Sigma 7000 draadloos - alle talen Handleiding
Sigma
Fietscomputer
7000 draadloos - alle talen
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sigma 7000 draadloos - alle talen (2 pagina's) in de categorie Fietscomputer. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

1 2
5
108
3 4
14
CLICK!
67
15
9
SIGMA
SPORT
13
deutsch
english
français
nederlands
Bedienung:
Aufstecken des Fahrradcomputers auf den Empfänger (Halterung).
Stromsparfunktion: nach 10 Minuten Fahrtstop schaltet sichder
Empfänger automatisch ab. Bei Fahrtantritt startet der
Empfänger durch Bewegung automatisch.
(Der Empfänger kann auch durch Tastendruck gestartet
werden z.B. bei Heimtrainern).
Funktionstest
1. Batterietest (Sender + Empfänger):
Drücken Sie die gelbe Taste. Wenn die Kontrollampe
aufleuchtet, ist die Batterie in Ordnung. Falls nicht,
wechseln Sie bitte die Batterie(n).
2. Funktionstest Sender*:
Drücken Sie die gelbe Taste und drehen Sie sofort
danach das Vorderrad. Bei jeder Umdrehung muß die
Kontrollampe blinken. Falls nicht, überprüfen Sie
den Abstand des Magneten zum Sensor.
3. Funktionstest Empfänger*:
Drücken Sie die gelbe Taste und drehen Sie sofort
danach das Vorderrad. Bei jeder Umdrehung muß die
Kontrollampe blinken. Falls nicht, überprüfen Sie die
Winkelung (Abstrahltrichter 30°) und den Abstand
vom Sender zum Empfänger (max. 70 cm) .
* Achtung:
Testdauer maximal 1 Minute.
Hg
B
C
E
D
A
Batterien
Sender:
2 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm
Empfänger:
1 x 3 Volt, Lithium, Typ CR 2032
Batteriewechsel:
Sender nach ca. 10 000 km.
Empfänger nach ca. 50 000 km.
Batteriefächer mit Münze öffnen.
Achtung bei Batteriewechsel:
• Plus und Minus beachten. Bei geöffnetem Batteriefach
müssen Sie die PLUS-Seiten der Batterie(n) sehen!
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen.
G
F
Batteries
Sender:
2 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm
Receiver:
1 x 3 Volt, Lithium, Type CR 2032
Changing of Batteries:
Change sender batteries after 10 000 kmh (6 000 mls).
Change receiver battery after 50 000 kmh (3 000 mls).
Use a coin to open the battery compartments.
Please note when changing batteries:
• Pay attention to correct selection of plus and minus poles.
With the battery compartment open the plus poles must
be visible!
• Check for correct seating of the battery compartment seal.
Operation:
Attaching the cycle computer to the receiver mount.
10 minutes after your ride is completed the receiver will switch
off automatically to save battery life. The receiver starts
automatically when the bike starts moving, but can also
be started manually by pressing the button.
Testing functions
1. Testing the batteries (transmitter + receiver):
Press the yellow button. The battery has sufficient charge
if the control lamp lights up. If the lamp does not light up,
the battery(ies) has (have) to be changed.
2. Testing the sender*:
Press the yellow button and spin the front wheel
immediately. The control lamp has to blink every time the
spoke magnet runs past the wheel sensor. Please check
whether the distance between spoke magnet and wheel
sensor is set correctly if the lamp does not blink.
3. Testing the receiver*:
Press the yellow button and spin the front wheel
immediately. The control lamp has to blink every time
the spoke magnet runs past the wheel sensor. If the lamp
does not blink check the angle setting and distance
between transmitter and receiver. The angle setting
must not exceed 30 degrees. The distance should not be
greater than 70 cm.
* Note:
Testing is only possible within 1 minute
after pressing the yellow button.
B
C
E
D
A
G
F
La mise en marche du récepteur se fait automatiquement
au premier mouvement du vélo. Le récepteur peut aussi être
mis en marche manuellement par simple pression sur
la touche.
Nota: le petit cliquetis est normal. C‘est la bille de contact
qui permet la mise en marche automatique.
Test des fonctions
1. Test des piles (émetteur + récepteur):
Presser sur la touche jaune. Si la lampe de contrôle
s‘allume, la pile est bonne. Dans le cas contraire,
changer la (les) pile(s)
2. Fonction émetteur*:
Presser sur la touche jaune et tout de suite après
faire tourner la roue avant. A chaque tour de roue la
lampe de contrôle doit s‘allumer. Si non, vérifier
la position de l‘aimant face à l‘émetteur.•
3. Fonction récepteur*:
Presser sur la touche jaune et tout de suite après
faire tourner la roue avant. A chaque tour de roue la
lampe de contrôle doit s‘allumer. Si non, contrôler
l‘angulation (angle de réflexion 30°) et la distance
entre l‘émetteur et le récepteur (70 cm max).
Attention:
duré maximale du test: 1 minute
B
C
E
D
A
Piles
Emetteur:
2 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G 13), 11,6 x5,4 mm
Récepteur:
1 x 3 Volt, Lithium, Type CR 2032
Changement de piles :
Emetteur: après environ 10 000 kms
Récepteur: après 50 000 kms
Ouvrir le boîtier de pile avec une pièce de monnaie.
Attention lors du changement de piles :
• Observer le (+) et le (-). Lors de l‘ouverture du boîtier,
on doit voir la face PLUS de la pile
• En cas de perte de rondelle d‘étanchéité, la remplacer
F
Mode d‘emploi:
Placer le compteur sur le support / récepteur
Fonction économie de courant: après 10
minutes
G
Functies testen
1. Testen van de Batterijen van zender + ontvanger
Druk op het gele knopje, als het controle lampje oplicht
is de batte rij functie in orde, zoniet dan de batte rijen
wisselen.
2. Testen van de Zender*
Druk op het gele knopje en draai di rect daarna aan het
voorwiel. Bij elke omwenteling licht het lampje op, zo
niet, controleer de afstand tussen magneet en zender.
3. Testen van de Ontvanger*
Druk op het gele knopje en draai di rect daarna aan het
voorwiel. Bij elke omwenteling licht het lampje op, zo
niet, controleer de hoek van zender/ontvanger (30˚) en de
afstand (max 70 cm)
* Opgelet:
testduur maximaal 1 minuut
B
C
E
D
A
Batterijen
Zender:
2 x 1.5 Volt. type SR 44 ( G 13) 11,6 x 5,4 mm
Ontvanger:
1 x 3 Volt. Lithium type CR2032
Batterijen verwisselen
Zender na ca. 10.000 km
Ontvanger na ca. 50.000 km
Batterijvak met muntstuk openen
• Opgelet: de juiste positie van de plus en min pool,
bij geopende toe stand is de pluspool zichtbaar
• Afdichtring plaatsen
F
Bediening:
Plaats de computer in de houder/ontvan ger
Stroomspaarfunctie: 10 min na de rit schakelt de computer
automatisch uit. Bij een nieuwe start schakelt de
automatisch in door de ingebouwde bewegingsschakelaar.
De computer kan ook d.m.v.de gele knop worden gestart.
(b.v. home trainer)
G
Batterien können nach
Gebrauchzurückgegeben werden.
Hg
Hg
Hg
Batteries can be returned
after use.
Les piles peuvent être
redonnées après usage
Batterijen na gebruik
inleveren
H
H
H
H
Max. 5 mm
12
SIGMA
K
11
K
KK
K
E
Verpackungsinhalt
1 Computerhalter mit Empfänger
1 Sensor mit Sender
4 Kabelbinder zur Montage der Halterung am Lenker
(falls 1 Kabelbinder zu kurz, verlängern durch
Zusammenstecken von 2 Kabelbindern)
1 Magnet + Hülse (zur Montage an einer Speiche)
1 Messer zum Abschneiden der Kabelbinder
1 grauer Gummiring zur Montage des Sensors
an der Gabel
SIGMA
SIGMA
SIGMA
H
K
Achtung!
Mit WL7000 können - abhängig vom verwendeten
Fahrradcomputer - Geschwindigkeiten bis max.150 km/h
angezeigt werden, bei einem Radumfang größer als
2155 mm.
Diebstahlsicherung:
Beim Abstellen des Fahrrades den Computer abnehmen.
Packaging Contents
1 mounting kit with receiver
1 sensor with transmitter
4 cable ties for fitting the mount
(if 1 cable tie is too short, combine 2 cable ties
to achieve the required length)
1 blade for cutting the cable ties
1 bracket with cable and sensor
1 grey rubberband (to mount the sensor)
K
Contenu de l‘emballage
1 Support compteur avec récepteur
1 Palpeur avec émetteur
4 Attache câbles pour montage support
(au cas où un seul attache câble serait trop court,
le rallonger en ajoutant un deuxième)
1 Aimant + douille (pour montage sur rayon)
1 Couteau pour couper l‘attache câble
1 grand anneau caoutchouc gris
(pour fixation du palpeur)
K
Attention!
Le système WL 7000 permet d‘afficher la vitesse jusque
150 km/h maximum (suivant le modèle de compteur
utilisé) et pour une circonférence de roue supérieure à
2155mm.
Sécurité vol:
Retirez le compteur de son support lorsque vous quittez
votre vélo.
Inhoud verpakking
1 Computerhouder met ontvanger
1 Sensor met zender
4 Kabelbinders voor montage van houder
(zonodig kabelbinder met een 2e kabelbinder
verlengen)
1 Magneet + hulsje voor montage aan een spaak
1 mesje om kabelbinders af te snijden
1 grijze rubberring voor bevestiging van de
K
Opgelet !
Uw WL7000 registreert, afhankelijk van de
gemonteerde computer max. tot 150 km/h, bij een wiel
diam. groterdan 2155 mm.
Diefstal preventie:
Fiets op slot! Computer afnemen!
Please note!
A maximum speed of 150 kmh / 91 mph can be
measured with WL7000 cordless system (depending on
model of computer used, the programmed wheel size
being greater than 2155 mm).
Theft-proofing:
Disengage the computer and take the computer off
the mount kit.
Wireless system
WL 7000

WL
WL
WL
0KMH
51:4
CLK
0
max. 65 cm
max. 30˚
PRESS
SIGMA SPORT
-
+
Batterie 2
PRESS PRESS PRESS
PRESS
CLICK!
START
Batterie 1
+
-
PRESS PRESS
Test max. 1 min. Test max. 1 min.
Test: Battery
A B
C D
H
G
F1. 2.
3. 4.
espagnol
italiano
Česky
Modo de empleo:
Montar el computador en el soporte/receptor
Función de economía de corriente: Después de 10 minutos de
parada, el receptor se apaga automáticamente. La puesta en
marcha se hace automáticamente al primer movimiento de la
bicicleta. El receptor también puede ponerse en marcha
manualmente con una simple presión del botón.
Nota: El pequeño clic es normal. Es la bola de contacto que
permite la puesta en marcha automática.
Test de funciones
1. Test de pilas:(Emisor + receptor)
Presionar sobre el botón amarillo. Si la lampara de
control se ilumina, la pila es buena. En caso contrario,
cambiar la/s pila/s.
2. Función emisor*:
Presionar sobre el botón amarillo y a continuación girar
la rueda delantera. En cada vuelta de rueda la
lampara de control debe iluminarse. En caso contrario
verificar la posición del imán frente al emisor
3. Función receptor*:
Presionar sobre el botón amarillo y a continuación girar
la rueda delantera. En cada vuelta de rueda la lampara de
control debe iluminarse. En caso contrario, controlar la
angulación (angulo de reflexión 30º) y la distancia entre
el emisor y el receptor (70 cm. máximo)
Atención:
Duración máxima del test, 1 minuto
Hg
B
C
E
D
A
Pilas
Emisor:
2 x 1,5 Volt. Tipo SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm.
Receptor:
1 x 3 Volt, Lithium, Tipo CR 2032
Cambio de pilas:
Emisor, aprox. cada 10.000 Km.
Receptor, aprox. cada 50.000 Km.
Abrir el contenedor de pila con una moneda.
Atención durante el cambio de pila:
• Observar el (+) y el (-) Durante la apertura de la caja
se debe ver la cara PLUS de la pila.
• En caso de perdida de la arandela de estanqueidad, sustituirla
G
F
Contenido del embalaje
1 Soporte computador con receptor
1 Sensor con emisor
8 Abrazaderas para el montaje del soporte y el sensor
1 Imán + soporte (para montaje en el radio)
1 Cuchilla para cortar las abrazaderas. K
¡Atención!
El sistema WL 7000 permite ver hasta 150 Km/h la velocidad
máxima (según el modelo de computador utilizado) y
para una circunferencia de rueda superior a 2.155 mm.
Seguridad contra robo:
Quite el computador de su
soporte cuando deje la bicicleta
Operazione:
Collocare il ciclo computer nella base d’appoggio.
10 minuti dopo l’uso, il ricevitore si ferma automaticamente
per non usurare la batteria. Il ricevitore riparte
automaticamente
quando la bicicletta inizia la corsa, ma può ripartire anche
premendo il bottone giallo.
Prove d’uso:
1. Test delle batterie: (trasmettitore + ricevitore):
Premere il bottone giallo. La batteria ha sufficiente carica
se la luce si accende. In caso contrario la batteria o le
batterie debbono essere sostituite.
2. Prove trasmettitore:
Premere il bottone giallo e girare la ruota immedia-
tamente. La luce di controllo deve lampeggiare ogni
volta che il magnete passa davanti al sensore. Se la
luce non lampeggia controllare la distanza fra il
magnete e il sensore.
3. Prove per ricevitore:
Premere il bottone giallo e girare la ruota anteriore
immediatamente. La luce di controllo, lampeggia ogni
volta che il magnete passa davanti al sensore. Se la
luce non lampeggia, controllare l' angolo e la distanza
fra il trasmettitore e il ricevitore. L' angolo non deve
superare i 30°.La distanza non deve essere superiore
a 70 cm.
Nota:
la prova è possibile solo entro un minuto
dall’ avvenuto pressione del bottone giallo.
Hg
B
C
E
D
A
Batterie:
Trasmettitore:
2 x 1,5 Volt, Tipo SR 44 (G13), 11,5 x 5,4 mm
Ricevitore:
1 x 3 Volt, Litio, Tipo CR 2032
Cambio delle batterie:
Sostituire le batterie del trasmettitore dopo 10.000 km.
Sostituire le batterie del riceviore dopo 50.000 km.
Usare una moneta per aprire il coperchio delle batterie.
Al cambio delle batterie, occorre:
• prestare attenzione al corretto posizionamento dei poli
positivo-negativo. Con il coperchio aperto è visibile
il polo positivo della batteria!
• Nel caso che l’anello della guarnizione si sia
spostato, risistemarlo.
G
F
Contenuto della scatola:
1 kit di montaggio con ricevitore.
1 sensore con trasmettitore.
8 cavi per il fissaggio del supporto e del sensore.
(se un cavo è corto, usare due cavi combinati assieme,
per ottenere la lunghezza richiesta)
1 lama per tagliare il cavo in eccesso.
1 magnete con relativo fermo al raggio.
K
Nota bene!
Con WL 7000 si può raggiungere la velocità massima di
150 km/h (dipende dal modello di computer usato,
la misura della ruota, non dovrà superare mm.2155)
Contro il furto:
levare il computer dalla sua base.
Používání :
Zasuňte cyklocomputer do držáku přijímače.
Šetření baterií: 10 minut po ukončení jízdy se přijímač
automaticky vypne.
Přijímač se zapne automaticky sám po uvedení kola do pohybu,
ale je možné ho zapnout i pomocí tlačítka.
Ověření funkce
1. Test baterií :( vysílač + přijímač )
Stiskněte žluté tlačítko. Když se kontrolka rozsvítí jsou baterie
dobré. Pokud nebude svítit, baterie je nutné vyměnit.
2. Zkouška vysílače*.
Stiskněte žluté tlačítko a otáčejte hned potom předním kolem.
Při každé otáčce musí kontrolka bliknout. Pokud nebliká
zkontrolujte vzdálenost mezi magnetem a snímačem.
3. Zkouška přijímače*.
Stiskněte žluté tlačítko a otáčejte ihned potom předním kolem.
Při každém otočení musí kontrolka bliknout. Pokud nebliká
ověřte zda je přijímač ve vysílacím diagramu ve tvaru trychtýře
s úhlem 30 stupňů nad vysílačem a ve vzdálenosti max. do
70 cm od vysílače.
* Poznámka : Testování je možné max. 1 minutu po
stlačení žlutého tlačítka.
Hg
B
C
E
D
A
Baterie
Vysílač: 2 x 1,5 V, typ SR 44 ( G 13 ), 11,6 x 5,4 mm
Přijímač: 1 x 3 V , lithiová, typ CR 2032
Výměna baterií :
Vysílač asi po 10 000 km.
Přijímač asi po 50 000 km.
Kryt baterií otevřeme mincí.
Pozor při výměně baterií
• Baterie musí být vloženy při dodržení správné polarity. Po otevření
krytky baterií musí být vidět + / PLUS / pól.
• Pokud při výměně vypadne těsnící kroužek, musí být znovu pro
zachování vodotěsnosti vložen zpět na správné místo.
G
F
Obsah balení
1 Držák cyklocomputeru spřijímačem
1 Snímač s vysílačem
8 plastových pásků pro montáž držáku a snímače
(v případě, že je jeden pásek krátký, spojíme jej s dalším)
1 magnet s objímkou ( pro montáž na drát výpletu kola )
1 nůž pro odříznutí zbytku pásku K
Upozornění !
S bezdrátovým snímačem je možné měřit rychlost max. do
150 km/h ( je závislé na modelu cyklocomputeru a pokud je
nastavený obvod kola větší než 2155 mm ).
Odcizení cyklocomputeru zabrá-níte pokud jej před
odstavením kola vyjmete z držáku a nepone-cháte na
kole bez dozoru.
Baterie mohou být po
použití vráceny zpět.
Polski
Obsługa:
Mocowanie komputera rowerowego na uchwycie
Funkcja oszczędzająca pobór mocy:
po 10 min. postoju odbiornik wyłącza się automatycznie i włącza się
automatycznie podczas ruchu roweru (odbiornik może być również
uruchomiony przez naciśnięcie przycisku- np. podczas treningu na
ergometrze)
Test:
1. Sprawdzenie baterii: (nadajnik + odbiornik):
przycisnąć żółty przycisk. Jeśli lampka kontrolna się świeci,
baterie są dobre.
2. Sprawdzenie nadajnika:
przycisnąć żółty przycisk i natychmiast zakręcić kołem.
Przy każdym obrocie powinna świecić się lampka kontrolna.
Jeśli nie, proszę sprawdzić odległość magnesu do sensora.
3. Sprawdzenie odbiornika:
przycisnąć żółty przycisk i natychmiast zakręcić kołem. Przy
każdym obrocie powinna świecić się lampka kontrolna. Jeśli
nie proszę sprawdzić odległość nadajnika do odbiornika
(max. 70 cm)
*Uwaga! Czas trwania testu maksymalnie- 1 min.
Hg
B
C
E
D
A
Baterie
Nadajnik: 2 x 1,5 V, typ SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
Odbiornik: 1 x 3 Volt, litowe, typ CR 2032
Wymiana baterii:
Nadajnik: po ca. 10 000 km
Odbiornik: po ca. 50 000 km.
Schowek na baterie otwierać monetą
Uwaga przy wymianie baterii:
• zwrócić uwagę na plus i minus, przy otwartym schowku na baterie,
• musi być widoczny znak PLUS na baterii!
• jeśli kółko uszczelniające poluzowało się, należy je poprawnie założyć
G
F
Zawartość opakowania
1 uchwyt z odbiornikiem
1 czujnik z nadajnikiem
8 spinek do mocowania uchwytu + czujnika
(jeśli spinka jest za krótka, przedłużyć złączając 2 spinki)
1 magnes + obudowa (do mocowania na szprychę)
1 nożyk do skrócenia spinek K
Uwaga!
Z WL7000 – zależnie od używanego komputera – może być
pokazana prędkość max. do 150 km/h, przy obwodzie koła
większym niż 2155 mm.
Ochrona przed kradzieżą:
zdejmować komputer
Baterie można zwrócić po zużyciu
do specjalnych punktów
Le batterie possono essere
restituite dopo l’uso.
Las pilas pueden ser devueltas
después de su uso.
H
H
H
H
++
Darf in Ländern der EWG benutzt werden.
Can be used in EEC countries.
Peut être utilisé dans les pays de la CEE.
Mag gebruikt worden in alle landen van
de EEG.
Conform R&TTE – Directive 99/5/EC
DoC: www.sigmasport.com
0682 !
0KMH
51:4
CLK
0
0KMH
51:4
CLK
0
0KMH
51:4
CLK
0
0KMH
51:4
CLK
0
Product specificaties
Merk: | Sigma |
Categorie: | Fietscomputer |
Model: | 7000 draadloos - alle talen |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sigma 7000 draadloos - alle talen stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietscomputer Sigma

22 Juli 2024

12 Augustus 2023

26 Juli 2023

11 Juni 2023

13 Mei 2023

12 Mei 2023

9 Mei 2023

6 Mei 2023

3 Mei 2023

3 Mei 2023
Handleiding Fietscomputer
- Fietscomputer Bosch
- Fietscomputer Garmin
- Fietscomputer Pioneer
- Fietscomputer Topcom
- Fietscomputer Union
- Fietscomputer Asaklitt
- Fietscomputer Ascent
- Fietscomputer Ascot
- Fietscomputer Assize
- Fietscomputer Bafang
- Fietscomputer Batavus
- Fietscomputer BBB Cycling
- Fietscomputer Bikemate
- Fietscomputer Bontrager
- Fietscomputer Bryton
- Fietscomputer Btwin
- Fietscomputer Decathlon
- Fietscomputer Echowell
- Fietscomputer Falk Outdoor
- Fietscomputer Filmer
- Fietscomputer Filzer
- Fietscomputer Gazelle
- Fietscomputer Halfords
- Fietscomputer Hema
- Fietscomputer IGPSport
- Fietscomputer Key Disp
- Fietscomputer Knog
- Fietscomputer Kogan
- Fietscomputer Matrabike
- Fietscomputer Mavic
- Fietscomputer Maxxus
- Fietscomputer Mio
- Fietscomputer Navman
- Fietscomputer Planetbike
- Fietscomputer Polar
- Fietscomputer Powertap
- Fietscomputer Pro
- Fietscomputer Prophete
- Fietscomputer Pyle
- Fietscomputer QT Cycle Tech
- Fietscomputer Rawlink
- Fietscomputer Shimano
- Fietscomputer Sigma Sport
- Fietscomputer Silent Force
- Fietscomputer Speedmaster
- Fietscomputer Stages Cycling
- Fietscomputer Stamm
- Fietscomputer Stella
- Fietscomputer Suunto
- Fietscomputer Timex
- Fietscomputer Trek
- Fietscomputer Trelock
- Fietscomputer VDO
- Fietscomputer VDO Dayton
- Fietscomputer Velleman
- Fietscomputer Ventura
- Fietscomputer VETTA
- Fietscomputer Vogue
- Fietscomputer Wahoo
- Fietscomputer Walfort
- Fietscomputer XLC
- Fietscomputer O-Synce
- Fietscomputer Oregon Scientific
- Fietscomputer Osynce
- Fietscomputer Crivit
- Fietscomputer Steren
- Fietscomputer Kayoba
- Fietscomputer Cannondale
- Fietscomputer Cube
- Fietscomputer Conrad
- Fietscomputer Aplic
- Fietscomputer Blackburn
- Fietscomputer Lezyne
- Fietscomputer Cresta
- Fietscomputer Contec
- Fietscomputer BBB
- Fietscomputer Cateye
- Fietscomputer Axiom
- Fietscomputer Bell
- Fietscomputer Cordo
- Fietscomputer CicloSport
- Fietscomputer Dresco
- Fietscomputer Kellys
- Fietscomputer SmartHalo
- Fietscomputer Sunding
- Fietscomputer Wahoo Fitness
- Fietscomputer Magene
- Fietscomputer MCP
- Fietscomputer Ciclo
- Fietscomputer Stels
- Fietscomputer Ananda
- Fietscomputer Con-Tec
- Fietscomputer Crivit Sports
- Fietscomputer Cycle Ops
- Fietscomputer Ebike20
Nieuwste handleidingen voor Fietscomputer

28 Januari 2025

1 Februari 2025

31 Januari 2025

30 Januari 2025

31 Januari 2025

1 Februari 2025

31 Januari 2025

13 Februari 2025

31 Januari 2025

28 Januari 2025