zainicjalizowany w formacie NTFS.
W przypadku korzystania tylko z systemu Mac OS naleĆŒy przeprowadziÄ
inicjalizacjÄ dysku w systemie Mac OS w opisany powyĆŒej sposĂłb.
W przypadku korzystania zarĂłwno z systemu Windows jak i Mac OS, inicjalizacji
naleĆŒy dokonaÄ w formacie FAT32, przy uĆŒyciu zaĆÄ
czonego oprogramowania
Windows.
JeĆli dysk zostanie zainicjalizowany w formacie FAT32, nie bÄdzie moĆŒna
îî zapisywaÄ plikĂłw wiÄkszych lub rĂłwnych 4 GB.
Instalacja dysku moĆŒe potrwaÄ kilka sekund od momentu podĆÄ
czenia dysku
îî do komputera.
Wykonanie powyĆŒszej procedury nie bÄdzie juĆŒ wymagane od drugiego razu.
JeĆli po podĆÄ
czeniu do komputera na pulpicie widaÄ ikonÄ, oznacza to, ĆŒe moĆŒna juĆŒ
uĆŒywaÄ dysku z tym komputerem.
OdĆÄ
czanie dysku od komputera
W tej czÄĆci opisana zostaĆa procedura odĆÄ
czania dysku od komputera, podczas gdy
komputer jest wĆÄ
czony.
UĆŒytkownicy systemu Windows
1 KliknÄ
Ä w obszarze powiadomieĆ na dole po prawej
stronie pulpitu.
Na ekranie zostanÄ
wyĆwietlone urzÄ
dzenia aktualnie podĆÄ
czone do danego
komputera.
2 KliknÄ
Ä na dysk zewnÄtrzny.
3 PoczekaÄ na wyĆwietlenie komunikatu âSafe to Remove
Hardwareâ, a odĆÄ
czyÄ kabel USB od komputera.
UĆŒytkownicy systemu Mac OS
1 PrzeciÄ
gnÄ
Ä i upuĆciÄ znajdujÄ
cÄ
siÄ na pulpicie ikonÄ dysku
zewnÄtrznego do [Kosz].
2 OdĆÄ
czyÄ kabel USB od komputera.
Instalacja zaĆÄ
czonego
oprogramowania
(tylko dla uĆŒytkownikĂłw systemu
Windows)
W celu umoĆŒliwienia korzystania z zaĆÄ
czonego oprogramowania konieczne jest
przeprowadzenie poniĆŒszych procedur.
1 Dwukrotnie kliknÄ
Ä [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (nazwa modelu)] w
Computer.
2 Dwukrotnie kliknÄ
Ä katalog [Sony HDD Utilities].
3 Dwukrotnie kliknÄ
Ä [Start.exe].
4 ZainstalowaÄ oprogramowanie zgodnie z instrukcjami
wyĆwietlanymi na ekranie.
Uwagi
Do instalacji oprogramowania wymagane sÄ
uprawnienia administratora.
îî Dla uĆŒytkownikĂłw systemu Windows Vista - po zobaczeniu komunikatu âA
îî program needs your permission to continue.â kliknÄ
Ä [Continue].
Gdy zostanie wyĆwietlony komunikat âDo you want to allow the following
îî program to make change to this computer?â, kliknij [Yes].
Uwagi na temat uĆŒytkowania
Niniejszy dysk jest urzÄ
dzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogÄ
zostaÄ utracone
w wyniku nagĆej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualnÄ
awariÄ
naleĆŒy
regularnie zapisywaÄ dane znajdujÄ
ce siÄ na tym dysku w innym miejscu. Firma
Sony w ĆŒadnym wypadku nie podejmuje siÄ naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania
zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada rĂłwnieĆŒ za ĆŒadne uszkodzenia ani utratÄ zapisanych
danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
Funkcje oszczÄdzania energii komputera, takie jak stan gotowoĆci, hibernacji,
îî wstrzymania, zawieszania i wznawiania pracy, mogÄ
nie byÄ dostÄpne.
Na dysku nie naleĆŒy instalowaÄ ĆŒadnego oprogramowania. NiektĂłre programy, na
îî przykĆad oprogramowanie gier, mogÄ
nie dziaĆaÄ prawidĆowo, poniewaĆŒ programy
te nie bÄdÄ
wykrywane podczas uruchamiania systemu operacyjnego.
W przypadku korzystania z innych urzÄ
dzeĆ USB, podczas gdy dysk jest
îî podĆÄ
czony do urzÄ
dzenia, naleĆŒy pamiÄtaÄ, ĆŒe:
PrÄdkoĆÄ przesyĆu danych dysku moĆŒe siÄ zmniejszyÄ.
îî JeĆli dysk jest podĆÄ
czony do urzÄ
dzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku
îî moĆŒe byÄ niemoĆŒliwe. W takim wypadku naleĆŒy ponownie podĆÄ
czyÄ dysk
bezpoĆrednio do portu USB urzÄ
dzenia.
Nie podĆÄ
czaÄ do dysku niewĆaĆciwego kabla USB, poniewaĆŒ moĆŒe on uszkodziÄ
îî gniazdo.
Nie odĆÄ
czaÄ dysku od urzÄ
dzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
îî usuwania danych. Nie uderzaÄ, wyginaÄ, upuszczaÄ, moczyÄ urzÄ
dzenia ani nie
wywieraÄ na niego nadmiernego nacisku. MoĆŒe to spowodowaÄ uszkodzenie
danych.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam ZewnÄtrzny twardy dysk, kiedy
îî jest normalnie uĆŒywany zgodnie z tÄ
instrukcjÄ
obsĆugi oraz z wykorzystaniem
wyposaĆŒenia dodatkowego, ktĂłre jest zawarte w tym zespole, w Ćrodowisku
okreĆlonego lub zalecanego systemu. UsĆugi Ćwiadczone przez FirmÄ, takie jak
wsparcie techniczne klienta, podlegajÄ
takim samym ograniczeniom.
Jak obchodziÄ siÄ z dyskiem
Dysk nie posiada zabezpieczeĆ przed uderzaniem, pyĆem, pryskaniem ani wodÄ
.
îî Nie uĆŒywaÄ ani nie przechowywaÄ dysku w wymienionych poniĆŒej miejscach.
îî MoĆŒe to spowodowaÄ nieprawidĆowe dziaĆanie dysku.
W miejscach bardzo gorÄ
cych, zimnych lub wilgotnych
îî Nie wolno zostawiaÄ dysku w miejscach naraĆŒonych na oddziaĆywanie wysokiej
temperatury, na przykĆad na bezpoĆrednim sĆoĆcu, w pobliĆŒu grzejnika lub
latem w zamkniÄtym samochodzie. MoĆŒe to spowodowaÄ nieprawidĆowe
dziaĆanie lub odksztaĆcenie dysku.
W miejscach o niskim ciĆnieniu (3 000 m lub wiÄcej nad poziomem morza lub
îî 0,5 atmosfery lub mniej)
W miejscach oddziaĆywania silnego pola magnetycznego lub promieniowania
îî W miejscach naraĆŒonych na drgania lub duĆŒy haĆas lub na niestabilnej
îî powierzchni
W miejscach o sĆabej wentylacji
îî W miejscach zapylonych lub wilgotnych
îî
Wysoka temperatura dysku
GĆĂłwny korpus dysku nagrzewa siÄ podczas uĆŒytkowania. Nie jest to usterka.
W zaleĆŒnoĆci od stanu pracy temperatura moĆŒe wzrosnÄ
Ä do 40 °C lub wiÄcej.
DĆugotrwaĆe dotykanie tak nagrzanego dysku moĆŒe spowodowaÄ lekkie oparzenie.
ZaĆÄ
czone oprogramowanie
W przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasĆem za pomocÄ
îî oprogramowania do ochrony hasĆem nie bÄdzie moĆŒna uĆŒywaÄ dysku
z urzÄ
dzeniem innym niĆŒ komputer.
SkutecznoĆÄ oprogramowania przyspieszajÄ
cego zaleĆŒy od warunkĂłw (wielkoĆci
îî lub iloĆci przesyĆanych plikĂłw, specyîkacji komputera itd.).
Konserwacja
Przed przystÄ
pieniem do czynnoĆci konserwacyjnych naleĆŒy wyĆÄ
czyÄ zasilanie
îî dysku. JeĆli wtyczka jest podĆÄ
czona do gniazda Ćciennego, naleĆŒy jÄ
odĆÄ
czyÄ.
PrzetrzeÄ dysk miÄkkÄ
, suchÄ
szmatkÄ
lub dobrze wykrÄconÄ
mokrÄ
szmatkÄ
.
îî Nie stosowaÄ alkoholu, rozcieĆczalnika, benzyny itp. Ćrodki tego typu mogÄ
îî uszkodziÄ powierzchniÄ.
Czyszczenie dysku materiaĆem do czyszczenia chemicznego moĆŒe spowodowaÄ
îî wyblakniÄcie lub zmianÄ koloru.
Zastosowanie lotnych rozpuszczalnikĂłw takich jak Ćrodki owadobĂłjcze lub
îî dĆugotrwaĆa stycznoĆÄ urzÄ
dzenia z produktami kauczukowymi lub produktami
z tworzywa winylowego moĆŒe spowodowaÄ zepsucie lub uszkodzenie dysku.
Nie stosowaÄ pĆynnych rozpuszczalnikĂłw itp. PĆyn moĆŒe dostaÄ siÄ do Ćrodka
îî urzÄ
dzenia i spowodowaÄ usterkÄ.
Znaki towarowe
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym îrmy Sony Computer
îî Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym îrmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista sÄ
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
îî znakami towarowymi amerykaĆskiej îrmy Microsoî Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac oraz OS X to zarejestrowane znaki towarowe îrmy Apple Inc. w Stanach
îî Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostaĆe nazwy systemĂłw i nazwy produktĂłw wymienione w niniejszej
instrukcji sÄ
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
naleĆŒÄ
cymi do odpowiednich îrm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano
oznaczeĆ âą oraz Âź.
Dane techniczne
Ćrodowisko pracy
Temperatura pracy 5 °C do 40 °C
WilgotnoĆÄ pracy 8 % do 90 %
Temperatura przechowywania -20 °C do +60 °C
WilgotnoĆÄ przechowywania 8 % do 90 %
Kompatybilne systemy operacyjne
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 lub nowsze
Interfejs USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatybilny z USB 2.0)
Zasilanie
Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prÄ
d staĆy)
ZuĆŒycie energii
Maks. 4,5 W
System plikĂłw (ustawienie fabryczne)
Model HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
Wymiary (ok.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(sz. Ă wys. Ă gĆ., bez wystajÄ
cych elementĂłw)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(sz. Ă wys. Ă gĆ., bez wystajÄ
cych elementĂłw)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(sz. Ă wys. Ă gĆ., bez wystajÄ
cych elementĂłw)
Waga (ok.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Konstrukcja i dane techniczne mogÄ
ulec zmianie bez uprzedzenia.
Strona Pomocy
SzczegĂłĆowe informacje na temat tego urzÄ
dzenia moĆŒna znaleĆșÄ na poniĆŒszej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd/
UreÄaj za snimanje podataka
î KoriĆĄtenje vanjskog tvrdog diska
povezanog na audiovizualnu
opremu
* Slika î se zasniva na snimku digitalnog emitiranja s TV ureÄaja.
Ako koristite drugu audiovizualnu opremu, pogledajte radne upute vaĆĄe
audiovizualne opreme.
1 PoveĆŸite USB kabel na USB prikljuÄak ove jedinice.
Speciîkacije
Radna okolina
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlaĆŸnost od 8 % do 90 %
Skladiƥna temperatura od -20 °C do +60 °C
SkladiĆĄna vlaĆŸnost od 8 % do 90 %
Kompatibilni operativni sustav
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ili noviji
USB suÄelje
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilno s USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V napajanje putem USB sabirnice
PotroĆĄnja energije
Maks 4,5 W
Sustav datoteka (tvorniÄke postavke)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż model: NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(Ć Ă V Ă D, bez izboÄenja)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(Ć Ă V Ă D, bez izboÄenja)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(Ć Ă V Ă D, bez izboÄenja)
Masa (pribl.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Dizajn i speciîkacije podloĆŸni su promjeni bez najave.
Internetska stranica za podrĆĄku
ViĆĄe informacija o ovoj jedinici potraĆŸite na sljedeÄoj stranici za podrĆĄku.
http://www.sony.net/hdd/
Andmesalvestusseade
î Audiovisuaalse seadmega
ĂŒhendatud vĂ€lise kĂ”vaketta
kasutamine
* Joonis î pĂ”hineb digitaalse teleedastuse salvestamisel.
Kui kasutate muud audiovisuaalset seadet, vaadake vastava audiovisuaalse seadme
kasutusjuhendit.
1 Ăhendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2 Ăhendage USB-kaabel selle audiovisuaalse seadme USB-
pesaga.
Vaadake erinevate audiovisuaalsete seadmete registreerimise, andmete esitamise ja
salvestamise ĂŒksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
Ăhendage see seade audiovisuaalselt seadmelt lahti vastavalt audiovisuaalse seadme
vastavatele juhistele.
MĂ€rkused
Samuti vaadake ĂŒhendamise ĂŒksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
îî USB-pesa asukoht sĂ”ltub audiovisuaalsest seadmest. Vaadake ĂŒksikasju
îî audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż mudel]
See seade lÀhtestatakse NTSF-vormingus.
Selle seadme kasutamiseks koos audiovisuaalse seadmega vÔi arvutiga
îî ja audiovisuaalse seadmega koos lĂ€htestage seade enne audiovisuaalse
seadmega vĂ”i arvutiga, kasutades kaasasolevat tarkvara âFAT32
Formatterâ.
Selle seadme kasutamiseks koos PS3âą (PlayStationÂź 3) sĂŒsteemiga
îî lĂ€htestage seade enne kasutamist arvutis, kasutades kaasasolevat
tarkvara âFAT32 Formatterâ. (Vaadake ĂŒksikasju PS3âą sĂŒsteemi
kasutusjuhendist.)
Audiovisuaalsest seadmest sellele seadmele salvestamiseks vÔib olla
îî vajalik lĂ€htestada vĂ”i registreerida see seade audiovisuaalse seadmega.
See vormindab seadme audiovisuaalse seadme vormingusse, mis
tÀhendab, et teil ei pruugi olla vÔimalik kasutada seda seadet arvutiga
vÔi mÔne muu audiovisuaalse seadmega.
Ettevaatust
Selle seadme lĂ€htestamine vĂ”i registreerimine kustutab KĂIK sellele
salvestatud andmed.
Kui asendate audiovisuaalset seadet vÔi sellel seadmel esineb tÔrge, et pruugi te
îî saada kĂ€tte andmeid, mis on sinna enne asendamist salvestatud.
î VĂ€lise kĂ”vaketta kasutamine
arvutiga
Selle seadme ĂŒhendamine arvutiga
1 Ăhendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2 Ăhendage USB-kaabel arvuti USB-pesaga.
MĂ€rkused
Ărge ĂŒhendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis vĂ”ib pesa kahjustada.
îî Kui toitelamp ei sĂŒtti, kontrollige, kas USB-kaabel on Ă”igesti ĂŒhendatud.
îî
Installimine
(Ainult Mac-i kasutajad)
JĂ€rgnev protseduur on vajalik ainult seadme esmakordsel ĂŒhendamisel arvutiga.
* Seade ei vaja lĂ€htestamist, kui ĂŒhendate selle Windowsi arvutiga.
1 KlĂ”psake menĂŒĂŒs [Go].
2 KlÔpsake [Utilities] ja seejÀrel [Disk Utility].
3 KlÔpsake [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja seejÀrel
[Partition].
* VĂ€lise kĂ”vaketta ruumi nĂ€idatakse formaadis âxxx.xXBâ.
4 Valige sÀtte [Volume Scheme] alt [1 Partition].
5 KlÔpsake vastavalt vajadusele [Name], [Format], [Size],
[Options...].
6 KlÔpsake [Apply].
7 KlÔpsake [Partition] ja oodake, kuni lÀhtestamine on
lÔpetatud.
8 Kui lÀhtestamine on lÔpetatud, kuvatakse töölauale ikoon.
MĂ€rkused
Need kasutusjuhised kirjeldavad protseduure vastavalt operatsioonisĂŒsteemile
îî Mac OS X 10.10. Protseduur vĂ”ib erineda sĂ”ltuvalt Mac OS-i versioonist. Vaadake
ĂŒksikasju Mac OS-i ketta utiliidi spikrist.
Ălaloleva protseduuri tegemisel kustutatakse kĂ”ik sellesse seadmesse salvestatud
îî andmed. Kui sellesse seadmesse on salvestatud andmeid, tehke eelnevalt nendest
vajadusel varukoopia. Kui kustutate sellest seadmest Windowsi jaoks vajaliku
tarkvara, saate selle laadida uuesti alla Sony veebilehelt. Vaadake ĂŒksikasju
kasutajatoe veebilehelt.
HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż mudel on tehasest vĂ€lja saatmise hetkel lĂ€htestatud NTFS-
vormingus. Kui kasutate seda seadet ainult Mac OS-iga, lÀhtestage seade Mac
OS-is vastavalt ĂŒlaltoodud protseduurile. Kui kasutate seda nii Windowsi kui ka
Mac OS-i keskkonnas, lÀhtestage see seade FAT32 vormingus, kasutades Windowsi
keskkonnas kaasasolevat tarkvara.
Kui see seade lÀhtestatakse FAT32 vormingus, ei ole vÔimalik sellele salvestada
îî 4 GB ega suuremaid faile.
Peale selle seadme arvutiga ĂŒhendamist vĂ”ib ĂŒhenduse loomine vĂ”tta aega mitu
îî sekundit.
Ălaltoodud protseduur ei ole vajalik teisel ega hilisematel ĂŒhendamistel.
Kui nĂ€ete selle seadme arvutiga ĂŒhendamisel arvuti ekraanil selle ikooni, tĂ€hendab
see, et te saate seda seadet arvutiga kasutada.
Seadme arvutilt lahti ĂŒhendamine
Selles jaotises kirjeldatakse seadme sisselĂŒlitatud arvutilt lahti ĂŒhendamise protseduuri.
Windowsi kasutajad
1 KlÔpsake töölaua all paremas nurgas teavituste ala ikoonil
.
Ekraanile kuvatakse hetkel arvutiga ĂŒhendatud seade.
2 KlÔpsake sellele seadmele.
3 Oodake, kuni ilmub teade â Safe to Remove Hardwareâ
(Riistvara eemaldamine on ohutu) ja ĂŒhendage USB-kaabel
arvutilt lahti.
Mac OS-i kasutajad
1 Pukseerige selle seadme ikoon töölaual kausta [Trash].
2 Ăhendage USB-kaabel arvutilt lahti.
Kaasasoleva tarkvara installimine
(Ainult Windowsi kasutajad)
Kaasasoleva tarkvara kasutamiseks peate tegema lÀbi jÀrgmise protseduuri.
1 Tehke arvutis topeltklĂ”ps valikul [HD-EîżîżHD-Sîżîż
(mudeli nimi)].
2 Tehke topeltklÔps kaustal [Sony HDD Utilities].
3 Tehke topeltklÔps failil [Start.exe].
4 Installige tarkvara vastavalt ekraanil kuvatud juhistele.
MĂ€rkused
Tarkvara installimiseks vajate halduri Ôigusi.
îî Kui Windows Vista kasutajatele kuvatakse teade â A program needs your permission
îî to continue â (Programm vajab jĂ€tkamiseks teie luba), klĂ”psake [Continue] (JĂ€tka).
Kui kuvatakse teade â Do you want to allow the following program to make
îî change to this computer? â (Kas soovite lubada jĂ€rgmisel programmil selles arvutis
muudatusi teha?), klÔpsake [Yes] (Jah).
MĂ€rkused kasutamise kohta
See seade on tÀppisinstrument. Ootamatu tÔrge vÔib kustutada salvestatud andmed.
VÔimaliku tÔrke ettevaatusabinÔuna salvestage sellel seadmel olevaid andmeid
aeg-ajalt muule seadmele. Sony ei remondi, taasta ega kopeeri salvestatud sisu ĂŒhelgi
tingimusel.
Lisaks ei vastuta Sony ĂŒhelgi juhul andmete kahjustumise ega kadumise eest.
Arvuti energiasÀÀstufunktsioone, nagu ootereĆŸiim, talveunereĆŸiim, unereĆŸiim,
îî peatamine ja jĂ€tkamine, ei pruugi olla vĂ”imalik kasutada.
Ărge installige ĂŒhtegi tarkvara sellesse seadmesse. Teatud tarkvara, nagu mĂ€ngude
îî tarkvara, ei pruugi korrektselt töötada, sest operatsioonisĂŒsteemi kĂ€ivitamisel
tÀidetavaid programme ei leita.
Arvestage jĂ€rgmisega, kui kasutate muud USB-seadet ajal, mil ĂŒhendate seda
îî seadet mĂ”ne muu seadmega.
Selle seadme ĂŒlekandekiirus vĂ”ib langeda.
îî Te ei pruugi saada seda seadet kasutada, kui see on ĂŒhendatud teise seadmega
îî USB-jaoturi kaudu. Kui see juhtub, ĂŒhendage see seade otse teise seadme USB-
porti.
Ărge ĂŒhendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis vĂ”ib pesa kahjustada.
îî Ărge eemaldage seda seadet teiselt seadmelt andmete kirjutamise, lugemise
îî vĂ”i kustutamise ajal. Ărge lööge, painutage, kukutage maha, tehke mĂ€rjaks ega
avaldage sellele seadmele liigset jÔudu. Selline tegevus vÔib andmeid kahjustada.
Meie toote garantii piirdub ainult vÀlise kÔvakettaga, mida kasutatakse tavapÀraselt
îî kĂ€esolevas kasutusjuhendis mÀÀratud vĂ”i soovitatud sĂŒsteemikeskkonnas ja
lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti. Need piirangud puudutavad
ka ettevÔtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge.
Seadme kÀsitsemine
See seade ei ole löögi-, tolmu-, pritsme- ega veekindel.
îî Ărge kasutage seda seadet jĂ€rgmistes kohtades. See vĂ”ib pĂ”hjustada seadmele
îî talitlushĂ€ireid.
VĂ€ga kuumas, kĂŒlmas vĂ”i suure niiskusega kohas.
îî Ărge jĂ€tke seadet kunagi kĂ”rge temperatuuri kĂ€tte, nagu otsene pĂ€ikesekiirgus,
kĂŒtteseadme lĂ€hedus vĂ”i kinnine auto suvel. See vĂ”ib pĂ”hjustada seadmele
talitlushÀireid vÔi seda deformeerida.
Madala rÔhuga asukohad (3000 m vÔi kÔrgemal merepinnast vÔi 0,5
îî atmosfÀÀriga vĂ”i vĂ€hemaga kohad).
Kohad, kus esineb tugev magnetvÀli vÔi kiirgus.
îî Kohad, kus esineb vibratsiooni, tugevat mĂŒra, ja ebastabiilsed pinnad.
îî Halva ventilatsiooniga kohas.
îî Tolmuses vĂ”i niiskes kohas.
îî
Piezīmes par lietoƥanu
Ć Ä« ierÄ«ce ir precÄ«zs instruments. SaglabÄtie dati var tikt zaudÄti pÄkĆĄĆas atteices dÄÄŒ.
Lai nodroĆĄinÄtos pret iespÄjamu atteici, regulÄri saglabÄjiet ĆĄajÄ ierÄ«cÄ esoĆĄos datus
arÄ« citur. Sony nekÄdÄ gadÄ«jumÄ nelabos, neatjaunos vai nekopÄs ierakstÄ«to saturu.
TurklÄt Sony neatbild par jebkÄdu un jebkÄda iemesla dÄÄŒ raduĆĄos ierakstÄ«to datu
bojÄjumu vai zudumu.
Var nebĆ«t iespÄjams izmantot datora enerÄŁijas taupÄ«ĆĄanas funkcijas, piemÄram,
îî gaidstÄves, hibernÄcijas, aizturÄĆĄanas un atsÄkĆĄanas reĆŸÄ«mu.
NeinstalÄjiet ĆĄajÄ ierÄ«cÄ nekÄdu programmatĆ«ru. DaĆŸas programmas, piemÄram,
îî spÄÄŒu programmatĆ«ra, var nedarboties pareizi, jo, operÄtÄjsistÄmu palaiĆŸot,
izpildÄmÄs programmas nevarÄs atrast.
Ć
emiet vÄrÄ turpmÄko, lietojot citas USB ierÄ«ces, kad pievienojat iekÄrtai ĆĄo ierÄ«ci.
îî Ć Ä«s ierÄ«ces datu pÄrsĆ«tÄ«ĆĄanas Ätrums var kÄŒĆ«t lÄnÄks.
îî IespÄjams, jĆ«s nevarÄsiet izmantot ĆĄo ierÄ«ci, ja tÄ bĆ«s pievienota iekÄrtai,
îî izmantojot USB centrmezglu. Ć ÄdÄ gadÄ«jumÄ pievienojiet ierÄ«ci tieĆĄi pie iekÄrtas
USB porta.
Nepievienojiet ĆĄai ierÄ«cei neatbilstoĆĄu USB kabeli, kas var sabojÄt ligzdu.
îî NeĆemiet ÄrÄ ĆĄo ierÄ«ci no iekÄrtas datu rakstÄ«ĆĄanas, lasÄ«ĆĄanas vai dzÄĆĄanas laikÄ.
îî Nesitiet, nelieciet, nenometiet ĆĄo ierÄ«ci, nepakÄŒaujiet to mitruma iedarbÄ«bai un
neiedarbojieties uz to ar pÄrmÄrÄ«gu spÄku. TÄ rÄ«kojoties, dati var tikt sabojÄti.
MĆ«su izstrÄdÄjuma garantija ir ierobeĆŸota vienÄ«gi attiecÄ«bÄ uz paĆĄu ÄrÄjo cieto
îî disku, ja tas lietots parastos apstÄkÄŒos saskaĆÄ ar ĆĄiem lietoĆĄanas norÄdÄ«jumiem
un kopÄ ar piederumiem, kas iekÄŒauti ĆĄÄ«s ierÄ«ces komplektÄcijÄ norÄdÄ«tajÄ vai
ieteicamajÄ sistÄmas vidÄ. Ć ie ierobeĆŸojumi attiecas arÄ« uz UzĆÄmuma sniegtajiem
pakalpojumiem, piemÄram, lietotÄju atbalstu.
RÄ«koĆĄanÄs ar ierÄ«ci
Ć Ä« ierÄ«ce nav triecienu, putekÄŒu, Ć«dens ĆĄÄŒakstu un Ć«dens droĆĄa.
îî Nelietojiet vai neuzglabÄjiet ĆĄo ierÄ«ci ĆĄÄdÄs vietÄs. PretÄjÄ gadÄ«jumÄ ĆĄÄ« ierÄ«ce var sÄkt
îî darboties nepareizi.
ÄrkÄrtÄ«gi karstas, aukstas vai mitras vietas
îî Nekad neatstÄjiet ĆĄo ierÄ«ci, pakÄŒautu augstas temperatĆ«ras iedarbÄ«bai, piemÄram,
tieĆĄÄ saules gaismÄ, sildÄ«tÄja tuvumÄ vai slÄgtas automaĆĄÄ«nas salonÄ vasarÄ.
PretÄjÄ gadÄ«jumÄ ĆĄÄ« ierÄ«ce var sÄkt darboties nepareizi vai deformÄties.
VietÄs ar zemu spiedienu (3000 m un augstÄk virs jĆ«ras lÄ«meĆa vai 0,5
îî atmosfÄru vai zemÄkÄ spiedienÄ).
VietÄs, kur ir spÄcÄ«gs magnÄtiskais lauks vai starojums.
îî VietÄs, kas pakÄŒautas vibrÄcijai vai skaÄŒam troksnim, vai uz nestabilas virsmas.
îî Slikti vÄdinÄmÄ vietÄ.
îî PutekÄŒainÄ vai mitrÄ vietÄ.
îî
Ć Ä«s ierÄ«ces augstÄ temperatĆ«ra
Lietojot ĆĄo ierÄ«ci, tÄs pamatkorpuss sakarst. TÄ nav nepareiza darbÄ«ba. AtkarÄ«bÄ no
darba stÄvokÄŒa tÄs temperatĆ«ra var paaugstinÄties lÄ«dz 40 °C vai augstÄk. IlgstoĆĄa
saskare ar ierÄ«ci ĆĄajÄ stÄvoklÄ« var radÄ«t apsaldÄjumu.
PiegÄdÄtÄ programmatĆ«ra
Ja jĆ«s ar paroles aizsardzÄ«bas programmatĆ«ru izveidojat ar paroli aizsargÄtu
îî apgabalu, ĆĄo ierÄ«ci nevar lietot ar citÄm iekÄrtÄm, tikai ar datoru.
PaÄtrinÄĆĄanas programmatĆ«ras ietekme mainÄs atkarÄ«bÄ no apstÄkÄŒiem (failu
îî lielums vai daudzums, datora tehniskie dati u.c.).
Apkope
Pirms apkopes izslÄdziet ĆĄo ierÄ«ci. Ja baroĆĄanas kabeÄŒa spraudnis ir ievietots sienas
îî kontaktligzdÄ, atvienojiet spraudni.
Slaukiet ierÄ«ci ar mÄ«kstu, sausu drÄnu vai arÄ« ar kÄrtÄ«gi izspiestu mitru drÄnu.
îî Nelietojiet spirtu, ĆĄÄ·Ä«dinÄtÄju, benzÄ«nu, u.c. Ć o lÄ«dzekÄŒu lietoĆĄana var sabojÄt ierÄ«ces
îî virsmu.
Izmantojot Ä·Ä«miskas tÄ«rÄ«ĆĄanas drÄnu, var mainÄ«ties vai izbalÄt ĆĄÄ«s ierÄ«ces krÄsa.
îî GaistoĆĄu ĆĄÄ·Ä«dinÄtÄju, piemÄram, insekticÄ«du, lietoĆĄana vai ilgstoĆĄa ĆĄÄ«s ierÄ«ces
îî uzglabÄĆĄana saskarÄ ar gumijas vai vinila plastmasas izstrÄdÄjumiem var izraisÄ«t tÄs
bojÄjumus.
Neizmantojiet ĆĄÄ·idru ĆĄÄ·Ä«dinÄtÄju u.c. Ć Ä·idrums var iekÄŒĆ«t ierÄ«cÄ un izraisÄ«t tÄs
îî nepareizu darbÄ«bu.
PreÄu zÄ«mes
PlayStation ir reÄŁistrÄta Sony Computer Entertainment Inc. preÄu zÄ«me.
îî PS3 ir Sony Computer Entertainment Inc. preÄu zÄ«me.
Windows un Windows Vista ir Microsoî Corporation reÄŁistrÄtas preÄu zÄ«mes vai
îî preÄu zÄ«mes Amerikas SavienotajÄs ValstÄ«s un/vai citÄs valstÄ«s.
Mac un OS X ir Apple Inc. reÄŁistrÄtas preÄu zÄ«mes ASV un citÄs valstÄ«s.
îî
Visi citu sistÄmu nosaukumi un izstrÄdÄjumu nosaukumi, kas redzami ĆĄajÄ
rokasgrÄmatÄ, ir reÄŁistrÄtas preÄu zÄ«mes vai to attiecÄ«go Ä«paĆĄnieku preÄu zÄ«mes. Ć ajÄ
lietoĆĄanas instrukcijÄ nav parÄdÄ«tas zÄ«mes âą un âÂźâ.
Tehniskie dati
LietoĆĄanas apstÄkÄŒi
Darba temperatƫra no 5 °C līdz 40 °C
Darba mitrums no 8 % līdz 90 %
UzglabÄĆĄanas temperatĆ«ra no -20 °C lÄ«dz +60 °C
UzglabÄĆĄanas mitrums no 8 % lÄ«dz 90 %
SaderÄ«ga operÄtÄjsistÄma
Windows 10 (32 bitu/64 bitu), Windows 8.1 (32 bitu/64 bitu),
Windows 8 (32 bitu/64 bitu), Windows 7 (32 bitu/64 bitu),
Windows Vista (32 bitu/64 bitu)
OS X 10.8 vai jaunÄka
USB interfeiss
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (saderīgs ar USB 2.0)
BaroĆĄana
5 V lÄ«dzstrÄvas USB kopnes baroĆĄana
Jaudas patÄriĆĆĄ
Maks. 4,5 W
Failu sistÄma (rĆ«pnÄ«cas noklusÄjums)
HD-Eîżîż/HD-Sîżîż modelis: NTFS
IzmÄri (aptuveni)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(W à H à D, bez izvirzījumiem)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(W à H à D, bez izvirzījumiem)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(W à H à D, bez izvirzījumiem)
Masa (apt.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Konstrukcija un tehniskie dati var tikt mainÄ«ti bez brÄ«dinÄjuma.
Atbalsta vietne
PapildinformÄciju par ĆĄo ierÄ«ci skatiet ĆĄÄdÄ atbalsta vietnÄ:
http://www.sony.net/hdd.
DuomenĆł saugojimo laikmena
î Prie garso ir vaizdo ÄŻrangos
prijungto iĆĄorinio standĆŸiojo disko
naudojimas
* PaveikslÄlyje î iliustruojamas skaitmeninÄs transliacijos ÄŻraĆĄymas iĆĄ televizoriaus.
Jeigu naudojate su kita garso ir vaizdo ÄŻranga, ĆŸr. savo garso ir vaizdo ÄŻrangos
naudojimo instrukcijas.
1 Prijunkite USB laidÄ
prie ĆĄio ÄŻrenginio USB lizdo.
2 Prijunkite USB laidÄ
prie garso ir vaizdo ÄŻrangos USB lizdo.
IĆĄsamios informacijos apie ÄŻvairios garso ir vaizdo ÄŻrangos registravimÄ
, duomenĆł
atkĆ«rimÄ
bei ÄŻraĆĄymÄ
ieĆĄkokite savo garso ir vaizdo ÄŻrangos naudojimo instrukcijose.
Atjunkite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ nuo garso ir vaizdo ÄŻrangos laikydamiesi numatytos savo garso
ir vaizdo įrangos procedƫros.
Pastabos
IĆĄsamios informacijos apie prijungimÄ
taip pat ieĆĄkokite savo garso ir vaizdo
îî ÄŻrangos naudojimo instrukcijose.
USB lizdo vieta priklauso nuo garso ir vaizdo ÄŻrangos. IĆĄsamios informacijos
îî ieĆĄkokite savo garso ir vaizdo ÄŻrangos naudojimo instrukcijose.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż modelis]
Ć is ÄŻrenginys inicijuojamas NTFS formatu.
NorÄdami naudoti ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ su garso ir vaizdo ÄŻranga arba kartu su
îî kompiuteriu bei garso ir vaizdo ÄŻranga, prieĆĄ tai inicijuokite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ
naudodami savo garso ir vaizdo ÄŻrangÄ
arba kompiuteryje naudodami
pridÄtÄ
programinÄ ÄŻrangÄ
âFAT32 Formatterâ.
NorÄdami naudoti ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ su PS3âą (âPlayStationÂź 3â) sistema, prieĆĄ
îî tai inicijuokite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ kompiuteryje naudodami pridÄtÄ
programinÄ
ÄŻrangÄ
âFAT32 Formatterâ. (IĆĄsamios informacijos ieĆĄkokite savo PS3âą
sistemos naudojimo instrukcijose.)
Norint ÄŻraĆĄyti iĆĄ garso ir vaizdo ÄŻrangos ÄŻ ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ, gali reikÄti inicijuoti
îî arba uĆŸregistruoti ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ naudojant garso ir vaizdo ÄŻrangÄ
. Taip iĆĄ
naujo suformatuosite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ pritaikydami jÄŻ prie garso ir vaizdo
ÄŻrangos formato, todÄl gali bĆ«ti, kad ĆĄio ÄŻrenginio negalÄsite naudoti su
kompiuteriu arba kita garso ir vaizdo ÄŻranga.
ÄźspÄjimas
Inicijuojant arba registruojant ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ bus iĆĄtrinti VISI jame saugomi
duomenys.
Jeigu garso ir vaizdo ÄŻranga arba ĆĄis ÄŻrenginys sugestĆł ir reikÄtĆł juos pakeisti,
îî negalÄsite atkurti duomenĆł, kurie buvo ÄŻraĆĄyti prieĆĄ pakeiÄiant.
î IĆĄorinio standĆŸiojo disko ir
kompiuterio naudojimas
Äźrenginio prijungimas prie kompiuterio
1 Prijunkite USB laidÄ
prie ĆĄio ÄŻrenginio USB lizdo.
2 Prijunkite USB laidÄ
prie kompiuterio USB lizdo.
Pastabos
Nejunkite prie ÄŻrenginio netinkamo USB laido, kuris gali paĆŸeisti lizdÄ
.
îî Jei neÄŻsiĆŸiebia maitinimo prieigos lemputÄ, patikrinkite, ar USB laidas prijungtas
îî tinkamai.
Äźdiegimas
(Tik âMacâ naudotojai)
Toliau apraĆĄytÄ
procedĆ«rÄ
reikia atlikti tik, kai ĆĄis ÄŻrenginys prijungiamas prie
kompiuterio pirmÄ
kartÄ
.
* Kai ĆĄis ÄŻrenginys yra prijungiamas prie âWindowsâ kompiuterio, ÄŻrenginio inicijuoti
nereikia.
1 Meniu spustelÄkite [Go] (Eiti).
2 SpustelÄkite [Utilities] (PaslaugĆł programos), o tada
spustelÄkite [Disk Utility] (Disko paslaugĆł programos).
3 SpustelÄkite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media] (xxx,x XB
âSonyâ standĆŸiojo disko laikmena)*, o tada spustelÄkite
[Partition] (Skaidinys).
* IĆĄorinio standĆŸiojo disko talpÄ
nurodo âxxx,x XBâ.
4 Dalyje [Volume Scheme] (Laikmenos schema) pasirinkite [1
Partition] (1 skaidinys).
5 SpustelÄkite [Name] (Pavadinimas), [Format] (Formatas),
[Size] (Dydis), [Options...] (Parinktys...), jeigu reikia.
6 SpustelÄkite [Apply] (Taikyti).
7 SpustelÄkite [Partition] (Skaidinys) ir palaukite, kol bus
baigta inicijuoti.
8 Kai bus baigta inicijuoti, darbalaukyje atsiras piktograma.
Pastabos
Ć iose naudojimo instrukcijose apraĆĄyta procedĆ«ra skirta 10.10 versijos âMac
îî OS Xâ. Jeigu naudojate kitÄ
âMacâ operacinÄs sistemos versijÄ
, procedƫra gali
skirtis. NorÄdami gauti daugiau informacijos, ĆŸr. âMacâ operacinÄs sistemos disko
paslaugĆł programos ĆŸinyne.
Kai atliksite anksÄiau apraĆĄytas procedĆ«ras, visi ĆĄiame ÄŻrenginyje ÄŻraĆĄyti duomenys
îî bus paĆĄalinti. Jeigu ĆĄiame ÄŻrenginyje yra ÄŻraĆĄytĆł duomenĆł, esant poreikiui prieĆĄ
tai pasidarykite atsarginÄ jĆł kopijÄ
. Jeigu iĆĄtrinsite âWindowsâ skirtÄ
programinÄ
ÄŻrangÄ
, jÄ
galite atsisiĆłsti iĆĄ âSonyâ svetainÄs. NorÄdami gauti daugiau informacijos,
apsilankykite pagalbos svetainÄje.
PristaÄius iĆĄ gamyklos, HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż modelis yra inicijuojamas NTFS
formatu. Jeigu naudojama tik su âMacâ operacine sistema, inicijuokite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ
âMacâ operacinÄje sistemoje atlikdami pirmiau apraĆĄytÄ
procedĆ«rÄ
. Jeigu naudojama
tiek su âWindowsâ, tiek su âMacâ operacine sistema, inicijuokite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ FAT32
formatu naudodami pridÄtÄ
programinÄ ÄŻrangÄ
âWindowsâ operacinÄje sistemoje.
Jeigu ĆĄis ÄŻrenginys inicijuojamas FAT32 formatu, negalima ÄŻraĆĄyti 4 GB arba
îî didesniĆł failĆł.
Prijungus ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ prie kompiuterio, gali uĆŸtrukti kelias sekundes, kol
îî ÄŻrenginys bus prijungtas.
Pirmiau apraĆĄytÄ
procedĆ«rÄ
reikia atlikti tik vienÄ
kartÄ
.
Jeigu prijungÄ prie kompiuterio ekrane matote ĆĄio ÄŻrenginio piktogramÄ
, tai reiĆĄkia,
kad galite naudoti ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ su kompiuteriu.
ĐŁŃДЎ Đ·Đ° ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž
î ĐĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃĐ”ŃĐ”Đœ ŃĐČŃĐŽ ĐŽĐžŃĐș
ĐżĐŸĐČŃĐ·Đ°Đœ ŃĐŸ Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°
* ĐĐ»ŃŃŃŃĐ°ŃĐžŃĐ° î Đ” Đ·Đ°ŃĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐ° ĐœĐ° ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ” ĐœĐ° ЎОгОŃĐ°Đ»Đ”Đœ ĐżŃĐ”ĐœĐŸŃ ĐŸĐŽ ĐąĐ.
ĐĐșĐŸ ŃĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐž ŃĐŸ ĐŽŃŃгО Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°, ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ĐłĐŸ ŃпаŃŃŃĐČĐŸŃĐŸ Đ·Đ°
ŃĐżĐŸŃŃДба ĐœĐ° ĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
1 ĐĐŸĐČŃĐ·Đ”ŃĐ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ ŃĐŸ USB-ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐŸĐŽ ĐŸĐČĐ°Đ°
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°.
2 ĐĐŸĐČŃĐ·Đ”ŃĐ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ ŃĐŸ USB-ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐŸĐŽ
Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
ĐĐ° ĐŽĐ”ŃĐ°Đ»ĐœĐž ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО Đ·Đ° ŃДгОŃŃŃĐ°ŃĐžŃĐ° ŃĐŸ ŃазлОŃĐœĐ° Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°,
ŃДпŃĐŸĐŽŃŃĐžŃĐ°ŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž Đž ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž, ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ĐłĐŸ ŃпаŃŃŃĐČĐŸŃĐŸ Đ·Đ°
ŃĐżĐŸŃŃДба Đ·Đ° Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ŃĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐŸĐŽ Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ° ŃĐżĐŸŃДЎ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐ°ŃĐ° Đ·Đ°
Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
ĐабДлДŃĐșĐž
ĐĐ° ĐŽĐ”ŃалО ĐČĐŸ ĐČŃŃĐșĐ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ, ĐžŃŃĐŸ ŃĐ°ĐșĐ° ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ĐłĐŸ ŃпаŃŃŃĐČĐŸŃĐŸ Đ·Đ°
îî ŃĐżĐŸŃŃДба ĐœĐ° Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
ĐĐ”ŃŃĐŸĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ±Đ°ŃĐ° ĐœĐ° USB-ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐœĐžŃĐ°ŃĐ° Đ” ŃазлОŃĐœĐ° ĐČĐŸ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ ĐŸĐŽ
îî Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°. ĐĐ° ĐŽĐ”ŃалО, ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ĐłĐŸ ŃпаŃŃŃĐČĐŸŃĐŸ Đ·Đ° ŃĐżĐŸŃŃДба ĐœĐ°
Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»]
ĐĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐżŃДЎ Đ·Đ°ĐżĐŸŃĐœŃĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Đ” ĐČĐŸ NTFS ŃĐŸŃĐŒĐ°Ń.
ĐĐ° ĐŽĐ° ŃĐ° ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ŃĐŸ Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ° ОлО
îî ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”Ń ĐČĐŸ ĐșĐŸĐŒĐ±ĐžĐœĐ°ŃĐžŃĐ° ŃĐŸ Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°,
ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ŃĐŸ Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ° ОлО ŃĐŸ
ĐžŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐ°ĐœĐžĐŸŃ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń âFAT32 Formatterâ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ.
ĐĐ° ĐŽĐ° ŃĐ° ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ŃĐŸ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒ PS3âą (PlayStationÂź 3),
îî ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐżŃĐ”ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐŸ ŃĐŸ ĐžŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐ°ĐœĐžĐŸŃ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń
âFAT32 Formatterâ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ. (ĐĐ° ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐ°Đ»ĐœĐž ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО,
ĐżĐŸĐłĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”ŃĐ” ĐČĐŸ ŃпаŃŃŃĐČĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ŃĐżĐŸŃŃДба ĐœĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸŃ PS3âą.)
ĐĐ° ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ” ĐŸĐŽ Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ° ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°, ĐŒĐŸĐ¶Đ”
îî ĐŽĐ° ŃŃДба ĐŽĐ° ŃĐ° ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ°ŃĐ” ОлО ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ŃĐ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ŃĐŸ
Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°. йаĐșĐ° ŃĐ” ŃĐ” ŃĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐČĐŸ
ŃĐŸŃĐŒĐ°Ń ĐœĐ° Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ° па ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đ±Đž ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
ŃĐ° ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”Ń ĐžĐ»Đž ĐŽŃŃга Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°
ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
ĐĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐ°
ĐĄĐŸ ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзаŃĐžŃĐ°ŃĐ° ОлО ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ŃĐ” ŃĐ”
ОзбŃĐžŃĐ°Ń ĐĄĐĐąĐ ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž Đ·Đ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐž ĐœĐ° ĐœĐ”Đ°.
ĐĐșĐŸ ŃĐ° Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČОзŃĐ”Đ»ĐœĐ°ŃĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ° ОлО ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐœĐžŃĐ° ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ, ĐœĐ”
îî ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° гО ĐżĐŸĐČŃĐ°ŃĐžŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐžŃĐ” ŃŃĐŸ бОлД Đ·Đ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐž ĐżŃДЎ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ°ŃĐ°.
î ĐĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃĐ”ŃĐ”Đœ ŃĐČŃĐŽ ĐŽĐžŃĐș
ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”Ń
ĐĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ” ĐœĐ° ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ ŃĐŸ
ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ
1 ĐĐŸĐČŃĐ·Đ”ŃĐ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ ŃĐŸ USB-ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐŸĐŽ ĐŸĐČĐ°Đ°
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°.
2 ĐĐŸĐČŃĐ·Đ”ŃĐ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ ŃĐŸ USB-ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐŸĐŽ
ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ.
ĐабДлДŃĐșĐž
ĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ” ĐżĐŸĐłŃĐ”ŃĐ”Đœ USB-ĐșабДл ĐœĐ° Đ”ĐŽĐœĐžŃĐ°ŃĐ°, бОЎДŃŃĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ”
îî ĐŸŃŃĐ”ŃĐž ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐœĐžŃĐ°ŃĐ°.
ĐĐșĐŸ Đ»Đ°ĐŒĐ±ĐžŃĐșĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ĐżŃĐžŃŃĐ°Đż ĐŽĐŸ ĐœĐ°ĐżĐŸŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐœĐ” ŃĐČĐ”ŃĐž, ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО USB-
îî ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ·Đ°Đœ ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ.
ĐĐœŃŃалОŃĐ°ŃĐ”
(ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° Mac ĐșĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐž)
ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐ° Đ” ĐżĐŸŃŃĐ”Đ±ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐșĐŸĐłĐ° ŃĐ° ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”Ń
Đ·Đ° ĐżŃĐČ ĐżĐ°Ń.
* ĐĐ”ĐŒĐ° ĐżĐŸŃŃДба ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ°ŃĐ” ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ ĐșĐŸĐłĐ° ĐłĐŸ ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ” ŃĐŸ Windows
ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”Ń.
1 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Go] ĐČĐŸ ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐŸ.
2 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Utilities], Đ° ĐżĐŸŃĐŸĐ° ĐœĐ° [Disk Utility].
3 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, Đ° ĐżĐŸŃĐŸĐ° ĐœĐ°
[Partition].
* ĐапаŃĐžŃĐ”ŃĐŸŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃĐ”ŃĐœĐžĐŸŃ ŃĐČŃĐŽ ĐŽĐžŃĐș Đ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ¶Đ°Đœ ĐœĐ° âxxx.xXBâ.
4 ĐзбДŃĐ”ŃĐ” [1 Partition] ĐČĐŸ [Volume Scheme].
5 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Name], [Format], [Size], [Options...] ŃĐżĐŸŃДЎ
ĐżĐŸŃŃДбaŃa.
6 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Apply].
7 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Partition] Đž ĐżĐŸŃĐ”ĐșĐ°ŃŃĐ” ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” Đ·Đ°ĐČŃŃĐž
ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзаŃĐžŃĐ°ŃĐ°.
8 ĐĐŸĐłĐ° ŃĐ” Đ·Đ°ĐČŃŃĐž ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзаŃĐžŃĐ°ŃĐ°, ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ°
ĐżĐŸĐČŃŃĐžĐœĐ° ŃĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐČŃĐČĐ° ĐžĐșĐŸĐœĐ°.
ĐабДлДŃĐșĐž
ĐĐŸ ĐŸĐČĐ° ŃпаŃŃŃĐČĐŸ Đ” ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐ°ŃĐ° ĐČŃĐ· ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ° ĐœĐ° Mac OS X 10.10.
îî ĐĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐ°ŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ŃазлОĐșŃĐČĐ° Đ°ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ°ŃĐ” ĐżĐŸĐžĐœĐ°ĐșĐČĐ° ĐČĐ”ŃĐ·ĐžŃĐ° ĐœĐ° Mac OS. ĐĐ°
ĐŽĐ”ŃалО ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃĐ” ĐłĐŸ ĐČĐŸĐŽĐžŃĐŸŃ Đ·Đ° ŃŃĐ»ŃĐ¶ĐœĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐ° ĐœĐ° ĐŽĐžŃĐșĐŸŃ ĐœĐ° Mac OS.
ĐĐŸĐłĐ° ŃĐ” гО ОзĐČŃŃĐžŃĐ” ĐłĐŸŃĐ”ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐž ŃĐ” ŃĐ” ОзбŃĐžŃĐ°Ń ŃĐžŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž
îî Đ·Đ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐž ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°. ĐĐșĐŸ ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐžĐŒĐ° ĐœĐ”ĐșĐ°ĐșĐČĐž Đ·Đ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐž
ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž, ĐżŃĐ”ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ŃДзДŃĐČĐœĐ° ĐșĐŸĐżĐžŃĐ° Đ°ĐșĐŸ Đ” ĐœĐ”ĐŸĐżŃ
ĐŸĐŽĐœĐŸ. ĐĐșĐŸ ĐłĐŸ
ОзбŃĐžŃĐ”ŃĐ” ŃĐŸŃŃĐČĐ”ŃĐŸŃ Đ·Đ° Windows ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°, ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃĐ”Đ·Đ”ĐŒĐ”ŃĐ” ĐŸĐŽ
ĐČДб-Đ»ĐŸĐșĐ°ŃĐžŃĐ°ŃĐ° ĐœĐ° Sony. ĐĐ° ĐŽĐ”ŃалО, ĐżĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ° ĐČДб-Đ»ĐŸĐșĐ°ŃĐžŃĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃĐșĐ° ĐœĐ°
ĐșĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐž.
ĐĐŸĐŽĐ”Đ»ĐŸŃ HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż ŃĐ” ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ° ĐČĐŸ NTFS ŃĐŸŃĐŒĐ°Ń ĐșĐŸĐłĐ°
ŃĐ” ŃŃĐ°ĐœŃĐżĐŸŃŃĐžŃĐ° ĐŸĐŽ ŃабŃĐžĐșĐ°ŃĐ°. ĐĐșĐŸ ĐłĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” ŃĐ°ĐŒĐŸ ŃĐŸ Mac OS,
ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐœĐ° Mac OS ŃĐŸ ĐłĐŸŃĐ”ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐ°.
ĐĐșĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” Đž Windows Đž Mac OS, ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐČĐŸ
FAT32 ŃĐŸŃĐŒĐ°Ń ŃĐŸ ĐžŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐ°ĐœĐžĐŸŃ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń ĐČĐŸ Windows.
ĐĐșĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ŃĐ” ĐžĐœĐžŃĐžŃалОзОŃĐ° ĐČĐŸ FAT32 ŃĐŸŃĐŒĐ°Ń, ĐŽĐ°ŃĐŸŃĐ”ĐșĐžŃĐ” ĐŸĐŽ 4 GB
îî ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐČĐ°Đ°Ń.
ĐĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ±ĐžĐŽĐ°Ń ĐżĐŸŃŃĐ”Đ±ĐœĐž ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»ĐșŃ ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽĐž ĐżĐŸ ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°
îî ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ Đ·Đ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°.
ĐĐŸŃĐ”ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐ° ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸŃŃĐ”Đ±ĐœĐ° ĐŸĐŽ ĐČŃĐŸŃĐžĐŸŃ ĐżĐ°Ń ĐœĐ°ŃĐ°ĐŒŃ.
ĐĐșĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ° ĐČОЎОŃĐ” ĐžĐșĐŸĐœĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐœĐ° Đ”ĐșŃĐ°ĐœĐŸŃ ĐżĐŸ ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ĐœĐ°
ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ, Đ·ĐœĐ°ŃĐž ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ° ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ.
ĐŃĐșĐ»ŃŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐœĐ° ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ ĐŸĐŽ
ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ
ĐĐŸ ĐŸĐČĐŸŃ ĐŽĐ”Đ» ŃĐ° ĐŸĐżĐžŃŃĐČĐ°ĐŒĐ” ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ĐžŃĐșĐ»ŃŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐŸĐŽ
ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ Đ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ.
ĐĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° Windows
1 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° ĐČĐŸ ĐŽĐ”Đ»ĐŸŃ Đ·Đ° ОзĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»ĐœĐžĐŸŃ
ĐŽĐ”ŃĐ”Đœ ЎДл ĐŸĐŽ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ° ĐżĐŸĐČŃŃĐžĐœĐ°.
ĐŁŃДЎОŃĐ” ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃĐ°Đ»ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČŃĐ·Đ°ĐœĐž ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ ŃĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐČŃĐČĐ°Đ°Ń ĐœĐ° Đ”ĐșŃĐ°ĐœĐŸŃ.
2 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°.
3 ĐĐŸŃĐ”ĐșĐ°ŃŃĐ” ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐČĐž ĐżĐŸŃĐ°ĐșĐ°ŃĐ° âSafe to Remove
Hardwareâ, Đ° ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃĐ”ŃĐŸŃ.
ĐĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° Mac OS
1 ĐлДŃĐ”ŃĐ” ŃĐ° Đž ĐżŃŃŃĐ”ŃĐ” ŃĐ° ĐžĐșĐŸĐœĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐœĐ°
ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ° ĐżĐŸĐČŃŃĐžĐœĐ° ĐČĐŸ [Trash].
2 ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃĐ”ŃĐŸŃ.
ĐĐœŃŃалОŃĐ°ŃĐ” ĐœĐ° ĐžŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐ°ĐœĐžĐŸŃ
ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń
(ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° Windows)
ĐąŃДба ĐŽĐ° гО ОзĐČŃŃĐžŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐżĐŸŃŃĐ°ĐżĐșĐž Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ”
ĐžŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐ°ĐœĐžĐŸŃ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń.
1 ĐлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐŽĐČапаŃĐž ĐœĐ° [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (model name)]
ĐČĐŸ ĐĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”Ń.
2 ĐĐČапаŃĐž ĐșлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° папĐșĐ°ŃĐ° [Sony HDD Utilities].
3 ĐĐČапаŃĐž ĐșлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Start.exe].
4 ĐĐœŃŃалОŃĐ°ŃŃĐ” ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń ŃĐżĐŸŃДЎ ŃпаŃŃŃĐČĐ°ŃĐ° ĐœĐ° Đ”ĐșŃĐ°ĐœĐŸŃ.
ĐабДлДŃĐșĐž
ĐĐŸŃŃĐ”Đ±ĐœĐž ĐČĐž ŃĐ” ĐżŃĐžĐČОлДгОО ĐœĐ° Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃŃĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃалОŃĐ°ŃĐ” ĐœĐ° ŃĐŸŃŃĐČĐ”ŃĐŸŃ.
îî ĐĐ° ĐșĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° Windows Vista, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ° ĐČОЎОŃĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐșĐ°ŃĐ° âA program needs
îî your permission to continue.â, ĐșлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Continue].
ĐĐșĐŸ ŃĐ° ĐČОЎОŃĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐșĐ°ŃĐ° âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â, ĐșлОĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° [Yes].
ĐĐ°ĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐž Đ·Đ° ŃĐżĐŸŃŃДба
ĐĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° Đ” ĐżŃĐ”ŃĐžĐ·Đ”Đœ ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃ. ĐĐ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ”
ОзбŃĐžŃĐ°Ń ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ”Đœ ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ. ĐĐ°ĐșĐŸ ĐŒĐ”ŃĐșĐ° ĐœĐ° ĐżŃĐ”ŃпазлОĐČĐŸŃŃ ĐČĐŸ ŃĐ»ŃŃĐ°Ń ĐœĐ°
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đœ ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ, ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐŸ Đ·Đ°ŃŃĐČŃĐČĐ°ŃŃĐ” гО ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐžŃĐ” ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐœĐ° ĐŽŃŃĐłĐŸ
ĐŒĐ”ŃŃĐŸ. Sony ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ОзĐČŃŃĐž ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐșĐ°, ĐŽĐ° ŃĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐž ОлО ĐșĐŸĐżĐžŃĐ° ŃĐœĐžĐŒĐ”ĐœĐ°ŃĐ°
ŃĐŸĐŽŃĐ¶ĐžĐœĐ° ĐČĐŸ ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃĐž.
ĐŃĐČĐ”Đœ ŃĐŸĐ°, Sony ĐœĐ” ĐżŃĐžŃĐ°ŃĐ° ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐ° ĐŸĐŽĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸŃŃ Đ·Đ° ĐŸŃŃĐ”ŃŃĐČĐ°ŃĐ” ОлО ĐłŃбДŃĐ” ĐœĐ°
ŃĐœĐžĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž ĐœĐ”ĐșĐ°ĐșĐČĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ°.
Đ€ŃĐœĐșŃООŃĐ” Đ·Đ° Đ·Đ°ŃŃДЎа ĐœĐ° Đ”ĐœĐ”ŃгОŃĐ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃŃĐŸ ŃĐ” ĐŒĐžŃŃĐČĐ°ŃĐ”,
îî Ń
ОбДŃĐœĐ°ŃĐžŃĐ°, ŃпОДŃĐ”, запОŃĐ°ŃĐ” ОлО ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ŃĐČĐ°ŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°Ń.
ĐĐ” ĐžĐœŃŃалОŃĐ°ŃŃĐ” ĐșĐ°ĐșĐŸĐČ Đ±ĐžĐ»ĐŸ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°. ĐĐ”ĐșĐŸŃ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń, ĐșĐ°ĐșĐŸ ĐœĐ°
îî ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń Đ·Đ° ОгŃĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐ° ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ, Đ·Đ°ŃĐŸĐ° ŃŃĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° ŃĐ” ĐżŃĐŸĐœĐ°ŃĐŽĐ°Ń ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐžŃĐ” ОзĐČŃŃĐ”ĐœĐž ĐżŃĐž ŃŃĐ°ŃŃŃĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° OS.
ĐĐŒĐ°ŃŃĐ” ĐłĐŸ ĐżŃДЎĐČОЎ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐŸĐČĐŸ ĐșĐŸĐłĐ° ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” ĐŽŃŃгО USB-ŃŃДЎО ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ŃĐ°
îî ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ” ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ŃĐŸ ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°.
ĐŃĐ·ĐžĐœĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐœĐŸŃ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐżĐŸĐ±Đ°ĐČĐœĐ°.
îî ĐĐŸĐ¶Đ”Đ±Đž ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ Đ°ĐșĐŸ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ·Đ°Đœ ŃĐŸ ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°
îî ĐżŃĐ”ĐșŃ USB-ŃĐ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐœĐžĐș. ĐĐșĐŸ ŃĐ” ŃĐ»ŃŃĐž ĐŸĐČĐ°, ĐżŃĐ”ĐżĐŸĐČŃĐ·Đ”ŃĐ” ĐłĐŸ ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐŸ
ŃĐŸ ĐŸŃĐČĐŸŃĐŸŃ Đ·Đ° USB ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°ŃĐ°.
ĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐČŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ” ĐżĐŸĐłŃĐ”ŃĐ”Đœ USB-ĐșабДл ĐœĐ° Đ”ĐŽĐœĐžŃĐ°ŃĐ°, бОЎДŃŃĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ”
îî ĐŸŃŃĐ”ŃĐž ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐœĐžŃĐ°ŃĐ°.
ĐĐ” ĐŸŃŃŃŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ŃŃĐ” ŃĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐœĐžŃĐ° ĐŸĐŽ ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ°ŃĐ° ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ŃĐ” ŃĐœĐžĐŒĐ°Đ°Ń, ŃĐžŃĐ°Đ°Ń
îî ОлО бŃĐžŃĐ°Ń ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐž. ĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ° ŃŃĐșĐ°ŃĐ”, ĐżŃĐ”ĐČĐžŃĐșŃĐČĐ°ŃĐ”, ŃŃлаŃĐ” ĐœĐ° Đ·Đ”ĐŒŃĐ°,
ĐœĐ°ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃĐČĐ°ŃĐ” ОлО ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐœĐ”ŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐșŃĐŒĐ”ŃĐœĐ° ŃОла ĐČŃĐ· Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°. ĐąĐŸĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐŸŃŃĐ”ŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐžŃĐ”.
î
î
21
1
2
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ĐœĐ°ŃĐžĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽ Đ” ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃĐ”ŃĐœĐžĐŸŃ ŃĐČŃĐŽ
îî ĐŽĐžŃĐș, ĐșĐŸĐłĐ° ŃĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ, ĐČĐŸ ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸ ĐŸĐČОД ŃпаŃŃŃĐČĐ° Đ·Đ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°
Đž ŃĐŸ ĐŽĐŸĐŽĐ°ŃĐŸŃĐžŃĐ” ŃŃĐŸ ŃĐ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐž ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°, ĐČĐŸ ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°ŃĐ° ОлО
ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃĐ°ŃĐ°ĐœĐ°ŃĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃĐșĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐžĐœĐ°. ĐŁŃĐ»ŃгОŃĐ” ŃŃĐŸ гО ĐŸĐ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽŃĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃĐ°ŃĐ°,
ĐșĐ°ĐșĐŸ ĐœĐ° ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃĐșĐ° Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐžŃĐœĐžŃĐž, ĐžŃŃĐŸ ŃĐ°ĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń ĐœĐ° ĐŸĐČОД
ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃŃĐČĐ°ŃĐ°.
Đ Đ°ĐșŃĐČĐ°ŃĐ” ŃĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°
ĐĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐœĐ”ĐŒĐ° ŃпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО Đ·Đ° ĐŸŃĐżĐŸŃĐœĐŸŃŃ ĐœĐ° ŃĐŽĐ°Ń, ĐŸŃĐżĐŸŃĐœĐŸŃŃ ĐœĐ° ĐżŃĐ°ĐČ,
îî ĐŸŃĐżĐŸŃĐœĐŸŃŃ ĐœĐ° ĐżŃŃĐșĐ°ŃĐ” ОлО ĐČĐŸĐŽĐŸĐœĐ”ĐżŃĐŸĐżŃŃŃлОĐČĐŸŃŃ.
ĐĐ”ĐŒĐŸŃŃĐ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ŃĐżĐŸŃŃДбŃĐČĐ°ŃĐ” ОлО ŃŃĐČĐ°ŃĐ” ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐŒĐ”ŃŃĐ°. йаĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”
îî ĐŽĐ° ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ°ŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ ĐœĐ° ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ.
ĐĐ”ĐșĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃĐŸ ŃŃĐŸ Đ” ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ жДŃĐșĐŸ, ŃŃŃĐŽĐ”ĐœĐŸ ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸ
îî ĐĐžĐșĐŸĐłĐ°Ń ĐœĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ°ŃŃĐ” ĐłĐŸ ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ ĐžĐ·Đ»ĐŸĐ¶Đ”Đœ ĐœĐ° ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°, ĐșĐ°ĐșĐŸ
ĐœĐ° ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń ĐœĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐ° ŃĐŸĐœŃĐ”ĐČĐ° ŃĐČĐ”ŃĐ»ĐžĐœĐ°, блОŃĐșŃ ĐŽĐŸ ĐłŃĐ”ŃĐœĐŸ ŃĐ”Đ»ĐŸ ОлО ĐČĐŸ
Đ·Đ°ŃĐČĐŸŃĐ”Đœ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ» ĐČĐŸ лДŃĐŸ. йаĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ°ŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ ĐžĐ»Đž
ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ”ĐŽĐŸŃ.
ĐĐ”ŃŃĐ° ŃĐŸ ĐœĐžĐ·ĐŸĐș ĐżŃĐžŃĐžŃĐŸĐș (ĐœĐ°ĐŽĐŒĐŸŃŃĐșĐ° ĐČĐžŃĐŸŃĐžĐœĐ° ĐŸĐŽ 3.000 m ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ” ОлО
îî Đ°ŃĐŒĐŸŃŃĐ”ŃŃĐșĐž ĐżŃĐžŃĐžŃĐŸĐș ĐŸĐŽ 0,5 Đ°ŃĐŒĐŸŃŃĐ”ŃĐž ОлО ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»ĐșŃ)
ĐĐœĐ°ĐŒŃ ĐșĐ°ĐŽĐ” ŃŃĐŸ ĐžĐŒĐ° ŃĐžĐ»ĐœĐŸ ĐŒĐ°ĐłĐœĐ”ŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ” ОлО Đ·ŃĐ°ŃĐ”ŃĐ”
îî ĐĐ”ŃŃĐ° ĐżĐŸĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ĐœĐ° ĐČОбŃĐ°ŃĐžŃĐ° ОлО глаŃĐœĐ° бŃŃĐ°ĐČĐ° ОлО ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃĐ°Đ±ĐžĐ»ĐœĐ°
îî ĐżĐŸĐČŃŃĐžĐœĐ°
ĐĐŸ Đ»ĐŸŃĐŸ ĐŒĐ”ŃŃĐŸ ŃĐŸ Đ»ĐŸŃĐ° ĐČĐ”ĐœŃОлаŃĐžŃĐ°
îî ĐĐŸ ĐżŃĐ°ĐČлОĐČĐŸ ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸ ĐŒĐ”ŃŃĐŸ
îî
ĐĐžŃĐŸĐșĐ° ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°
ĐŃĐž ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°, глаĐČĐœĐžĐŸŃ ĐșĐŸŃĐżŃŃ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ŃĐ” ĐČжДŃŃŃĐČĐ°. ĐĐČĐ°
ĐœĐ” Đ” ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ. ĐĐŸ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ ĐŸĐŽ ŃŃĐ°ŃŃŃĐŸŃ ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”ŃĐ”, ĐœĐžĐČĐœĐ°ŃĐ° ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° ĐżĐŸŃĐ°ŃĐœĐ” ĐŽĐŸ 40°C ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ”. ĐĐșĐŸ ŃĐ° ĐŽĐŸĐżĐžŃĐ°ŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐČĐŸ ĐŸĐČОД ŃŃĐ»ĐŸĐČĐž,
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐ”ĐœĐžŃĐ° ĐŸĐŽ ĐœĐžĐ·ĐŸĐș ŃŃĐ”ĐżĐ”Đœ.
ĐŃĐżĐŸŃĐ°ŃĐ°Đœ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń
ĐĐșĐŸ ĐșŃДОŃĐ°ŃĐ” ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐ”ĐœĐ° ŃĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ŃĐŸ ŃĐŸŃŃĐČĐ”Ń Đ·Đ° Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐ° ŃĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°,
îî Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐž ŃĐŸ ĐŽŃŃга ĐŸĐżŃĐ”ĐŒĐ° ĐŸŃĐČĐ”Đœ ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ.
ĐŃĐ”ĐșŃĐŸŃ ĐœĐ° ŃĐŸŃŃĐČĐ”ŃĐŸŃ Đ·Đ° забŃĐ·ŃĐČĐ°ŃĐ” ŃĐ” ŃазлОĐșŃĐČĐ° ĐČĐŸ ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸ ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃĐ”
îî (ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ОлО бŃĐŸŃ ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐž ĐŽĐ°ŃĐŸŃĐ”ĐșĐž, ŃпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸŃ
ĐžŃĐœ.).
ĐĐŽŃжŃĐČĐ°ŃĐ”
ĐŃДЎ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐžŃĐ°ŃĐ”, ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżĐŸŃŃĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°. ĐĐșĐŸ
îî ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐŸĐșĐŸŃ Đ·Đ° ĐœĐ°ĐżĐŸŃŃĐČĐ°ŃĐ” Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ·Đ°Đœ ŃĐŸ ŃĐžĐŽĐ”Đœ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐŸĐș, ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ĐłĐŸ.
ĐзбŃĐžŃĐ”ŃĐ” ŃĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° ŃĐŸ ĐŒĐ”ĐșĐ° ŃŃĐČĐ° ĐșŃпа ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐ° ĐșŃпа ŃŃĐŸ Đ” ĐŽĐŸĐ±ŃĐŸ
îî ĐžŃŃĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°.
ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” Đ°Đ»ĐșĐŸŃ
ĐŸĐ», ŃĐ°Đ·ŃДЎŃĐČĐ°Ń, Đ±Đ”ĐœĐ·Đ”Đœ ĐžŃĐœ. йОД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ° ŃĐ°Đ·ĐłŃĐ°ĐŽĐ°Ń ĐžĐ»Đž
îî ĐŸŃŃĐ”ŃĐ°Ń ĐżĐŸĐČŃŃĐžĐœĐ°ŃĐ°.
ĐĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ”ŃĐŸ ĐșŃпа Đ·Đ° ŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” Ń
Đ”ĐŒĐžĐșалОО ŃĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
îî ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ° ОзблДЎŃĐČĐ°ŃĐ” ОлО ĐżŃĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° Đ±ĐŸŃĐ°ŃĐ° ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°.
ĐĐșĐŸ ŃĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐž ĐžŃпаŃлОĐČ ŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃŃĐČĐ°Ń ĐșĐ°ĐșĐŸ ĐœĐ° ĐżŃ. ĐžĐœŃĐ”ĐșŃĐžŃОЎ, ОлО Đ°ĐșĐŸ
îî Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ° Đ” ĐČĐŸ ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ ŃĐŸ ĐłŃĐŒĐ”ĐœĐž ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐž ОлО ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐž ĐŸĐŽ ĐČĐžĐœĐžĐ»ĐœĐ°
плаŃŃĐžĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸŃŃĐ°ŃĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐŽĐŸŃŃĐ°Đ”ĐœĐŸŃŃ ĐžĐ»Đž ĐŸŃŃĐ”ŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐœĐ°
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°.
ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”ŃĐ”Đœ ŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃŃĐČĐ°Ń ĐžŃĐœ. йДŃĐœĐŸŃŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐČлДзД ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°
îî Đž ĐŽĐ° ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ.
ĐĐ°ŃŃĐžŃĐœĐž Đ·ĐœĐ°ŃĐžs
PlayStation e Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐ”Đœ Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° Sony Computer Entertainment Inc.
îî PS3 Đ” Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐ”Đœ Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° Sony Computer Entertainment Inc.
Windows Đž Windows Vista ŃĐ” ОлО ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐž Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐœĐž Đ·ĐœĐ°ŃĐž ОлО Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐœĐž
îî Đ·ĐœĐ°ŃĐž ĐœĐ° United States Microsoî Corporation ĐČĐŸ ĐĄĐĐ Đž/ОлО ĐŽŃŃгО Đ·Đ”ĐŒŃĐž.
Mac Đž OS X ŃĐ” ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐž ŃŃĐłĐŸĐČŃĐșĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐž ĐœĐ° Apple Inc ĐČĐŸ ĐĄĐĐ Đž ĐŽŃŃгО
îî Đ·Đ”ĐŒŃĐž.
ĐĄĐžŃĐ” ĐŽŃŃгО ĐžĐŒĐžŃĐ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐž Đž ĐžĐŒĐžŃĐ° ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐž ŃĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐ°ŃĐž ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°
ŃпаŃŃŃĐČĐŸ ŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐœĐž Đ·ĐœĐ°ŃĐž ОлО ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐž Đ·Đ°ŃŃĐžŃĐœĐž Đ·ĐœĐ°ŃĐž ĐœĐ° ŃĐŸĐŸĐŽĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ”
ŃĐ°Đ·ĐČĐŸŃĐœĐž ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž. ĐĐŸ ĐŸĐČĐ° ŃпаŃŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ŃĐ” ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐžŃĐ” âą Đž âÂźâ.
ХпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐœĐ° ŃŃĐ”ĐŽĐžĐœĐ°
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐœĐ° ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐŸĐŽ 5°C ĐŽo 40°C
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐœĐ° ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ ĐŸĐŽ 8% ĐŽo 90%
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° Đ·Đ° ŃĐșлаЎОŃĐ°ŃĐ” ĐŸĐŽ -20°C ĐŽĐŸ +60°C
ĐĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ Đ·Đ° ŃĐșлаЎОŃĐ°ŃĐ” ĐŸĐŽ 8% ĐŽo 90%
ĐĐŸĐŒĐżĐ°ŃĐžĐ±ĐžĐ»ĐœĐž OS
Windows 10 (32-бОŃĐ”Đœ/64-бОŃĐ”Đœ), Windows 8.1 (32-бОŃĐ”Đœ/64-бОŃĐ”Đœ),
Windows 8 (32-бОŃĐ”Đœ/64-бОŃĐ”Đœ), Windows 7 (32-бОŃĐ”Đœ/64-бОŃĐ”Đœ),
Windows Vista (32-бОŃĐ”Đœ/64-бОŃĐ”Đœ)
ĐĐ
Đ„ 10.8 ОлО ĐżĐŸĐœĐŸĐČ
USB-ĐžĐœŃĐ”ŃŃĐ”ŃŃ
SuperSpĐ”ed USB (USB 3.1 Gen1) (ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ŃĐžĐ±ĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐŸ USB 2.0)
ĐĐ°ĐżĐŸŃŃĐČĐ°ŃĐ”
DC 5 V ĐœĐ°ĐżĐŸŃŃĐČĐ°ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐșŃ USB-ĐŒĐ°ĐłĐžŃŃŃала
ĐĐŸŃŃĐŸŃŃĐČĐ°ŃĐșĐ° ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐ° Đ”ĐœĐ”ŃгОŃĐ°
ĐĐ°ĐșŃ. 4,5 W
ĐĄĐžŃŃĐ”ĐŒ ĐœĐ° ĐŽĐ°ŃĐŸŃĐ”ĐșĐž (ŃабŃĐžŃĐșĐž ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃĐŽĐ”Đœ)
ĐĐŸĐŽĐ”Đ» HD-Eîżîż/HD-Sîżîż: NTFS
ĐĐžĐŒĐ”ĐœĐ·ĐžĐž (ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐœĐž)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(Đš Ă Đ Ă Đ, бДз ĐžŃпаĐșĐœĐ°ŃĐžŃĐ” ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(Đš Ă Đ Ă Đ, бДз ĐžŃпаĐșĐœĐ°ŃĐžŃĐ” ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(Đš Ă Đ Ă Đ, бДз ĐžŃпаĐșĐœĐ°ŃĐžŃĐ” ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž)
ĐąĐ”Đ¶ĐžĐœĐ° (ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐœĐ°)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
ĐОзаŃĐœĐŸŃ Đž ŃпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃООŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° бДз ОзĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ°ŃĐ”.
ĐДб-Đ»ĐŸĐșĐ°ŃĐžŃĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃĐșĐ°
ĐĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐŽĐ”ŃалО ĐČĐŸ ĐČŃŃĐșĐ° ŃĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ°ŃĐ°, ĐżĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ŃĐ° ĐČДб-Đ»ĐŸĐșĐ°ŃĐžŃĐ° Đ·Đ°
ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃĐșĐ°.
http://www.sony.net/hdd/
UreÄaj za snimanje podataka
î KoriĆĄÄenje spoljaĆĄnjeg hard-diska
povezanog sa audio-vizuelnom
opremom
* Slika î je zasnovana na snimku digitalnog emitovanja sa televizora.
Ako koristite sa drugom audio-vizuelnom opremom, pogledajte uputstvo za
rukovanje audio-vizuelnom opremom.
1 PoveĆŸite USB kabl sa USB prikljuÄkom na ovoj jedinici.
2 PoveĆŸite USB kabl sa USB prikljuÄkom na audio-vizuelnoj
opremi.
Za detalje o registraciji na razliÄitoj audio-vizuelnoj opremi, reprodukciji podataka i
snimanju podataka pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
Odvojite ovu jedinicu od audio-vizuelne opreme u skladu sa procedurom za vaĆĄu
audio-vizuelnu opremu.
Napomene
Za detalje o povezivanju takoÄe pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom
îî opremom.
Lokacija USB prikljuÄka se razlikuje u zavisnosti od audio-vizuelne opreme. Za
îî detalje pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
[HD-Eîżîż/HD-Sîżîż model]
Ova jedinica je inicijalizovana u NTFS formatu.
Da biste koristili ovu jedinicu sa audio-vizuelnom opremom ili sa
îî raÄunarom u kombinaciji sa audio-vizuelnom opremom, prethodno
inicijalizujte ovu jedinicu putem svoje audio-vizuelne opreme ili
priloĆŸenog softvera âFAT32 Formatterâ na raÄunaru.
Da biste koristili ovu jedinicu sa sistemom PS3âą (PlayStationÂź 3),
îî prethodno inicijalizujte ovu jedinicu putem priloĆŸenog softvera âFAT32
Formatterâ na raÄunaru. (Za detalje pogledajte uputstvo za rukovanje
sistemom PS3âą.)
Za snimanje sa audio-vizuelne opreme na ovu jedinicu moĆŸda Äete
îî morati da inicijalizujete ili registrujete ovu jedinicu putem svoje audio-
vizuelne opreme. Ako ovo uradite, ponovo Äete formatirati jedinicu u
format audio-vizuelne opreme, pa moĆŸda neÄete moÄi da koristite ovu
jedinicu sa raÄunarom ili drugom audio-vizuelnom opremom.
Oprez
Inicijalizacija ili registracija ove jedinice Äe obrisati SVE podatke koji su
na njoj uskladiĆĄteni.
Ako zamenite audio-vizuelnu opremu ili ovu jedinicu usled kvara, neÄete moÄi da
îî povratite podatke koji su bili saÄuvani pre zamene.
î KoriĆĄÄenje spoljaĆĄnjeg hard-diska sa
raÄunarom
Povezivanje ove jedinice sa raÄunarom
1 PoveĆŸite USB kabl sa USB prikljuÄkom na ovoj jedinici.
2 PoveĆŸite USB kabl sa USB prikljuÄkom na raÄunaru.
Napomene
Ne povezujte pogreĆĄni USB kabl na ovu jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utiÄnicu.
îî Ako se lampica za napajanje / pristupna lampica ne ukljuÄi, proverite da li je USB
îî kabl pravilno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac raÄunara)
SledeÄa procedura je potrebna samo kada se ova jedinica povezuje sa raÄunarom po
prvi put.
* Nema potrebe inicijalizovati ovaj ureÄaj kada se povezuje sa raÄunarom sa
operativnim sistemom Windows.
1 Kliknite na [Go] (Kreni) u meniju.
2 Kliknite na [Utilities] (Alatke), a zatim na [Disk Utility]
(Alatke diska).
3 Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vaĆĄeg spoljaĆĄnjeg hard diska se prikazuje na âxxx.xXBâ.
4 Izaberite [1 Partition] (1 particija) u [Volume Scheme] (Ć ema
obima).
5 Kliknite na [Name] (Ime), [Format] (Formatiraj), [Size]
(VeliÄina), [Options...] (Opcije...) po potrebi.
6 Kliknite na [Apply] (Primeni).
7 Kliknite na [Partition] (Particija) i saÄekajte dok se
inicijalizacija ne zavrĆĄi.
8 Kada se inicijalizacija zavrĆĄi, ikonica se pojavljuje na radnoj
povrĆĄini.
Napomene
Ova uputstva za rukovanje opisuju proceduru zasnovanu na operativnom
îî sistemu Mac OS X 10.10. Procedura se moĆŸe razlikovati ako imate razliÄite verzije
operativnog sistema za Mac. Za viĆĄe detalja pogledajte pomoÄ za alatke diska za
svoj operativni sistem za Mac.
Kada obavljate gorenavedene procedure, svi podaci saÄuvani na ovoj jedinici se
îî briĆĄu. Ako postoje neki saÄuvani podaci na ovoj jedinici, prethodno napravite
njihovu rezervnu kopiju ako je potrebno. Ako izbriĆĄete soîver za Windows na ovoj
jedinici, moĆŸete ga preuzeti sa veb-sajta kompanije Sony. Za viĆĄe detalja posetite
veb-sajt za podrĆĄku.
Model HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż je inicijalizovan u NTFS formatu kada se otpremi iz
fabrike. Ako se koristi samo sa operativnim sistemom za Mac, inicijalizujte ovu
jedinicu na operativnom sistemu za Mac putem gorenavedene procedure. Ako
koristite sa operativnim sistemima Windows i Mac, inicijalizujte ovu jedinicu u
formatu FAT32 putem priloĆŸenog soîvera na operativnom sistemu Windows.
Ako je ova jedinica inicijalizovana u formatu FAT32, datoteke od 4 GB i veÄe ne
îî mogu se saÄuvati.
MoĆŸe potrajati nekoliko sekundi dok se ova jedinica ne pokrene nakon
îî povezivanja sa raÄunarom.
Gorenavedena procedura nije potrebna za drugu upotrebu i na dalje.
Ako moĆŸete videti ikonicu ove jedinice na ekranu nakon povezivanja sa raÄunarom,
znaÄi da moĆŸete da koristite ovu jedinicu sa raÄunarom.
Prekidanje veze ove jedinice sa
raÄunarom
U ovom odeljku opisujemo proceduru za prekidanje veze ove jedinice sa raÄunarom
dok je raÄunar ukljuÄen.
Korisnici operativnog sistema Windows
1 Kliknite na u delu sa obaveĆĄtenjima u donjem desnom
uglu radne povrĆĄine.
UreÄaji koji su trenutno povezani sa raÄunarom Äe se pojaviti na ekranu.
2 Kliknite na ovu jedinicu.
3 SaÄekajte dok se ne pojavi poruka âSafe to Remove
Hardwareâ (MoĆŸete bezbedno da prekinete vezu sa
hardverom) i odvojite USB kabl od raÄunara.
Korisnici operativnog sistema za Mac
1 Prevucite i pustite ikonicu ove jedinice na radnoj povrĆĄini u
[Trash] (Kanta za smeÄe).
2 Odvojite USB kabl od raÄunara.
Instaliranje priloĆŸenog softvera
(Samo za korisnike operativnog sistema
Windows)
Morate obaviti sledeÄe procedure da biste mogli da koristite priloĆŸeni soîver.
1 Dva puta kliknite na [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż (ime modela)] u
opciji Computer (RaÄunar).
2 Dva puta kliknite na folder [Sony HDD Utilities] (Alatke
Sony HDD).
3 Dva puta kliknite na [Start.exe].
4 Instalirajte softver u skladu sa uputstvima na ekranu.
Napomene
Potrebne su vam privilegije administratora da instalirate soîver.
îî Za korisnike operativnog sistema Windows Vista, ako vidite poruku âA program
îî needs your permission to continue.â (Programu je potrebno vaĆĄe odobrenje za
nastavak.), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako vidite ovu poruku âDo you want to allow the following program to make
îî change to this computer?â (Da li ĆŸelite da dozvolite ovom programu da vrĆĄi izmene
na ovom raÄunaru?), kliknite na [Yes] (Da).
Napomene u vezi sa upotrebom
Ova jedinica je precizni instrument. SaÄuvani podaci se mogu izgubiti usled
iznenadnog kvara. Radi predostroĆŸnosti od moguÄeg kvara, s vremena na vreme
saÄuvajte podatke sa ove jedinice na nekom drugom mestu. Kompanija Sony neÄe
popraviti, povratiti ili replikovati snimljeni sadrĆŸaj ni pod kojim okolnostima.
Pored toga, kompanija Sony nije odgovorna ni za kakvu ĆĄtetu ili gubitak snimljenih
podataka iz bilo kog razloga.
Funkcije uĆĄtede energije na raÄunaru kao ĆĄto su reĆŸim mirovanja, hibernacije,
îî usnulosti, suspenzija i povratak se moĆŸda ne mogu koristiti.
Ne instalirajte nikakav soîver na ovu jedinicu. Neki soîver kao npr. video igre
îî moĆŸda neÄe ispravno raditi zato ĆĄto programi koji su pokrenuti pri pokretanju
operativnog sistema ne mogu biti pronaÄeni.
Kada istovremeno koristite druge USB ureÄaje i povezujete ovu jedinicu na
îî opremu, imajte na umu sledeÄe.
Brzina prenosa ova jedinice se moĆŸe smanjiti.
îî MoĆŸda neÄete moÄi da koristite ovu jedinicu ako je povezana sa opremom
îî putem USB ÄvoriĆĄta. Ako do toga doÄe, ponovo spojite ovaj ureÄaj direktno na
USB prikljuÄak na opremi.
Ne povezujte pogreĆĄni USB kabl na ovu jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utiÄnicu.
îî Ne iskljuÄujte kabl izmeÄu ove jedinice i opreme dok se podaci ispisuju, oÄitavaju
îî ili briĆĄu. Nemojte da udarate, savijate, ispuĆĄtate, navlaĆŸujete ili primenjujete
preveliku silu na ovaj ureÄaj. Ako to uradite, moĆŸete oĆĄtetiti podatke.
NaĆĄa garancija za proizvod je ograniÄena iskljuÄivo na sĂąm spoljaĆĄnji disk kada se
îî koristi uobiÄajeno u skladu sa ovim uputstvima za rukovanje i sa dodacima koji su
priloĆŸeni uz ovu jedinicu, u naznaÄenom ili preporuÄenom sistemskom okruĆŸenju.
Usluge koje pruĆŸa Kompanija, kao ĆĄto je korisniÄka podrĆĄka, takoÄe podleĆŸu ovim
ograniÄenjima.
Rukovanje ovom jedinicom
Ova jedinica ne poseduje speciîkacije za otpornost na ĆĄokove, praĆĄinu, prskanje
îî ili vodu.
Nemojte koristiti ili skladiĆĄtiti ovu jedinicu na sledeÄim lokacijama. Ako to uradite
îî moĆŸe doÄi do kvara.
Negde gde je izuzetno vruÄe, hladno ili vlaĆŸno.
îî Nikada ne ostavljate ovu jedinicu izloĆŸenu visokoj temperaturi, kao ĆĄto je
direktna sunÄeva svetlost, blizu grejaÄa ili unutar zatvorenog auta leti. Ako to
uradite moĆŸe doÄi do kvara ili deformacije.
Na lokacijama sa niskim pritiskom (3000 m ili viĆĄe iznad nivoa mora ili 0,5
îî atmosfere i manje)
Gde su jaki magnetno polje ili radijacija
îî Na lokacijama koje su podloĆŸne podrhtavanjima ili velikoj buci ili na
îî nestabilnoj povrĆĄini
Na loĆĄe provetrenom mestu
îî Na praĆĄnjavom ili vlaĆŸnom mestu
îî
Visoka temperatura ove jedinice
Pri koriĆĄÄenju ove jedinice njeno glavno telo se zagreva. Ovo nije kvar. Zavisno
od statusa rada, temperatura se moĆŸe podiÄi i do 40 °C i viĆĄe. Dodirivanje jedinice
tokom duĆŸeg perioda u ovom stanju moĆŸe izazvati blage opekotine.
PriloĆŸeni softver
Ako ga zaĆĄtitite lozinkom putem soîvera za zaĆĄtitu lozinkom, ova jedinica se ne
îî moĆŸe koristiti sa drugom opremom osim raÄunara.
Efekat soîvera za ubrzavanje se razlikuje u skladu sa uslovima (veliÄina ili broj
îî datoteka koje se prenosi, speciîkacije raÄunara itd.)
OdrĆŸavanje
Pre odrĆŸavanja iskljuÄite napajanje ove jedinice. Ako je utikaÄ za napajanje
îî povezan sa utiÄnicom na zidu, prekinite vezu.
PrebriĆĄite ovu jedinicu mekom suvom krpom ili dobro isceÄenom vlaĆŸnom krpom.
îî Ne koristite alkohol, razreÄivaÄ, benzin itd. Oni mogu pohabati ili oĆĄtetiti povrĆĄinu.
îî KoriĆĄÄenje krpe sa hemijskim sredstvima moĆŸe dovesti to toga da boja izbledi ili
îî se izmeni.
KoriĆĄÄenje isparljivog rastvaraÄa kao ĆĄto je insekticid ili previĆĄe dug kontakt ove
îî jedinice sa gumenim ili proizvodima od vinil plastike mogu izazvati propadanje ili
oĆĄteÄenje ove jedinice.
Nemojte koristiti teÄni rastvaraÄ itd. TeÄnost moĆŸe uÄi unutar jedinice i dovesti do
îî kvara.
ZaĆĄtitni znaci
PlayStation je registrovani zaĆĄtitni znak kompanije Sony Computer Entertainment
îî Inc.
PS3 je zaĆĄtitni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su registrovani zaĆĄtitni znaci i/ili zaĆĄtitni znaci
îî kompanije Microsoî Corporation u SAD i/ili drugim drĆŸavama.
Mac i OS X su zaĆĄtitni znaci kompanije Apple Inc. u SAD i drugim drĆŸavama.
îî
Sva druga imena sistema i proizvoda spomenuta u ovim uputstvima za rukovanje
su zaĆĄtitni znaci ili registrovani zaĆĄtitni znaci njihovih razvojnih kompanija. Ova
uputstva za rukovanje ne prikazuju oznake âą i âÂźâ.
Speciîkacije
Radno okruĆŸenje
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlaĆŸnost od 8% do 90%
Temperatura skladiƥtenja od -20 °C do +60 °C
VlaĆŸnost skladiĆĄtenja od 8% to 90%
Kompatibilni operativni sistem
Windows 10 (32 bita / 64 bita), Windows 8.1 (32 bita / 64 bita),
Windows 8 (32 bita / 64 bita), Windows 7 (32 bita / 64 bita),
Windows Vista (32 bita / 64 bita)
OS X 10.8 ili kasnije verzije
USB interfejs
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilan sa USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V USB Bus Power
PotroĆĄnja energije
Maks. 4,5 W
Sistem datoteka (fabriÄki podrazumevan)
Model HD-Eîżîż/HD-Sîżîż : NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(Ć Ă V Ă D, bez izboÄina)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(Ć Ă V Ă D, bez izboÄina)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(Ć Ă V Ă D, bez izboÄina)
TeĆŸina (pribl.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Dizajn i speciîkacije su podloĆŸni promeni bez upozorenja.
Veb-sajt za podrĆĄku
Za viĆĄe detalja o ovoj jedinici, posetite sledeÄi sajt za podrĆĄku.
http://www.sony.net/hdd/
Pajisja e regjistrimit të të dhënave
î PĂ«rdorimi i diskut tĂ« jashtĂ«m tĂ«
lidhur me pajisje audiovizuale
* Ilustrimi î bazohet nĂ« regjistrimin e njĂ« transmetimi dixhital nga televizori.
Nëse e përdorni me pajisje tjetër audiovizuale, referojuni udhëzimeve të përdorimit
të pajisjes suaj audiovizuale.
1 Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2 Lidhni kabllon"USB" me folenë "USB" të pajisjes
audiovizuale.
Për hollësi mbi regjistrimin me pajisje të ndryshme audiovizuale, luajtjen dhe
regjistrimin e të dhënave, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj
audiovizuale.
Shkëputeni njësinë nga pajisja audiovizuale sipas procedurës për pajisjen tuaj
audiovizuale.
Shënime
Për hollësi mbi lidhjen, referojuni edhe udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj
îî audiovizuale.
Vendndodhja e folesë "USB" ndryshon sipas pajisjes audiovizuale. Për hollësi,
îî referojuni udhĂ«zimeve tĂ« pĂ«rdorimit tĂ« pajisjes suaj audiovizuale.
[Modeli HD-Eîżîż/HD-Sîżîż]
Kjo njësi hapet në format NTFS.
Për ta përdorur këtë njësi me pajisje audiovizuale ose me kompjuter
îî tĂ« kombinuar me pajisje audiovizuale, niseni paraprakisht njĂ«sinĂ« me
pajisjen tuaj audiovizuale ose me softuerin e ofruar "FAT32 Formatter"
në kompjuter.
Për ta përdorur këtë njësi me sistem "PS3⹠(PlayStationŸ 3)", niseni njësinë
îî paraprakisht me softuerin e ofruar âFAT32 Formatterâ nĂ« kompjuter. (PĂ«r
hollĂ«si, referojuni udhĂ«zimeve tĂ« pĂ«rdorimit tĂ« sistemit "PS3âą".)
Për të regjistruar nga pajisja audiovizuale në këtë njësi, mund të
îî mos nevojitet nisja ose regjistrimi i kĂ«saj tĂ« fundit me pajisjen tuaj
audiovizuale. Ky veprim e riformaton njësinë në formatin e pajisjes
audiovizuale dhe njësia mund të mos përdoret me kompjuter ose me
pajisje të tjera audiovizuale.
Kujdes
Nisja ose regjistrimi i njësisë do të fshijë Tà GJITHA të dhënat e ruajtura
në të.
Nëse për shkak të ndonjë avarie ndërroni pajisjen audiovizuale ose njësinë, nuk do
îî tĂ« mund t'i merrni tĂ« dhĂ«nat e ruajtura pĂ«rpara ndĂ«rrimit.
î PĂ«rdorimi i diskut tĂ« jashtĂ«m me
kompjuter
Lidhja e njësisë me kompjuterin
1 Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2 Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kompjuterit.
Shënime
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
îî NĂ«se llamba e hyrjes sĂ« energjisĂ« nuk ndizet, kontrolloni qĂ« kablloja "USB" Ă«shtĂ«
îî lidhur saktĂ«.
Instalimi
(Vetëm përdoruesit e "Mac")
Procedura e mëposhtme nevojitet vetëm kur njësia lidhet për herë të parë me
kompjuter.
* Nuk nevojitet nisja e pajisjes gjatë lidhjes me kompjuter "Windows".
1 Klikoni [Go] në meny.
2 Klikoni [Utilities] dhe më pas [Disk Utility].
3 Klikoni [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* dhe më pas
[Partition].
* Kapaciteti i diskut të jashtëm tregohet në "xxx.xXB".
4 Zgjidhni [1 Partition] te [Volume Scheme].
5 Klikoni [Name], [Format], [Size], [Options...] sipas nevojës.
6 Klikoni [Apply].
7 Klikoni [Partition] dhe prisni derisa të përfundojë nisja.
8 Pas përfundimit të nisjes, ikona shfaqet në desktop.
Shënime
Këto udhëzime përdorimi përshkruajnë procedurën bazuar në "Mac OS X
îî 10.10". NĂ«se keni version tjetĂ«r tĂ« sistemit operativ tĂ« "Mac", procedura mund
të ndryshojë. Për hollësi, referojuni ndihmës së programit ndihmës të diskut të
sistemit operativ të "Mac".
Gjatë kryerjes së procedurave të mësipërme fshihen të gjitha të dhënat e ruajtura
îî nĂ« njĂ«si. NĂ«se ka tĂ« dhĂ«na tĂ« ruajtura nĂ« njĂ«si, bĂ«ni paraprakisht njĂ« kopje rezervĂ«
tĂ« tyre, sipas nevojĂ«s. NĂ«se fshini soîuerin pĂ«r "Windows" nĂ« kĂ«tĂ« njĂ«si, mund ta
shkarkoni nga faqja e internetit e "Sony". Për hollësi, vizitoni faqen e mbështetjes
teknike.
Modeli "HD-E
îî îżîż/HD-Sîżîż" niset nĂ« format "NTFS" kur dĂ«rgohet nga fabrika.
Nëse përdoret vetëm me sistem operativ të "Mac", niseni njësinë në sistemin
operativ të "Mac" sipas procedurës së mësipërme. Nëse përdoret si me sistemin
operativ të "Windows" ashtu dhe me atë të "Mac", niseni njësinë në format "FAT32"
me soîuerin e ofruar nĂ« "Windows".
Nëse njësia niset në format "FAT32", skedarët me madhësi 4 GB e lart nuk
îî mund tĂ« ruhen.
Instalimi i njësisë mund të zgjasë disa sekonda pas lidhjes së saj me
îî kompjuterin.
Procedura e mësipërme nuk nevojitet më nga hera e dytë e në vijim.
Nëse pas lidhjes me kompjuterin mund ta shikoni ikonën e njësisë në ekran, atëherë
mund ta përdorni njësinë me kompjuterin.
Shkëputja e njësisë nga kompjuteri
Në këtë seksion përshkruhet procedura për shkëputjen e njësisë nga kompjuteri kur
ky i fundit është i ndezur.
PĂ«rdoruesit e "Windows"
1 Klikoni ikonën në zonën e njoftimeve në pjesën e
poshtme djathtas të desktopit.
Pajisjet e lidhura aktualisht me kompjuterin shfaqen në ekran.
2 Klikoni mbi këtë njësi.
3 Prisni derisa të shfaqet mesazhi "Safe to Remove Hardware"
dhe shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Përdoruesit e sistemit operativ të "Mac"
1 Zvarritni dhe lëshoni ikonën e njësisë në desktop te [Trash].
2 Shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Instalimi i softuerit të ofruar
(Vetëm përdoruesit e "Windows")
PĂ«r tĂ« pĂ«rdorur soîuerin e ofruar duhet tĂ« kryeni procedurat e mĂ«poshtme.
1 Klikoni dy herĂ« [HD-Eîżîż/HD-Sîżîż] (emri i modelit)] nĂ«
kompjuter.
2 Klikoni dy herë dosjen [Sony HDD Utilities].
3 Klikoni dy herë [Start.exe].
4 Instaloni softuerin sipas udhëzimeve në ekran.
Shënime
PĂ«r tĂ« instaluar soîuerin ju nevojiten tĂ« drejta administrative.
îî PĂ«r pĂ«rdoruesit e "Windows Vista", nĂ«se shihni mesazhin "A program needs your
îî permission to continue.", klikoni [Continue].
NĂ«se shihni mesazhin "Do you want to allow the following program to make
îî change to this computer?", klikoni [Yes].
Shënime mbi përdorimin
Kjo njësi është instrument precizioni. Të dhënat e ruajtura mund të humbasin për
shkak të një avarie të papritur. Si masë paraprake ndaj avarive të mundshme, ruajini
vazhdimisht diku tjetër të dhënat e kësaj njësie. Në asnjë rrethanë "Sony" nuk do të
riparojë, rikthejë apo kopjojë materialet e regjistruara.
Përveç kësaj, "Sony" nuk mban përgjegjësi për dëme ndaj apo humbje të të dhënave
të regjistruara, pavarësisht shkakut.
Funksionet e kursimit të energjisë së kompjuterit si "në pritje", "përgjumje", "në
îî îetje", "pezulluar" dhe "riîllo" mund tĂ« mos pĂ«rdoren.
Mos instaloni asnjĂ« soîuer nĂ« kĂ«tĂ« njĂ«si. Disa soîuerĂ«, tĂ« tillĂ« si soîuerĂ«t e
îî lojĂ«rave, mund tĂ« mos hapen siç duhet pasi nuk mund tĂ« gjenden programet e
ekzekutuara gjatë nisjes së sistemit operativ.
Kini parasysh sa më poshtë gjatë përdorimit të pajisjeve të tjera "USB" kur lidhni
îî njĂ«sinĂ« me pajisjen.
Shpejtësia e transferimit e njësisë mund të zvogëlohet.
îî NjĂ«sia mund tĂ« mos jetĂ« e pĂ«rdorshme nĂ«se lidhet me pajisjen nĂ«pĂ«rmjet njĂ«
îî grupi "USB". NĂ« kĂ«tĂ« rast, rilidheni njĂ«sinĂ« drejtpĂ«rdrejt nĂ« folenĂ« "USB" tĂ«
pajisjes.
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
îî Mos e hiqni njĂ«sinĂ« nga pajisja gjatĂ« shkrimit, leximit ose fshirjes sĂ« tĂ« dhĂ«nave.
îî Mos ushtroni forcĂ« tĂ« tepĂ«rt nĂ« njĂ«si dhe mos e goditni, pĂ«rthyeni, rrĂ«zoni ose
lagni atë. Ky veprim mund të dëmtojë të dhënat.
Garancia jonĂ« pĂ«r produktin kuîzohet nĂ« vetĂ« diskun e jashtĂ«m, kur pĂ«rdoret
îî normalisht nĂ« pĂ«rputhje me udhĂ«zimet e pĂ«rdorimit dhe me aksesorĂ«t e ofruar me
njĂ«sinĂ«, nĂ« sistemin e speciîkuar apo tĂ« rekomanduar tĂ« punĂ«s. KĂ«tyre kuîzimeve
u nënshtrohen edhe shërbimet e ofruara nga shoqëria, si p.sh. mbështetja teknike
për përdoruesin.
Përdorimi i njësisë
Kjo njĂ«si nuk ka speciîkime kundĂ«r goditjes, pluhurit, spĂ«rkatjes apo ujit.
îî Mos e pĂ«rdorni apo ruani njĂ«sinĂ« nĂ« vendet e mĂ«poshtme. PĂ«rndryshe, njĂ«sia
îî mund tĂ« pĂ«sojĂ« avari.
NĂ« vende jashtĂ«zakonisht tĂ« nxehta, tĂ« îohta apo me lagĂ«shtirĂ«
îî Mos e lini kurrĂ« njĂ«sinĂ« tĂ« ekspozuar ndaj temperaturave tĂ« larta, si p.sh. drita e
drejtpërdrejtë e diellit, pranë një ngrohësi apo brenda një automjeti të mbyllur
gjatë stinës së verës. Përndryshe, pajisja mund të pësojë avari ose të deformohet.
Në vende me presion të ulët (3000 m e lart mbi nivelin e detit ose me atmosferë
îî 0,5 e poshtĂ«)
Në vende me rrezatim ose fushë të fortë magnetike
îî NĂ« vende me dridhje ose zhurmĂ« tĂ« lartĂ« apo mbi sipĂ«rfaqe tĂ« paqĂ«ndrueshme
îî NĂ« vend pa ajrim tĂ« mirĂ«
îî NĂ« vend me pluhur ose lagĂ«shtirĂ«
îî
Temperatura e lartë e njësisë
Kur njësia është në përdorim, trupi i saj nxehet. Kjo nuk përbën avari. Në varësi të
gjendjes së funksionimit, temperatura e saj mund të rritet deri në 40°C e lart. Prekja
e saj për kohë të gjatë në këtë gjendje mund të shkaktojë djegie të lëkurës.
Softueri i ofruar
NĂ«se krijoni njĂ« zonĂ« tĂ« mbrojtur me îalĂ«kalim me soîuerin e mbrojtjes me
îî îalĂ«kalim, kjo njĂ«si nuk mund tĂ« pĂ«rdoret me pajisje tĂ« tjera pĂ«rveç kompjuterit.
Efekti i soîuerit pĂ«r rritjen e shpejtĂ«sisĂ« ndryshon sipas kushteve (madhĂ«sia ose
îî numri i skedarĂ«ve tĂ« transferuar, speciîkimet e kompjuterit etj.).
Mirëmbajtja
Fikeni njësinë përpara kryerjes së mirëmbajtjes. Shkëputeni prizën nëse është e
îî futur nĂ« spinĂ«.
îajeni njĂ«sinĂ« me njĂ« leckĂ« tĂ« thatĂ« e tĂ« butĂ« ose me leckĂ« tĂ« lagur e tĂ« shtrydhur
îî mirĂ«.
Mos përdorni alkool, hollues, benzinë etj. Këto substanca mund të prishin ose
îî dĂ«mtojnĂ« sipĂ«rfaqen.
Përdorimi i një lecke pastrimi me lëndë kimike në këtë njësi mund të shkaktojë
îî zbehjen ose ndryshimin e ngjyrĂ«s sĂ« saj.
Përdorimi i një tretësi të avullueshëm, si p.sh. insekticid, ose mbajtja e njësisë
îî nĂ« kontakt tĂ« gjatĂ« me produkte prej gome ose plastike vinili, mund tĂ« shkaktojĂ«
prishjen ose dëmtimin e njësisë.
Mos përdorni tretës të lëngshëm etj. Lëngu mund të futet në brendësi të njësisë dhe
îî tĂ« shkaktojĂ« avari.
Markat tregtare
"PlayStation" është markë e regjistruar tregtare e "Sony Computer Entertainment
îî Inc."
"PS3" është markë tregtare e "Sony Computer Entertainment Inc."
"Windows" dhe "Windows Vista" janë marka të regjistruara tregtare ose marka
îî tregtare tĂ« "United States Microsoî Corporation" nĂ« Shtetet e Bashkuara dhe/ose
në shtete të tjera.
"Mac" dhe "OS X" janë marka të regjistruara tregtare të "Apple Inc." në SHBA dhe
îî nĂ« shtete tĂ« tjera.
Të gjithë emrat e sistemeve dhe produkteve të tjera të përmendura në këto udhëzime
përdorimi janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të kompanive të tyre
përkatëse të zhvillimit. Këto udhëzime përdorimi nuk shfaqin markat ⹠dhe "Ÿ".
Speciîkimet
Mjedisi i punës
Temperatura e funksionimit 5 °C deri në 40 °C
Lagështira e funksionimit 8% deri në 90%
Temperatura e ruajtjes -20 °C deri në +60 °C
Lagështira e ruajtjes 8% deri në 90%
Sistemet e përputhshme operative
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 e lart
Ndërfaqja e "USB"
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (e përputhshme me USB 2.0)
Energjia
Energjia e kanalit "USB", DC 5 V
Konsumi i energjisë
Maks. 4,5 W
Sistemi i skedarëve (i paracaktuar në fabrikë)
Modeli "HD-Eîżîż/HD-Sîżîż": NTFS
Përmasat (afërsisht)
HD-E1:
80 mm Ă 16 mm Ă 126 mm
(Gjat. Ă Lart. Ă îell., pa pjesĂ«t e dala)
HD-E2:
86 mm Ă 21,5 mm Ă 126 mm
(Gjat. Ă Lart. Ă îell., pa pjesĂ«t e dala)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm Ă 8,7 mm Ă 117 mm
(Gjat. Ă Lart. Ă îell., pa pjesĂ«t e dala)
Pesha (afërsisht)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Dizajni dhe speciîkimet mund tĂ« ndryshojnĂ« pa lajmĂ«rim.
Faqja e mbështetjes teknike
Për më shumë hollësi mbi këtë njësi, vizitoni faqen e mëposhtme të mbështetjes
teknike.
http://www.sony.net/hdd/
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Opslag- en opnamemedia |
Model: | HD-E1H |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony HD-E1H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Opslag- en opnamemedia Sony
15 December 2022
29 November 2022
22 November 2022
18 November 2022
16 November 2022
11 November 2022
9 November 2022
5 November 2022
4 November 2022
4 November 2022
Andere handleidingen Sony
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
5 December 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024