Sony FE 24-50mm f/2.8 G Handleiding

Sony Lens FE 24-50mm f/2.8 G

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony FE 24-50mm f/2.8 G (2 pagina's) in de categorie Lens. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3 4
2
1
8
11
10 9
5 6
7
14
1312
15


–1
(1) (2)
–2
–3






(1)
(2)

a
亀換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
可曎换镜倎
取扱説明曞
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
䜿甚诎明乊
FE 24-50mm
F2.8 G
E-mount
SEL2450G
https://www.sony.net/
©2023 Sony Corporation
Printed in China
5-041-904- (1)01
この取扱説明曞には、事故を防ぐための重芁な泚意事項ず補品
の取り扱いかたを瀺しおいたす。この取扱説明曞をよくお読み
の䞊、補品を安党にお䜿いください。お読みになったあずは、い
぀でも芋られる所に必ず保管しおください。
この「取扱説明曞」ではレンズの䜿いかたを説明し
おいたす。䜿甚䞊のご泚意など、レンズに共通した
ご泚意や説明に぀いおは別冊の「䜿甚前のご泚意」
でご芧頂けたす。
必ずご䜿甚の前に、本曞ず合わせおよくお読みのう
えでご䜿甚ください。
本機は゜ニヌ補αカメラシステムEマりントカメラ専
甚のレンズです。Aマりントカメラにはお䜿いになれ
たせん。
35mm刀盞圓の撮像玠子範囲に察応しおいたす。
35mm刀盞圓の撮像玠子搭茉機皮ではカメラ蚭定に
よっおAPS-Cサむズでも撮圱が可胜です。
カメラの蚭定方法に぀いおは、カメラの取扱説明曞を
ご芧ください。
カメラ本䜓ずの互換情報に぀いおは専甚サポヌトサむ
トでご確認ください。
https://www.sony.jp/support/ichigan/
䜿甚䞊のご泚意
• レンズを絶察に倪陜や匷い光源に向けたたたにしないで
ください。レンズの集光䜜甚により、発煙や火灜、ボディ・
レンズ内郚の故障の原因になりたす。やむを埗ず倪陜光
䞋等におく堎合は、前埌レンズキャップを取り付けおく
ださい。逆光撮圱時は、倪陜を画角から充分にずらしお
ください。
• 本機は防じん、防滎性に配慮しお蚭蚈されおいたすが、防
氎性胜は備えおいたせん。雚䞭䜿甚時などは、氎滎がか
からないようにしおください。
• レンズ単䜓の状態や、カメラ装着時に電源を切った状態
で本機を振るず、内郚構造物が動き、音が発生するこずが
ありたすが故障ではありたせん。
なお、本機を持ち運ぶ際などの振動で内郚のレンズ矀が
動いおも、性胜等に圱響はありたせん。
• 繰り出されたレンズ郚分でカメラを保持しないでくださ
い。
• レンズを取り付けおカメラを持ち運ぶずきは、カメラず
レンズの䞡方をしっかり持っおください。
• 本機を他瀟補品ず組み合わせお䜿甚した際の性胜や、そ
れによっお生じた事故、故障に぀きたしおは保蚌いたし
かねたすので、あらかじめご了承ください。
フラッシュ䜿甚時のご泚意
• レンズずフラッシュの組み合わせによっおは、レンズが
フラッシュ光を劚げ、写真の䞋郚に圱ができるこずがあ
りたす。その堎合は、焊点距離たたは撮圱距離を調敎し
お撮圱しおください。
呚蟺光量に぀いお
• レンズは原理的に画面呚蟺郚の光量が䞭心郚に比べ䜎䞋
したす。呚蟺光量の䜎䞋が気になる堎合は、開攟絞りか
ら1  2段絞り蟌んでご䜿甚ください。
各郚のなたえ
1 レンズフヌド
2 レンズフヌド指暙
3 フォヌカスリング
4 ズヌムリング
5 焊点距離目盛
6 焊点距離指暙
7 レンズ信号接点*
8 絞り指暙
9 絞り目盛
10 絞りリング
11 フォヌカスホヌルドボタン
12 フォヌカスモヌドスむッチ
13 マりント暙点
14 レンズマりントゎムリング
15 絞りリングクリック切り替えスむッチ
*盎接手で觊れないでください。
レンズの取り付けかた取りはず
しかた
• レンズの取り付け取りはずしは、レンズのマりント偎
を持っお行っおください。フォヌカスリングなどの操䜜
郚は持たないでください。
取り付けかたむラスト–参照
1 レンズリダキャップずカメラのボディ
キャップをはずす。
2 レンズずカメラの癜の点マりント暙点を
合わせおはめ蟌み、レンズを軜くカメラに抌
し圓おながら、時蚈方向に「カチッ」ずロック
がかかるたでゆっくり回す。
•レンズを取り付けるずきは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを抌さないでください。
•レンズを斜めに差し蟌たないでください。
3 レンズフロントキャップをはずす。
•レンズフロントキャップは図の1、2の2通りの方
法で取り付け取りはずしができたす。
取りはずしかた
1 レンズフロントキャップを取り付ける。
2 カメラのレンズ取りはずしボタンを抌した
たた、レンズを反時蚈方向に回しおはずす。
むラスト–参照
レンズフヌドを取り付ける
画角倖にある光が描写に圱響するのを防ぐために、レ
ンズフヌドの䜿甚をおすすめしたす。
レンズフヌドの赀線をレンズの赀線レンズ
フヌド指暙に合わせおはめ蟌み、レンズフヌド
の赀点ずレンズの赀線が合っお「カチッ」ずいう
たで時蚈方向に回す。
• レンズフヌドを「カチッ」ずいうたで回さないず、撮圱画
像に圱ができたり、フヌドが萜䞋したりする恐れがあり
たす。
• フラッシュ光が遮られお、写真の䞋郚に圱ができるこずが
ありたす。その堎合はレンズフヌドをはずしおください。
• 撮圱埌レンズフヌドを収玍するずきは、逆向きにレンズ
に取り付けおください。
ズヌムする
ズヌムリングを回しお、垌望の焊点距離ズヌム
の䜍眮に合わせる。
ピントを合わせる
• 本補品のフォヌカスモヌドスむッチは、䞀郚のカメラ本
䜓においおお䜿いになれたせん。
カメラ本䜓ずの互換情報に぀いおは専甚サポヌトサむト
でご確認ください。
AFオヌトフォヌカス MFマニュアル
フォヌカスの切り替え
AFオヌトフォヌカス:自動ピント合わせ MFマ
ニュアルフォヌカス:手動によるピント合わせの蚭定
を、レンズ偎で切り替えるこずができたす。
AFで撮圱する堎合は、カメラ偎ずレンズ偎䞡方の蚭定
をAFにしたす。カメラ偎あるいはレンズ偎のいずれか
䞀方、たたは䞡方の蚭定がMFの堎合、MFになりたす。
レンズ偎の蚭定
フォヌカスモヌドスむッチを、AFたたはMFの
いずれか蚭定したいほうに合わせる1。
• カメラのフォヌカスモヌドの蚭定方法に぀いおは、カメ
ラの取扱説明曞をご芧ください。
• MFではファむンダヌ等を芋ながらフォヌカスリングを
回しお、ピントを合わせたす2。
AF/MFボタンを装備したカメラをお䜿いの堎合
• AF動䜜時にAF/MFボタンを抌すず、䞀時的にMFぞ切り
替えるこずができたす。
• MF動䜜時にAF/MFボタンで䞀時的にAFぞ切り替えがで
きるのは、レンズの蚭定がAF、カメラの蚭定がMFの堎合
ずなりたす。
フォヌカスホヌルドボタンを䜿甚
する
• 本補品のフォヌカスホヌルドボタンは、䞀郚のカメラ本
䜓においおお䜿いになれたせん。
カメラ本䜓ずの互換情報に぀いおは専甚サポヌトサむト
でご確認ください。
AF䞭にフォヌカスホヌルドボタンを抌すず、AFの駆
動を止めるこずができたす。ピントが固定され、その
たたのピントでシャッタヌを切れたす。シャッタヌボ
タンを半抌しした状態で、フォヌカスホヌルドボタン
を離すず、AFが再開したす。
絞りを調節する
絞り指暙に絞り目盛「A」を合わせるず、カメラ本䜓で明
るさを調節できたす。
たた、絞りリングを回すこずで、光量をF2.8 F22にマ
ニュアル調節できたす。
マニュアルで光量調節する
カメラがMモヌドたたはAモヌドの状態で、絞りリング
を回しお、垌望の絞り倀F倀に合わせる。
ご泚意
動画撮圱時に絞りリングを操䜜するずきは、絞りリン
グクリック切り替えスむッチを「OFF」にしおくださ
い。むラスト-a参照
絞りリングクリック切り替えスむッチが「OFF」のずき
は、操䜜音が軜枛されたす。動画撮圱甚
絞りリングクリック切り替えスむッチを「ON」にした
たた動画撮圱䞭に絞りを倉曎するず、操䜜音が蚘録さ
れたす。
䞻な仕様
商品名
型名
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
焊点距離mm 24-50
焊点距離むメヌゞ*
1
mm 36-75
レンズ矀枚 13-16
画角1*284°-47°
画角2*
261°-32°
最短撮圱距離*3
m
 オヌトフォヌカス時 0.19 (W)-0.3 (T)
 マニュアルフォヌカス時 0.18 (W)-0.29 (T)
最倧撮圱倍率倍
 オヌトフォヌカス時 0.3
 マニュアルフォヌカス時 0.33
最小絞り F22
フィルタヌ埄mm 67
倖圢寞法最倧埄×長さ
玄mm 74.8 × 92.3
質量玄g 440
手ブレ補正機胜 なし
*1 撮像玠子がAPS-Cサむズ盞圓のレンズ亀換匏デゞタル
カメラ装着時の35mm刀換算倀を衚したす。
*2 画角1は35mm刀カメラ、画角2はAPS-Cサむズ盞圓の撮
像玠子を搭茉したレンズ亀換匏デゞタルカメラでの倀
を衚したす。
*3 最短撮圱距離ずは、撮像玠子面から被写䜓たでの距離を
衚したす。
• レンズの機構によっおは、撮圱距離の倉化に䌎っお焊点
距離が倉化する堎合がありたす。蚘茉の焊点距離は撮圱
距離が無限遠での定矩です。
同梱物内の数字は個数
レンズ1、レンズフロントキャップ1、
レンズリダキャップ1、レンズフヌド1、印刷物䞀匏
仕様および倖芳は、改良のため予告なく倉曎するこず
がありたすが、ご了承ください。
 および   は゜ニヌグルヌプ株匏䌚瀟の商暙です。
ラむセンスに関するご泚意
本補品には、匊瀟がその著䜜暩者ずのラむセンス契玄
に基づき䜿甚しおいる゜フトりェアが搭茉されおおり
たす。圓該゜フトりェアの著䜜暩者様の芁求に基づき、
匊瀟はこれらの内容をお客様に通知する矩務がありた
す。本補品で䜿甚しおいる゜フトりェアに぀いおは、
以䞋のサむトをご芧ください。
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
This instruction manual explains how to use
lenses. Precautions common to all lenses such
as notes on use are found in the separate
“Precautions before using”. Be sure to read both
documents before using your lens.
This lens is designed for Sony α camera system
E-mount cameras. You cannot use it on A-mount
cameras.
The lens is compatible with the range of a 35mm
format image sensor.
A camera equipped with a 35mm format image
sensor can also be set to shoot at APS-C size.
For details on how to set your camera, refer to its
instruction manual.
For further information on compatibility, visit the
web site of Sony in your area, or consult your dealer
of Sony or local authorized service facility of Sony.
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony
Service Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669).
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : SEL2450G
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
Notes on Use
• Do not leave the lens exposed to the sun or a bright
light source. Internal malfunction of the camera
body and lens, smoke, or a fire may result due to the
effect of light focusing. If circumstances necessitate
leaving the lens in sunlight, be sure to attach the lens
caps. When shooting against the sun, keep the sun
completely out of the angle of view.
• This lens is not water-proof, although designed with
dust-proofness and splash-proofness in mind. If using
in the rain etc., keep water drops away from the lens.
• If the lens alone is shaken or if a camera with the lens
attached is shaken while the camera is turned off,
an internal component of the lens may rattle. This,
however, does not indicate a malfunction.
In addition, while you carry around the lens, your
movement may cause the internal lens groups to
shake. This, however, does not affect the performance
of the lens groups.
• Do not hold the lens by its extended part.
• When carrying a camera with the lens attached,
always firmly hold both the camera and the lens.
• Using this unit with products from other
manufacturers may affect its performance, leading to
accidents or malfunction.
Precautions on using a flash
• With certain combinations of lens and flash, the lens
may partially block the light of the flash, resulting in
a shadow at the bottom of the picture. In such a case,
adjust the focal length or the shooting distance before
shooting.
Vignetting
• When using the lens, the corners of the screen
become darker than the center. To reduce this
phenomena (called vignetting), close the aperture by
1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood
2 Lens hood index
3 Focusing ring
4 Zooming ring
5 Focal-length scale
6 Focal-length index
7 Lens contacts*
8 Aperture index
9 Aperture scale
10 Aperture ring
11 Focus hold button
12 Focus mode switch
13 Mounting index
14 Lens mount rubber ring
15 Aperture click switch
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the
Lens
• Before attaching/detaching the lens, hold the lens
by its mounting body. Do not hold it by any of its
operation controls, such as the focusing ring.
To attach the lens
(See illustration –.)
1 Remove the rear lens cap and the camera
body cap.
2 Align the white index on the lens barrel
with the white index on the camera
(mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it
clockwise until it locks.
• Do not press the lens release button on the
camera when mounting the lens.
• Do not mount the lens at an angle.
3 Remove the front lens cap.
• You can attach/detach the front lens cap in two
ways, (1) and (2).
To remove the lens
1 Attach the front lens cap.
2 While holding down the lens release
button on the camera, rotate the lens
counterclockwise until it stops, then
detach the lens. (See illustration –.)
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to
reduce flare and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (lens hood index), then
insert the lens hood into the lens mount and
rotate it clockwise until it clicks into place
and the red dot on the lens hood is aligned
with the red line on the lens.
• If the lens hood is not rotated until it clicks into
place, there is a possibility that a shadow appears on
captured images or the lens hood falls off.
• If the flash light is partially blocked by the lens hood,
a shadow may appear at the bottom of captured
images. In such a case, remove the lens hood.
• When storing, fit the lens hood onto the lens
backwards.
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal
length.
Focusing
• The focus mode switch of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
To switch AF (auto focus)/
MF(manual focus)
The focus mode can be switched between AF and
MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens
should be set to AF. For MF photography, either or
both the camera or lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
Slide the focus mode switch to the
appropriate mode, AF or MF (1).
• Refer to the camera manuals to set the focus mode of
the camera.
• In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2)
while looking through the viewfinder, etc.
To use a camera equipped with an AF/MF
button
• By pressing the AF/MF button during AF operation,
you can temporarily switch to MF.
• Pressing the AF/MF button during MF operation lets
you temporarily switch to AF if the lens is set to AF
and the camera to MF.
Using the Focus Hold Button(s)
• The focus hold button of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
Press the focus hold button in AF to cancel AF. The
focus is fixed and you can release the shutter on
the fixed focus. Release the focus hold button while
pressing the shutter button halfway to start AF
again.
Adjusting the Aperture
When you align “A” on the aperture scale to the
aperture index, the exposure is set by the camera.
And you can adjust the amount of light between
f/2.8 and f/22 by rotating the aperture ring.
Adjust the amount of light manually
Rotate the aperture ring to the desired exposure
(f-stop) when the camera is set to the M mode or A
mode.
Notes
Set the aperture click switch to “OFF” when shooting
movies. (See illustration -a.)
When the aperture click switch is set to “OFF,” the
sound of the aperture ring is reduced. (For movie
recording)
If you change the aperture value while shooting a
movie with the aperture click switch set to “ON,” the
sound of the aperture ring will be recorded.
Specifications
Product name
(Model name)
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
Focal length (mm) 24-50
35mm equivalent
focal length*1 (mm) 36-75
Lens groups-elements 13-16
Angle of view 1*284°-47°
Angle of view 2*
261°-32°
Minimum focus*3 (m (feet))
Auto focus 0.19 (W)-0.3 (T)
(0.63 (W)-0.99 (T))
Manual focus 0.18 (W)-0.29 (T)
(0.59 (W)-0.96 (T))
Maximum magnification (X)
Auto focus 0.3
Manual focus 0.33
Minimum aperture f/22
Filter diameter (mm) 67
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
74.8 × 92.3
(3 × 3 3/4)
Mass (approx., g (oz)) (15.6)440
SteadyShot No
*1 This is the equivalent focal length in 35mm format
when mounted on an Interchangeable Lens Digital
Camera equipped with an APS-C sized image sensor.
*2 Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and
angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens
Digital Cameras equipped with an APS-C sized image
sensor.
*3 Minimum focus is the distance from the image
sensor to the subject.
• Depending on the lens mechanism, the focal length
may change with any change in shooting distance.
The focal lengths given above assume the lens is
focused at infinity.
Included items
(The number in parentheses indicates the number
of pieces.)
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change
without notice.
and are trademarks of
Sony Group Corporation.
Notes on the License
This product comes with software that is used
based on licensing agreements with the owners
of that software. Based on requests by the owners
of copyright of these software applications, we
have an obligation to inform you of contents of the
agreement. For the software used on this product,
visit the website at:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé
pour les appareils photo pourvus d’une monture A.
L’objectif est compatible avec la plage des capteurs
d’image de format 35mm.
Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35mm peut être réglé pour la prise de vue
en APS-C.
Pour les détails sur la maniÚre de régler l’appareil
photo, reportez-vous à son mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service aprÚs-
vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
• Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une
source de lumiÚre intense. Cela risque de provoquer
un problÚme de fonctionnement interne du boîtier
de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la
fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois
vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l’objectif. Lors d’une prise de vue en
direction du soleil, veillez à ce que le soleil ne soit pas
dans l’angle de vue.
• Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il
soit conçu pour résister à la poussiÚre et aux
éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc.
veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
• Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un
appareil photo hors tension sur lequel est fixé
l'objectif est secoué, un composant interne de
l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomÚne
n’indique en aucune maniÚre un dysfonctionnement.
En outre, lors du transport de l'objectif, votre
mouvement peut provoquer la vibration des groupes
de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les
performances des groupes de lentilles.
• Ne tenez pas l’objectif par sa partie déployée.
• Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif
dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et
l’objectif.
• L’utilisation de cet appareil avec des produits d’autres
fabricants risque de nuire à ses performances,
entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
• Associé à certains types de flash, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumiÚre du flash et produire
un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la
longueur focale ou la distance de prise de vue avant
la prise de vue.
Vignetage
• Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomÚne (appelé vignetage), fermez l’ouverture
de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Pare-soleil
2 RepÚre de pare-soleil
3 Bague de mise au point
4 Bague de zoom
5 Échelle de focale
6 RepÚre de focale
7 Contacts d’objectif*
8 RepÚre d’ouverture
9 Échelle d’ouverture
10 Bague d’ouverture
11 Bouton de maintien de la mise au point
12 Commutateur de mode de mise au point
13 RepÚre de montage
14 Bague en caoutchouc de montage de l’objectif
15 Commutateur d’encliquetage de l’ouverture
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
• Avant de poser ou de déposer l'objectif, tenez-le
par sa monture. Ne le tenez pas par ses piÚces de
fonctionnement, telles que la bague de mise au point.
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration –.)
1 Déposez le capuchon d'objectif arriÚre et
le capuchon de l'appareil photo.
2 Alignez le repÚre blanc du barillet
d’objectif sur le repÚre blanc de l’appareil
photo (repÚre de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.
• N’appuyez pas sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.
• Ne posez pas l’objectif de biais.
3 Retirez le capuchon d'objectif avant.
• Vous pouvez poser et déposer les capuchons
d’objectif avant de deux façons, (1) et (2).
Pour déposer l'objectif
1 Installez le capuchon d'objectif avant.
2 Tout en appuyant sur le bouton de
libération de l’objectif sur l’appareil
photo, tournez l’objectif dans le sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez
l’objectif. (Voir l’illustration –.)
Fixation du pare-soleil
Il est conseillé d’utiliser un pare-soleil pour réduire
la lumiÚre parasite et obtenir la meilleure image
possible.
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la
ligne rouge de l’objectif (repÚre de pare-
soleil), puis insérez le pare-soleil sur la
monture d’objectif et tournez-le dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette
et le point rouge du pare-soleil s’aligne sur
la ligne rouge de l’objectif (repÚre de pare-
soleil).
• Si le pare-soleil n’est pas tourné à fond jusqu’à
entendre un clic, de l’ombre peut apparaître sur les
photos prises ou le pare-soleil peut tomber.
• Si l’éclair du flash est partiellement bloqué par le
pare-soleil, de l’ombre peut apparaître au bas des
photos prises. Dans ce cas, retirez le pare-soleil.
• Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l'envers dans
l’objectif.
Zoom
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
Mise au point
• Le commutateur de mode de mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modÚles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service aprÚs-vente
agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
• Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.
• En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche AF/MF
• En appuyant sur la touche AF/MF en mode AF, vous
pouvez provisoirement passer en mode MF.
• En appuyant sur la touche AF/MF en mode MF, vous
pouvez provisoirement passer en mode AF si l’appareil
photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF.
(Suite à la page arriÚre)
3 4
2
1
8
11
10 9
5 6
7
14
1312
15


–1
(1) (2)
–2
–3





(1)
(2)

a
(Suite de la page précédente)
Utilisation du ou des boutons de
maintien de la mise au point
• Le bouton de maintien de la mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modÚles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service aprÚs-vente
agréé Sony.
Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF. La mise au point
est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise
au point. Relâchez le bouton de maintien de la
mise au point tout en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour recommencer la mise au point
automatique.
Réglage de l’ouverture
Si vous alignez le « A » de l’échelle d’ouverture sur
le repÚre d’ouverture, l’exposition est réglée par
l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité de
lumiÚre entre f/2,8 et f/22 en tournant la bague
d’ouverture.
Réglage manuel de la quantité de lumiÚre
Faites pivoter la bague d’ouverture sur l’exposition
voulue (f-stop) lorsque l’appareil photo est en mode
M ou A.
Remarques
Réglez le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture sur « OFF » lors de l’enregistrement de
vidéos. (Voir l’illustration -a.)
Lorsque le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture est réglé sur « OFF », le bruit émis par la
bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement
de vidéos)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’ouverture réglé sur « ON », le
bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modÚle)
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
Longueur focale (mm) 24-50
Longueur focale équivalente à
35mm*1 (mm) 36-75
Éléments-groupes de lentilles 13-16
Angle de champ 1*284°-47°
Angle de champ 2*
261°-32°
Mise au point minimale*3
(m (pieds))
Mise au point automatique 0,19 (W)-0,3 (T)
(0,63 (W)-0,99 (T))
Mise au point manuelle 0,18 (W)-0,29 (T)
(0,59 (W)-0,96 (T))
Grossissement maximal (X)
Mise au point automatique 0,3
Mise au point manuelle 0,33
Ouverture minimale f/22
DiamÚtre d’objectif (mm) 67
Dimensions (diamÚtre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
74,8 × 92,3
(3 × 3 3/4)
Poids (environ, g (oz)) (15,6)440
SteadyShot Non
*1 Longueur focale équivalente en format 35mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
*2 L’angle de champ 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35mm et l’angle de champ 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.
*3 La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
• Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthÚses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arriÚre (1), Pare-soleil (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
et sont des marques commerciales de
Sony Group Corporation.
Remarques concernant la licence
Ce produit est doté d'un logiciel qui est utilisé sur
la base de contrats de licence des propriétaires
de ces logiciels. À la demande des détenteurs des
droits d’auteur de ces applications logicielles, nous
sommes dans l’obligation de vous communiquer le
contenu du contrat. En ce qui concerne le logiciel
utilisé sur ce produit, consultez le site internet à
l’adresse :
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El objetivo es compatible con la gama de un sensor
de imágenes de formato de 35mm
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
• No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de
luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y
del objetivo, humo, o un incendio como efecto de
la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el
objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar
las tapas del objetivo. Cuando fotografíe contra el sol,
mantenga el sol completamente fuera del ángulo de
visión.
• Este objetivo no es impermeable, aunque se p2-ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
• Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara
con el objetivo instalado mientras la cámara esté
apagada, un componente interno del objetivo puede
traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal
funcionamiento.
Además, mientras transporte el objetivo, su
movimiento puede hacer que los grupos del objetivo
internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el
rendimiento de los grupos del objetivo.
• No sostenga el objetivo por su parte extendida.
• Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
• El uso de esta unidad con productos de otros
fabricantes puede afectar a su rendimiento,
provocando accidentes o mal funcionamiento.
Precauciones sobre la utilización de un flash
• Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el
objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia focal o la
distancia de toma de imagen antes de fotografiar.
Viñeteado
• Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1
a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Parasol de objetivo
2 Índice del parasol de objetivo
3 Anillo de enfoque
4 Anillo de zoom
5 Escala de distancia focal
6 Índice de distancia focal
7 Contactos del objetivo*
8 Índice de apertura
9 Escala de apertura
10 Anillo de apertura
11 Botón mantener-enfoque
12 Interruptor del modo de enfoque
13 Índice de montaje
14 Anillo de caucho de montaje del objetivo
15 Interruptor de chasqueo de apertura
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
• Antes de colocar/extraer el objetivo, sostenga el
objetivo por su cuerpo de montaje. No lo sostenga por
ninguno de sus controles de operación, como el anillo
de enfoque.
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración –.)
1 Extraiga la tapa trasera del objetivo y la
tapa de caja de la cámara.
2 Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte
el objetivo en la montura de la cámara
y gírelo hacia la derecha hasta que se
bloquee.
• No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
• No monte el objetivo de forma inclinada.
3 Extraiga la tapa delantera de objetivo.
• Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de
objetivo de dos formas, (1) y (2).
Para extraer el objetivo
1 Coloque la tapa delantera de objetivo.
2 Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que
se pare, y después extraiga el objetivo.
(Consulte la ilustración –.)
Colocación del parasol de
objetivo
Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de
la imagen.
Alinee la línea roja del parasol de objetivo
con la línea roja del objetivo (índice del
parasol de objetivo), después inserte el
parasol de objetivo en la montura del
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que
chasquee en su lugar y el punto rojo del
parasol de objetivo quede alineado con la
línea roja del objetivo (índice del parasol de
objetivo).
• Si no gira el parasol de objetivo hasta que chasquee
en su lugar, es posible que aparezca una sombra en
las imágenes grabadas o que el parasol de objetivo
se caiga.
• Si la luz del flash está parcialmente bloqueada por el
parasol de objetivo, puede aparecer una sombra en la
parte inferior de las imágenes grabadas. En tal caso,
retire el parasol de objetivo.
• Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo
al revés.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.
Enfoque
• El interruptor del modo de enfoque de este objetivo
no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Para cambiar AF (enfoque
automático)/MF (enfoque manual)
El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, la cámara o el objetivo, o ambos, deberán
ajustarse a MF.
Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo
Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).
• Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,
consulte los manuales de la cámara.
• En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).
Para utilizar una cámara equipada con
botón AF/MF
• Pulsando el botón AF/MF durante la operación con AF,
podrá cambiar temporalmente a MF.
• Pulsando el botón AF/MF durante la operación con
MF, podrá cambiar temporalmente a AF si el objetivo
está ajustado a AF y la cámara a MF.
Utilización del botón (de los
botones) mantener-enfoque
• El botón mantener-enfoque de este objetivo no
funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar
el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón
mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el
botón del obturador para iniciar de nuevo AF.
Ajuste de la apertura
Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el
índice de apertura, la exposición se establecerá
mediante la cámara. Y puede ajustar la cantidad
de luz que entra en el objetivo entre f/2,8 y f/22
girando el anillo de apertura.
Ajuste manualmente la cantidad de luz
Gire el anillo de apertura a la exposición deseada
(f-stop) cuando la cámara esté ajustada al modo M
o al modo A.
Notas
Cuando filme películas, ajuste el interruptor
de chasqueo de apertura a “OFF”. (Consulte la
ilustración -a.)
Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está
ajustado a “OFF”, el sonido del anillo de apertura se
reduce. (Para grabación de películas)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo de apertura
en “ON”, se grabará el sonido del anillo de apertura.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
FE 24-50mm F2.8 G
(SEL2450G)
Distancia focal (mm) 24-50
Distancia focal equivalente a
35mm*1 (mm) 36-75
Grupos y elementos del
objetivo 13-16
Ángulo de visión 1*284°-47°
Ángulo de visión 2*261°-32°
Enfoque mínimo*3 (m)
Enfoque automático 0,19 (W)-0,3 (T)
Enfoque manual 0,18 (W)-0,29 (T)
Ampliación máxima (X)
Enfoque automático 0,3
Enfoque manual 0,33
Apertura mínima f/22
Diámetro del filtro (mm) 67
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
74,8 × 92,3
Peso (Aprox., g) 440
SteadyShot No
*1 Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*2 El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
*3 El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
• En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),
Tapa trasera de objetivo (1), Parasol de objetivo (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
y son marcas comerciales de
Sony Group Corporation.
Notas acerca de la licencia
Este producto viene con software que se utiliza
basándose en acuerdos de licencia con los
propietarios de tal software. A petición de los
propietarios de los derechos de autor de estas
aplicaciones de software, tenemos la obligación de
informarle del contenido del acuerdo. Con respecto
al software utilizado en este producto, visite el sitio
web en:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
保留倇甚
本诎明乊介绍镜倎的甚法。有关所有镜倎
的䞀般泚意事项劂䜿甚须知可以圚及
倖的“䜿甚前泚意事项”䞭扟到。务必圚䜿
甚镜倎前阅读以䞊䞀仜文件。
本镜倎是䞓䞺 Sony α 盞机䞭的 E 卡口系统盞
机而讟计的。䞍胜将其甚于 A 卡口系统盞机。
本镜倎䞎 35mm 规栌的囟像䌠感噚系列兌
容。
配倇 35mm 规栌囟像䌠感噚的盞机可讟定䞺
以 APS-C 尺寞进行拍摄。
有关劂䜕讟定盞机的诊情请参阅盞机的䜿甚
诎明乊。
有关兌容性的诊细信息请访问所圚地区的
Sony 眑站或者咚询悚的 Sony 经销商或圓地
的 Sony 授权服务机构。
䜿甚须知
• 请勿将镜倎眮于阳光或区光䞋由于光线
聚集的结果可胜䌚富臎盞机机身和镜倎的内
郚故障或匕起冒烟或者火灟。劂果圚必须
将镜倎眮于阳光的情况䞋请务必盖䞊镜倎
盖。对着阳光方向拍摄时䞍芁让倪阳进入
视角䞭。
• 尜管本镜倎采甚了防尘和防溅氎讟计䜆䞍
具倇防氎性胜。圚雚䞭等环境䞋䜿甚时应
确保镜倎远犻氎滎。
• 劂果是镜倎本身晃劚或者是装有镜倎的盞
机圚关闭电源时发生晃劚镜倎的内郚组件
郜可胜䌚发出嘎嘎声。䜆是这并䞍衚瀺故
障。
歀倖圚携垊镜倎时身䜓的移劚可胜䌚富
臎内郚镜倎组晃劚。䜆是这䞍䌚圱响到镜
倎组的性胜。
• 切勿抓握镜倎的延䌞郚分。
• 圓圚装有镜倎的情况䞋携垊盞机时请务必
同时握玧盞机和镜倎。
• 将本机䞎其他制造商的产品䞀起䜿甚可胜䌚
圱响其性胜并由歀匕发事故或故障。
闪光灯䜿甚泚意事项
• 䜿甚镜倎/闪光灯的某种组合时镜倎可胜䌚
遮䜏闪光灯的郚分亮光从而造成囟片的底
郚出现阎圱。圚这种情况䞋请圚拍摄之前
调敎焊距或拍摄距犻。
晕圱
• 䜿甚镜倎时屏幕的角萜芁比其䞭心暗。䞺
避免这种现象呚蟹暗角请将光圈猩小
1  2 级。
郚件识别
1 镜倎遮光眩
2 镜倎遮光眩标记
3 对焊环
4 可变焊距圈
5 焊距刻床
6 焊距标记
7 镜倎接点*
8 光圈标记
9 光圈刻床
10 光圈环
11 对焊锁定按钮
12 对焊暡匏匀关
13 安装标记
14 镜倎安装橡胶环
15 光圈点按匀关
*请勿觊摞镜倎接点。
安装/拆䞋镜倎
• 圚安装/拆䞋镜倎之前请握䜏镜倎的安装
䞻䜓郚分。切勿抓握任䜕操䜜控制噚劂对
焊环。
安装镜倎参见插囟 –。
1 拆䞋镜倎后盖和盞机机身盖。
2 将镜筒䞊的癜色标记䞎盞机䞊的癜
色标记安装标记对准然后将
镜倎插入盞机安装郚䜍并顺时针旋
蜬盎至镜倎锁玧。
• 请勿圚安装镜倎时按盞机䞊的镜倎释攟
按钮。
• 请勿借斜安装镜倎。
3 拆䞋镜倎盖。
• 可以甚 (1) 和 (2) 䞀种方匏安装/拆䞋前镜
倎盖。
拆䞋镜倎
1 安装镜倎盖。
2 按䜏盞机䞊的镜倎释攟按钮逆时
针蜬劚镜倎盎至其停止然后拆䞋
镜倎。参见插囟–。
安装镜倎遮光眩
建议䜿甚镜倎遮光眩以减少反光从而确保最
䜳画莚。
将镜倎遮光眩䞊的红线䞎镜倎䞊的红线
镜倎遮光眩标记对准然后将镜倎
遮光眩插入镜倎安装郚䜍并顺时针旋
蜬盎至其咔哒䞀声就䜍䞔镜倎遮光
眩䞊的红点䞎镜倎䞊的红线镜倎遮光
眩标记对准。
• 劂果镜倎遮光眩没有旋蜬到盎至其咔哒䞀声
就䜍则拍摄的圱像䞊可胜䌚出现阎圱或
者镜倎遮光眩可胜䌚脱萜。
• 劂果闪光灯的亮光被镜倎遮光眩郚分遮䜏
则所拍摄圱像的底郚可胜䌚出现阎圱。圚这
种情况䞋请取䞋镜倎遮光眩。
• 存攟时请将镜倎遮光眩倒过来攟圚镜倎
䞊。
变焊
将可变焊距圈蜬至所需焊距。
对焊
• 对于某些型号的盞机而蚀本镜倎的对焊暡
匏匀关无效。
有关兌容性的诊细信息请访问所圚地区的
Sony 眑站或者咚询悚的 Sony 经销商或圓
地的 Sony 授权服务机构。
切换 AF自劚对焊/MF手劚对焊
圚镜倎䞊可以圚 AF 和 MF 之闎切换对焊暡
匏。
进行 AF 拍摄时盞机和镜倎均应讟定䞺 AF。
进行 MF 拍摄时盞机或镜倎之䞀或者盞机和
镜倎䞀者应讟定䞺 MF。
圚镜倎䞊讟定对焊暡匏
将对焊暡匏匀关滑到盞应暡匏AF或
MF(1)。
• 有关盞机的对焊暡匏讟定请参阅盞机的诎
明乊。
• 圚 MF 暡匏䞋圚通过取景噚等观察的同
时蜬劚对焊环调敎对焊 (2)。
䜿甚具有 AF/MF 按钮的盞机
• 圚 AF 操䜜过皋䞭按 AF/MF 按钮可䞎时切
换䞺 MF。
• 劂果镜倎讟定䞺 AF 而盞机讟定䞺 MF则
圚 MF 操䜜过皋䞭按 AF/MF 按钮可䞎时切换
䞺 AF。
䜿甚对焊锁定按钮
• 对于某些型号的盞机而蚀本镜倎的对焊锁
定按钮无效。
有关兌容性的诊细信息请访问所圚地区的
Sony 眑站或者咚询悚的 Sony 经销商或圓
地的 Sony 授权服务机构。
圚 AF 暡匏䞋按对焊锁定按钮可取消 AF。 歀时
将锁定对焊而悚可以圚对焊锁定状态䞋释攟
快闚。 圚半按快闚按钮的同时释攟对焊锁定
按钮将重新启劚 AF。
调敎光圈
将光圈刻床䞊的“A”䞎光圈标记对霐时曝光
倌将由盞机讟定。通过旋蜬光圈环可以圚
f/2.8 和 f/22 之闎调敎进光量。
手劚调敎进光量
圓盞机讟定䞺 M 暡匏或 A 暡匏时请将光圈环
旋蜬至所需的曝光床光圈倌。
泚意
拍摄电圱时请将光圈点按匀关讟定䞺“OFF”
参见插囟 -a。
将光圈点按匀关讟定䞺“OFF”时可以减小光
圈环的声音适合电圱拍摄。
圚光圈点按匀关讟定䞺“ON”的情况䞋拍摄电
圱时劂果改变光圈倌就䌚圕䞋光圈环的
声音。
规栌
产品名称
型号名称 FE24-50mmF2.8G
(SEL2450G)
焊距(mm) 24-50
盞圓于35mm规栌
焊距*1(mm) 36-75
镜倎组-片 13-16
视角1*284°-47°
视角2*261°-32°
最小对焊*3(m)
 自劚对焊 0.19 (W)-0.3 (T)
 手劚对焊 0.18 (W)-0.29 (T)
最倧攟倧倍数(倍)
 自劚对焊 0.3
 手劚对焊 0.33
最小光圈 f/22
滀光镜盎埄(mm) 67
尺寞
最倧盎埄×长
近䌌倌mm
74.8 × 92.3
莚量近䌌倌g 440
SteadyShot 无
*1 歀䞺圓镜倎安装圚配倇 APS-C 尺寞囟像䌠
感噚的可曎换镜倎数码盞机䞊时盞圓于
35mm 规栌的焊距。
*2 视角 1 的倌针对 35mm 盞机而视角 2 的倌
针对配倇 APS-C 尺寞囟像䌠感噚的可曎换镜
倎数码盞机。
*3 最小对焊是从囟像䌠感噚至物䜓的距犻。
• 视镜倎结构而匂焊距可胜䌚随拍摄距犻的
改变而变化。假讟镜倎对焊圚无限远倄。
所含物品
括号䞭的数字代衚件数。
镜倎 (1)、镜倎盖 (1)、镜倎后盖 (1)、
镜倎遮光眩 (1)、成套印刷文件
讟计或规栌劂有变劚恕䞍及行通知。
和 是 Sony Group Corporation 的商标。
有关讞可的泚意事项
本产品随附有根据䞎蜯件所有者筟订的讞可协
议而䜿甚的蜯件。应这些蜯件应甚皋序版权所
有者的芁求我们有义务将协议内容告知悚。
有关本产品䞊䜿甚的蜯件请访问以䞋眑站
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Lens
Model: FE 24-50mm f/2.8 G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony FE 24-50mm f/2.8 G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lens Sony

Handleiding Lens

Nieuwste handleidingen voor Lens