Somogyi SMA Smart Handleiding
Somogyi
Multimeter
SMA Smart
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Somogyi SMA Smart (2 pagina's) in de categorie Multimeter. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Ezt a kĂ©szĂŒlĂ©ket azok a szemĂ©lyek, akik csökkent îż zikai, Ă©rzĂ©kelĂ©si vagy szellemi kĂ©pessĂ©gekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata Ă©s a tudĂĄsa hiĂĄnyzik, tovĂĄbbĂĄ gyermekek 8 Ă©ves kortĂłl csak abban az esetben hasz-
nĂĄlhatjĂĄk, p1-ha az felĂŒgyelet mellett törtĂ©nik, vagy a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł ĂștmutatĂĄst kapnak, Ă©s megĂ©rtik
a hasznĂĄlatbĂłl eredĆ veszĂ©lyeket. Gyermekek nem jĂĄtszhatnak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. Gyermekek kizĂĄrĂłlag felĂŒgyelet
mellett vĂ©gezhetik a kĂ©szĂŒlĂ©k tisztĂtĂĄsĂĄt vagy felhasznĂĄlĂłi karbantartĂĄsĂĄt.
ĂltalĂĄnos informĂĄciĂłk
A mƱszer megfelel az EN 61010-1 szabvånynak. A szennyezési mérték 2-es, a mérési kategória 300V CAT III,
600V CAT II, kettĆs szigetelĂ©sƱ.
Kövesse az alĂĄbbi biztonsĂĄgi, Ă©s hasznĂĄlati utasĂtĂĄsokat, hogy biztos legyen benne, hogy a multimĂ©ter bizton-
sĂĄgosan hasznĂĄlhatĂł, Ă©s megfelelĆ ĂĄllapotban van. A biztonsĂĄgi szabvĂĄnyoknak valĂł teljes megfelelĂ©st csak az
eredeti mĂ©rĆzsinĂłr garantĂĄlja.
MielĆtt ezt a mƱszert hasznĂĄlja, olvassa el ezt a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt, Ă©s tartsa szem elĆtt a vonatkozĂł biztonsĂĄgi
elĆĂrĂĄsokat.
CAT IV: mĂ©rĂ©sek kisfeszĂŒltsĂ©gƱ tĂĄpforrĂĄsoknĂĄl. Pl.: fogyasztĂĄsmĂ©rĆk, kapcsolĂłszekrĂ©nyek, elsĆdleges tĂșlfeszĂŒlt-
ség-védelmi eszközökhöz
CAT III: mĂ©rĂ©sek Ă©pĂŒletekben, ĂŒzemhelyisĂ©gekben. Pl.: rögzĂtett berendezĂ©sek, elosztĂłtĂĄbla, kĂĄbelezĂ©s, gyƱjtĆsĂn,
ĂĄtkapcsolĂłk, tĂșlĂĄramvĂ©delmi elosztĂłdoboz, stb.
CAT II: mĂ©rĂ©sek olyan ĂĄramkörökben, amelyek közvetlenĂŒl csatlakoznak a kisfeszĂŒltsĂ©gƱ ĂĄramkörökre. Pl.: hĂĄztar-
tåsi cikkek, hordozható eszközök és hasonló berendezések mérése
CAT I: mĂ©rĂ©sek olyan elektromos ĂĄramkörben, amelyek közvetlenĂŒl nem csatlakoznak a hĂĄlĂłzathoz.
Figyelem! A hasznĂĄlati utasĂtĂĄs a biztonsĂĄgos hasznĂĄlathoz Ă©s a karbantartĂĄshoz szĂŒksĂ©ges informĂĄ-
ciĂłkat Ă©s îż gyelmeztetĂ©seket tartalmazza. Olvassa el Ă©s Ă©rtelmezze a hasznĂĄlati utasĂtĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©k
hasznĂĄlata elĆtt. Az utasĂtĂĄsok meg nem Ă©rtĂ©se Ă©s a îż gyelmeztetĂ©sek be nem tartĂĄsa sĂșlyos sĂ©rĂŒlĂ©seket
Ă©s kĂĄrokat okozhat. SajĂĄt biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben kĂ©rjĂŒk, hasznĂĄlja azt a mĂ©rĆzsinĂłrt, amelyet a multi-
mĂ©terhez kap. HasznĂĄlat elĆtt kĂ©rjĂŒk, ellenĆrizze, Ă©s gyĆzĆdjön meg arrĂłl, hogy az eszköz sĂ©rtetlen.
Biztonsågi jelzések
Fontos îż gyelmeztetĂ©s! Olvassa el a hasznĂĄlati utasĂtĂĄsban foglaltakat!
KettĆs szigetelĂ©s (II. Ă©rintĂ©svĂ©delmi osztĂĄly)
KarbantartĂĄs
Figyelem! A multimĂ©ter kalibrĂĄlĂĄsĂĄt, karbantartĂĄsĂĄt, javĂtĂĄsĂĄt Ă©s egyĂ©b mƱveleteket csak olyan szakember vĂ©gez-
heti, aki teljesen tisztĂĄban van a multimĂ©terrel Ă©s az ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©lyĂ©vel.
Ha a multimĂ©tert hosszabb ideig nem hasznĂĄlja, vegye ki az elemet, Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©ket ne tĂĄrolja magas hĆmĂ©rsĂ©k-
letƱ, ill. pĂĄratartalmĂș környezetben.
Ne hasznĂĄljon semminemƱ csiszolĂłeszközt vagy oldĂłszert az eszközön. A tisztĂtĂĄshoz csak nedves törlĆruhĂĄt
vagy gyengéd mosószert hasznåljon.
Elemcsere:
Figyelem! A kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄzĂĄnak megbontĂĄsa elĆtt tĂĄvolĂtsa el a mĂ©rĆzsinĂłrokat a mĂ©rĆĂĄramkörbĆl! Bontsa meg
a multimĂ©ter borĂtĂĄsĂĄt a hĂĄtlapon talĂĄlhatĂł csavarok megbontĂĄsĂĄval. MielĆtt kinyitnĂĄ a multimĂ©tert, tudnia kell,
hogy veszĂ©lyes feszĂŒltsĂ©g maradhatott a multimĂ©ter nĂ©hĂĄny kondenzĂĄtorĂĄban, mĂ©g akkor is, p1-ha ki van kapcsolva.
Pattintsa szĂ©t az elĆ- Ă©s hĂĄtlapot. CserĂ©lje ki a gombelemeket, ĂŒgyelve a helyes polaritĂĄsra. Pattintsa Ășjra össze az
elĆ- Ă©s a hĂĄtlapot, majd csavarozza Ășjra össze Ćket.
Figyelem! RobbanĂĄs veszĂ©ly helytelen elemcsere esetĂ©n! Az elemcserĂ©t csak felnĆtt vĂ©gezheti, elem gyermek
kezĂ©be nem kerĂŒlhet! Csak azonos, vagy helyettesĂtĆ tĂpusra cserĂ©lhetĆ! Az elemet ne tegye ki közvetlen hĆ- Ă©s
napsugĂĄrzĂĄsnak Ă©s ne dobja tƱzbe! Ha az elembĆl esetleg kifolyt a folyadĂ©k, akkor vegyen fel vĂ©dĆkesztyƱt, Ă©s
szĂĄraz ruhĂĄval tisztĂtsa meg az elemtartĂłt! Elem gyermek kezĂ©be nem kerĂŒlhet! Az elemet tilos felnyitni, tƱzbe
dobni, rövidre zårni és tölteni! Robbanåsveszély!
Hasznålat közben
Ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket jelentĆs elektromĂĄgneses interferencia közelĂ©ben hasznĂĄlja, vegye îż gyelembe, hogy multimĂ©ter
mƱködése instabillå vålhat, vagy hibåt jelezhet.
Soha ne lĂ©pje tĂșl a biztonsĂĄgi hatĂĄrĂ©rtĂ©keket, melyeket a hasznĂĄlati ĂștmutatĂł mĂ©rĂ©si intervallumonkĂ©nt megha-
tĂĄroz.
Soha ne hasznĂĄlja az eszközt a hĂĄtsĂł borĂtĂĄs Ă©s a teljes rögzĂtĂ©s nĂ©lkĂŒl.
HĂșzza ki az ĂĄramkörbĆl Ă©s sĂŒsse ki a nagyfeszĂŒltsĂ©gƱ kondenzĂĄtorokat mielĆtt ellenĂĄllĂĄst,
szakadåst, diódåt, vagy kapacitåst mérne.
Legyen Ăłvatos, amikor csupasz vezetĂ©kkel, vagy sĂnekkel dolgozik.
Soha ne vĂ©gezzen ellenĂĄllĂĄs-, vagy szakadĂĄsmĂ©rĂ©st ĂĄram alatt lĂ©vĆ ĂĄramköröknĂ©l.
Amikor mĂ©rĂ©seket folytat a TV-n vagy vĂĄltóåramĂș ĂĄramkörön, mindig emlĂ©kezzen arra,
hogy lehet magas amplitĂșdĂłjĂș ĂĄtmenĆ feszĂŒltsĂ©g a tesztpontokon, amelyek kĂĄrosĂthatjĂĄk a multimĂ©tert.
HasznĂĄlatkor, p1-ha a mĂ©rendĆ feszĂŒltsĂ©g nagyobb, mint a 60V DC vagy 30V AC (RMS), tartsa az ujjait a mĂ©rĆzsinĂł-
rok vĂ©dĆgyƱrƱje mögött, Ă©s Ăłvatosan dolgozzon, hogy elkerĂŒlje az ĂĄramĂŒtĂ©st.
Amennyiben a mĂ©rĆmƱszert 600V DC vagy 600V AC feszĂŒltsĂ©gnĂ©l nagyobb terhelĂ©s Ă©ri azonnal hagyja abba
a mérést.
MĂ©rĂ©si mĂłd vĂĄltĂĄsa elĆtt, tĂĄvolĂtsa el a mĂ©rĆzsinĂłrt a mĂ©rĆĂĄramkörbĆl.
Ha bårmilyen szokatlan jelenséget észlel a multiméteren, a multimétert azonnal ki kell kapcsolni, és meg kell
javĂtani.
Ha az elem szimbĂłlum megjelenik a kijelzĆn, az elemet azonnal ki kell cserĂ©lni. Az alacsony elemfeszĂŒltsĂ©g mĂ©rĂ©si
hibĂĄkat, esetleg ĂĄramĂŒtĂ©st, vagy szemĂ©lyi sĂ©rĂŒlĂ©st is okozhat.
Mérés közben tartsa tåvol az ujjait a csatlakozó aljzatoktól.
Ne hasznĂĄlja a multimĂ©tert robbanĂĄsveszĂ©lyes gĂĄz, gĆz vagy por közelĂ©ben.
HasznĂĄlat elĆtt, mindig ellenĆrizze a kĂ©szĂŒlĂ©ket, a megfelelĆ mƱködĂ©s Ă©rdekĂ©ben (pl. ismert feszĂŒltsĂ©gforrĂĄssal).
Amikor CAT II tĂpusĂș feszĂŒltsĂ©get mĂ©r, a feszĂŒltsĂ©g nem haladhatja meg az 600 Voltot; p1-ha CAT III tĂpusĂș feszĂŒltsĂ©-
get mĂ©r, a feszĂŒltsĂ©g nem haladhatja meg a 300 Voltot.
A mĂ©rĂ©si pontossĂĄg a kalibrĂĄciĂłtĂłl szĂĄmĂtott 1 Ă©ven belĂŒli idĆszakra vonatkozik.
Referencia körĂŒlmĂ©nyek: környezeti hĆmĂ©rsĂ©klet 18°C-28°C, relatĂv pĂĄratartalom nem nagyobb, mint 80%
Figyelem! A kĂ©szĂŒlĂ©k automatikusan felismeri a mĂ©rendĆ mennyisĂ©get Ă©s a szĂŒksĂ©ges mĂ©rĂ©shatĂĄrt is!
EgyenfeszĂŒltsĂ©g, VĂĄltĂłfeszĂŒltsĂ©g, Frekvencia, EllenĂĄllĂĄs mĂ©rĂ©se, SzakadĂĄsvizsgĂĄlat:
A âV~Alert/Liveâ gomb segĂtsĂ©gĂ©vel ĂĄllĂts a kĂ©szĂŒlĂ©ket AUTO mĂłdba (A kĂ©szĂŒlĂ©k bekapcsolĂĄskor automatikusan
ebben az ĂŒzemmĂłdban indul)
Csatlakoztassa a mĂ©rĆzsinĂłrt pĂĄrhuzamosan az ĂĄramkörhöz, tĂĄpellĂĄtĂĄshoz, vagy tesztelt ellenĂĄllĂĄshoz. A kĂ©szĂŒlĂ©k
automatikusan felismeri, hogy AC vagy DC feszĂŒltsĂ©ghez, vagy ellenĂĄllĂĄshoz lett Ă©rintve, Ă©s ennek megfelelĆen jel-
zi ki a mĂ©rt Ă©rtĂ©ket, Ă©s frekvenciĂĄt. A kĂ©szĂŒlĂ©k kikapcsolt ĂĄllapotbĂłl azonnal AUTO mĂłdban bekapcsol amennyiben
a mĂ©rĆzsinĂłrokkal hĂĄlĂłzati mĂ©rĂ©st vĂ©gez.
A beĂ©pĂtett hangjelzĆ jelez, p1-ha a tesztelendĆ ellenĂĄllĂĄs kevesebb, mint 30Ω.
Olvassa le mĂ©rĂ©si eredmĂ©nyt a kijelzĆrĆl, majd kövesse nyomon annak vĂĄltozĂĄsĂĄt az analĂłg sĂĄvon
EgyenfeszĂŒltsĂ©g:
ĂrzĂ©kenysĂ©g: minimum 0.5 V AC feszĂŒltsĂ©g
Bemeneti impedancia: 1 MΩ
MaximĂĄlis bemeneti feszĂŒltsĂ©g: 600 V DC & AC (RMS)
VĂĄltĂłfeszĂŒltsĂ©g:
ĂrzĂ©kenysĂ©g: minimum 0.5 V DC feszĂŒltsĂ©g
Bemeneti impedancia: 1 MΩ
MaximĂĄlis bemeneti feszĂŒltsĂ©g: 600 V DC & AC (RMS)
FrekvenciatartomĂĄny: 50 Hz~60 Hz, true RMS
EllenĂĄllĂĄs:
TĂșlterhelĂ©svĂ©delem: 600V DC vagy AC (RMS)
Frekvencia:
FrekvenciatartomĂĄny: 40 Hz~1000 Hz
SzakadĂĄsvizsgĂĄlat:
TĂșlterhelĂ©s vĂ©delem: 6000 V DC vagy AC (RMS)
V~Alert, Ă©rintĂ©s nĂ©lkĂŒli fĂĄziskeresĂ©s:
ĂllĂtsa a kĂ©szĂŒlĂ©ket VAlt mĂłdba a V~Alert/Live gomb nyomkodĂĄsĂĄval, amĂg a kĂ©szĂŒlĂ©k kijelzĆjĂ©n a VAlt feliratot
nem lĂĄtja. Helyezze közel (<5 mm) a kĂ©szĂŒlĂ©k Ă©rzĂ©kelĆjĂ©t az AC feszĂŒltsĂ©get tartalmazĂł kĂĄbelhez. Az Ă©rzĂ©kelt
elektromos mezĆ erejĂ©tĆl fĂŒggĆen a kĂ©szĂŒlĂ©k az alĂĄbbiak szerint jelez:
FĂĄziskeresĂ©s mĂ©rĆzsinĂłrral:
ĂllĂtsa a kĂ©szĂŒlĂ©ket LIVE mĂłdba a V~Alert/Live gomb nyomkodĂĄsĂĄval, amĂg a kĂ©szĂŒlĂ©k kijelzĆjĂ©n a LIVE feliratot
nem lĂĄtja. A kĂ©szĂŒlĂ©k mĂ©rĆzsinĂłrjai ekkor fĂĄzisceruzakĂ©nt funkcionĂĄlnak, LIVE mĂłdban az NCV Ă©rzĂ©kelĆ közvetlen
érintés esetén sem jelez.
ĂrzĂ©kelĂ©skor a kĂ©szĂŒlĂ©k az analĂłg sĂĄvon, illetve hangjelzĂ©ssel jelez.
Figyelem! LIVE ĂŒzemmĂłdban mĂ©rĂ©skor ne Ă©rjen a nem hasznĂĄlt mĂ©rĆzsinĂłr csĂșcsĂĄhoz! Soha ne Ă©rjen a mĂ©rĆzsi-
nĂłrok vĂ©gĂ©hez! Az ujjait mindig tartsa a vĂ©dĆgyƱrƱk mögött!
MĆ°SZAKI ADATOK
âą KijelzĆ: LCD, max. 5999
⹠Polaritås kijelzése: automatikus
âą MintavĂ©telezĂ©si idĆ: 0,4 mĂĄsodperc
âą MĂ©rĂ©shatĂĄr tĂșllĂ©pĂ©se esetĂ©n: âOLâ vagy â-OLâ kijelzĂ©se
âą Maximum munkamagassĂĄg 2000m
âą Ăzemi hĆmĂ©rsĂ©klet (75% relatĂv pĂĄratartalom alatt): 0 â 40°C
âą TĂĄrolĂĄsi hĆmĂ©rsĂ©klet: -10 â 60°C
âą Automatikus kikapcsolĂĄs: 3 perc utĂĄn
âą TĂĄpellĂĄtĂĄs: 2x3V CR2032 elem
⹠Méretek (mag. x szél. x vast.): 136 mm x 67 mm x 12 mm
⹠Tömeg (elemmel): 110 g
⹠Tartozékok: 1 db csuklópånt
1 db tĂ©pĆzĂĄras rögzĂtĆszalag a mĂ©rĆzsinĂłrok optimĂĄlis tĂĄrolĂĄsĂĄhoz kötegelĂ©sĂ©hez
2 db (piros, fekete) szigetelĆ sapka a tapintĂłcsĂșcsra CAT III mĂ©rĂ©sekhez
1 db hasznĂĄlati utasĂtĂĄs
Méréshatår Felbontås Pontossåg
600 V 0.1 V ±(1.2% + 5 digit)
Méréshatår Felbontås Pontossåg
600 V 0.1 V ±(0.8% + 3 digit)
Méréshatår Felbontås Pontossåg
6000 Ω 1 Ω ±(1.2% + 3 digit)
Méréshatår Felbontås Pontossåg
1000 Hz 1 Hz ±(1.0% + 5 digit)
FunkciĂł PontossĂĄg
Ha az ellenĂĄllĂĄs <30 Ω, a kĂ©szĂŒlĂ©k hangjelzĆje megszĂłlal.
ĂrzĂ©kelt elektromos mezĆ ereje MagyarĂĄzat
Alacsony, tĂĄvoli 1/3-ad analĂłg sĂĄv a kĂ©pernyĆn,
a kĂ©szĂŒlĂ©k lassĂș ĂŒtemben hangot hallat
Közepes, közelebbi 2/3-ad analĂłg sĂĄv a kĂ©pernyĆn,
a kĂ©szĂŒlĂ©k gyors ĂŒtemben hangot hallat
Magas, közeli teljes analĂłg sĂĄv a kĂ©pernyĆn,
a kĂ©szĂŒlĂ©k nagyon gyors ĂŒtemben hangot hallat
HU EN SK RO SRB HR/BIH CZ
1 NCV Ă©rzĂ©kelĆ NCV sensor NCV detektor senzor NCV NCV senzor NCV senzor NCV senzor
2 LCD kijelzĆ LCD display LCD displej ecran LCD LCD displej LCD zaslon LCD displej
3 FĆkapcsolĂł Main switch HlavnĂœ spĂnaÄ comutator
principal Glavni prekidaÄ Glavni prekidaÄ HlavnĂ spĂnaÄ
4 ĂzemmĂłd vĂĄltĂĄs Operation mode
change Zmena reĆŸimu schimbare mod
de funcÈionare Odabir funkcija Promjena naÄina
rada
StĆĂdĂĄnĂ provoznĂ-
ch reĆŸimĆŻ
5Mért érték
rögzĂtĂ©s Saving measured
value UloĆŸenie name-
ranej hodnoty memorare valoa-
re mÄsuratÄ PamÄenje merene
vrednosti Spremanje izmjere-
ne vrijednosti
ZĂĄznam
namÄĆenĂœch
hodnot
6 LED lĂĄmpa LED lamp LED svietidlo lampÄ LED LED lampa LED svjetiljka LED osvÄtlenĂ
7 MĂ©rĆzsinĂłrok Test leads Meracie hroty cabluri de
mÄsurare Merni kablovi Test vodiÄi MÄĆĂcĂ kabely
HU EN SK SRBRO HR/BIH CZ
AC feszĂŒltsĂ©g mĂ©rĂ©se Measuring AC Voltage Meranie AC napĂ€tia mÄsurare tensiune
AC Merenje AC napona Mjerenje
izmjeniÄnog napona MÄĆenĂ AC napÄtĂ
DC feszĂŒltsĂ©g
mĂ©rĂ©se Measuring DC Voltage Meranie DC napĂ€tia mÄsurare tensiune
DC Merenje DC napona
Mjerenje
istosmjernog
napona
MÄĆenĂ DC napÄtĂ
Elem töltöttsége
alacsony, csere
szĂŒksĂ©ges
Battery is low,
replacement required
NĂzke nabitie batĂ©riĂ,
vymeĆte batĂ©rie
baterie cu tensiune
scÄzutÄ, necesitÄ
schimbare
Nizak napon
baterije, potrebna je
zamena
Prazna baterija,
potrebna zamjena NĂzkĂ© nabitĂ baterie,
je nutnĂĄ vĂœmÄna
SzakadĂĄsvizsgĂĄlat Tear test Test preruĆĄenia obvodu veriîż care
Ăźntrerupere Ispitivanje prekida Test prekida Test pĆeruĆĄenĂ
AUTO
Automatikus
méréshatår våltås Automatic change of
measuring range AutomatickĂĄ zmena
meracej hranice schimbare automatÄ
limitÄ de mÄsurare Odabir automatskog
mernog opsega
Automatska
promjena mjernog
podruÄja
AutomatickĂ© stĆĂdĂĄnĂ
limitĆŻ mÄĆenĂ
Automatikus
kikapcsolĂĄs jele Sign of automatic
switch off
Znak automatického
vypnutia
semn oprire
automatÄ
Indikator
automatskog
iskljuÄenja
Simbol automatskog
iskljuÄivanja
OznaÄenĂ
automatického
vypĂnĂĄnĂ
HOLD
MĂ©rt adat rögzĂtĂ©se Save measured data UloĆŸenie nameranej
hodnoty
memorare valoare
mÄsuratÄ
PamÄenje merene
vrednosti
Spremanja
izmjerenih podataka ZĂĄznam namÄĆenĂœch
ĂșdajĆŻ
V, mV FeszĂŒltsĂ©g
mértékegysége:
Volt, milli volt
Unit of voltage:
Volt, Milivolt
Meracia jednotka
napÀtia: Volt, mili volt
unitate de mÄsurare
tensiune:
VolÈi, milivolÈi
Jedinica mere za
napon: Volt, mili volt
Jedinica napona:
Volt, mili Volt MÄrnĂĄ jednotka
napÄtĂ: Volt, milivolt
Ω
EllenĂĄllĂĄs
mértékegysége:
Ohm
Unit of resistance:
Ohm
Meracia jednotka odporu:
Ohm
unitate de mÄsurare
rezistenÈÄ:
Ohmi
Jedinica mere za
otpor:
Ohm
Jedinica otpora:
Om
MÄrnĂĄ jednotka
odporu:
Ohm
V~Alert
ĂrintĂ©s nĂ©lkĂŒli
fåziskeresés / NCV Non-contact phase
search / NCV
BezdotykovĂ© hÄŸadanie
fĂĄzy / NCV
cÄutare fazÄ fÄrÄ
atingere / NCV
Bezkontaktno NCV
ispitivanje faze
Bezkontaktno
ispitivanje faze
/ NCV
Bezdotykové
vyhledĂĄvĂĄnĂ
fĂĄze / NCV
LIVE FeszĂŒltsĂ©g alatt lĂ©vĆ
vezetĂ©k ellenĆrzĂ©se
ĂŒzemmĂłd
Check wire under
voltage mode
ReĆŸim kontroly vodiÄa
pod napĂ€tĂm
mod de veriîż care
îż re sub tensiune
ReĆŸim ispitivanja
kablova pod
naponom
Provjera u napon
mjernom naÄinu
rada
ProvoznĂ reĆŸim
kontroly vodiÄe pod
napÄtĂm
Sensitivity: minimum 0.5 V AC voltage
Input impedance: 1 MΩ
Maximal input voltage: 600 V DC & AC (RMS)
Average current:
Sensitivity: minimum 0.5 V DC voltage
Input impedance: 1 MΩ
Maximal input voltage: 600 V DC&AC (RMS)
Frequency range: 50 Hz~60 Hz, true RMS
Resistance:
Overload protection: 600 V DC or AC (RMS)
Frequency:
Frequency range: 40 Hz~1000 Hz
Tear test:
Overload protection: 600 V DC or AC (RMS)
V~Alert, non-contact phase search:
Set the device in VAlt mode by pressing the V~Alert/Live button, until you cannot see the VAlt sign on the display.
Place the sensor of the device near (<5 mm) to the cable which includes the AC voltage.
Depending on the strength of the detected electric îż eld, the device signals as follows:
Phase search with measuring line:
Set the unit to LIVE mode by pressing the V~Alert/Live button, until you can see the LIVE subtitle on the deviceâs
screen. The instrumentâs test leads functions as a phase pencil, and an the NVC sensor does not signal even
with direct contact.
In case of detection, the unit signals in the analog band, and beeps.
Warning! In LIVE operation mode, do not touch the tip of the unused test lead when measuring. Never touch the
ends of the test leads. Always keep your îż ngers behind the protective rings.
SPECIFICATIONS
âą Screen: LCD, max. 5999
âą Polarity display: automatic
âą Sampling time: 0,4 second
âą Exceeding the measuring range: displaying âOLâ or â-OLâ
âą Maximum working height 2000 m
âą Operating temperature (under 75% relative humidity): 0 â 40 °C
âą Storing temperature: -10 â 60 °C
âą Automatic switch off: after 3 minutes
âą Power supply: 2x3 V CR2032 batteries
âą Dimensions (height x width x depth.): 136 mm x 67 mm x 12 mm
âą Weight (with battery): 110 g
âą Accessories: 1 wrist strap
1 Velcro fastening tape for optimal storage of measuring cords
2 (red, black) insulating caps for the probe tips for CAT III measurements
1 pc instruction manual
Measuring range Resolution Accuracy
600 V 0.1 V ±(1.2% + 5 digits)
Measuring range Resolution Accuracy
6000 Ω 1 Ω ±(1.2%+3 digits)
Measuring range Resolution Accuracy
1000 Hz 1 Hz ±(1.0%+5 digits)
Function Accuracy
If the resistance is <30 Ω, the sounder of the device beeps
SMART MULTIMĂTER
Power of sensed electric î eld Explanation
Low, far 1/3 part analogical band on the screen,
the device emits sound in slow pace
Medium, closer 2/3 part analogical band on the screen,
the device emits sound in fast pace
High, near Complete analogical band on the screen,
the device emits a fast paced sound
SpotrebiÄ nie je urÄenĂœ na pouĆŸĂvanie osobami so znĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo mentĂĄlnymi
schopnosĆ„ami, alebo s nedostatkom skĂșsenostĂ a vedomostĂ, vrĂĄtane detĂ od 8 rokov, pouĆŸĂvaĆ„ ho mĂŽĆŸu len pokiaÄŸ
im osoba zodpovedĂĄ za ich bezpeÄnosĆ„, poskytuje dohÄŸad alebo ich pouÄĂ o pouĆŸĂvanĂ spotrebiÄa a pochopia
nebezpeÄenstvĂĄ pri pouĆŸĂvanĂ vĂœrobku. Deti by mali byĆ„ pod dohÄŸadom, aby sa so spotrebiÄom nehrali. Äistenie
alebo ĂșdrĆŸbu vĂœrobku mĂŽĆŸu vykonaĆ„ deti len pod dohÄŸadom.
VĆ EOBECNĂ INFORMĂCIE
Tento digitĂĄlny multimeter je v sĂșlade s poĆŸiadavkami normy EN 61010-1. SpÄșĆa prĂsne poĆŸiadavky kategĂłrie
merania 300 V CAT III, 600 V CAT II a 2. stupeĆ poĆŸiadaviek na zneÄistenie.
Pred pouĆŸitĂm prĂstroja si preÄĂtajte nĂĄvod na pouĆŸitie, majte na zreteli bezpeÄnostnĂ© predpisy. PresvedÄte sa o
tom, ĆŸe multimeter mĂŽĆŸete bezpeÄne pouĆŸĂvaĆ„ a je vo vhodnom stave. BezpeÄnostnĂœm predpisom vyhovuje iba
pouĆŸĂvanĂm originĂĄlneho meracieho hrotu.
CAT IV: merania na zdrojoch nĂzkeho napĂ€tia. Napr.: elektromer, rozvĂĄdzacie skrinky, primĂĄrne ochrannĂ©
zariadenia pred prepĂ€tĂm
CAT III: merania na inĆĄtalĂĄciach budov, zĂĄvodov. Napr.: pevnĂ© zariadenia, rozvodnĂœ panel, vedenie kĂĄblov,
zbernica, prepĂnaÄ, rozvodnĂĄ krabica s prepÀƄovou ochranou, atÄ.
CAT II: merania v takĂœch elektr. obvodoch, ktorĂ© sĂș priamo napojenĂ© na elektr. obvody s nĂzkym napĂ€tĂm. Napr.:
domĂĄce spotrebiÄe, prenosnĂ© a podobnĂ© zariadenia
CAT I: merania v takĂœch elektr. obvodoch, ktorĂ© nie sĂș priamo napojenĂ© na sieĆ„
Pozor! NĂĄvod na pouĆŸitie obsahuje dĂŽleĆŸitĂ© informĂĄcie a upozornenia pre bezpeÄnĂ© pouĆŸĂvanie
a ĂșdrĆŸbu prĂstroja. Pred uvedenĂm prĂstroja do prevĂĄdzky si preÄĂtajte celĂœ nĂĄvod na pouĆŸitie.
Nepochopenie pokynov a nedodrĆŸanie upozornenĂ mĂŽĆŸe maĆ„ za nĂĄsledok vĂĄĆŸne zranenie alebo
poĆĄkodenie. Pre vlastnĂș bezpeÄnosĆ„ prosĂme pouĆŸĂvajte meracĂ hrot, ktorĂœ je pribalenĂœ k multimetru.
Pred pouĆŸitĂm prosĂme skontrolujte a ubezpeÄte sa, ĆŸe nĂĄradie je v neporuĆĄenom stave.
BezpeÄnostnĂ© znaÄky
DĂŽleĆŸitĂ© upozornenie! PreÄĂtajte si nĂĄvod na pouĆŸitie!
DvojitĂĄ izolĂĄcia (II. trieda ochrany)
ĂdrĆŸba
Pozor! KalibrĂĄciu, ĂșdrĆŸbu a ostatnĂ© Ășkony zverte len takĂ©mu odbornĂkovi, ktorĂœ poznĂĄ multimeter a vie o
nebezpeÄenstve Ășderu prĂșdom.
KeÄ multimeter dlhĆĄĂ Äas nepouĆŸĂvate, odstrĂĄĆte z neho batĂ©rie a neskladujte v priestoroch s vysokou teplotou
resp. vlhkosƄou.
Na Äistenie prĂstroja nepouĆŸĂvajte drsnĂ© pomĂŽcky alebo rozpĂșĆĄĆ„adlo. PouĆŸĂvajte len vlhkĂș utierku alebo jemnĂœ
Äistiaci prostriedok.
VĂMENA BATĂRIE
Upozornenie: Pred otvorenĂm prĂstroja sa vĆŸdy ubezpeÄte, ĆŸe ste meracie hroty odstrĂĄnili z meranĂ©ho obvodu!
Pri vĂœmene batĂ©rie odstrĂĄĆte skrutku zo zadnĂ©ho panelu. Pred otvorenĂm multimetra si musĂte uvedomiĆ„, ĆŸe v
niekoÄŸkĂœch kondenzĂĄtoroch multimetra mohlo zostaĆ„ nebezpeÄnĂ© napĂ€tie aj vtedy, keÄ je multimeter vypnutĂœ.
OdstrĂĄĆte zadnĂœ panel. VymeĆte batĂ©riu, priÄom dbajte na sprĂĄvnu polaritu batĂ©riĂ. ZadnĂœ panel umiestnite spÀƄ
a priskrutkujte.
Pozor! NebezpeÄenstvo vĂœbuchu v prĂpade nesprĂĄvnej vĂœmeny batĂ©riĂ! VĂœmenu batĂ©riĂ mĂŽĆŸe previesĆ„ iba
dospelĂĄ osoba, batĂ©rie nepatria do rĂșk deĆ„om! BatĂ©rie nahraÄte iba rovnakĂœm alebo nĂĄhradnĂœm typom! BatĂ©rie
nevystavujte priamemu tepelnĂ©mu a slneÄnĂ©mu ĆŸiareniu a nevhadzujte ju do ohĆa! KeÄ z batĂ©riĂ vytiekla tekutina,
pouĆŸite ochrannĂ© rukavice a suchou utierkou oÄistite puzdro na batĂ©riu! Dbajte na to, aby sa batĂ©rie nedostali do
rĂșk deĆ„om! BatĂ©rie je zakĂĄzanĂ© otvĂĄraĆ„, hĂĄdzaĆ„ do ohĆa, skratovaĆ„ a nabĂjaĆ„! NebezpeÄenstvo vĂœbuchu!
PoÄas pouĆŸĂvania
KeÄ prĂstroj pouĆŸĂvate v blĂzkosti vĂœznamnej elektromagnetickej interferencii, berte do Ășvahy, ĆŸe fungovanie
multimetra mĂŽĆŸe byĆ„ nestabilnĂĄ alebo mĂŽĆŸe signalizovaĆ„ poruchu.
Nikdy neprekroÄte bezpeÄnostnĂ© hraniÄnĂ© hodnoty, ktorĂ© sĂș uvedenĂ© v nĂĄvode na pouĆŸitie ako intervaly merania.
Nikdy nepouĆŸĂvajte prĂstroj bez zadnĂ©ho krytu a celkovĂ©ho zaîż xovania.
OdstrĂĄĆte z elektrickĂ©ho obvodu a vybite kondenzĂĄtory s vysokĂœm napĂ€tĂm pred tĂœm, ako zaÄnete s meranĂm
odporu, preruĆĄenia, diĂłdy alebo kapacity.
BuÄte veÄŸmi opatrnĂ, keÄ pracujete s holĂœm kĂĄblom alebo panelom.
Nikdy nevykonĂĄvajte meranie odporu alebo preruĆĄenia na elektrickĂœch obvodoch pod napĂ€tĂm.
KeÄ vykonĂĄvate merania na TV alebo elektrickĂœch obvodoch so striedavĂœm prĂșdom, vĆŸdy majte na pamĂ€ti, ĆŸe na
testovanĂœch bodoch mĂŽĆŸe byĆ„ vysokĂ© amplitĂșdovĂ© prechodnĂ© napĂ€tie, ktorĂ© mĂŽĆŸu poĆĄkodiĆ„ multimeter.
KeÄ meranĂ© napĂ€tie prekraÄuje 60 V DC alebo 30 V AC (RMS) hodnoty, buÄte opatrnĂœ, aby ste prediĆĄli Ășderu
prĂșdom, prsty drĆŸte za ochrannĂœm prstencom.
KeÄ je multimeter vystavenĂœ vĂ€ÄĆĄej zĂĄĆ„aĆŸi ako 600 V DC alebo 600 V AC napĂ€tie, meranie ihneÄ ukonÄite.
SMART MULTIMETER
MULTIMETRU SMART
Acest aparat nu este destinat utilizÄrii de cÄtre persoane cu capacitÄĆŁi îż zice, senzoriale sau mentale diminuate,
ori de cÄtre persoane care nu au experienĆŁÄ sau cunoĆtinĆŁe suîż ciente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza
aparatul Ăźn cazul Ăźn care sunt supravegheaĆŁi de cÄtre o persoanÄ care rÄspunde de siguranĆŁa lor, sau sunt informate
cu privire la funcĆŁionarea aparatului Ći au ĂźnĆŁeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzÄtoare. Ăn cazul
copiilor supravegherea este recomandabilÄ pentru a evita situaĆŁiile Ăźn care copiii se joacÄ cu aparatul. CurÄĆŁarea sau
utilizarea produsului de cÄtre copii este posibilÄ numai cu supravegherea unui adult.
FuncÈii generale
Aparatul este conform cu directiva EN 61010-1. Rata de poluare este 2, categoria de mÄsurare 300V CAT III,
600V CAT II, cu izolaÈie dublÄ.
ParcurgeÈi instrucÈiunile de siguranÈÄ Èi utilizare, ca sÄ vÄ asiguraÈi cÄ multimetrul poate îż utilizat Ăźn siguranÈÄ Èi
este potrivit pentru exploatare. Potrivirea integralÄ la normele de securitate este garantatÄ doar de cablurile de
mÄsurare originale.
Ănainte de utilizarea acestui aparat, citiÈi cu atenÈie instrucÈiunile de utilizare Èi sÄ aveÈi Ăźn vedere cerinÈele de
siguranÈÄ.
CAT IV: mÄsurÄtori la surse de tensiune joasÄ. De ex.: contoare de consum, aparate cu comutare, dispozitive
primare de protecÈie la supratensiune
CAT III: mÄsurÄtori Ăźn clÄdiri, zone operaÈionale industriale. De ex.: echipamente îż xe, panou de distribuÈie, cablaj,
barÄ de comutare, ĂźntrerupÄtor, cutie de protecÈie la supratensiune, etc.
CAT II: mÄsurÄtori Ăźn circuite care sunt conectate direct la circuite de joasÄ tensiune. De ex.: electrocasnice,
echipamente portabile Èi similare
CAT I: mÄsurÄtori Ăźn circuite care nu sunt conectate direct la circuite de reÈea
AtenÈie! Manualul de utilizare conÈine informaÈii Èi atenÈionÄri necesare pentru o utilizare Èi ĂźntreÈinere
sigurÄ. CitiÈi instrucÈiunile Èi ĂźnÈelegeÈi-le Ăźnainte de a utiliza aparatul. NeĂźnÈelegerea instrucÈiunilor Èi
nerespectarea atenÈionÄrilor pot avea efecte grave de accidentare sau daune materiale. Ăn vederea
siguranÈei proprii, vÄ rugÄm utilizaÈi cablurile de mÄsurare livrate ĂźmpreunÄ cu aparatul. Ănainte de
utilizare vÄ rugÄm veriîż caÈi Èi asiguraÈi-vÄ cÄ aparatul nu s-a deteriorat Ăźn timpul transportului.
Semne de siguranÈÄ
AtenÈionare importan tÄ! CitiÈi cele descrise Ăźn manualul de utilizare!
Izolare dublÄ (clasa de protecÈie II.)
Meraciu funkciu zmeĆte aĆŸ potom, ĆŸe ste odstrĂĄnili meracie hroty!
KeÄ spozorujte akĂœkoÄŸvek neobvyklĂ jav na prĂstroji, multimeter ihneÄ vypnite a treba ho opraviĆ„.
KeÄ sa na displeji objavĂ symbol batĂ©rie, batĂ©riu treba ihneÄ vymeniĆ„. NĂzke napĂ€tie batĂ©riĂ mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ chyby v
meranĂ, Ășder prĂșdom alebo nebezpeÄenstvo Ășrazu.
PoÄas merania sa prstami nedotĂœkajte pripojovacĂch zĂĄsuviek.
NepouĆŸĂvajte multimeter v blĂzkosti vĂœbuĆĄnĂ©ho plynu, pary alebo prachu.
Pred pouĆŸitĂm vĆŸdy skontrolujte prĂstroj a jeho sprĂĄvne fungovanie (napr. so znĂĄmym zdrojom napĂ€tia).
KeÄ meriate napĂ€tie typu CAT II, napĂ€tie nemĂŽĆŸe prekroÄiĆ„ 600 V; keÄ meriate napĂ€tie typu CAT III, napĂ€tie nemĂŽĆŸe
prekroÄiĆ„ 300 V.
PresnosĆ„ merania je zaruÄenĂĄ po dobu 1 roku od dĂĄtumu kalibrĂĄcie.
ReferenÄnĂ© podmienky: teplota prostredia 18°C-28°C, relatĂvna vlhkosĆ„ vzduchu je do 80%
Pozor! PrĂstroj automaticky rozpoznĂĄ mnoĆŸstvo ktorĂ© treba meraĆ„ a aj meraciu hranicu!
Meranie jednosmerného napÀtia, Meranie striedavého napÀtia, Meranie frekvencie, Meranie odporu,
Testovanie preruĆĄenia obvodu
Pomocou tlaÄidla âV~Alert/Liveâ nastavte prĂstroj do reĆŸimu AUTO (po zapnutĂ prĂstroj sa spustĂ automaticky v
tomto reĆŸime).
Pripojte meracĂ hrot sĂșbeĆŸne k elektrickĂ©mu obvodu, napĂĄjaniu alebo testovanĂ©mu odporu. PrĂstroj automaticky
rozpoznĂĄ Äi je pripojenĂœ k AC, Äi DC napĂ€tiu, alebo odporu, podÄŸa toho zobrazĂ nameranĂș hodnotu a frekvenciu.
PrĂstroj z vypnutĂ©ho stavu sa zapne do reĆŸimu AUTO ihneÄ ako pomocou meracĂch hrotov vykonĂĄvate sieĆ„ovĂ©
meranie.
ZabudovanĂœ zvukovĂœ signĂĄl signalizuje, keÄ testovanĂœ odpor je menĆĄĂ ako 30 Ω.
Na displeji sa zobrazĂ vĂœsledok merania a na analĂłgovom pĂĄsme mĂŽĆŸete vidieĆ„ zmenu hodnoty.
Jednosmerné napÀtie
Senzibilita: minimålne 0.5 V DC napÀtie
Vstupnå impedancia: 1MΩ
Maximålne vstupné napÀtie: 600V DC&AC (RMS)
Striedavé napÀtie
Senzibilita: minimålne 0.5 V AC napÀtie
Vstupnå impedancia: 1 MΩ
Maximålne vstupné napÀtie: 600 V DC & AC (RMS)
Rozsah frekvencie: 50 Hz~60 Hz, true RMS
Odpor
Ochrana proti preĆ„aĆŸeniu: 600 V DC alebo AC (RMS)
Frekvencia
Rozsah frekvencie: 40Hz~1000Hz
Testovanie preruĆĄenia obvodu
Ochrana proti preĆ„aĆŸeniu: 600V DC alebo AC (RMS)
V~Alert, bezdotykovĂ© hÄŸadanie fĂĄzy:
Pomocou tlaÄidla V~Alert/Live nastavte prĂstroj do reĆŸimu VAlt, na displeji sa objavĂ nĂĄpis VAlt.
Senzor prĂstroja priloĆŸte blĂzko (<5mm) ku kĂĄblu s napĂ€tĂm AC. PodÄŸa intenzity elektrickĂ©ho pola prĂstroj signalizuje
nasledovne:
HÄŸadanie fĂĄzy pomocou meracieho hrotu:
Pomocou tlaÄidla V~Alert/Live nastavte prĂstroj do reĆŸimu LIVE, na displeji sa objavĂ nĂĄpis
LIVE. Meracie hroty zariadenia teraz fungujĂș ako skĂșĆĄaÄka fĂĄz, v reĆŸime LIVE senzor NCV nesignalizuje ani v
prĂpade priameho dotyku.
Pri detekcii prĂstroj signalizuje na analĂłgovom pĂĄsme, resp. zvukovĂœm signĂĄlom.
Pozor! PoÄas merania v reĆŸime LIVE nedotĂœkajte sa hrotu meracieho hrotu! Nikdy sa nedotĂœkajte koncoviek
meracĂch hrotov! Prsty drĆŸte vĆŸdy za ochrannĂœmi krĂșĆŸkami!
TECHNICKĂ ĂDAJE
âą Displej: LCD, max. 5999
⹠Zobrazenie polarity: automatické
âą Vzorkovacia frekvencia: 0,4 sek.
âą PrekroÄenie hranice merania: nĂĄpis âOLâ alebo â-OLâ
âą MaximĂĄlna prevĂĄdzkovĂĄ vĂœĆĄka: 2000 m
âą PrevĂĄdzkovĂĄ teplota (pod relatĂvnou vlhkosĆ„ou 75%): 0 â 40°C
âą Teplota skladovania: -10 â 60°C
⹠Automatické vypnutie: po 3 min.
⹠Napåjanie: 2x3V CR2032 batéria
âą Rozmery (vĂœĆĄka x ĆĄĂrka x hrĂșbka.): 136 mm x 67 mm x 12 mm
⹠HmotnosƄ (s batériou): 110 g
âą PrĂsluĆĄenstvo: 1 zĂĄves na zĂĄpĂ€stie
1 pĂĄs so suchĂœm zipsom na upevnenie pre optimĂĄlne uloĆŸenie meracĂch hrotov
2 (ÄervenĂœ, Äierny) izolaÄnĂœ kryt na hrot pre CAT III meranie
1 ks nĂĄvod na pouĆŸitie
Hranica merania RozlĂĆĄenie PresnosĆ„
600 V 0.1 V ±(0.8% + 3 digit)
Hranica merania RozlĂĆĄenie PresnosĆ„
600 V 0.1 V ±(1.2% + 5 digit)
Hranica merania RozlĂĆĄenie PresnosĆ„
6000 Ω 1 Ω ±(1.2% + 3 digit)
Hranica merania RozlĂĆĄenie PresnosĆ„
1000 Hz 1 Hz ±(1.0% + 5 digit)
Funkcia PresnosƄ
KeÄ odpor je <30 Ω, ozve sa zvukovĂœ signĂĄl
Intenzita snĂmanĂ©ho elektrickĂ©ho
pola Vysvetlenie
NĂzka, vzdialenĂ© 1/3 analĂłgovĂ© pĂĄsmo na displeji, pomalĂ© tempo zvuku
StrednĂĄ, bliĆŸĆĄie 2/3 analĂłgovĂ© pĂĄsmo na displeji, rĂœchle tempo zvuku
VysokĂĄ, blĂzke celkovĂ© analĂłgovĂ© pĂĄsmo na displeji, prĂstroj signalizuje zvukom vo
veÄŸmi rĂœchlom tempe
SMART MULTIMETER
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in
experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood
the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or
perform user maintenance on the appliance under supervision.
General information
This digital multimeter was designed with a view to comply with the safety requirements of standard EN 61010-1.
Pollution rate is 2, measurement category 300 V CAT III, 600 V CAT II, double insulated.
Follow the safety and operating instructions below to make sure your multimeter is safe to use and is in good
condition. Compliance with safety standards in guaranteed only by the original test lead.
Before using this instrument, read this instruction manual and observe the safety instructions.
CAT IV: measurements for low voltage power supplies E.g.: power meters, switchgear cabinets, primary surge
protection devices
CAT III: measurements in buildings, premises E.g.: îż xed equipment, distribution board, cabling, busbar, switches,
overcurrent protecting box, etc.
CAT II: measurements in circuits that are directly connected to low-voltage circuits. E.g.: household articles, portable
devices and similar equipment
CAT I: measurements in circuits that are directly not connect electric network
Warning! This instruction manual contains information and warnings for safe use and maintenance.
Read and understand the instruction manual before using the product. Failure to follow instructions
and failure to follow warnings could result in serious injury or damage. For your own safety, please use
the measuring cord supplied with the multimeter. Please check and make sure that the device is intact
before use.
Safety markings
Important warning! Read what is written in the instruction manual.
Double insulation (II. touch protection class)
Maintenance
Warning! Calibration, maintenance, repair and other operations of the multimeter should only be performed by
qualiîż ed personnel who are fully aware of the multimeter and the risk of electric shock.
If you do not use the multimeter for a longer period of time, remove the battery and do not store the device in a high
temperature, respectively high humidity environment.
Do not use any abrasive tools or solvents on the device. Use only a damp cloth or mild detergent for cleaning.
Battery replacement:
Warning! Disconnect the test leads from the measuring circuit before opening the device housing. Open the
multimeter cover by unscrewing the screws on the back cover. Before opening the multimeter, you should be aware
that there may have been dangerous voltages in some of the multimeter capacitors, even when it is off. Unfold
the front and back covers. Replace the button cells taking care of correct polarity. Snap the front and back panels
together again and screw them together again.
Warning! Risk of explosion in case of incorrect battery replacement! Only adults can carry out battery replacement!
It can be done only by same or replacing type! Do not expose batteries to direct thermal radiation and sunshine!
Do not burn the batteries! If there is some liquid î own out from the battery, take a protective glove, and clean the
battery holder with a dry cloth!
Keep batteries out of reach of children! It is forbidden to open, burn and short-circuit and charge batteries! Risk
of explosion!
During use
When using the device in the presence of signiîż cant electromagnetic interference, note that the multimeter may
become unstable or malfunction.
Never exceed the safety limits speciîż ed in the operating instructions for each measurement interval.
Never use the device without the back cover and the complete mounting.
Disconnect the high voltage capacitors or discharge them from the circuit before measuring resistance, disruption,
diode or capacity.
Be careful when working with bare wires or rails.
Never perform resistance or disruption measurements on circuits which are under power. When performing
measurements on a TV or AC circuit, always remember that there may be high amplitude transient voltage at the
test points that can damage the multimeter.
During use, if the voltage to be measured is larger than 60 V DC or 30 V AC (RMS), hold your îż ngers behind the test
leadsâ protective ring, and work carefully, to avoid electric shock. If the meter is exposed to a load greater than 600
V DC or 600 V AC voltage, immediately stop the measurement.
Before changing mode, remove the measuring line from the measuring circuit.
If you notice any unusual phenomenon on the multimeter, the multimeter should be switched off immediately, then
get repaired.
If the battery symbol appears on the screen, the battery should be replaced immediately. Low battery voltage can
cause measurement errors, electric shock or personal injury. Keep your îż ngers away from the power sockets during
measurement.
Keep your îż ngers away from the power sockets during measurement.
Do not use the multimeter near explosive gas, vapor or dust.
Before use, always check the appliance for proper operation (e.g. with a known voltage source).
When measuring CAT II type voltage, it shall not exceed 600 Volts; when measuring CAT III type voltage, it shall
not exceed 300 Volts.
Accuracy of measurement is within 1 year of calibration. Reference conditions: ambient temperature 18 °C-28 °C,
relative humidity not more than 80%.
Warning! The device automatically detects the quantity to be measured and the required measuring range.
Measuring Direct Voltage, Average Voltage, Frequency, Resistance, Tear test:
With the âV~Alert/Liveâ button, set the device to AUTO mode (The unit automatically starts in this mode when it
is switched on)
Connect the test lead in parallel to the circuit, power supply, or the tested resistance. The unit recognizes
automatically if it was touched to a circuit, power supply, or a tested resistance, and it indicates the measured value
and frequency accordingly. The device switches itself automatically on in AUTO mode from switched-off state, when
you perform network measurement with the test leads.
The built-in buzzer indicates if the resistance to be tested is less than 30 Ω.
Read the measurement result from the display and monitor its change in the analogical band.
Direct current:
1
2
3
4
6
5
7
SMA SMART
instruction manual
eredeti hasznĂĄlati utasĂtĂĄs
nĂĄvod na pouĆŸitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
nĂĄvod k pouĆŸitĂ
uputa za uporabu
Measuring range Resolution Accuracy
600 V 0.1 V ±(0.8% + 3 digits)
ĂntreÈinere
AtenÈie! Calibrarea, ĂźntreÈinerea, reparaÈia Èi alte operaÈiuni pot îż executate doar de cÄtre persoane caliîżcate, care
sunt Ăźn cunoÈtinÈÄ deplinÄ despre multimetru Èi pericolele de electrocutare.
DacÄ nu veÈi folosi multimetrul o perioadÄ mai lungÄ de timp, ĂźndepÄrtaÈi bateria Èi nu-l depozitaÈi Ăźn ĂźncÄperi cu
temperaturÄ Èi umiditate ridicatÄ.
Nu folosiÈi unelte abrazive ori solvenÈi pe aparat. Pentru curÄÈare folosiÈi doar lavetÄ umedÄ sau detergent slab.
Schimbarea bateriei:
AtenÈie! Ănainte de desfacerea carcasei ĂźndepÄrtaÈi cablurile de mÄsurare din circuitul mÄsurat! DesfaceÈi carcasa
multimetrului prin ĂźndepÄrtarea Èuruburilor din carcasa posterioarÄ. Ănainte de a desface aparatul, trebuie sÄ ÈtiÈi,
cÄ este posibil sÄ îż rÄmas tensiune periculoasÄ Ăźn condensatori, chiar dacÄ acesta este oprit. DesfaceÈi carcasa
din faÈÄ Èi din spate. SchimbaÈi bateriile tip buton, respectĂąnd polaritatea corectÄ. ReataÈaÈi carcasa faÈÄ Èi spate,
apoi strĂąngeÈi Èuruburile.
AtenÈie! Pericol de explozie Ăźn cazul schimbÄrii eronate de baterii! Schimbarea bateriilor poate îż efectuatÄ doar de
cÄtre adulÈi, nu ÈineÈi bateriile la ĂźndemĂąna copiilor! Bateriile pot îż Ăźnlocuite doar cu modele identice sau Ăźnlocuitoare!
Nu expuneÈi bateriile la radiaÈii termice Èi solare directe Èi nu le aruncaÈi Ăźn foc! Ăn cazul Ăźn care lichidul din baterii
s-a scurs, folosind mÄnuÈi de protecÈie ÈtergeÈi suportul de baterii cu o lavetÄ uscatÄ! Nu ÈineÈi bateriile la ĂźndemĂąna
copiilor! Este interzisÄ desfacerea, aruncarea Ăźn foc, scurtcircuitarea Èi ĂźncÄrcarea bateriilor! Pericol de explozie!
Ăn timpul utilizÄrii
CĂąnd aparatul este utilizat Ăźn apropierea unei interferenÈe magnetice semniîżcative, sÄ aveÈi Ăźn vedere cÄ
funcÈionarea multimetrului poate deveni instabil sau poate aîżÈa eroare.
Nu depÄÈiÈi limitele sigure de valori, care sunt deîżnite Ăźn manual pe intervale de mÄsurare.
Nu folosiÈi niciodatÄ fÄrÄ carcasa din spate Èi fÄrÄ o îżxare integralÄ.
Ănainte de a mÄsura rezistenÈÄ, Ăźntrerupere, diodÄ sau capacitate, deconectaÈi din circuit Èi descÄrcaÈi
condensatoarele.
AcÈionaÈi cu precauÈie cĂąnd lucraÈi cu îżre dezizolate sau Èine.
Nu efectuaÈi niciodatÄ mÄsurÄtori de rezistenÈÄ sau de Ăźntrerupere pe circuite aîate sub tensiune.
CĂąnd efectuaÈi mÄsurÄtori pe televizor sau pe circuite de curent alternativ, sÄ nu uitaÈi cÄ Ăźn punctele de Ăźncercare
poate exista tensiune tranzitorie de amplitudine ridicatÄ, care poate deteriora multimetrul.
Ăn timpul utilizÄrii, dacÄ tensiunea mÄsuratÄ este mai mare de 60V DC sau 30V AC (RMS), ÈineÈi degetele Ăźn spatele
inelelor de protecÈie al cablurilor de testare Èi acÈionaÈi cu grijÄ pentru a evita electrocutarea.
DacÄ aparatul este supus unei sarcini mai mari decĂąt o tensiune de 600V DC sau 600V AC, ĂźncetaÈi imediat
mÄsurarea.
Ănainte de schimbarea modului de mÄsurare ĂźndepÄrtaÈi cablurile de mÄsurare din circuit.
DacÄ sesizaÈi orice fenomen anormal pe multimetru, opriÈi imediat aparatul Èi predaÈi-l pentru reparaÈie.
DacÄ apare simbolul de baterie pe ecran, trebuie schimbatÄ bateria. Tensiunea scÄzutÄ din baterie poate rezulta
erori de mÄsurare, eventual electrocutare sau accidentare.
Ăn timp ce efectuaÈi mÄsurÄtori, ÈineÈi degetele departe de conectorii cablurilor de mÄsurare.
Nu utilizaÈi multimetrul Ăźn apropierea gazelor, aburilor sau prafurilor cu potenÈial exploziv.
Ănainte de utilizare Ăźntotdeauna veriîżcaÈi aparatul, pentru a vÄ asigura de funcÈionarea conformÄ (de ex. cu o sursÄ
de tensiune cunoscutÄ).
CĂąnd mÄsuraÈi o tensiune de tip CAT II, tensiunea nu poate depÄÈi 600 VolÈi; dacÄ mÄsuraÈi o tensiune de tip CAT
III, tensiunea sÄ nu depÄÈeascÄ 300 VolÈi.
Precizia mÄsurÄtorii se referÄ la o perioadÄ de 1 an, calculat de la calibrare.
CondiÈii de referinÈÄ: temperaturÄ ambiantÄ 18°C-28°C, umiditatea relativÄ sÄ nu depÄÈeascÄ 80%.
AtenÈie! Aparatul recunoaÈte automat cantitatea mÄsuratÄ Èi limita de mÄsurare necesarÄ!
Tensiune continuÄ, tensiune alternativÄ, frecvenÈÄ, mÄsurare rezistenÈÄ, veriîcare Ăźntrerupere:
SetaÈi aparatul Ăźn modul AUTO cu ajutorul butonului âV~Alert/Liveâ (La pornire, aparatul se aîÄ automat Ăźn acest
mod de funcÈionare).
ConectaÈi cablurile de mÄsurare paralel de circuitul electric, de alimentare sau rezistenÈa testatÄ. Aparatul
recunoaÈte automat dacÄ a fost atins de tensiune AC sau DC ori rezistenÈÄ Èi va aîżÈa rezultatul mÄsurÄtorii
Èi frecvenÈa Ăźn funcÈie de acesta. Aparatul va porni automat Ăźn modul AUTO cĂąnd se efectueazÄ mÄsurÄtori cu
cablurile de mÄsurare.
Semnalizarea sonorÄ ĂźncorporatÄ va semnala dacÄ rezistenÈa testatÄ este mai micÄ de 30Ω.
CitiÈi rezultatul mÄsurÄtorii de pe ecran, apoi urmÄriÈi evoluÈia acestuia pe banda analogicÄ.
Tensiune continuÄ:
Sensibilitate: minim tensiune 0.5 V AC
ImpedanÈÄ de intrare: 1MΩ
Tensiune de intrare maxim: 600V DC&AC (RMS)
Tensiune alternativÄ:
Sensibilitate: minim tensiune 0.5 V DC
ImpedanÈÄ de intrare: 1 MΩ
Tensiune de intrare maxim: 600 V DC&AC (RMS)
Interval de frecvenÈÄ: 50 Hz~60 Hz, true RMS
RezistenÈÄ:
ProtecÈie la supraĂźncÄrcare: 600V DC sau AC (RMS)
FrecvenÈÄ:
Interval de frecvenÈÄ: 40Hz~1000Hz
Veriîcare Ăźntrerupere:
ProtecÈie la supratensiune: 6000V DC sau AC (RMS)
V~Alert, cÄutare fazÄ fÄrÄ atingere:
SetaÈi aparatul Ăźn modul VAlt prin apÄsarea repetatÄ a butonului V~Alert/Live, pĂąnÄ pe ecran apare textul VAlt.
AÈezaÈi senzorul aproape (<5 mm) de cablul cu tensiune AC. Ăn funcÈie de puterea cĂąmpului electric sesizat,
aparatul va semnala astfel:
CÄutare fazÄ cu ajutorul cablurilor de mÄsurare:
SetaÈi aparatul Ăźn modul LIVE prin apÄsarea repetatÄ a butonului V~Alert/Live, pĂąnÄ pe ecran apare textul LIVE.
Cablurile de mÄsurare vor funcÈiona ca Èi creioane de fazÄ, respectiv senzorul NCV nu va semnala Ăźn mod LIVE
nici la atingere.
La sesizare aparatul va funcÈiona pe banda analogicÄ, respectiv va emite semnal sonor.
AtenÈie! Ăn modul de mÄsurare LIVE nu atingeÈi vĂąrful cablului de mÄsurare neutilizat! Nu atingeÈi niciodatÄ vĂąrfurile
cablurilor de mÄsurare! ÈineÈi Ăźntotdeauna degetele Ăźn spatele inelelor de protecÈie!
DATE TEHNICE
âą Ecran: LCD, max. 5999
âą AîżÈarea polaritÄÈii: automat
âą Timp de eÈanÈionare: 0,4 secunde
âą Ăn caz de depÄÈire a limitei de mÄsurare: aîżÈare âOLâ sau â-OLâ
âą ĂnÄlÈime maximÄ de lucru: 2000 m
âą Temperatura de funcÈionare (la umiditate relativÄ sub 75%): 0 â 40°C
âą Temperatura de depozitare: -10 â 60°C
âą Oprire automatÄ: dupÄ 3 minute
âą Alimentare: 2x3V, CR2032
âą Dimensiuni (ĂźnÄlÈ. x lÄÈ. x gros.): 136 mm x 67 mm x 12 mm
âą Greutate (cu baterie): 110 g
âą Accesorii: 1 buc curea
1 buc bandÄ cu scai pentru îżxarea îżrelor de mÄsurare
2 buc (roÈu, negru) capac de protecÈie pe vĂąrful de testare, la mÄsurÄtori CAT III
1 buc manual de utilizare
LimitÄ de mÄsurare RezoluÈie Precizie
600 V 0.1 V ±(0.8% + 3 digit)
LimitÄ de mÄsurare RezoluÈie Precizie
600 V 0.1 V ±(1.2% + 5 digit)
LimitÄ de mÄsurare RezoluÈie Precizie
6000 Ω 1 Ω ±(1.2% + 3 digit)
LimitÄ de mÄsurare RezoluÈie Precizie
1000 Hz 1 Hz ±(1.0% + 5 digit)
FuncÈie Precizie
DacÄ rezistenÈa este <30 Ω, aparatul va semnala sonor
Puterea cĂąmpului electric sesizat ExplicaÈie
ScÄzut, depÄrtat 1/3 bandÄ analogicÄ pe ecran,
aparatul emite semnal sonor Ăźn ritm lent
Mediu, mai apropiat 2/3 bandÄ analogicÄ pe ecran,
aparatul emite semnal sonor Ăźn ritm rapid
Ridicat, apropiat Ăźntreaga bandÄ analogicÄ pe ecran,
aparatul emite semnal sonor rapid
Ovaj ureÄaj nije predviÄen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihoîżziÄkom moguÄnoĆĄÄu, odnosno
neiskusnim licima ukljuÄujuÄi i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim ureÄajem samo u prisustvu
odrasle osobe ili da su upuÄeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim
proizvodom. KorisniÄko odrĆŸavanja i ÄiĆĄÄenaj ovog prizvoda daca smeju da vrĆĄe samo u prisustvu odrasle osobe.
Osnovne informacija
Ovaj multimetar zadovoljava standard EN 61010-1. Stepen zagaÄenosti 2, kategorija merenja 300V CAT III, 600V
CAT II, dupla izolacija.
Pratite niĆŸe napisane napomene i uputstva da bi bili sigurni u upotrebi i stanju ovog multimetra. Bezbedna upotreba
se moĆŸe garantovati samo upotrebom originalnih mernih kablova.
Pre upotrebe proÄitajte ovo uputstvo i vodite se aktuelnim propisima za bezbednost.
CAT IV: merenja kod niskonaponskih napajanja. Pl.: prvobitno za ureÄaje za merenje potroĆĄnje elektriÄne energije,
razvodne ormane, za ureÄaje zaĆĄtite prenapona.
CAT III: merenja u objektima, pogonima. Primer: stacionarni ureÄaji, razvodne table, povezivanje, sinski razvodnici,
preklopnici, ureÄaji za zaĆĄtitu od velike struje, razvodne kutije, itd.
CAT II: merenje strujnih krugova u koje su diretno prikljuÄeni niskonaponski ureÄaji. Pl.: kuÄni aparati, merenje
prenosnih ureÄaja i sliÄno.
CAT I: merenje strujnih krugova koji nisu diretno prikljuÄeni na strujni krug
PaĆŸnja! Uputstvo sadrĆŸi informacije o bezbednom rukovanju, odrĆŸavanju i napomenama. Pre upotrebe
proÄitajte i protumaÄite uputstvo. Nerazumevanje napisanog uputstva moĆŸe da ima teĆĄke posledice i
ĆĄtete. Radi vaĆĄe bezbednosti molimo vas da koristite merne kablove koji su priloĆŸeni uz ovaj multimetar.
Molimo vas da se pre svake upotrebe uverite da ureÄaj i merni kablovi nisu oĆĄteÄeni.
Simboli sigurnosti
Bitna upozorenja! ProÄitajte napisano u uputstvu do kraja!
Dvostruka izolacija (II. klasa zaĆĄtite)
OdrĆŸavanje
PaĆŸnja! Kalibraciju, popravku i druge operacije instrumenta sme da vrĆĄi samo osoba koja je potpuno svesna
opasnosti od strujnog udara.
Ako duĆŸe vreme ne koristite ureÄaj, izvadite bateriju i nemojte ga skladiĆĄtiti na visokoj temperaturi ili u prostoriji
sa velikom vlaĆŸnoĆĄÄu.
UreÄaj ne tretirajte sa abrazivima ili hemijskim sredstvima koje mogu da ga nagrizu. Za ÄiĆĄÄenje koristite blago
navlaĆŸene maramice ili malo nakvaĆĄene krpe sa blagim deterdĆŸentom.
Zamena baterije:
PaĆŸnja! Pre poÄetka zamene baterije prvo iskljuÄite ureÄaj i izvadite merne kablove!
Izvadite ĆĄaraf sa zadnje strane ureÄaja. Morate znati da iako je ureÄaj iskljuÄen neki kondenzatori joĆĄ mogu biti
napuinjeni opasnim naponom. Skinite poklopac. PazeÄi na polaritete zamenite dugmaste baterije. Vratite poklopac
i îżksirajte ga ĆĄaraîżma.
PaĆŸnja! Opasnost od eksplozije u sluÄaju pogreĆĄno postavljene baterije! Zamenu baterije sme da radi samo
odrasla osoba, baterije drĆŸite van domaĆĄaja dece! Baterije koristite samo identiÄne originalu istog tipa i stanja
napunjenosti! Baterije ne izlaĆŸite direktnom sunci ili toploti i ne bacajte ih u vatru! Ukoliko je iz baterija sluÄajno
iscurela teÄnost, obucite zaĆĄtitne rukavice i suvom krpom oÄistite leĆŸiĆĄte baterije! Baterije ne smeju da doÄu u dodir
sa dacom! Baterije se ne smeju rastavljati, bacati u vatru, niti kratko spajati! Opasnost od eksplozije!
U toku upotrebe
Ako se multimetar koristi u jakom elektromagnetnom polju znajte da merenje ne mora biti uvek taÄno i postoji
moguÄnost da doÄe do greĆĄke u merenju.
Nikada ne prekoraÄujte bezbedne graniÄne vrednosti koje su opisane u uputstvu.
UreÄaj nikada ne koristite bez zadnjeg poklopca, omota kada je rastavljen.
Mereni strujni krug iskljuÄite iz struje i ispraznite kondenzatore ukoliko merite otpor, prekid, diodu ili kapacitet.
Budite paĆŸljivi kada radite sa golim provodnicima i ĆĄinama.
Nikada ne vrĆĄite merenja otpora ili prekida u strujnom krugu koji je pod naponom.
Obratite paĆŸnju da se ureÄaj moĆŸe pokvariti kada se vrĆĄe merenja na nekim mernim taÄkama na TV-u ili ureÄajima
koji mogu da imaju napon sa velikom amplitudom.
Da biste spreÄili strujni udar budite paĆŸljivi pri merenju ako je napon veÄi od 60V DC ili 30V AC (RMS), prste drĆŸite
iza sigurnosnog prstena na pipalici, postupite paĆŸljivo da ne bi doĆĄlo do strujnog udara.
Ukoliko se instrument sluÄajno optereti sa veÄim naponom od 600V DC ili 600V AC odmah obustavite merenje.
Pre promene mernog opsega uvek odstranite merne kablove sa merenog strujnog kruga.
Ukoliko primetite bilo kakvu nepravilnost pri merenju multimetar treba odmah iskljuÄiti i treba ga popraviti.
Ako se pojavi simbol baterije na displeju bateriju odmah treba zameniti. Merenje sa slabom baterijom moĆŸe
prouzrokovati netaÄna merenja, greĆĄke i u krajnjem sluÄaju i strujni udar.
Prilikom merenja prste drĆŸite dalje od mernih taÄaka, prikljuÄaka i metalnih predmeta.
Multimetar ne koristite u eksplozivnom okruĆŸenju u prisustvu gasa, pare, praĆĄine koja moĆŸe da eksplodira.
Radi pravilnog merenja pre upotrebe uvek testirajte ureÄaj (primer: sa poznatom vrednoĆĄÄu napona).
Kada se meri CAT II kategorija napona, napon ne sme da prelazi 600 Volti; ako se meri CAT III kategorija napona,
napon ne sme da prelazi 300 Volti.
TaÄnost merenja se odnosi na godinu dana od dana kalibracije.
Referentno okruĆŸenje: temperatura okoline 18°C-28°C, relativna vlaĆŸnost vazduha ne veÄa od 80%.
PaĆŸnja! Ovaj ureÄaj automatski prepoznaje merenu vrednost a i merni opseg!
Merenje Jednosmernog i NaizmeniÄnog napona, Frekvencije, Otpora i ispitivanje Prekida:
Tasterom âV~Alert/Liveâ odaberite AUTO reĆŸim rada (Nakon ukljuÄenja ureÄaj Äe automatski biti u ovom reĆŸimu)
Pipalice paralelno postavite na mereni strujni krug ako ispitujete napon ili otpor. UreÄaj Äe automatski da prepozna
da li se meri AC ili DC napon odnosno da li je u pitanju merenje otpora i prema tome Äe se automatski podesiti
i prikazati merena vrednost i frekvencija. Ukoliko se vrĆĄi merenje mreĆŸnog napona ureÄaj Äe nakon prikljuÄenja
automatski da se postavi u AUTO reĆŸim rada.
UreÄaj Äe zvuÄnim signalom da signalizira ako je mereni otpor manji od 30Ω.
OÄitajte merenu vrednost sa displeja, potom pratite njegove promene na analognom prikazu.
Jednosmerni napon:
Osetljivost: minimalni napon 0.5 V AC
Ulazna impedansa: 1 MΩ
Maksimalni ulazni napon: 600 V DC & AC (RMS)
NaizmeniÄni napon:
Osetljivost: minimalni napon 0.5 V DC
Ulazna impedansa: 1 MΩ
Maksimalni ulazni napon: 600 V DC & AC (RMS)
Frekventni opseg: 50 Hz~60 Hz, true RMS
Otpor:
ZaĆĄtita od prenapona: 600 V DC ili AC (RMS)
Frekvencija:
Frekventni opseg: 40 Hz~1000 Hz
Ispitivanje prekida:
ZaĆĄtita od prenapona: 600 V DC ili AC (RMS)
V~Alert, bezkontaktno ispitivanje napona:
UreÄaj postavite u VAlt reĆŸim rada, pritiskajte taster V~Alert/Live dok se na displeju ne pojavi ispis VAlt. PribliĆŸite
senzor instrumenta kabelu pod AC naponom (<5 mm). U zavisnosti od jaÄine magnetnog polja instrument Äe da
signalizira na sledeÄi naÄin:
SMART MULTIMETAR
Pretraga faze uspomoÄ pipalice:
UreÄaj postavite u LIVE reĆŸim rada, pritiskajte taster V~Alert/Live dok se na displeju ne pojavi ispis LIVE. U ovom
reĆŸimu pipalice instrumenta sluĆŸe kao klasiÄan ispitivaÄ faze odnosno NCV senzor radi samo na direktan dodir.
Dodirom instrumet daje zvuÄni signal i graîżÄki se prikazuje sa analognim prikazom.
PaĆŸnja! u LIVE reĆŸimu ne dodirujte drugu slobodnu pipalicu! Nikada ne dodirujte kraj pipalice! Prste uvek drĆŸite iza
zaĆĄtitnog prstena na drĆĄci pipalice!
TEHNIÄKI PODACI
âą Displej: LCD, max. 5999
âą Prikaz polariteta: automatsko
âą Odziv: 0,4 sekunde
âą U sluÄaju prekoraÄenja mernog opsega: ispis âOLâ ili â-OLâ
âą Maksimalna visina rada: 2000m
âą Radna temperatura (75% relativna vlaĆŸnost vazduha): 0 â 40°C
âą Temperatura skladiĆĄtenja: -10 â 60°C
âą Automatsko iskljuÄivanje: nakon 3 minuta
âą Napajanje: 2x3V CR2032 baterija
âą Dimenzije (vis. x ĆĄir. x deb.): 136 mm x 67 mm x 12 mm
âą Masa (sa baterijama): 110 g
âą Pribor: 1 kom. privezak za ruku
1 kom. ÄiÄak traka za optimalno skladiĆĄtenje mernih kablova
2 kom. (crveni, crbi) izolacija za vrhove mernih kablova, za CAT III merenja
1 kom. uputstvo za upotrebu
Merni opseg Rezolucija TaÄnost
600 V 0.1 V ±(0.8% + 3 digita)
Merni opseg Rezolucija TaÄnost
600 V 0.1 V ±(1.2% + 5 digita)
Merni opseg Rezolucija TaÄnost
6000 Ω 1 Ω ±(1.2% + 3 digita)
Merni opseg Rezolucija TaÄnost
1000 Hz 1 Hz ±(1.0% + 5 digita)
SRB MNE
Funkcija TaÄnost
Ukoliko je otpor <30 Ω, zaÄuÄe se zvuÄni signal
Osobe sa smanjenom îżziÄkom, psihiÄkom ili osjeÄajnom sposobnoĆĄÄu, kojima nedostaje znanje i iskustvo, i starije
od 8 godina, samo u tom sluÄaju mogu koristiti ureÄaj ukoliko to Äine uz nadzor, ili su dobili upute za koriĆĄtenje
ureÄaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe ureÄaja. Djeca se ne smiju igrati s ureÄajem. Djeca mogu
Äistiti ili odrĆŸavati ureÄaj samo u sluÄaju da ih nadzire odrasla osoba.
OpÄe informacija
Ovaj digitalni multimetar dizajniran je u skladu sa standardom IEC 61010-1. Stopa zagaÄenja je 2, kategorija
mjerenja 300 V CAT III, 600 V CAT II, dvostruka izolacija.
Slijedite dolje navedene sigurnosne i radne upute kako biste bili sigurni da je vaĆĄ multimetar siguran
za upotrebu i da je u ispravnom stanju. Sukladnost sa sigurnosnim standardima jamÄi samo originalni testni kabeli.
Prije uporabe ovog instrumenta, proÄitajte ovaj priruÄnik s uputama i pridrĆŸavajte se sigurnosnih uputa.
CAT IV: mjerenja za napajanje niskim naponom Npr.: Brojila snage, razvodni ormariÄi, ureÄaji za primarnu zaĆĄtitu
od prenapona
CAT III: mjerenja u zgradama, prostorijama npr .: îżksna oprema, razvodna ploÄa, kablovi, sabirnica, sklopke,
zaĆĄtitna kutija od prekomjernog struje itd.
CAT II: mjerenja u krugovima koji su izravno povezani sa niskonaponskim krugovima. Npr .: predmeti za kuÄanstvo,
prijenosni ureÄaji i sliÄna oprema
CAT I: mjerenja u krugovima koji nisu izravno spojeni na mreĆŸu
Upozorenje! Ove upute za uporabu sadrĆŸe informacije i upozorenja potrebna za sigurnu uporabu
i odrĆŸavanje instrumenta. ProÄitajte i razumite upute za uporabu prije upotrebe instrumenta.
Nerazumijevanje ili nepoĆĄtivanje uputa moĆŸe rezultirati ozbiljnim osobnim ozljedama ili imovinskom
ĆĄtetom. Za vaĆĄu sigurnost koristite mjerni kabel isporuÄen s multimeterom. Prije uporabe provjerite je
li ureÄaj neoĆĄteÄen.
Sigurnosne oznake
VaĆŸno upozorenje! ProÄitajte sadrĆŸaj upute za uporabu.
Dupla izolacija (II. kategorija zaĆĄtite od dodira)
OdrĆŸavanje
Upozorenje! Kalibracija, odrĆŸavanje, popravak i druge radnje multimetra smije izvoditi samo kvaliîżcirano osoblje
koje je u potpunosti upoznato s multimetrom i svjesno opasnosti od strujnog udara.
Ako multimetar ne upotrebljavate dulje vrijeme, izvadite bateriju i ne pohranjujte ureÄaj na visokoj temperaturi ili
u vlaĆŸnom okruĆŸenju.
Na multimetru ne koristite abrazivne sredstva ili otapala. Za ÄiĆĄÄenje koristite samo vlaĆŸnu krpu ili blagi deterdĆŸent.
Zamjena baterije:
Upozorenje! Prije otvaranja kuÄiĆĄta ureÄaja odvojite ispitne vodove iz mjernog kruga. Otvorite poklopac multimetra
odvrtanjem vijaka na straĆŸnjem poklopcu. Prije otvaranja multimetra, morate biti svjesni da u nekim kondenzatorima
moĆŸe biti zaostalog opasnog napona, Äak i kada je iskljuÄen. Otvorite prednji i zadnji poklopac. Zamijenite dugmastu
bateriju vodeÄi raÄuna o polaritetu. Ponovno spojite prednju i straĆŸnju ploÄu i priÄvrstite ih.
Uporaba
Ako se instrument koristi u blizini jakih elektromagnetskih smetnji, imajte na umu da rad multimetara moĆŸe postati
nestabilan ili moĆŸe ukazivati na neispravnost.
Nikada ne prekoraÄujte sigurnosne granice navedene u uputama za svako mjerno podruÄje.
Nikada ne upotrebljavajte ureÄaj bez straĆŸnjeg poklopca ili ako nije kompletno spojen.
IskljuÄite kondenzatore visokog napona iz strujunog kruga ili ih ispraznite prijem mjerenja otpora, prekida, diode
ili kapaciteta.
Budite oprezni pri radu s ogoljenim ĆŸicama ili spojnicama.
Nikada ne vrĆĄite mjerenja otpora ili prekida u sklopovima koji su pod naponom. Tijekom izvoÄenja mjerenja na
televizorima ili strujnim krugovima s visokim izmjeniÄnim naponom, uvijek imajte na umu da na ispitnim toÄkama
moĆŸe doÄi do visokog napona koji moĆŸe oĆĄtetiti multimetar.
Za vrijeme uporabe, ako je napon koji se mjeri veÄi od 60 V istosmjernog ili 30 V izmjeniÄnog napona (RMS), drĆŸite
prste iza zaĆĄtitnog prstena testnih vodova i paĆŸljivo radite kako biste izbjegli strujni udar. Ako je mjeraÄ izloĆŸen
optereÄenju veÄem od 600 V istosmjernog ili 600 V izmjeniÄnog napona, odmah zaustavite mjerenje.
Prije promjene naÄina rada, uklonite mjerne kabele iz mjernog kruga.
Primijetite li bilo koju neobiÄanu pojavu na multimetru, multimetar treba odmah iskljuÄiti, a zatim pregledati ili
popraviti.
Ako se na ekranu pojavi simbol baterije, bateriju treba odmah zamijeniti. Nizak napon baterije moĆŸe prouzrokovati
pogreĆĄke u mjerenjima, elektriÄni udar ili ozljede. Tijekom mjerenja drĆŸite prste dalje od prikljuÄnih utiÄnica. .
Ne koristite multimetar u prisustvu zapaljivog plina, para ili praĆĄine.
Prije svake upotrebe, provjerite instrument kako bi se osigurao pravilan rad (npr. Upotreba poznatog izvora napona).
PAMETNI MULTIMETAR
Prilikom mjerenja napona tipa CAT II, napon ne smije biti veÄi od 600 V; prilikom mjerenja napona tipa CAT III,
napon ne smije biti veÄi od 300 V.
ToÄnost mjerenja je unutar jedne godine od kalibriranja. Referentni uvjeti: temperatura okoline 18 °C - 28 °C,
relativna vlaga ne viĆĄe od 80%.
Upozorenje! UreÄaj automatski otkriva koliÄinu koja se mjeri i potreban raspon mjerenja.
Mjerenje istosmjernog napona, ProsjeÄni napon, Frekvencija, Otpor, Test prekida:
PomoÄu tipke âV ~ Alert / Liveâ postavite ureÄaj na AUTO naÄin (Jedinica se automatski pokreÄe u ovom naÄinu
rada kada je ukljuÄena)
Spojite ispitne kabele paralelno na mjerni krug, napajanje ili testirani otpor. UreÄaj prepoznaje automatski ako je
dotaknuo krug, napajanje ili testirani otpor, te u skladu s tim pokazuje izmjerenu vrijednost i frekvenciju. UreÄaj
se automatski ukljuÄuje u reĆŸimu AUTO iz iskljuÄenog stanja, kada vrĆĄite mjerenje mreĆŸe s ispitnim vodovima.
UgraÄeni zvuÄni signal ( zujalica ) pokazuje ako je otpor koji se testira manji od 30 Ω.
ProÄitajte rezultat mjerenja na zaslonu i pratite njegovu promjenu u analognom pojasu.
Istosmjerni napon:
Osjetljivost: minimum 0.5 V AC napon
Ulazna impedancija: 1 MΩ
Maksimalna ulazna voltaĆŸa: 600 V DC & AC (RMS)
ProsjeÄna struja:
Osjetljivost: minimum 0.5 V DC napon
Ulazna impedancija: 1 MΩ
Maksimalna ulazna voltaĆŸa: 600 V DC & AC (RMS)
Frekventni opseg: 50 Hz~60 Hz, RMS
Otpor:
ZaĆĄtita od preoptereÄenja: 600 V DC ili AC (RMS)
Frekvencija:
Frekventni opseg: 40 Hz~1000 Hz
Test prekida:
ZaĆĄtita od preoptereÄenja: 6000 V DC ili AC (RMS)
V~Alert, bezkontakno ispitivanje faze:
Postavite ureÄaj u naÄin VAlt pritiskom na tipku V ~ Alert / Live sve dok na zaslonu ne vidite znak VAlt. Senzor
ureÄaja postavite blizu (<5 mm) kabela koji ukljuÄuje izmjeniÄni napon. Ovisno o jaÄini detektiranog elektriÄnog
polja, ureÄaj signalizira kako slijedi:
Ispitivanje faze mjernim kabelima:
Postavite ureÄaj na LIVE naÄin rada pritiskom na tipku V ~ Alert / Live, sve dok na zaslonu ureÄaja ne vidite
podnaslov LIVE. Mjerni kabeli ureÄaja tada funkcioniraju kao fazne olovke, a NVC senzor ne signalizira Äak ni
u izravnom kontaktu.
U sluÄaju otkrivanja, ureÄaj signalizira u analognom pojasu sa zvuÄnim signalom..
Upozorenje! U naÄinu rada LIVE, prilikom mjerenja ne dirajte vrh nekoriĆĄtenog ispitnog vodiÄa. Nikada ne dirajte
krajeve ispitnih vodiÄa. Uvijek drĆŸite prste iza zaĆĄtitnih prstenova.
SPECIFICATIONS
âą Zaslon: LCD, max. 5999
âą Prikaz polariteta: automatsko
âą Vrijeme uzorkovanja: 0,4 sekunde
âą PrekoraÄenje opsega mjerenja: prikaz âOLâ ili â-OLâ
âą Maksimalna nadmorska visina 2000 m
âą Radna temperatura (ispod 75% relativne vlaĆŸnosti): 0 â 40 °C
âą Temperatura skladiĆĄtenja: -10 â 60 °C
âą Automatsko iskljuÄenje: nakon 3 minute
âą Napajanje: 2x3 V CR2032 baterije
âą Dimenzije (visina. x ĆĄirina. x dubina.): 136 mm x 67 mm x 12 mm
âą TeĆŸina (sa baterijama): 110 g
âą Pribor: 1 narukvica
1 ÄiÄak traka za priÄvrĆĄÄivanje za optimalno skladiĆĄtenje mjernih kabela za spajanje
2 izolacijska Äepa (crvena, crna) za taktilni vrh za mjerenja CAT III
1 korisniÄke upute
Mjerni opseg Rezolucija Preciznost
600 V 0.1 V ±(0.8% + 3 znamenke)
Mjerni opseg Rezolucija Preciznost
600 V 0.1 V ±(1.2% + 5 znamenki)
Mjerni opseg Rezolucija Preciznost
6000 Ω 1 Ω ±(1.2%+3 znamenki)
Mjerni opseg Rezolucija Preciznost
1000 Hz 1 Hz ±(1.0%+5 digits)
Function Accuracy
Ako je otpor <30 Ω, zujalica emitira zvuÄni signal
Snaga elektriÄnog polja PojaĆĄnjenje
Nisko, daleko 1/3 dijela analognog pojasa na zaslonu, ureÄaj emitira zvuk u
sporijem ritmu
Srednje, bliĆŸe 2/3 dijela analognog pojasa na ekranu, ureÄaj emitira zvuk u
brĆŸem ritmu
Visoka, blizu Puni analogni pojas na zaslonu, ureÄaj izdaje zvuk vrlo brzim
tempom
Tento pĆĂstroj mohou takovĂ© osoby, kterĂ© disponujĂ snĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂmi schopnostmi,
nebo kterĂ© nemajĂ dostatek zkuĆĄenostĂ Äi znalostĂ, dĂĄle dÄti mladĆĄĂ 8 let, pouĆŸĂvat pouze v takovĂ©m pĆĂpadÄ, kdyĆŸ
se tak dÄje pod dohledem nebo jestliĆŸe byly nĂĄleĆŸitÄ pouÄeny o pouĆŸĂvĂĄnĂ pĆĂstroje a pochopily nebezpeÄĂ spojenĂĄ s
pouĆŸĂvĂĄnĂm pĆĂstroje. Je zakĂĄzĂĄno, aby si s pĆĂstrojem hrĂĄly dÄti. ÄiĆĄtÄnĂ nebo ĂșdrĆŸbu pĆĂstroje mohou dÄti provĂĄdÄt
vĂœluÄnÄ pod dohledem.
Obecné informace
Tento mÄĆĂcĂ pĆĂstroj splĆuje poĆŸadavky smÄrnice IEC 61010-1. Ochrana pĆed zneÄiĆĄtÄnĂm: 2. stupeĆ, kategorie
mÄĆenĂ: CAT III 300 V, CAT II 600 V, dvojitĂĄ izolace.
Postupujte podle nĂĆŸe uvedenĂœch bezpeÄnostnĂch pokynĆŻ a nĂĄvodu k pouĆŸĂvĂĄnĂ, abyste mÄli jistotu, ĆŸe pouĆŸĂvĂĄnĂ
multimetru je bezpeÄnĂ©, a ĆŸe pĆĂstroj je v odpovĂdajĂcĂm stavu. CelkovĂ© splnÄnĂ bezpeÄnostnĂch norem je
garantovĂĄno vĂœhradnÄ v pĆĂpadÄ, kdy je pĆĂstroj vybaven pĆŻvodnĂm mÄĆĂcĂm kabelem.
PĆedtĂm, neĆŸ zaÄnete tento pĆĂstroj pouĆŸĂvat, pĆeÄtÄte si nĂĄvod k pouĆŸĂvĂĄnĂ a dodrĆŸujte pĆĂsluĆĄnĂ© bezpeÄnostnĂ
pĆedpisy.
CAT IV: mÄĆenĂ na nĂzkonapÄĆ„ovĂœch zdrojĂch napĂĄjenĂ. NapĆ.: mÄĆiÄe spotĆeby, spĂnacĂ skĆĂnÄ, zaĆĂzenĂ primĂĄrnĂ
ochrany pĆed pĆepÄtĂm.
CAT III: mÄĆenĂ v budovĂĄch, provoznĂch prostorĂĄch. NapĆ.: instalovanĂĄ zaĆĂzenĂ, rozvodnĂ© panely, rozvodnĂ© skĆĂnÄ,
kabelĂĄĆŸe, sbÄrnice, pĆepĂnaÄe, rozvodnĂ© skĆĂnÄ pro ochranu pĆed nadproudem apod.
CAT II: mÄĆenĂ v takovĂœch proudovĂœch okruzĂch, kterĂ© jsou bezprostĆednÄ napojeny na nĂzkonapÄĆ„ovĂ© proudovĂ©
okruhy. NapĆ.: mÄĆenĂ domĂĄcĂch spotĆebiÄĆŻ, pĆenosnĂœch spotĆebiÄĆŻ a podobnĂœch zaĆĂzenĂ.
CAT I: mÄĆenĂ v takovĂœch proudovĂœch okruzĂch, kterĂ© nejsou bezprostĆednÄ zapojeny do sĂtÄ.
UpozornÄnĂ! V tomto uĆŸivatelskĂ©m manuĂĄlu jsou uvedeny informace a upozornÄnĂ potĆebnĂĄ
k bezpeÄnĂ©mu pouĆŸĂvĂĄnĂ a k ĂșdrĆŸbÄ. PĆedtĂm, neĆŸ zaÄnete pĆĂstroj pouĆŸĂvat, si uĆŸivatelskĂœ
manuĂĄl pozornÄ pĆeÄtÄte tak, abyste porozumÄli obsahu. NeporozumÄ nĂ pokynĆŻm a nedodrĆŸenĂ
bezpeÄnostnĂch upozornÄnĂ mĆŻĆŸe zpĆŻsobit vĂĄĆŸnĂœ Ășraz a materiĂĄlnĂ ĆĄkody. V zĂĄjmu vlastnĂho bezpeÄĂ
pouĆŸĂvejte k mÄĆenĂ vĂœhradnÄ mÄĆĂcĂ kabel dodĂĄvanĂœ v pĆĂsluĆĄenstvĂ multimetru. PĆedtĂm, neĆŸ zaÄnete
pĆĂstroj pouĆŸĂvat, se ujistÄte o tom, zda nenĂ poĆĄkozenĂœ.
VĂœstraĆŸnĂ© symboly
DĆŻleĆŸitĂ© upozornÄnĂ! PĆeÄtÄte si pokyny uvedenĂ© v uĆŸivatelskĂ©m manuĂĄlu!
DvojitĂĄ izolace (II. tĆĂda ochrany pĆed nebezpeÄnĂœm dotykem)
ĂdrĆŸba
UpozornÄnĂ! KalibrovĂĄnĂ, ĂșdrĆŸbu multimetru a dalĆĄĂ operace smĂ provĂĄdÄt vĂœhradnÄ takovĂĄ odbornÄ vyĆĄkolenĂĄ
osoba, kterĂĄ je dokonale obeznĂĄmena s fungovĂĄnĂm multimetru a nebezpeÄĂm zĂĄsahu elektrickĂœm proudem.
Nebudete-li multimetr delĆĄĂ dobu pouĆŸĂvat, vyjmÄte baterie a pĆĂstroj uloĆŸte na mĂsto, kterĂ© nenĂ vystaveno vlivĆŻm
vysokĂœch teplot, respektive pĆŻsobenĂ ovzduĆĄĂ s vysokou relativnĂ vlhkostĂ.
K ĂșdrĆŸbÄ mÄĆĂcĂho pĆĂstroje nepouĆŸĂvejte ĆŸĂĄdnĂ© brusnĂ© nĂĄstroje nebo rozpouĆĄtÄdla. K ÄiĆĄtÄnĂ pouĆŸĂvejte vĂœhradnÄ
vlhkou utÄrku nebo ĆĄetrnĂœ ÄisticĂ pĆĂpravek.
VĂœmÄna bateriĂ:
UpozornÄnĂ! PĆed demontovĂĄnĂm krytu pĆĂstroje odpojte mÄĆĂcĂ kabely z mÄĆenĂ©ho proudovĂ©ho obvodu! Kryt
pĆĂstroje demontujete vyĆĄroubovĂĄnĂm ĆĄroubĆŻ umĂstÄnĂœch na zadnĂm panelu. PĆedtĂm, neĆŸ multimetr otevĆete, si
musĂte uvÄdomit, ĆŸe v nÄkolika kondenzĂĄtorech multimetru mohlo zĆŻstat nebezpeÄnĂ© napÄtĂ i v pĆĂpadÄ vypnutĂ
multimetru. RozevĆete ÄelnĂ a zadnĂ panel krytu. VymÄĆte knoîĂkovĂ© baterie, pĆitom vÄnujte pozornost sprĂĄvnĂ©
polaritÄ. ÄelnĂ a zadnĂ panel krytu opÄt uzavĆete a seĆĄroubujte.
UpozornÄnĂ! NebezpeÄĂ vĂœbuchu pĆi nesprĂĄvnĂ© vĂœmÄnÄ bateriĂ! VĂœmÄnu bateriĂ mĆŻĆŸe provĂ©st pouze dospÄlĂĄ
osoba, baterie uchovejte mimo dosah dÄtĂ! PouĆŸĂvejte pouze stejnĂ© nebo nĂĄhradnĂ typy bateriĂ! Baterie
nevystavujte pĆĂmĂmu tepelnĂmu nebo sluneÄnĂmu zĂĄĆenĂ a nevhazujte je do ohnÄ! V pĆĂpadÄ vyteÄenĂ bateriĂ drĆŸĂĄk
bateriĂ oÄistÄte suchĂœm hadrem, a pouĆŸijte ochrannĂ© rukavice! Baterie uchovejte mimo dosahu dÄtĂ! Je zakĂĄzĂĄno
baterie otevĆĂt, hĂĄzet do ohnÄ, zkratovat a nabĂjet! NebezpeÄĂ vĂœbuchu!
BÄhem pouĆŸĂvĂĄnĂ
JestliĆŸe budete mÄĆĂcĂ pĆĂstroj pouĆŸĂvat v blĂzkosti znaÄnĂ© elektromagnetickĂ© interference, berte na zĆetel, ĆŸe
fungovĂĄnĂ multimetru mĆŻĆŸe bĂœt nestabilnĂ nebo mĆŻĆŸe poukazovat na poruchu.
Nikdy nepĆekraÄujte bezpeÄnostnĂ limitnĂ hodnoty, kterĂ© jsou v uĆŸivatelskĂ©m manuĂĄlu uvedeny jako mÄĆĂcĂ intervaly.
PĆĂstroj nikdy nepouĆŸĂvejte bez zadnĂho krytu a bez celkovĂ© îżxace.
PĆĂstroj odpojte z proudovĂ©ho obvodu a nechte vybĂt vysokonapÄĆ„ovĂ© kondenzĂĄtory pĆedtĂm, neĆŸ budete mÄĆit
odpor, pĆeruĆĄenĂ, diodu nebo kapacitu.
PĆi prĂĄci s holĂœmi vodiÄi nebo kolejnicemi buÄte vĆŸdy mimoĆĂĄdnÄ opatrnĂ.
Nikdy neprovĂĄdÄjte mÄĆenĂ odporu nebo pĆeruĆĄenĂ na proudovĂœch okruzĂch, kterĂ© jsou pod proudem.
ProvĂĄdĂte-li mÄĆenĂ na televizoru nebo na proudovĂ©m okruhu s vysokĂœm stĆĂdavĂœm proudem, vĆŸdy mÄjte na pamÄti,
ĆŸe na testovanĂœch bodech mĆŻĆŸe bĂœt pĆĂtomnĂ© prĆŻchodovĂ© napÄtĂ s vysokou amplitudou, coĆŸ mĆŻĆŸe zpĆŻsobit
poĆĄkozenĂ multimetru.
JestliĆŸe pĆi pouĆŸĂvĂĄnĂ multimetru pĆekroÄĂ mÄĆenĂ© napÄtĂ hodnotu 60V DC nebo 30V AC (RMS), mÄjte prsty za
ochrannĂœm krouĆŸkem mÄĆĂcĂch kabelĆŻ a pracujte opatrnÄ, abyste pĆedeĆĄli zĂĄsahu elektrickĂœm proudem.
JestliĆŸe je mÄĆĂcĂ pĆĂstroj vystaven vyĆĄĆĄĂmu zatĂĆŸenĂ, neĆŸ je napÄtĂ 600V DC nebo 600V AC, mÄĆenĂ neprodlenÄ
ukonÄete.
PĆed stĆĂdĂĄnĂm mÄĆĂcĂ metody vĆŸdy odpojte mÄĆĂcĂ kabel z mÄĆenĂ©ho proudovĂ©ho okruhu.
JestliĆŸe na multimetru zjistĂte jakĂœkoli nezvyklĂœ jev, multimetr ihned vypnÄte a uÄiĆte opatĆenĂ za ĂșÄelem opravy.
ObjevĂ-li se na displeji pĆĂstroje symbol baterie, baterii je nutnĂ© okamĆŸitÄ vymÄnit. NĂzkĂ© napÄtĂ baterie mĆŻĆŸe
zpĆŻsobit chyby v mÄĆenĂ, pĆĂpadnÄ zĂĄsah elektrickĂœm proudem nebo jinĂœ Ășraz.
PĆi mÄĆenĂ mÄjte vĆŸdy prsty v bezpeÄnĂ© vzdĂĄlenosti od konektorĆŻ.
NepouĆŸĂvejte multimetr v prostĆedĂ, ve kterĂ©m se mohou uvolĆovat vĂœbuĆĄnĂ© pĂĄry, plyny nebo prach.
PĆedtĂm, neĆŸ zaÄnete mÄĆĂcĂ zaĆĂzenĂ pouĆŸĂvat, vĆŸdy jej za ĂșÄelem sprĂĄvnĂ© funkÄnosti zkontrolujte (napĆ. pomocĂ
znĂĄmĂ©ho zdroje napÄtĂ).
PĆi mÄĆenĂ napÄtĂ typu CAT II nesmĂ napÄtĂ pĆekroÄit hodnotu 600 VoltĆŻ; pĆi mÄĆenĂ napÄtĂ typu CAT III nesmĂ napÄtĂ
pĆekroÄit hodnotu 300 VoltĆŻ.
PĆesnost mÄĆenĂ mĂĄ platnost po dobu 1 roku od kalibrace.
ReferenÄnĂ podmĂnky: teplota prostĆedĂ 18°C aĆŸ 28°C, relativnĂ vlhkost vzduchu nepĆekraÄuje hodnotu 80 %.
UpozornÄnĂ! PĆĂstroj automaticky rozpoznĂĄvĂĄ mÄĆenĂ© mnoĆŸstvĂ a pĆĂsluĆĄnĂœ limit mÄĆenĂ!
MÄĆenĂ stejnosmÄrnĂ©ho napÄtĂ, stĆĂdavĂ©ho napÄtĂ, frekvence, odporu, test pĆeruĆĄenĂ:
PomocĂ tlaÄĂtka âV~Alert/Liveâ pĆĂstroj nastavte do reĆŸimu AUTO (Po zapnutĂ bude pĆĂstroj automaticky spuĆĄtÄn
v tomto reĆŸimu.)
MÄĆĂcĂ kabel zapojte paralelnÄ do proudovĂ©ho okruhu, k napĂĄjenĂ nebo k testovanĂ©mu odporu. PĆĂstroj automaticky
rozpoznĂĄ, zda byl zapojen do napÄtĂ AC nebo DC, anebo k odporu a v zĂĄvislosti na tom bude vyobrazena mÄĆenĂĄ
hodnota a frekvence. Z vypnutĂ©ho stavu se pĆĂstroj ihned zapĂnĂĄ v reĆŸimu AUTO, pokud je mÄĆĂcĂmi kabely
provĂĄdÄno mÄĆenĂ v elektrickĂ© sĂti.
Je-li testovanĂœ odpor niĆŸĆĄĂ neĆŸ 30Ω, zaznĂ zvukovĂœ signĂĄl.
Na displeji bude vyobrazen vĂœsledek mÄĆenĂ, potom sledujte zmÄny vyobrazenĂ© v analogickĂ©m pĂĄsmu.
StejnosmÄrnĂ© napÄtĂ:
Citlivost: minimĂĄlnĂ napÄtĂ 0.5 V AC
Vstupnà impedance: 1 MΩ
MaximĂĄlnĂ vstupnĂ napÄtĂ: 600 V DC & AC (RMS)
CHYTRĂ MULTIMETR
StĆĂdavĂ© napÄtĂ:
Citlivost: minimĂĄlnĂ napÄtĂ 0.5 V DC
Vstupnà impedance: 1 MΩ
MaximĂĄlnĂ vstupnĂ napÄtĂ: 600 V DC&AC (RMS)
FrekvenÄnĂ pĂĄsmo: 50 Hz~60 Hz, true RMS
Odpor
Ochrana proti pĆetĂĆŸenĂ: 600 V DC nebo AC (RMS)
Frekvence
FrekvenÄnĂ pĂĄsmo: 40 Hz~1000 Hz
Test pĆeruĆĄenĂ:
Ochrana proti pĆetĂĆŸenĂ: 6000V DC nebo AC (RMS)
Bezdotykové vyhledåvånà fåze, V~Alert:
PĆĂstroj nastavte do reĆŸimu VAlt, opakovanĂœm stisknutĂm tlaÄĂtka V~Alert/Live tak dlouho, dokud nebude na displeji
pĆĂstroje vyobrazen nĂĄpis VAlt. Senzor pĆĂstroje umĂstÄte blĂzko (<5mm) ke kabelu s napÄtĂm AC, v zĂĄvislosti na
intenzitÄ zjiĆĄtÄnĂ©ho elektrickĂ©ho pole bude pĆĂstroj signalizovat nĂĄsledujĂcĂ:
VyhledĂĄvĂĄnĂ fĂĄze, mÄĆĂcĂm kabelem:
PĆĂstroj nastavte do reĆŸimu LIVE, opakovanĂœm stisknutĂm tlaÄĂtka V~Alert/Live tak dlouho, dokud nebude na displeji
pĆĂstroje vyobrazen nĂĄpis LIVE. MÄĆĂcĂ kabely pĆĂstroje fungujĂ jako mÄĆiÄe sledu fĂĄzĂ. V reĆŸimu LIVE senzor NCV
nesignalizuje ani pĆi pĆĂmĂ©m dotyku.
ZjiĆĄtÄnĂ fĂĄze je signalizovĂĄno v analogickĂ©m pĂĄsmu, respektive zvukovĂœm signĂĄlem.
UpozornÄnĂ! PĆi mÄĆenĂ v reĆŸimu LIVE se nedotĂœkejte hrotu nepouĆŸĂvanĂ©ho mÄĆĂcĂho kabelu! Nikdy se nedotĂœkejte
zakonÄenĂ mÄĆĂcĂch kabelĆŻ! Prsty vĆŸdy poklĂĄdejte za ochrannĂ© krouĆŸky!
TECHNICKĂ PARAMETRY
âą Displej: LCD, max. 5999
⹠Vyobrazenà polarity: automatické
âą Doba odbÄru vzorku: 0,4 vteĆiny
âą V pĆĂpadÄ pĆekroÄenĂ limitu mÄĆenĂ: vyobrazenĂ âOLâ nebo â-OLâ
âą MaximĂĄlnĂ pracovnĂ vĂœĆĄka 2000m
âą ProvoznĂ teplota (relativnĂ vlhkost vzduchu niĆŸĆĄĂ neĆŸ 75 %): 0 â 40 °C
âą SkladovacĂ teplota: -10 â 60 °C
âą AutomatickĂ© vypĂnĂĄnĂ: po 3 minutĂĄch
âą NapĂĄjenĂ: 2x3V CR2032 baterie
âą RozmÄry (vĂœĆĄka x ĆĄĂĆka x hloubka): 136 mm x 67 mm x 12 mm
âą Hmotnost (vÄetnÄ baterie): 110 g
âą PĆĂsluĆĄenstvĂ: 1 ks poutko na zĂĄpÄstĂ
1 ks pĂĄska na suchĂœ zip pro optimĂĄlnĂ uloĆŸenĂ mÄĆicĂch ĆĄĆĆŻr
2 ks (ÄervenĂ©, ÄernĂ©) izolaÄnĂ krytky na hrot sondy pro mÄĆenĂ CAT III
1 ks nĂĄvod k pouĆŸĂvĂĄnĂ
BiHHR
Rozsah mÄĆenĂ RozliĆĄenĂ PĆesnost
600 V 0.1 V ±(1.2 % + 5 digitƯ)
Rozsah mÄĆenĂ RozliĆĄenĂ PĆesnost
6000 Ω 1 Ω ±(1.2 % + 3 digity)
Rozsah mÄĆenĂ RozliĆĄenĂ PĆesnost
1000 Hz 1 Hz ±(1.0 % + 5 digitƯ)
Funkce PĆesnost
Je-li odpor <30 Ω, zaznĂ zvukovĂœ signĂĄl pĆĂstroje
Intenzita zjiĆĄtÄnĂ©ho
elektrickĂ©ho pole VysvÄtlivky
NĂzkĂĄ, vzdĂĄlenĂĄ 1/3 analogickĂ©ho pĂĄsma na displeji,
pĆĂstroj vydĂĄvĂĄ zvukovĂœ signĂĄl v pomalĂ©m rytmu
StĆednĂ, bliĆŸĆĄĂ 2/3 analogickĂ©ho pĂĄsma na displeji,
pĆĂstroj vydĂĄvĂĄ zvukovĂœ signĂĄl v rychlĂ©m rytmu
VysokĂĄ, blĂzkĂĄ komplexnĂ analogickĂ© pĂĄsmo na displeji,
zaĆĂzenĂ v rychlĂœch intervalech vydĂĄvĂĄ zvukovou signalizaci
H âą A hulladĂ©kkĂĄ vĂĄlt berendezĂ©st elkĂŒlönĂtetten gyƱjtse, ne dobja a hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kba, mert az a környezetre
vagy az emberi egĂ©szsĂ©gre veszĂ©lyes összetevĆket is tartalmazhat! A hasznĂĄlt vagy hulladĂ©kkĂĄ vĂĄlt berendezĂ©s
tĂ©rĂtĂ©smentesen ĂĄtadhatĂł a forgalmazĂĄs helyĂ©n, illetve valamennyi forgalmazĂłnĂĄl, amely a berendezĂ©ssel jelle-
gĂ©ben Ă©s funkciĂłjĂĄban azonos berendezĂ©st Ă©rtĂ©kesĂt. Elhelyezheti elektronikai hulladĂ©k ĂĄtvĂ©telĂ©re szakosodott
hulladĂ©kgyƱjtĆ helyen is. Ezzel Ăn vĂ©di a környezetet, embertĂĄrsai Ă©s a sajĂĄt egĂ©szsĂ©gĂ©t. KĂ©rdĂ©s esetĂ©n keresse
a helyi hulladĂ©kkezelĆ szervezetet. A vonatkozĂł jogszabĂĄlyban elĆĂrt, a gyĂĄrtĂłra vonatkozĂł feladatokat vĂĄllaljuk, az
azokkal kapcsolatban felmerĂŒlĆ költsĂ©geket viseljĂŒk. TĂĄjĂ©koztatĂĄs a hulladĂ©kkezelĂ©srĆl: www.somogyi.hu
EN âą Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain
components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge
at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of the
product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment
as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management
organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations
and shall bear any associated costs arising.
SK âą VĂœrobok nevyhadzujte do beĆŸnĂ©ho domovĂ©ho odpadu, separujte oddelene, lebo mĂŽĆŸe obsahovaĆ„ sĂșÄiastky
nebezpeÄnĂ© na ĆŸivotnĂ© prostredie alebo aj na ÄŸudskĂ© zdravie! Za ĂșÄelom sprĂĄvnej likvidĂĄcie vĂœrobku odovzdajte
ho na mieste predaja, kde bude prijatĂœ zdarma, respektĂve u predajcu, ktorĂœ predĂĄva identickĂœ vĂœrobok vzhÄŸadom
na jeho rĂĄz a funkciu. VĂœrobok mĂŽĆŸete odovzdaĆ„ aj miestnej organizĂĄcii zaoberajĂșcej sa likvidĂĄciou elektroodbadu.
TĂœm chrĂĄnite ĆŸivotnĂ© prostredie, ÄŸudskĂ© a teda aj vlastnĂ© zdravie. PrĂpadnĂ© otĂĄzky VĂĄm zodpovie VĂĄĆĄ predajca
alebo miestna organizĂĄcia zaoberajĂșca sa likvidĂĄciou elektroodpadu.
RO âą ColectaĆŁi Ăźn mod separat echipamentul devenit deĆeu, nu-l aruncaĆŁi Ăźn gunoiul menajer, pentru cÄ echipamen-
tul poate conĆŁine Ći componente periculoase pentru mediul ĂźnconjurÄtor sau pentru sÄnÄtatea omului! Echipamentul
uzat sau devenit deĆeu poate îż predat nerambursabil la locul de vĂąnzare al acestuia sau la toĆŁi distribuitorii care
au pus Ăźn circulaĆŁie produse cu caracteristici Ći funcĆŁionalitÄĆŁi similare. Poate îż de asemenea predat la punctele de
colectare specializate Ăźn recuperarea deĆeurilor electronice. Prin aceasta protejaĆŁi mediul ĂźnconjurÄtor, sÄnÄtatea
DumneavoastrÄ Ći a semenilor. Ăn cazul Ăźn care aveĆŁi ĂźntrebÄri, vÄ rugÄm sÄ luaÈi legÄtura cu organizaÈiile locale de
tratare a deÈeurilor. Ne asumÄm obligaÈiile prevederilor legale privind producÄtorii Èi suportÄm cheltuielile legate
de aceste obligaĆŁii.
SRB-MNE âą UreÄaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne meĆĄajte ih sa komunalnim otpadom, to
oĆĄteÄuje ĆŸivotnu sredinu i moĆŸe da naruĆĄi zdravlje ljudi i ĆŸivotinja! Ovakvi se ureÄaji mogu predati na reciklaĆŸu u
prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju sliÄne proizvode. Elektronski otpad se moĆŸe predati i
odreÄenim reciklaĆŸnim centrima. Ovim ĆĄtitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U sluÄaju nedou-
mica kontaktirajte vaĆĄe lokalne reciklaĆŸne centre. Prema vaĆŸeÄim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
CZ âą PĆĂstroje, kterĂ© jiĆŸ nebudete pouĆŸĂvat, shromaĆŸÄujte zvlĂĄĆĄĆ„ a tyto nevhazujte do bÄĆŸnĂ©ho komunĂĄlnĂho odpadu,
protoĆŸe mohou obsahovat lĂĄtky nebezpeÄnĂ© pro ĆŸivotnĂ prostĆedĂ nebo ĆĄkodlivĂ© lidskĂ©mu zdravĂ! NepotĆebnĂ© nebo
nepouĆŸitelnĂ© pĆĂstroje mĆŻĆŸete zdarma odevzdat v mĂstÄ distribuce, respektive u vĆĄech takovĂœch distributorĆŻ, kteĆĂ
se zabĂœvajĂ prodejem zaĆĂzenĂ, kterĂĄ majĂ stejnĂ© parametry a funkci. Odevzdat mĆŻĆŸete i na sbÄrnĂœch mĂstech
urÄenĂœch ke shromaĆŸÄovĂĄnĂ elektronickĂ©ho odpadu. Tak chrĂĄnĂte ĆŸivotnĂ prostĆedĂ, svĂ© zdravĂ a zdravĂ ostatnĂch.
V pĆĂpadÄ jakĂ©hokoli dotazu kontaktujte mĂstnĂ organizaci zabĂœvajĂcĂ se zpracovĂĄvĂĄnĂm odpadu. Ălohy pĆedepsanĂ©
pĆĂsluĆĄnĂœmi prĂĄvnĂmi pĆedpisy vztahujĂcĂmi se na vĂœrobce vykonĂĄvĂĄme a neseme s tĂmto spojenĂ© pĆĂpadnĂ© nĂĄklady.
HR-BIH âą UreÄaji koji se odlaĆŸu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kuÄanstva, jer mogu
u sebi sadrĆŸati komponente koje su opasne po okoliĆĄ i ljudsko zdravlje! KoriĆĄteni ili ureÄaji koji se odlaĆŸu u otpad
se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrĆĄi prodaju ureÄaja
istih karakteristika i funkcije. Mogu se odloĆŸiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog ot-
pada. Ovime Vi ĆĄtitite VaĆĄ okoliĆĄ, VaĆĄe i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji
za odlaganje otpada. PrihvaÄamo na sebe zakonom odreÄene obveze koje su propisane za proizvoÄaÄe i sve
troĆĄkove koji su u vezi s tim.
SMA SMART
Producer / gyĂĄrtĂł / vĂœrobca / producÄtor / proizvoÄaÄ / vĂœrobce / proizvoÄaÄ:
SOMOGYI ELEKTRONIC
Âź âą H â 9027 âą GyĆr, Gesztenyefa Ășt 3.
www.somogyi.hu
DistribĂștor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 KomĂĄrno, SK âą Tel.: +421/0/35 7902400
www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeĆŁul Cluj, RomĂąnia, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2,
Cod poĆtal: 400337 âą Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana MikiÄa 56, 24000 Subotica, Srbija âą Tel:+381(0)24 686 270
www.elementa.rs
Zemlja uvoza: MaÄarska âą Zemlja porekla: Kina
ProizvoÄaÄ: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska âą Tel: +385 1 2006 148
www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH âą Tel: +387 61 095 095
www.digitalis.ba
ProizvoÄaÄ: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, MaÄarska
Detektovana jaÄina
elektromagnetnog polja ObjaĆĄnjenje
Niski, udaljeni 1/3 analognog prikaza,
instrument u duĆŸim intervalima daje zvuÄni signal
Srednji, bliĆŸi 2/3 analognog prikaza,
instrument u kratkim intervalima daje zvuÄni signal
Visoki, bliĆŸi puni analogni prikaz,
ureÄaj Äe u brzom ritmu da daje zvuÄni signal
Rozsah mÄĆenĂ RozliĆĄenĂ PĆesnost
600 V 0.1 V ±(0.8 % + 3 digity)
Product specificaties
Merk: | Somogyi |
Categorie: | Multimeter |
Model: | SMA Smart |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Somogyi SMA Smart stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Multimeter Somogyi
17 April 2023
14 April 2023
12 Maart 2023
6 Oktober 2022
5 Oktober 2022
4 Oktober 2022
Handleiding Multimeter
- Multimeter Abus
- Multimeter Aldi
- Multimeter Alecto
- Multimeter Altai
- Multimeter Amiko
- Multimeter Amprobe
- Multimeter Appa
- Multimeter Basetech
- Multimeter Beha-Amprobe
- Multimeter Benning
- Multimeter Brandson
- Multimeter Brennenstuhl
- Multimeter Bruder Mannesmann
- Multimeter Digitus
- Multimeter Elma
- Multimeter Elro
- Multimeter Extech
- Multimeter Ferm
- Multimeter Flir
- Multimeter Fluke
- Multimeter Gembird
- Multimeter Gossen Metrawatt
- Multimeter Greenlee
- Multimeter Hager
- Multimeter Hubinont
- Multimeter Ideal
- Multimeter Keithley
- Multimeter Kingcraft
- Multimeter Laserliner
- Multimeter Mastech
- Multimeter Maxwell
- Multimeter Megger
- Multimeter Metrel
- Multimeter Metrix
- Multimeter Micronta
- Multimeter Milwaukee
- Multimeter Monacor
- Multimeter Parkside
- Multimeter PCE Instruments
- Multimeter Perel
- Multimeter Plieger
- Multimeter Powerfix
- Multimeter Profile
- Multimeter Sanwa
- Multimeter Schneider
- Multimeter Silverline
- Multimeter Skandia
- Multimeter Stanley
- Multimeter TFA
- Multimeter Topcraft
- Multimeter Uni-T
- Multimeter Velleman
- Multimeter Voltcraft
- Multimeter Wiha
- Multimeter Workzone
- Multimeter Joy-it
- Multimeter Jung
- Multimeter Clas Ohlson
- Multimeter Steren
- Multimeter Klein Tools
- Multimeter EMOS
- Multimeter Tacklife
- Multimeter Biltema
- Multimeter REV
- Multimeter Etekcity
- Multimeter Testo
- Multimeter Testboy
- Multimeter Yato
- Multimeter Wago
- Multimeter GW Instek
- Multimeter Kyoritsu
- Multimeter Owon
- Multimeter Projecta
- Multimeter Cablexpert
- Multimeter Högert
- Multimeter Multimetrix
- Multimeter Digi-tool
- Multimeter Kewtech
- Multimeter Sonel
- Multimeter Testec
- Multimeter Vimar
- Multimeter Strex
- Multimeter PeakTech
- Multimeter MBS
- Multimeter MGL Avionics
- Multimeter Rigol
- Multimeter Chauvin Arnoux
- Multimeter Aim TTi
- Multimeter CEM
- Multimeter Horex
- Multimeter Cosinus
- Multimeter Kurth Electronic
- Multimeter IWH
- Multimeter Weltron
- Multimeter Rohde & Schwarz
- Multimeter EEVBlog
- Multimeter WeidmĂŒller
- Multimeter HT Instruments
- Multimeter Caltek
- Multimeter Elworks
- Multimeter Qian
- Multimeter Bearware
- Multimeter Noyafa
Nieuwste handleidingen voor Multimeter
21 December 2024
16 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
3 December 2024
2 December 2024
1 December 2024
1 December 2024