Smartwares TS-ED1 Handleiding
Smartwares
Schakelaar
TS-ED1
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Smartwares TS-ED1 (8 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
Mode dâemploi
* Appuyez sur le bouton >> << pour atteindre le mode programme. TIMER
* Programm >> << et lâheure de mise en circuit que vous avez rĂ©glĂ©e1 ON
apparaissent Ă lâĂ©cran.
* Ă lâaide du bouton >> <<, reculez lâheure de mise en circuit saisie.RST/RCL
LâĂ©cran aîche >> <<. Info: une nouvelle poussĂ©e sur le bouton >> <<--:-- RST/RCL
restaure lâheure de mise en circuit utilisĂ©e jusquâĂ prĂ©sent.
* Appuyer Ă nouveau sur le bouton >> <<.TIMER
* Programm >> << apparaĂźt Ă lâĂ©cran. Vous pouvez Ă prĂ©sent1 OFF
reculer lâheure de mise hors service. ProcĂ©dez Ă ce titre comme pour lâheure de
mise en circuit, tel que décrit ci-dessus.
* Le recul du premier programme de commutation est à présent terminé. Appuyez
Ă nouveau sur le bouton >> <<, pour reculer des programmes de commutation TIMER
supplĂ©mentaires Ă©ventuels. Si aucun bouton nâest actionnĂ© durant plusieurs secondes,
les rĂ©glages sont enregistrĂ©s et lâheure apparaĂźt Ă lâĂ©cran.
Attention! Reculez Ă chaque fois toujours lâheure de mise en circuit et lâheure de mise
hors circuit du programme de commutation.
Cette minuterie vous permet dâallumer et dâĂ©teindre des appareils Ă©lectriques selon des
intervalles de temps alĂ©atoires. Le but majeur de cette fonction est dâassurer la sĂ©curitĂ©,
p.ex. lorsquâune maison est inoccupĂ©e. Attention ! La commutation alĂ©atoire fonctionne
uniquement entre 18 heures et 6 heures et uniquement en mode de fonc- tionnement
>>AUTO<<. Lâintervalle de temps alĂ©atoire varie entre 10 et 30 minutes.
Exemple: Vous avez antérieurement saisi un couple de programmes avec une heure
de mise en circuit Ă 19 heures et une heure de mise hors circuit Ă 21 heures. Vous avez
sélectionné >> << pour le mode de fonctionnement de la minuterie.AUTO
* Appuyez sur le bouton >> <<. Un >> << apparaĂźt Ă prĂ©sent Ă lâĂ©cran.RANDOM R
La fonction alĂ©atoire est Ă prĂ©sent activĂ©e. Lâappareil branchĂ© sera allumĂ© dans une
période de temps entre 10 et 30 minutes avant ou aprÚs 19 heures et sera éteint dans
une période de temps entre 10 et 30 minutes avant ou aprÚs
21 heures. La fonction aléatoire est également activée pour le couple de programmes
suivant si vous lâavez saisi au prĂ©alable.
* Pour désactiver la commutation aléatoire, vous devez pousser une nouvelle fois sur le
bouton >> <<.RANDOM
* Branchez lâappareil dans la prise de courant situĂ©e sur la face avant de la minuterie.
* Allumez lâappareil (p.ex. via lâinterrupteur du rĂ©seau). Câest la seule façon qui permet
ultérieurement à la minuterie de réaliser la mise en et hors circuit automatique.
* Choisissez le mode de fonctionnement souhaité (automatique/manuel).
Alimentation : 220 - 240 V~ / 50 Hz
Puissance connectée max.: charge ohmique(p. ex. ampoule électrique): 3.600W/16A
charge inductive (p. ex. transformateur): 450 W / 2 A
Consommation propre : 1 W
Temps de commutation minimal : 1 minute
Plage de températures : -10°C à +40°C
Batterie: batterie NiMH indémontable intégrée pour la
conservation des données (env. 100h)
* Ă la în de sa durĂ©e de vie, ne jetez pas ce produit dans votre poubelle mĂ©nagĂšre mais
conîez-le aux points de collecte prĂ©vus pour les appareils Ă©lectromĂ©nagers usagers.
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Digitale weektijdschakelklok
Digital veckotimer
Temporizator digital cu programare sÄptÄmĂąnalÄ
Minuterie hebdomadaire numérique
Smartwares Home Improvement
Keskesweg 19
5721 WS Asten NL
HB: 3149562
SHI: 66.202.52
SY: TS-ED1
Gebrauchsanweisung
Bedieningshandleiding
Bruksanvisning
InstrucĆŁiuni de utilizare
Mode dâemploi
D
NL
S
RO
F
F
Retour / restauration
des heures de
mise en / hors circuit
Mode de
fonctionnement
aléatoire
Branchement
dâun appareil
Données techniques
Consignes pour le
traitement des déchets
6620252 Gebruiksaanwijzing 2.indd 1 4-7-2014 13:25:29
Gebrauchsanweisung
SĂ€mtliche Anweisungen sind zu lesen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum
spÀteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das GerÀt nur mit Gebrauchsanweisung an
andere Personen weiter.
1 Wochenzeitschaltuhr
Die Wochenzeitschaltuhr verfĂŒgt ĂŒber eine Steckdose, die ĂŒber die eingebaute elek-
tronische Zeitschaltuhr ein- oder ausgeschaltet werden kann. Dadurch kann z.B. eine
Lampe oder ein anderes GerĂ€t automatisch geschaltet werden. FĂŒr den Datenerhalt bei
Spannungsausfall ist ein langlebiger NiMH-Akku fest eingebaut (nicht wechselbar).
Bei Spannungsausfall bleiben die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen ca. 100
Stunden erhalten. Nur fĂŒr den Hausgebrauch.
* Das eigenmÀchtige Umbauen und/oder VerÀndern des GerÀtes ist nicht gestattet.
* Das GerÀt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in KinderhÀnde.
* Fassen Sie das GerÀt nicht mit nassen oder feuchten HÀnden an.
* Setzen Sie das GerĂ€t sofort auĂer Betrieb, wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn:
- das GerÀt sichtbare BeschÀdigungen aufweist.
- das GerÀt nicht mehr funktioniert.
- das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit unter ungĂŒnstigen VerhĂ€ltnissen gelagert wurde.
* Ăberlasten Sie das Produkt nicht. Die maximale Anschlussleistung (-> Technische
Daten) darf nicht ĂŒberschritten werden.
* Als Spannungsquelle darf nur eine korrekt angeschlossene Netzsteckdose
(230 V~ / 50 Hz) verwendet werden.
* Manche Verbraucher dĂŒrfen nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
HeizlĂŒfter oder Ă€hnliche GerĂ€te dĂŒrfen nicht mit der Zeitschaltuhr betrieben werden.
* Nicht hintereinander stecken.
* Nicht abgedeckt betreiben.
* Spannungsfrei nur mit abgezogenem Stecker.
Taste >> << (Reset) Taste >>CLOCK<< (Uhr)MASTERCLEAR
Taste >> << (Woche)WEEK
Taste >> << (Stunde)HOUR
Taste >> << (Minute)MINUTE
Taste >> << (Programm)TIMER
Taste >> << (ZurĂŒcksetzen) RST/RCL
Taste >>ON/AUTO/OFF<< (Ein/Auto/Aus)
Taste >> << (Zufall)RANDOM
Hinweis: In der Zeitschaltuhr ist ein Akku fest eingebaut. Dieser erlaubt die Program-
mierung der Zeitschaltuhr auch dann, wenn die Zeitschaltuhr nicht in die Netzs-
teckdose eingesteckt ist. Allerdings ist der Akku in der Regel bei Lieferung leer und
muss aufgeladen werden. Lassen Sie die Zeitschaltuhr hierzu circa. 14 Stunden in der
Netzsteckdose eingesteckt.
* Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine Netzsteckdose.
* Löschen Sie alle werkseitig voreingestellten Daten (Uhrzeit, Schaltprogramme, usw.),
indem Sie die versenkt angeordnete Taste >>MASTERCLEAR<< kurz betÀtigen
(z.B. mit einem Kugelschreiber oder Zahnstocher).
* Die Zeitschaltuhr ist nun betriebsbereit.
Tipp! BetÀtigen Sie die Taste >> << auch, falls auf dem Display nach MASTERCLEAR
lĂ€ngerem Nichtbenutzen trotz Auîaden des Akkus keine Anzeige erscheint.
Mode dâemploi
* Maintenez le bouton >>CLOCK<< enfoncé.
> Une brÚve poussée supplémentaire sur le bouton >> << vous permet de WEEK
régler le jour de la semaine.
> UnebrÚvepousséesupplémentairesurlebouton>> <<vouspermet de régler HOUR
lâheure (maintenez le bouton plus longuement enfoncĂ© pour un dĂ©placement
rapide).
> UnebrÚvepousséesupplémentairesurlebouton>> <<vouspermet de régler MINUTE
les minutes (maintenez le bouton plus longuement enfoncé pour un déplacement
rapide).
* Lâheure est rĂ©glĂ©e lorsque vous relĂąchez les deux boutons.
Appuyez simultanĂ©ment sur les boutons >>CLOCK TIMER<< et >> << aîn de passer
du format dâaîchage 12 heures au format 24 heures et inversement.
Appuyez simultanément sur les boutons >>CLOCK ON/AUTO/OFF<< et >> <<.
Un >> << apparaĂźt Ă prĂ©sent sur votre Ă©cran (heure dâĂ©tĂ©) ou disparaĂźt (heure dâhiver).S
* En pĂ©riode dâheure dâĂ©tĂ©, lâheure est avancĂ©e dâ1 heure.
* En pĂ©riode dâheure dâhiver, lâheure est retardĂ©e dâ1 heure. .
SĂ©lectionnez le mode de fonctionnement souhaitĂ© Ă lâaide du bouton >>ON/AUTO/
OFF<<. Le mode de fonctionnement est indiquĂ© sur le bord infĂ©rieur de lâĂ©cran.
* >> <<: Lâappareil branchĂ© est allumĂ© en permanence. Les programmes de ON
commutation sont inactifs.
* >> <<: Lâappareil branchĂ© est Ă©teint en permanence. OFF
Les programmes de commutation sont inactifs.
* >> <<: La minuterie travaille selon les programmes de commutation réglés. AUTO
Cette minuterie vous permet de saisir des valeurs pour 10 programmes de mise
en / hors circuit. Attention ! Les couples de programmes ne peuvent pas se chevaucher.
Cela peut mener Ă un mauvais fonctionnement. Un couple de program- mes est
toujours composĂ© dâune heure de mise en circuit et dâune heure de mise hors circuit qui
doivent ĂȘtre saisies lâune aprĂšs lâautre. Si, par mĂ©garde, seul lâheure de mise en circuit
est programmĂ©e, lâappareil branchĂ© ne sera pas Ă©teint jusquâĂ ce quâun autre couple de
programmes devienne actif.
* Appuyez sur le bouton >> << pour atteindre le mode programme.TIMER
* Programm >> << apparaĂźt Ă lâĂ©cran. Vous pouvez Ă prĂ©sent saisir lâheure1 ON
de mise en circuit.
* Choisissez lâheure souhaitĂ©e Ă lâaide des boutons >> << et >> <<.HOUR MINUTE
* Le bouton >> << vous permet de choisir quel(s) jour(s) de la semaine leWEEK
programme de commutation sera exécuté. Le jour de la semaine respectif ou la
combinaison respective des jours apparaĂźt sur le bord supĂ©rieur de lâĂ©cran.
* Appuyer Ă nouveau sur le bouton >> <<.TIMER
* Programm >> << apparaĂźt Ă lâĂ©cran. Vous pouvez Ă prĂ©sent saisir lâheure1 OFF
de mise hors circuit. ProcĂ©dez Ă ce titre comme pour lâheure de mise en circuit,
tel que décrit ci-dessus.
* La saisie du premier programme de commutation est à présent terminée.
Appuyez Ă nouveau sur le bouton >> <<, pour saisir des programmes de TIMER
commutation supplĂ©mentaires Ă©ventuels. Si aucun bouton nâest actionnĂ© durant
plusieurs secondes, les rĂ©glages eîectuĂ©s jusquâĂ cet instant sont enregistrĂ©s et
lâheure apparaĂźt Ă lâĂ©cran.
Attention! Deux programmes de commutation doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s si le programme de
commutation souhaitĂ© dĂ©passe 0h00. Dans ce cas, lâun des programmes de commuta-
tion se termine à 23h59 et le suivant débute à 0h00.
FD
Saisie du jour de la
semaine et de lâheure
quâil est en cet instant
Format 12/24 heures
Mode heure dâĂ©tĂ©/heure
dâhiver
Choix du mode de
fonctionnement
(automatique/manuel)
Saisie des programmes
de mise en / hors circuit
F Mode dâemploi
Lieferumfang
BestimmungsgemĂ€Ăer
Gebrauch
Sicherheitshinweise
Bedienelemente
Inbetriebnahme
6620252 Gebruiksaanwijzing 2.indd 2 4-7-2014 13:25:29
Gebrauchsanweisung
* Halten Sie die Taste >> << gedrĂŒckt.CLOCK
> Mit zusĂ€tzlichem kurzem DrĂŒcken der Taste >> << können Sie den WEEK
Wochentag einstellen.
> Mit zusĂ€tzlichem kurzem DrĂŒcken der Taste >> << können Sie die Stunde HOUR
einstellen (Taste lĂ€nger gedrĂŒckt halten fĂŒr Schnellverstellung).
* Die Uhrzeit ist eingestellt, wenn Sie beide Tasten loslassen.
DrĂŒcken Sie die Tasten >> << und >> << gleichzeitig, um die AnzeigeCLOCK TIMER
zwischen 12 und 24 Stunden-Format umzustellen.
DrĂŒcken Sie die Tasten >> << und >>CLOCK ON/AUTO/OFF<< gleichzeitig.
Auf Ihrem Display erscheint nun ein >> << (bei Sommerzeit) oder es verschwindet (bei S
Winterzeit).
* Bei Sommerzeit wird die Uhrzeit um 1 Stunde vorgestellt.
* Bei Winterzeit wird die Uhrzeit um 1 Stunde zurĂŒckgestellt.
WĂ€hlen Sie die gewĂŒnschte Betriebsart mit der Taste >>ON/AUTO/OFF<<. Die Betrieb-
sart wird im Display am unteren Rand angezeigt.
* >> <<: Der angeschlossene Verbraucher ist dauernd eingeschaltet. ON
Die Schaltprogramme sind nicht aktiv.
* >> <<: Der angeschlossene Verbraucher ist dauernd ausgeschaltet. OFF
Die Schaltprogramme sind nicht aktiv.
* >> <<: Die Zeitschaltuhr arbeitet nach den eingestellten Schaltprogrammen. AUTO
Mit dieser Zeitschaltuhr können Sie Werte fĂŒr 10 Ein- / Ausschaltprogramme eingeben.
Achtung! Die Programmpaare dĂŒrfen sich nicht ĂŒberschneiden. Dies kann zur Fehl-
funktion fĂŒhren. Ein Programmpaar besteht immer aus einer Einschaltzeit und einer
Ausschaltzeit, die nacheinander eingegeben werden mĂŒssen. Wird versehent- lich nur
die Einschaltzeit programmiert, so wird der angeschlossene Verbraucher nicht ausges-
chaltet, bis ein anderes Programmpaar aktiv wird.
* DrĂŒcken Sie die Taste >> << um in den Programm-Modus zu gelangen.TIMER
* Auf dem Display erscheint Programm >> <<. Sie können nun die Einschaltzeit1 ON
eingeben.
* WĂ€hlen Sie mit den Tasten >> << und >> << die gewĂŒnschte Uhrzeit.HOUR MINUTE
* Mit der Taste >> << können Sie auswÀhlen, an welchem Wochentag WEEK
(bzw. an welchen Wochentagen) das Schaltprogramm ausgefĂŒhrt wird.
Der jeweilige Wochentag oder die jeweilige Kombination der Tage erscheint am
oberen Rand des Displays.
* DrĂŒcken Sie die Taste >> << erneut.TIMER
* Auf dem Display erscheint Programm >> <<. Sie können nun die Ausschaltzeit 1 OFF
eingeben. Gehen Sie hierbei wie bei der Einschaltzeit beschrieben vor.
* Die Eingabe fĂŒr das erste Schaltprogramm ist nun beendet.
DrĂŒcken Sie erneut die Taste >> <<, um eventuell weitere Schaltprogramme TIMER
einzugeben. Wird mehrere Sekunden keine Taste betÀtigt, so werden die bisherigen
Einstellungen gespeichert und im Display erscheint die Anzeige der Uhrzeit.
Achtung! Es mĂŒssen zwei Schaltprogramme eingestellt werden, falls das gewĂŒnschte
Schaltprogramm die Uhrzeit 0:00 Uhr ĂŒberschreitet. Das eine Schaltprogramm endet in
diesem Fall um 23:59 Uhr, das nÀchste beginnt um 0:00 Uhr.
Mode dâemploi
Veuillez lire toutes les instructions. Conservez soigneusement ce mode dâemploi aîn
de pouvoir le consulter ultĂ©rieurement ! Transmettez uniquement lâappareil Ă dâautres
personnes si ce dernier est accompagnĂ© de son mode dâemploi.
1 minuterie hebdomadaire numérique
La minuterie hebdomadaire comprend une prise de courant qui peut ĂȘtre mise en
et hors circuit par la minuterie électronique intégrée. Cela peut p.ex. permettre de
commuter automatiquement une lampe ou un autre appareil. Une batterie NiMH
indé- montable à durée de vie prolongée est intégrée (aucun remplacement possible)
pour la conservation des donnĂ©es en cas de manque de tension. Lors dâun manque de
tension, les rĂ©glages que vous avez eîectuĂ©s sont conservĂ©s durant environ 100 heures.
Seulement Ă des îns domestiques.
* La transformation et/ou la modiîcation de lâappareil par vos propres soins est
interdite.
* Cet appareil nâest pas un jouet et doit ĂȘtre maintenu hors de portĂ©e des enfants.
* Ne touchez pas lâappareil avec des mains mouillĂ©es ou humides.
* Mettez immĂ©diatement lâappareil hors service lorsque lâon peut assumer quâun
fonctionnement sans danger nâest plus possible. Un fonctionnement sans danger nâest
plus possible lorsque :
- Lâappareil prĂ©sente des dĂ©tĂ©riorations visibles.
- Lâappareil ne fonctionne plus.
- Lâappareil a Ă©tĂ© stockĂ© durant une pĂ©riode prolongĂ©e dans des conditions
défavorables.
* Ne surchargez pas le produit. La puissance connectée maximale
(-> donnĂ©es techniques) ne peut ĂȘtre dĂ©passĂ©e.
* Seule une prise secteur correctement raccordĂ©e (230 V~ / 50 Hz) peut ĂȘtre utilisĂ©e
comme source de tension.
* Certains appareils ne peuvent ĂȘtre actionnĂ©s sans surveillance.
Les radiateurs souîants et appareils semblables ne peuvent ĂȘtre actionnĂ©s au moyen
de la minuterie.
* Ne pas brancher les unes sur les autres.
* Ne pas faire fonctionner couvert.
* Exempte de tension uniquement lorsque la prise est débranchée.
Bouton >> << (Reset) Bouton >>MASTERCLEAR CLOCK<< (heure)
Bouton >> << (semaine) Bouton >> << (heure)WEEK HOUR
Bouton >> << (minute)MINUTE
Bouton >> << (programme)TIMER
Bouton >> << (retour)RST/RCL
Bouton >>ON/AUTO/OFF<< (allumé/auto/éteint)
Bouton >> << (fonctionnement aléatoire)RANDOM
Indication: une batterie indémontable est intégrée à la minuterie. Celle-ci permet de
programmer la minuterie mĂȘme lorsque cette derniĂšre ne se trouve pas dans la prise
secteur. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, la batterie est cependant vide lors de la livraison et doit ĂȘtre
chargée. Pour ce faire, laissez la minuterie environ 14 heures dans la prise secteur.
* Mettez la minuterie dans une prise secteur.
* Eîacez toutes les donnĂ©es rĂ©glĂ©es en usine (heure, programmes de
commutation, etc.), en appuyant briĂšvement sur le bouton rentrant
>>MASTERCLEAR<< (p.ex. Ă lâaide dâun stylo Ă bille ou dâun cure-dent).
* Ă prĂ©sent, la minuterie est prĂȘte Ă lâemploi.
Conseil ! Actionnez Ă©galement le bouton >> << si aucune indication MASTERCLEAR
nâapparaĂźt Ă lâĂ©cran aprĂšs une pĂ©riode prolongĂ©e dâinutilisation et malgrĂ© que
la batterie ait été chargée.
F
Contenu de la livraison
Utilisation
conforme
Consignes de sécurité
ĂlĂ©ments de commande
Mise en service
D
Eingeben des
momentanen
Wochentages und
der Uhrzeit
12- / 24-Stunden-Format
Sommer-/Winterzeit-
Modus
WĂ€hlen der Betriebsart
(automatisch/manuell)
Eingeben der Ein- /
Ausschaltprogramme
6620252 Gebruiksaanwijzing 2.indd 3 4-7-2014 13:25:29
Product specificaties
Merk: | Smartwares |
Categorie: | Schakelaar |
Model: | TS-ED1 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Smartwares TS-ED1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Schakelaar Smartwares
25 April 2023
17 Februari 2023
15 Februari 2023
10 Februari 2023
Handleiding Schakelaar
- Schakelaar Bosch
- Schakelaar Philips
- Schakelaar HP
- Schakelaar IKEA
- Schakelaar Panasonic
- Schakelaar Huawei
- Schakelaar Asus
- Schakelaar Honeywell
- Schakelaar Yamaha
- Schakelaar Abus
- Schakelaar Alcatel
- Schakelaar Alecto
- Schakelaar Alpine
- Schakelaar Ansmann
- Schakelaar Apc
- Schakelaar Audiovox
- Schakelaar B-tech
- Schakelaar Basetech
- Schakelaar Behringer
- Schakelaar Belkin
- Schakelaar Berker
- Schakelaar Boss
- Schakelaar Brennenstuhl
- Schakelaar Buffalo
- Schakelaar D-Link
- Schakelaar Digitus
- Schakelaar Eaton
- Schakelaar EBERLE
- Schakelaar Ebode
- Schakelaar Edimax
- Schakelaar Elektrobock
- Schakelaar Elro
- Schakelaar Emerson
- Schakelaar Eminent
- Schakelaar Engenius
- Schakelaar Extech
- Schakelaar Finder
- Schakelaar Flamingo
- Schakelaar GAO
- Schakelaar Generac
- Schakelaar Gira
- Schakelaar Goobay
- Schakelaar Grandstream
- Schakelaar Grasslin
- Schakelaar Hager
- Schakelaar Hama
- Schakelaar Hikvision
- Schakelaar Intermatic
- Schakelaar Inverto
- Schakelaar Kathrein
- Schakelaar KlikaanKlikuit
- Schakelaar Konig
- Schakelaar Kopp
- Schakelaar Lancom
- Schakelaar LevelOne
- Schakelaar Linksys
- Schakelaar Logilink
- Schakelaar Manhattan
- Schakelaar Marmitek
- Schakelaar Mercury
- Schakelaar Merlin Gerin
- Schakelaar Mikrotik
- Schakelaar Monacor
- Schakelaar Nedis
- Schakelaar Netgear
- Schakelaar Paladin
- Schakelaar PCE
- Schakelaar Perel
- Schakelaar Plantronics
- Schakelaar Powerfix
- Schakelaar Profile
- Schakelaar Provision ISR
- Schakelaar Pyle
- Schakelaar QNAP
- Schakelaar Renkforce
- Schakelaar Rex
- Schakelaar Robbe
- Schakelaar Schneider
- Schakelaar SEC24
- Schakelaar Shimano
- Schakelaar Silvercrest
- Schakelaar Speaka
- Schakelaar Suevia
- Schakelaar Sygonix
- Schakelaar Sylvania
- Schakelaar Tenda
- Schakelaar Tesla
- Schakelaar Theben
- Schakelaar Tiptel
- Schakelaar Toolcraft
- Schakelaar Tork
- Schakelaar TP Link
- Schakelaar Trendnet
- Schakelaar Triax
- Schakelaar Trotec
- Schakelaar Unify
- Schakelaar UPM
- Schakelaar Velleman
- Schakelaar Vivanco
- Schakelaar WHALE
- Schakelaar Worx
- Schakelaar ZyXEL
- Schakelaar Jabra
- Schakelaar Jung
- Schakelaar Omnitronic
- Schakelaar One For All
- Schakelaar Clas Ohlson
- Schakelaar CSL
- Schakelaar Monoprice
- Schakelaar Steren
- Schakelaar DoorBird
- Schakelaar Ubiquiti Networks
- Schakelaar EMOS
- Schakelaar Kaiser
- Schakelaar Cotech
- Schakelaar Atlona
- Schakelaar Hamlet
- Schakelaar Comet
- Schakelaar Vivolink
- Schakelaar Techly
- Schakelaar SIIG
- Schakelaar Merten
- Schakelaar Tripp Lite
- Schakelaar Chacon
- Schakelaar Nexa
- Schakelaar Dormakaba
- Schakelaar SPC
- Schakelaar Cisco
- Schakelaar Victron Energy
- Schakelaar Delta Dore
- Schakelaar Vemer
- Schakelaar Matrox
- Schakelaar Gefen
- Schakelaar Ei Electronics
- Schakelaar Fibaro
- Schakelaar GEV
- Schakelaar Juniper
- Schakelaar Planet
- Schakelaar Chamberlain
- Schakelaar Intellinet
- Schakelaar CyberPower
- Schakelaar SunBriteTV
- Schakelaar Lindy
- Schakelaar IOGEAR
- Schakelaar Black Box
- Schakelaar IFM
- Schakelaar DataVideo
- Schakelaar Wago
- Schakelaar Totolink
- Schakelaar Dahua Technology
- Schakelaar AV:link
- Schakelaar PreSonus
- Schakelaar Mercusys
- Schakelaar Elation
- Schakelaar EVE
- Schakelaar Audac
- Schakelaar Vacmaster
- Schakelaar ATen
- Schakelaar RGBlink
- Schakelaar PAC
- Schakelaar Wentronic
- Schakelaar Adder
- Schakelaar Homematic IP
- Schakelaar Extron
- Schakelaar AMX
- Schakelaar OSD Audio
- Schakelaar Equip
- Schakelaar Crestron
- Schakelaar ORNO
- Schakelaar Aeon Labs
- Schakelaar Electro Harmonix
- Schakelaar StarTech.com
- Schakelaar PureLink
- Schakelaar Advantech
- Schakelaar Smart-AVI
- Schakelaar Brilliant
- Schakelaar Kramer
- Schakelaar Micro Connect
- Schakelaar KanexPro
- Schakelaar Intelix
- Schakelaar Blustream
- Schakelaar Avocent
- Schakelaar Shelly
- Schakelaar ICasa
- Schakelaar Vimar
- Schakelaar Kemo
- Schakelaar H-Tronic
- Schakelaar Legrand
- Schakelaar Kraus & Naimer
- Schakelaar Noble
- Schakelaar Intertechno
- Schakelaar Ecler
- Schakelaar Rule
- Schakelaar CYP
- Schakelaar Phoenix Contact
- Schakelaar Seuthe
- Schakelaar Maclean Energy
- Schakelaar SmartAVI
- Schakelaar DEHN
- Schakelaar Cudy
- Schakelaar Heitronic
- Schakelaar Noark
- Schakelaar Cooking Performance Group
- Schakelaar Ernitec
- Schakelaar Adviti
- Schakelaar Flic
- Schakelaar IB Connect
- Schakelaar Liberty
- Schakelaar Alfatron
- Schakelaar Cambium Networks
- Schakelaar 2USB
- Schakelaar Roline
- Schakelaar KVM-TEC
- Schakelaar BZBGear
- Schakelaar STI
- Schakelaar Epiphan
- Schakelaar Mach Power
- Schakelaar Axing
- Schakelaar Raritan
- Schakelaar ConnectPro
- Schakelaar Atlantis Land
- Schakelaar Pizzato Elettrica
- Schakelaar Baco
- Schakelaar SEADA
- Schakelaar Doepke
- Schakelaar IPGARD
- Schakelaar Setti+
Nieuwste handleidingen voor Schakelaar
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024