Silverline 675133 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silverline 675133 (3 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
675133
GB
FR
DE
silverlinetools.com
FR Thermotre dintérieur/extérieur
DE Innen-/Außenthermometer
ES Termetro para interior/exterior
IT Termometro per interno/esterno
NL Binnen/buiten thermometer
PL Termometr do pomiaru temperatury wew. i na zew.
Indoor/Outdoor Thermometer -50°C to +70°C
Version date: 19.09.2019
Specication
Temperature range: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indoors: -10°C to +50°C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outdoors: -50°C to +70°C
Accuracy:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C to 50°C: ±1°C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0°C or > 50°C: ±2°C
Display type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Battery type:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x AAA
Cable length: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7m
Intended Use
Thermometer with dual temperature measurement and display.
Before Use
Inserting a battery
1. Remove the battery cover on the back of the device
2. Insert a new AAA battery into the thermometer
3. Replace the battery cover
Operation
The thermometer automatically turns on when the battery is inserted
To change the displayed unit depress the Unit Change Button (2)
Pressing the Max/Min Button (5) will display the highest recorded temperature.
Pressing the button again will display the lowest recorded temperature whilst the
thermometer has been on
Pressing the Alert/Set Button (1) will turn the alarm on. This alarm will emit a noise
when the temperature drops to a point set by the user. The thermometer comes preset
with the external temperature set to -1°C and the internal temperature set to -4°C
To increase these values, press and hold the Alert/Set Button (1) for 3 seconds to display
the minimum values. Press the unit change button to increase the value by 1°C of the
outdoor temperature. Once the desired temperature has been selected, press the Alert/
Set Button (1) to change to the indoor temperature
To reset the thermometer (which will reset the alert/set temperatures back to the
original) depress the Reset Button (4)
Maintenance
After each use, clean the probe of all debris that could affect the temperature
If storing the thermometer for a long period of time without usage, it is advisable to
remove the battery
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer
functional and are not viable for repair.
Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment
(WEEE), with household waste
Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose
of power tools
Product Familiarisation
1. Alert/Set button
2. Unit Change Button
3. LCD Display
2
1
3 4
56
4. Reset Button
5. Max/Min Button
6. External Probe
Caractéristiques techniques
Plage de mesure : Intérieur: de -10 °C à 50 °C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extérieur : de -50 °C à 70 °C
Précision : de 0 °C à 50 °C, +/-1 °C et . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<0 °C ou > 50°C, +/-2 °C
Type d’afchage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran à cristaux liquides (LCD)
Type de pile: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AAA
Longueur du câble : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 m
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline
peuvent changer sans notication préalable.
Usage conforme
Thermomètre avec mesure et afchage double des températures
Avant utilisation
Insertion de la pile
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos du thermomètre.
2. Insérez la pile dans le compartiment.
3. Refermez le couvercle.
Instructions d’utilisation
Le thermomètre se met en marche dès que les piles sont insérées.
Pour changer l’unité d’afchage, appuyez sur le bouton de changement d’unité (2).
Appuyez sur le bouton max./min. (5) pour afcher la plus haute température
enregistrée. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour afcher la température la plus
basse enregistrée par le thermomètre.
Utilisez le bouton de réglage/alerte (1) pour mettre la fonction Alerte en service.
Cette fonction émet une tonalité lorsque la température descend jusquau degré
sélectionné par l’utilisateur. Le thermomètre est fourni préréglé avec une température
extérieure de -1 °C et une température intérieure de -4 °C.
Pour modier ce réglage, maintenez le bouton de réglage/alerte pendant trois
secondes pour afcher les valeurs minimales. Appuyez sur le bouton de changement
d’unité pour augmenter d’un degré la température extérieure.
Lorsque vous avez terminé ce réglage, appuyez sur le bouton de réglage/alerte (1) pour
modier la température intérieure.
Pour rétablir les réglages dorigine, appuyez sur le bouton de remise à zéro (4).
Entretien
Après chaque utilisation, nettoyez la sonde pour éliminer toute trace ou impure
susceptible d’affecter le relevé de température.
Si le thermomètre doit être rangé pendant une longue période sans être utilisé, il est
conseillé d’enlever la pile.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il nest pas réparable, recyclez
l’appareil conformément aux régulations nationales.
Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou
électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour
vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
Se familiariser avec le produit
1. Bouton de réglage/alerte
2. Bouton de changement d’uni
3. Afcheur à cristaux liquides
4. Bouton de remise à zéro
5. Bouton max./min.
6. Sonde externe
Technische Daten
Messbereich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innen: -10 °C bis +50 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Außen: -50 °C bis +70 °C
Genauigkeit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 °C bis 50 °C: ±1 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0 °C oder >50 °C: ±2 °C
Anzeigetyp: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Batterietyp: AAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kabel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 m
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die
technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Thermometer mit dualer Temperaturmessung und Anzeigefeld.
Vor Inbetriebnahme
1. Batteriefachdeckel auf der Geräterückseite abnehmen.
2. Eine AAA-Batterie in das Thermometer einsetzen.
3. Anschließend den Batteriefachdeckel wieder am Thermometer anbringen.
Bedienung des Geräts
Das Thermometer schaltet sich nach dem Einsetzen der Batterie automatisch ein.
Zum Umstellen der Maßeinheit auf der Anzeige die Einheitenwechsel-Taste (2) drücken.
Mit der Max/Min-Taste (5) wird die höchste verzeichnete Temperatur auf der Anzeige
angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste wird die niedrigste gemessene
Temperatur angezeigt.
Mit der Alarm-/Einstelltaste (1) wird der Alarmton eingeschaltet. Dieser Alarmton wird
ausgegeben, wenn die Temperatur unter einen vom Benutzer festgelegten Wert fällt.
Bei Auslieferung des Thermometers ist als Außentemperaturgrenze -1 °C und als
Innentemperaturgrenze -4 °C eingestellt.
Zum Erhöhen des Wertes die Alarm-/Einstelltaste (1) drei Sekunden lang gedrückt
halten, um die Mindestwerte anzuzeigen. Um den Wert der Außentemperatur um
1 °C zu erhöhen, die Einheitenwechsel-Taste drücken. Nach dem Einstellen der
gewünschten Temperatur die Alarm-/Einstelltaste (1) drücken, um die Innentemperatur
zu ändern.
Um das Thermometer wieder auf Werkseinstellungen zurückzusetzen (dabei werden
die Alarm-/Solltemperaturwerte wieder auf Originalwerte zurückgestellt), die
Rückstelltaste (11) drücken.
Instandhaltung
Am Messkopf nach jedem Gebrauch sämtlichen Schmutz beseitigen, der die
Temperaturmessung u. U. beeinträchtigt.
Wenn das Thermometer längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte die Batterie
herausgenommen werden.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen
Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den
Hausmüll entsorgen.
Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen
Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
Innen-/Außenthermometer
1. Alarm-/Einstelltaste
2. Einheitenwechsel-Taste
3. LC-Anzeige
4. Rückstelltaste
5. Max/Min-Taste
6. Externer Messkopf
ES
IT
NL
PL
silverlinetools.com
Características técnicas
Medición de temperatura:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interior: -10 °C a +50 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Exterior: -50 °C to +70 °C
Precisión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 °C a 50 °C: ±1 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0 °C o > 50 °C: ±2 °C
Pantalla: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Tipo de pila: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x AAA
Longitud del cable: 1.7 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicaciones
Termómetro con pantalla LCD para medición de temperaturas en interiores y exteriores.
Antes de usar
Montaje de la pila
1. Retire la tapa del compartimento para la pila situado en la parte posterior.
2. Introduzca las pilas en el termómetro.
3. Vuelva a colocar la tapa
Funcionamiento
El termómetro se enciende automáticamente al colocarse la pila. Para cambiar la
unidad de la temperatura visualizada, pulse el botón de cambio de unidad (2).
Para visualizar la máxima temperatura registrada, presione el botón máximo mínimo
(5). Al pulsar el botón de nuevo, se visualizará la mínima temperatura registrada.
Presione el botón de alerta/conguración (1) para encender la alarma. Dicha alarma
emitirá un sonido cuando la temperatura desciende a un punto congurado por el
usuario. El termómetro está pre congurado con una temperatura externa de 1 °C y una
temperatura interna de -4 °C.
Para aumentar estos valores, mantenga presionado el botón de alerta/conguración
durante 3 segundos para visualizar los valores mínimos. Presione el botón de cambio
de unidades para aumentar 1° C el valor de la temperatura exterior. Una vez que
seleccionó la temperatura deseada, presione el botón de alerta/conguración (1) para
cambiar la temperatura interior.
Para reiniciar el termómetro (que reiniciará las temperaturas de alerta/conguración
como estaban conguradas inicialmente), presione el botón de reinicio (4).
Mantenimiento
Después de cada utilización, limpie la sonda correctamente, la suciedad acumulada
podría afectar la medición de temperatura.
Retire las pilas cuando vaya a almacenar el termómetro durante un largo periodo de
tiempo.
Eliminación
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas
de reciclaje indicadas en su país.
No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura
convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.
Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos
si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas
correctamente.
Características del producto
1. Botón de alerta/conguración
2. Botón de cambio de unidad
3. Pantalla LCD
4. Botón de reinicio
5. Botón máximo/mínimo
6. Sonda externa
Speciche Tecniche
Campo di temperatura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interna: -10 ° C a +50 ° C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esterna: da -50 ° C a +70 ° C
Precisione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ° C a 50 ° C: ± 1 ° C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0 ° C o> 50 ° C: ± 2 ° C
Tipo di Display: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Tipo di batteria: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x AAA
Lunghezza cavo: 1,7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso Previsto
Termometro con misurazione della temperatura e doppio display.
Prima dell’uso
1. Rimuovere il coperchio della batteria che si trova sul retro.
2. Inserire la nuova batteria AAA all’interno del termometro.
3. Riposizionare il coperchio sul termometro.
Funzionamento
Il termometro si accende automaticamente quando viene inserita la batteria.
Per cambiare l’unità visualizzata, premere il pulsante di cambio unità (2).
Premendo il pulsante max/min (5) verrà visualizzata la temperatura massima registrata.
Premendo di nuovo il pulsante si visualizzerà la temperatura minima registrata no al
momento in cui il termometro è rimasto acceso.
Premendo il pulsante emergenza/impostazione (1) scatterà l’allarme. Lallarme
emetterà un suono quando la temperatura scenderà ad un punto impostato
dall’utilizzatore. Il termometro è preimpostato ad una temperatura esterna di -1°C e ad
una temperatura interna di -4°C.
Per aumentare questi valori, premere e tenere premuto il pulsante avviso/impostazione
per 3 secondi per visualizzare i valori minimi. Premere il pulsante di cambio unità
per aumentare il valore di 1°C della temperatura esterna. Una volta selezionata la
temperatura desiderata, premere il pulsante avviso/ impostazione (1) per passare alla
temperatura interna.
Per resettare il termometro (che resetterà le temperature di emergenza/ impostazione
al valore originale) premere il pulsante reset (4).
Manutenzione
Prima di ogni utilizzo, pulire la sonda da eventuali detriti che potrebbero inuenzare
la temperatura.
Se si lascia il termometro inutilizzato per un lungo periodo di tempo, è consigliabile
togliere la batteria.
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere che
non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
Non gettare elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
con i riuti domestici
Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei riuti per informazioni sul modo corretto
di disporre di strumenti di potere
Familiarizzazione del prodotto
1. Pulsante avviso / impostazione
2. Pulsante di cambio uni
3. Display LCD
4. Pulsante Reset
5. Tasto max / min
6. Sonda esterna
Specicaties
Temperatuurbereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Binnen: -10°C tot +50°C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buiten: -50°C tot +70°C
Nauwkeurigheid: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C tot 50°C: ±1°C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <0°C of > 50°C: ±2°C
Display type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Batterij type:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x AAA
Snoer lengte: 1.7 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruiksdoel
Thermometer met dubbele temperatuur meting en display
Voor gebruik
Het plaatsen van een batterij
1. Neem het compartimentdeksel van de achterzijde van de eenheid
2. Plaats een nieuwe AAA batterij in de thermometer
3. Plaats het deksel terug op de eenheid
Gebruik
De thermometer schakelt automatisch in wanneer de batterij geplaatst is
Om de eenheid op het display te veranderen drukt u op de eenheid wisselknop (2)
Wanneer u de max/min knop (5) indrukt, geeft het display de maximale gemeten
temperatuur weer. Druk de knop opnieuw in voor het verkrijgen van de laagst gemeten
temperatuur
Druk de alarm/stel knop (1) in voor het inschakelen van het alarm. Het alarm gaat af
wanneer de temperatuur zakt tot de ingegeven temperatuur. De buitentemperatuur is
automatisch op -1°C gesteld. De binnentemperatuur is automatisch op -4°C gesteld
Om deze waarden te verhogen houd u de alarm/stel knop (1) voor 3 seconden
ingedrukt. Het display geeft nu de minimale waarden weer. Druk eenheid wisselknop
in om de buitentemperatuur waarde met 1°C te verhogen. Wanneer de gewenste
waarde geselecteerd is, drukt u op de alarm/stel knop (1) om te schakelen naar de
binnentemperatuur
Om de thermometer te resetten (dit herstelt de temperaturen naar het origineel) drukt
u op de herstelknop (4)
Onderhoud
Na gebruik maakt u de sonde schoon
Wanneer de thermometer voor langere tijd opgeborgen gaat worden, neemt u de
batterij uit de eenheid
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden
weggegooid
Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van
elektrisch gereedschap
Productbeschrijving
1. Alarm/stel knop
2. Eenheid wisselknop
3. LCD display
4. Reset knop
5. Max/min knop
6. Externe sonde
DANE TECHNICZNE
Zakres temperatury. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wewnątrz: -10°C do +50°C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Na zewnątrz: -50°C do +70°C
Dokładność pomiaru:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C do 50°C: ±1°C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<0°C bądź > 50°C: ±2°C
Typ wyświetlacza:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Typ baterii: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x AAA
Długość przewodu:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 m
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Termometr przeznaczony do pomiaru temperatury z podwójnym pomiarem temperatury
na zew. i wewnątrz na wyświetlaczu.
PRZYGOTOWANIE
Bateria
1. Należy wyjąć osłonę baterii z tyłu urządzenia
2. Umieścić nową baterię AAA wewnątrz termometru
3. Z powrotem umieścić osłonę w urządzeniu
Obsługa
Termometr automatycznie sie włączy, kiedy bateria zostanie do niego włożona
Aby zmienić wyświetlaną jednostkę pomiaru wystarczy wcisnąć przycisk zmiany
jednostki (2)
Po wciśnięciu przycisku Max/Min (5) zostanie wyświetlona zarejestrowana maksymalna
temperatura, ponowne wciśnięcie przycisku wyświetli najniższą zarejestrowa
temperaturę
Wciśnięcie przycisku ustawień/alarmu spowoduje jego uruchomienie. Alarm zacznie
emitować dźwięk, kiedy temperatura spadnie poniżej ustawionej wcześniej temp. przez
użytkownika. Termometr jest wstępnie ustawione na temperaturę wewnętrzną -1°C i
temperaturę zewnętrzną do -4°C
Aby zwiększyć te wartości należy wcisnąć przycisk ustawień/alarmu(1) na trzy sekundy
a wyświetlona zostanie wartość minimalna. Po czym należy wcisnąć przycisk zmiany
jednostki, aby zwiększyć temperatuzewnętrzną do 1°C. Po wybraniu żądanej
temperatury zewn. należy ponownie wcisnąć przycisk ustawień/alarmu(1), aby przejść
do ustawień temp. wewnętrznej.
Aby wyzerować ustawienia termometru, (które skasują wcześniejsze ustawienia alarmu i
powrócą do pierwotnych) należy wcisnąć przycisk reset (4)
KONSERWACJA
Po każdym użyciu należy wyczyścić czujnik z zanieczyszczeń, gdyż mogą one mieć wpływ
na dokładność pomiaru temperatury
Podczas długotrwałego przechowywania termometru bez jego ytkowania, zaleca się
wymienić baterię
UTYLIZACJA
Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi,
które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy.
Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych
(WEEE) wraz z odpadami komunalnymi.
Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać
informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi
Przedstawienie produktu
1. Przycisk Ustawienia/Alarm
2. Przycisk zmiany jednostki
3. Wyświetlacz LCD
4. Przycisk RESET
5. Przycisk Max/Min
6. Czujnik zewnętrzny


Product specificaties

Merk: Silverline
Categorie: Thermometer
Model: 675133

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silverline 675133 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer Silverline

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer