Sigma Sport Baseline 500 1997 Handleiding

Sigma Sport Fietscomputer Baseline 500 1997

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Sigma Sport Baseline 500 1997 (4 pagina's) in de categorie Fietscomputer. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Verpackungsinhalt
1 SIGMA SPORl Fahtradcumputer BASELINE 500
1 Halteruny mit Leitung und Sensor
1 Magnet + HĂĽlse (zur Montage an einer Speiche) ^^
1 kleiner 4 1 groĂźer scnwuraw Gummiring ^M
(je nach Lenkerstärke zu verwenden, zur Befestigung
der Computerhalterung) ^^
1 orausrGummiring (zur Befestigung des Sensors) %&
SET WS (Radumfang einstellen)©
Eingabe des Radumfangs in mm (WS- Durchmesser x 3,14)
maximal 3999 mm. Bei Eingabe des Radumfangs darf
nicht CLK
m
der Anzeige stehen!
Funktionen %J
KMH Geschwindigkeit, bis 200 kmh
TRP* Tageskilometer, auf 10 m genau
STP* Fahrzeit max, 10 Std. (autom. Start/Stop-Funktion)
DST*
Gesamtstrecke, bis 99999 km
CLK Uhrzeit
" Bei UbeiKchifiitunu der Max. Werte > Beginn bei 0
Batterien V
2x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,6x5,4 mm
Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren bzw. wenn die Anzeige
schwächer
wird.
Batteriefach mit Schraubenzieher öffnen.
Achtung bei Batteriewechsel:
• Voi dem Wechsel WS und DST notieren
• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
mĂĽssen Sie die PLUS Seiten der Batterien sehen!
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
• Nach Batteriewechsel müssen DST. WS und CLK neu
eingegeben werden Die Anzeige springt automatisch auf
Eingabe der Gesamtstrecke (DST)
Allgemeine Hinweise
Mountainbikes:'Wenn dei Abstand zwischen Sensor
und Magnet größer als 5 mm ist^p , Sensor unterlegen.
Wenn der Abstand immer noch zu groĂź ist, den Sensoi
nilher an der Nabe montieren.
Diebstahlsicherung: Beim Abstellen des Fahrrades den
Computei annehmen. 4Ă„
DST + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
(durch starke EischĂĽtteiung war die Stromversorgung
unterbrochen)
• Batterien herausnehmen
• Kontakte überprüfen, ggf reinigen
• DST, WS IRüdtimfang}, CLK neu eingeben
Keine Geschwindigkeitsameige -
• Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet? %
• Abstand untLLaqe des Magneten zum Sensor
ĂĽberprĂĽfend^
• Kontakte in der Halterung überprüfen, ggf.
reinigen oder nachbiegen
• Kabel auf Bruchstellen untersuchen
Schwarzfärbung der LCD-Anzeige
Möglich bei Temperaturen über 60" C. Funkt ionsfähigkeit
ist dadurch nicht beeinträchtigt.
Bei AbkĂĽhlung kehrt der Normalzustand zurĂĽck.
LCD-Anzeige ist träge
Möglich bei Tempera turen unter 0° C.
Funktionstahigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt.
Ăśbei 0" C kehrt der Normalzustand zurĂĽck.
RĂĽckseite: Zahlenbeispiele zum Einstellen von Radumfang (SET WS). Ăśhrzeit (SET CLK) und Gesamtstrecke (SET DST).
Wechseln (CHANGE) und auf Null stellen (RESET) von Funktionen.
Piles©
2x1,5 Volt, Type SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm. Change-
ment des piles après environ 2 ans ou lorsque l'affichage
faiblit. Ouvrir le boîtier des piles avec un tournevis.
Attention:
• Bien noter WS et ÜS1 avant le changement des piles
• Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier des piles,
vous devez voir le côté PLUS des piles.
• En cas de déplacement du joint, le remettie en place.
• Après le changement des piles, DST, WS et CLK doivent
fitre réaffichés. La distance totale (DST) s'affiche
automatiquement
Remarques Générales:
VĂŽT: Lorsque
l'Ă©cart
entre le palpeur et l'aimant est supérieur
Ă  5 mm, placer un intercalane sous le palpeur. ^&
Lorsque
l'Ă©cart
est encore plus grand, monter le palpeui
MI«S
du moyeu
Sécurité contre le vol: Lorsque l'on quitte le vélo,
enlever le compteur ^^
Contenu de l'emballage
1 Compteur SIGMA SPORT BASELINE 500
1 Support de cintre avec fil et palpeur
1 Aimant + douille pour montage sur un ray
1 petit +1 grand anneau caoutchouc noir w^p
(pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
1 grand anneau caoutchouc gris 4%
(pimi fixation du palpeur) ^^
SET WS [Programmation du comnteurl^p
Programmation de la dimension de la roue en mm
( WS
•
diamètre x 3,14) maximal 3999 mm. Lors de la prise
de la dimension de la roue, CLK ne doit pas otre affichée!
Fonctions %0
KMH La vitesse • affiche jusqu'à 200 kmh
TRP* Kilométrage journalier à 10 m près
STPS» Chronomètre (max 10 h)
DST*
Distance totale jusqu'Ă  99999 km
CLK Temps en heures et minutes
* .iu deli) du maximum le compteur inpart a zéro
* " avec lonciion dĂĽpĂĽil/aiiiĂĽ dulonialique
Verso: Exemples de chiffres pour la programmation de la dimension de la roue (SET WS), de l'heure (SET CLK),
et de la distance totale (SET DST). Changements des fonctions (CHANGE) et mise à zéro (RESET).
DST + le premier chiffre du parcours total clignotant
(le cornant a été interrompu par un choc brutal)
• Enlever les piles
• Contrôler les contacts - les nettoyer
• Réafficher DST, WS (dimension de la roue), CLK
Pas d'affichage de la vitesse -^
• Le compteur est-il correctement fixé sur le support? %^
• Contrôler
l'Ă©cart
et l'emplacement de l'aimant f&
face au palpeur ^^
• Contrôler les contacts du support,
les nettoyer ou les redresser
• Rechercher une coupure du câble
L'affichage du
L CD
est sombre *
C'est
possibili si la température est supérieure à 6Q"C.
L'affichage du LCD est
lent*
C'est
possible si la temperature est inférieure a 0"C,
' La fonction est perturbée Entre V - 60"C.
le fonctionnement redevient normal.
Garantie
Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie
beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
Die Garantie ist nur gĂĽltig, wenn
1.
der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
2,
der Kaufbeleg beigefĂĽgt ist,
Bitte lesen Sie vor Einsenden des Fahrradcornputers
die Bedienungsanleitung nochmals grĂĽndlich duich,
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, senden
Sie den Fahrradcomputer bitte mit Kaufbeleg und allen
Zubehörteilen, ausreichend frankiert, an:
SIGMA SPORT
Dr -Julius-Leber StraĂźe 15 D-67433 Neustadt / Weinstr.
Bei berechtigten GarantieansprĂĽchen wird Ihnen ein
Austauschgerät kostenlos zugesandt. Ist ein Austausch
des Gerätes notwendig, besteht nur Anspruch auf das zu
diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor,
Garantie
12 mois a partii de la date d'achat. La garantie est limitée
aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
câbles ne sont pas couverts pai la garantie.
La garantie est seulement valable si'
1.
Le compteur cycle n'a pas été ouvert
2.
Le talon d'achat est joint a l'envoi.
Avant d'expédier le compteur, relisez encore une fois très
attentivement le mode d'emploi Si, après contrôle, vous
avez fermement établi qu'il y a encore une défectuosité.
envoyez SVP te compteur avec tous les accessoires et le
talon d'achat, correctement affranchi, Ă :
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 • D-67433 Neustadt / Weinstr.
En période de garantie, un compteur de remplacement
vous sera retourné rapidement et gratuitement.
Si votre compteur doit Otre échangé sous
garantie, cela se feia avec un modèle actuel.
Le fabricant se réserve des modifications techniques.
Inhoud van de verpakking
1 SIGMA SPORT tietscomputei BASELINE bOO
1 stuuihouder met snoer en sensor
1 magneet + huls (voor bevestiging op Ben spaak)
1 kleine 4 1 gioie zwarte rubberen ring ^
(afhankelijk van de stuurorntrek te gebruiken
vooi bevestiging van de stuurhoudet) -
1 ffri//e rubbeiön ring (voor bevestiging van de sensor) ^
Funkties %9
KMH snelheid (ut 200 km/u
TRP* tripatstand, tot 10 m nauwkreurig
S7P;#
rittijdlmax. 10 uien)
DST*
lotaalafstand, tot 39999 km
CLK klok
' Na overschrijding van de maximale waarde start bij 0
" automatische start/stop lunktie
SET WS (instellen van de wielumtiek) %J
Invoer van de wielomtrek in mm [WS- ĂĽoorsnee x 3,14)
maximaal 3999 mm. Bij het ingeven van de wielomtrek
mag niet Cl/fop hei scherm staan!
Batterijen©
2x1,5 Volt, type SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm
Verwisselen van de batterijen na ongeveer 2 jaren, of als het
scherm zwakker wordt. Batterijdeksel met schroeverdraaier
openen.
Belangrijk bij verwisselen van de batterijen:
• Alvorens te verwisselen WS en DST noteren
• Dank an PLUS en MIN. Bi] geopend batterijvak
moet de PLUS-kant zichtbaar
zijn!
• Als de afdichtingsring is losgeraakt deze weer herplaatsen
• Na het verwisselen van de batterijen moeten OST, WS en
CLK opnieuw worden ingegeven. Het scherm springt auto-
matisch op het ingeven van de totaalafstand (OST)
Algemene opmerkingen
Diefstal-preventie: Als de fiets niet wordt gebruikt de ^^
computer verwijderen teneinde diefstal Ie vooikomen %&
DST + eerste cijfer van de totaalafstand knipperen
(de stroom is onderbroken geweest)
• Batterijen verwijderen, Kontakten nakijken en/of reinigen
• DST, WS (wielomtrek), CI.K opnieuw instellen
Geen weergave van de snelheid ^^ -_
• Is de computer goed op de stuurhoudei geschoven? ^9
• Afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
• Kontakten controleren, en eventueel reinigen of hijbuigen
• Snoer nalopen op breuk
Zwartkleuring van het LCD-scherm*
Mogelijk bij temperatuien boven 60" C,
LCD-scherm is traag*
Mogelijk bij temperaturen beneden 0" C.
'Dit heeft geen nadelige gevolgen voor het funktioneren,
lussen 0"-60" C. is het scherm weer normaal.
ATB's: Als de afstand tusseiisensor en magneet groter is
dan b mm sensor ophogen, ^m Als dit niet helpt de sensor
laqer op de vork aanbrengen.
Voorbelden voor het instellen van de wielomtrek (SET WS), klok (SET CLK), totaalafstand (SET DST).
Veranderen (CHANGE) en op nul zetten (RESET) van de funkties.
Garantie
Garantietermijn: 12 maanden vanaf aankoopdatum. De
garantie beperkt zich tot materiaal- en fabrikagefouten.
Batterijen en snoer zijn uitgesloten van garantie.
Garantie wordt alleen gegeven als
1.
de fietscomputer niet geopend is geweest
2.
de aankoopnota is bijgevoegd.
Leest u, voordat de computer wordt opgestuurd, de
gebruiksaanwijzing nogmaals grondig
dooi.
Als de klacht
ook dan niet is op te lossen stuurt u de computer en alle
bijbehorende onderdelen franko naar uw SIGMA SPORT
dealer Deze draagt zorg voor een snelle afhandeling.
Als een computer voor garantie in aanmerking komt,
ontvangt u gratis een ruil-exemplar. In voorkomend geval
wordt, een computer van het huidige type geleverd.
De fabrikant sluit technische wijzigingen niet uit.
SIGMA SPORT
Dr -Julius-Leber-StraĂźe 15
D-67433 Neustadt/Weinstr.
Duitsland
hollands
Contenuto dell'imballo
1 Computer SIGMA SHORT BASELINE 500
1 Suppoito con filo ed un sensore
1 CalamitĂ  con boccola (per il fissaggio al mozzo)
1 Anello piccolo + 1 anello grande nero di gomma
(dipende dal diametro del manubrio,
pei il fissaggio del supporto per computei)
1 Anello grigio {per il fissaggio del sensore)
Funzioni ^Ăź
KMH velocita a 200 kmh
TRP* percorso giornaliero precisione ai 10 metri
STP** cronometro (al massimo 10 ore)
057"*
percorso totale fino a 99999 km
CLK orologio
" Oliando la mìsuarzione dei dati massimi è superata,
la numerazione cominicia da 0.
*" con arresti automatici
SET WS (programmazione per le dimensioni della ruota}%y
Inserire il diameiro della mota in mrn [WS- diametro x 3,14)
al massimo 3999 mm. Durante la misurazione della ruota,
l'ora
(CLK) non deve essere visualizzata!
Pile Q 2x1,5 volt, tipo SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm
La sostituzione delle pile diverrĂ  necessaria dopo 2 anni di
utilizzo oppure quando la visualizzazione si affievolisce.
ApiiH il coperchio della sede con una moneta.
Attenzione alla sostituzione della pila
• Prima delia sostituzione annotare WS e DST
• Rispettare il V e "-", quando la sede della pila è aperta,
si deve vedere il lato "4".
• Nel caso che l'anello sia lento, si deve metterò
dentro di nuovo
• Dopo la sostituzione DST, WS e CLK devono essere
programmati di nuovo. Il computer visualizza
automaticamente il chilometraggio totale (DST}
Avvertenze generali
Mountainbikes: Se la distanza tra sensore e calamità è
piĂą di 5 niniA , si deve montare il sensore piĂą in basso.
Se la distanzia ancora troppo alta, si deve montare il seniore
piĂą vicino al mozzo. ^m
Assicurazione contro furto: Si deve levare il ciclocompĂąTer.
Se DST e la prima cifra del DST lampeggiano
(La corrente e stata interrotta da un
forti:
into)
• Togliere la pila, controllare i contatti, pulirli eventualmente
• rivisualizzare DST, WS (la misure; della ruota), CLK
Mancata visualizzazione della velocita
• II computei è fissato curatamente sul supporto?
• Controllare posizione e distanza sensore • calamità
• Controllare i contatti, eventualmente pulirli o raddrizzar!
• Cercare una rottura del cavo
La visualizzazione LCD si oscura*
Ad una temperatura sopra i 60"C.
La visualizzazione rallenta*
Ad una temperatola inferiore a 0"C.
• II funzionamento del computer non sarà influenzato,
Durante 1" • 6O''C, la visualizzazione toma normale.
8
Garanzia
Periodo di garanzia: 12 mesi a partire dalla data di acquisto.
La garanzia e limitata ai difetti materiale e di fabbricazione.
La pila e il cavo non sono coperti dalla garanzia. La garanzia
è valida solo:
1,
Se il ciclocomputer non è stato aperto.
2. Se il tagliando di acquisto è allegato all'invio.
Prima di spedire il computer, rileggete ancora una volta
molto attentamente le distruzioni per l'uso. Se, dopo il
controllo, avete accertato con sicurezza che c'è ancora un
difetto, inviate per favore il computer con tutti gli accessori
ed il tagliando di acquisto, correttamente affrancato a:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 • D-67433 Neustadt /Weinstr.
Nel periodo della garanzia, un computer sostitutivo vi sarĂ 
rimandato rapidamente e gratuitamente.
Se è necessario sostituire il computer, si ha solo diritto
ad un modello attuale al momento dell'acquisto.
Il produttore si riserva innovazioni techniche.
Spiegazioni per l'inserimento con esempi illustrati del diametro della ruota (SET WS), orologio (SET CLK)
e percorso totale (SET DST). Cambio (CHANGE) e reinserimento (RESET) delle funzioni.
Kit contents
!
SIGMA SPORT cycle computer BASELINE MO
1 bracket with cable and sensor
1 magnet -t casing (for assembly on the spokeL^
1 small 4 1 large black rubber band ^^
(use according to diameter of the handlebar
to mount the computer bracket) ^^
1 jreyrubber band (to mount the sensor) ©
SET WS (Settiny the wheel circumference. ©
maximal 3999 mm). Measure the wheel diameter in mm
I WS
•-
Diameter x 3,14). When entering the wheel
circumfiĂĽfjncfi. tin; lime Ci/fmusl not be displayed1
Functions %tw
KMH Speed up to 2Ăś0 kmh
TRP* Tup distance accurate to 10 m
STP* Stopwatch max 10 h, automatic start / stop function
DST*
Total distance up to 99999 km
CLK Clock
"
If max
viilLICK
.ut! HxnuHiim!, irst.iti from 0
Batteries
O
2 x 1,5 Volt, type SH 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Change of batteries after
appi,
2 years or as soon as the
display fades. Open the battery compartment cover
with a screwdriver
When changing batteries, please note:
•
Before changing, lake note of WS and OST
•
Observe plus and minus pules. When battery compartement
is open, you should see the "plus" pole
•
Refit rubber seal if detached
•
After change of batteries, ĂśST, WS and CLK must be
re wit
er
cd DSf is shown as first value on the display
General remarks
Mountainbikes: Pack up sensnt, if distance between sensoi
and magnet is larger than 5 mm. Should the distance still he
too large, fit sensor closer to the huh Q
Safeguarding against theft:
When leaving the bike, lake tin; curnpulur off
DST and first figure of total distance are flashing
(Du;
puwiìi supply has been intefiu(itH(l due to st.'viiie|ainiK()
•
Remove battenes
•
Check contacts, clean if necessary
•
Re-enter DST, WS (circumference) and CLK
No speed display
•
Check that the cycle computer is properly engaged {!%
in the bracket
•
Check the distance and position ol the; magnnt in uilalKiii
to the sensor 4^
•
Check the contacts of the cycle computer and the bracket
Clean and bend contacts into position if necessary
•
Check the cabin foi damage
Blackening of the LCD display
Possible (it lempeiatuies above (JO" C.
This does not impair the operation of the cycle computer.
Once cooled down, the display returns to normal.
LCD display being sluggish
f'ussible at leinpetatuies undei 0" C.
1
his does not impair the operation ill the cycle computer.
Whon lempiiiaiures lise, the display lelums in not mal
Warranty
1
? months from date of purchase Iliu wananty is limited
to material and manufacturing defects. Batteries and cable
are not included in the warranty. The warranty is only
valid,
if
1 the cycle computer has not been opened
2.
the receipt is enclosed
Pleasn lead
HIM
instructions ciifeiully before sending off
the cycle computer fui a warranty claim. If the equipment
still seems faulty, please send it logethet with teceipt
and all it's fittings, and with sufficient
postage,
to:
SIGMASPORT '
Dr.-Julius-Lßber Straße 1!» 11-67433 Neustadt / Weiiislr
Where warranty claims are covered by our guarantee,
replacement equipment will be returned to you Itee ol
charge. Only current models are used to replace justified
claims. Specifications are subject to change
without notice.
Examples
for
setting circumference (SET WS), time
(SET
CLK)
and
total distance
(SET DST).
Changing (CHANGE)
and
resetting
of
functions (RESET).
Contenido del equipo
1 ciclocompulador SIGMA SPUR I BASfLINt" bOĂś
1 soporte con cable y sensor
1 iman y caia (para ensamblaje en el radio) ^^
1 amilo pequerìo y glande de goma negra ^p
[SU
usan seguii el diĂ metro del mamllar para aiustm
el snporte del compiitadur) —^
1 anillo de rjnma jjr/slpara ajustar el sensor)^ir
Funciones %aw
KMH Viìlncidad instantané» hasta 200 kinli
TRP' Kilumotiaje diano - redondeo exacto a 10 m
STP* Tiempo de recorndo - max. 10 horas
FunciĂłn automatica de puesta en marcha/stop
DSr Distancia total hasta 99999 km
CLK Reloi
"
Si se sobrepasan los valores maximos > empie/a de D
SET WS (ajuste del perimetro de la moda) W
Medii et perimetro de la rueda en mm (WS diametio x 3,14)
•
maxirno 3999 mm Al introducir el perimetio de la rueda no
debe aparecer el reloj CLK '
Pilas O 'ì * 1.5 Volt, tipo SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Cambiai las pilas aprox. cada 2 arios o tan pronto corno la
imagen de la pantalla se débilite. Abrir la tapa del
compartimento de las pilas con un destnrnillador
Al cambiar las pitas, tenga en cuenta:
•
Antri:; dn cambiai lus, timi» unta dui WS y OST
•
Ubarci
vu los polos positivo y negativo. Al alun el
compartimento de las pilas deberia ver el polo positivo
•
Coloque el sello de goma si se ha soltado
•
Despues de cambiai las pilas, deben meterse de rilievo los
daios de OSI, WS y CLK. El primer valoi es DST
Observaciones generales ^^
ProtecciĂłn anti-robbo: Quite el cnmpotfuloi.^9
Mountainbikes: Mueva el sensor si la disiartela entre el
soiisoi y (il nnaii es mayor de b mm Si ladistancia fueia ^9
jiin deinasiadn ijirindn, coloque el snnsor mas cerca dol eje
DST + primer digito se iluminan de forma intermitente
(sumiiiistin de oinmjin inlHinimpiilo poi fuertu sacudida)
•
Sacar las pilas, comprobai y limpiar los contactas
•
Meter de nuova los datas dn OST. WS y CLK
Ninguna indicación de velocìdad fi%
•
,| :,i.i H c(impiit;i(li)i
IJKJM
i:iii:;i|iido enei soporte? -^
•
Conipmbai l.i iliMancia y la pn:>ii;iun del im.iii al sensor %9
•
Comprobai los contactas de sopori». Limpiai y volver
a doblar si es preciso
•
I x<)iiiin,u t:l i:;tbli: por si hay mimas
Color negro del indicador de la pantalla *
Ls posihlr; qui; succila a tiìiiipmaliifiis superiortis a 60" C.
f
/
indicador de la pantalla estĂ  en blanco*
Es posible
MUH
snœda a temperiituras
b.Jjo
tl" C
"l ii capacidad di; las liinuones no se ve per|udicaita por ullo
Intuì r yiiOC, la|iaiiiallavuelv(!asuestadoiH)imal
Instrucciones para ajustar
el
perimetro
de la
rueda (SET WS),
el
tiempo
(SET
CLK),
la
distancia total
(SET DST),
para cambiar (CHANGE)
y
para reajustar funciones (RESET).
liiiiehall
1 SIGMA SPORT cykeldator BASELINE bOO
1 Datorfäste med kabel och sensor
1 magnet + hylsa (aft monteras pĂ  en oker)
1 Liten + 1 stor «wit gummiring ^p
(anvands vid montering av datoilastet
beroende pa styifits diameter) -_
1 Gri gummifing (tör ait montera sensorn) %&
Funktioner
^p
KMH Haslighet upp till ?Ăś0 km/tim
TRP* Tnppmatare med 10 m noggrannhet
STPf*
Stoppurmax 10 limmar
DST*
Total distans upp till 99999 km
CLK Klocka
"
Datont böijar om frdn 0 om max vilidena uppnils
"
Med Start / Stopp funklion
SET WS (Inslâllmny av liiiilimikro!:;) O
Mat h|uldiametein i mm {WS- hjuldiameter x 3,14)
maxi malt 3999 mm. Klockan (CLK) far inte visas
nur hjulomkretsen stalls in!
Banerier ©2 x 1,5 Volt, SR 44 (0357) typ, 11,6 x 5.4 mm
Byt hattener efter ungefàr ? âr eller nîir siffrorna pâ dis
playen btìijfii bli svaija Oppna battenlucket med ett mynt
Notera följande när batterierna ska bytas
•
Skriv upp WS och OST innan batterierna byts
•
ObsBfvera minus och plus polerna Du ska so plus polen
när bat tan locket är oppei
•
SĂĽll tillbaka gummipackningen orn den lossnat
•
OST, WS och CLK mäste äterinställas eftor batteribytet.
OST tir dot ffirsta vìlrrJut som visas na1 displayen
FelBĂ–kning
Mountainbikes: Lagg nâyot under sensoin om avständet^J
mi;llan magneten och sensorii är mer an b mm 0m avständel
(oiifaiande a'r für stort, sött magneten närmaie navet ^^
Undvikstöld: Ta meddatorn när du lämnarcykeln! ^y
O
tet
DST och tonta
Mittran
blinkar
ILnugitillfĂ–iseln hai btutits pga tur harda statai)
•
Ta ut battetiema
•
Kontrollen kontakterna, göï rent om nttdvfindjg!
•
Äteriiisläll DSI, WS (omkretsl och Cl K
Ingen hastighet visas
•
Kontrollen att datoin sitter ordentligi fast pà datorfâst
•
Kontrollen avsténdet och Positionen av magneten i A
(örhtlllande till sensorn ^*
•
Kontrollen kontakterna pä datorn och datorfdstot. Honyor
och rikta kontakterna om nödvändigt
•
Kontmllera nrn datorsladden <1r trasig
LCD displayen svartnar*
Mi')|li()t vul Inmpeiaturer ĂĽver 60"C
LCD displayen är längsam*
Miijhtjt vul ti!tti[ii;iritijt(!i undei 0"C,
"
Datums funkttouei
pa1
verkäs
inte Näf temperaturen
Atet blir normal, blir displayen normal igen
Garantie
Periodo de gaiantia. \ì muses a partir de la India de compra.
La garantii) sirve para fallos de material y elaboiaciĂłn.
Las pilas y el cable no estĂ n induidos en la garantia
La garantia sĂłlo es valida si
1.
el ciclocomputador no ha sido abierto
2.
se presenta el notificante de compra.
Rogamos lean detenidamente las instrucciones de uso antes
de mandarnos el ciclocomputador. Si despues de haceilo aun
constatali fallus loqamos nos envien el ciclocomputador con
el insidiante de rompra, todos los accesorios y
debidamente fiuiiciuuado a:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-StraĂźe 1b 0-67433 Neustadt / Weinstr.
Si las reclamaciones con garantia estân justificadas, les
enviaromos gratis otro ciclocomputador Si iuer;] necesario
cambiar el ciclocomputador, sĂłlo se puede exigir el modelo
mâs actual en ese momento. El fabricante se resetva
el dernchi) de hacer modificaciones téenicas
espagnol
Garanti
12 miirtiidfii fr,In inköpsd.itum Garantin <1r begränsad till
material och lillviiikiiingsful ballerini och kabel ink luderas
inte i gaiitntin ĂĽaiantiii giillm undast om:
1 Cykeldatom inte hai öppnats
? Inköppskvitto bifogas.
Var vänhg att Iosa Instruktionerna noggtannt innan cykel-
datoni ätorsdnds für garanti
a1
tgilrd.
Om utrustnmgen
fortfarande verkar felaktig, sänd den da tillsammans
med kvitlot och alla delar samt lilliäckligt porto
till:
SIGMA SPORT
Dr -Julius-Leber StraĂźe 15 D-67433 Neustadt / Weinstr
îyskland
Ulruslmiigen kommer alt byla.s ul dler repaieras nur
reklamalionen liieks av vftr gaianli Godkända leklamationer
koiiiiiuii all hytas ut mot belintliga modeller
Rati till lokniska ändfingai
IfirhĂźha1
lies
Exempel
for
installing
av
hjulomkrets (SET WS), klocka
(SET
CLK), total distans
(SET DST).
Ă„ndra funktioner (CHANGE)
och
nollställing
av
funktioner (RESET).
Pakningaindhold
1 SIGMA SPOHT cykelcomputer BASELINF. 500
1 holder med ledning og sensor
1 magnet med hylsler (monteres pä uger) ^^
1 hlle og 1 stor sortgummiring
nl fasigarefse af sryrholderen ^^
1 0rägumnnriiK| (til
f
ast
gu
reise nl sensor} O
Funktioner
O
KMH HaMtghBd op lil 200 km/l
TRP* Tii|)ta:ller, 10 meters ii0|agtighed
STP* Stopuf max lid 10 t
Automastisk start/stop funktion
DST*
Totalkilometer max 99999 km
CLK Klokken
"
Nulstilling ved overskridelse a( max
SET WS IpmyrainmĂĽnny al itjuslorrHismi)) %jj
WS liwmoier
K
3,14 (max 3999 mm}
Batterier O ? stk
1
,ĂĽ Volt, type SR 44 (Ăś357).
11,0 x 5,4 mm Det hlle stromforbrug medfarer at batteiierne
holder i ca. 'l är. När tallenti i displayüt evt bliver svagete,
krfi:vf)s dm on udskiftntnij oatliifidfnksr.il ftbnes med en
skniĂĽtiiikkĂĽi
Bemmrk ved
udski
fining at batten
•
Notai WS og DST ned til brug ved senere indstilling
•
Ramaik minus og plus Plussiden skal kunne ses
•
laetningsfing sœttes i igen
•
Hjulstarrelse og kwrte antal kilometer samt CLK kan nu
programmeres. Oisplayet springer automatisk til
indstilling af DST.
Ăźvrige Itenvisninger: 49
Tyverisikring: lai) aitili computniun af nfti cyklen stilles. "
Mountainbikes: f i alstanden mellem magnet og senso« u
storte end l> mm , kan dei lœgges noget under sensi» ellei
montere det nsiimere navet
DST + ferste eiffer i totalkilometer blinker:
(Ved store rystelser kan str0mforsyningen vajre afbrudt)
•
lag batterie! uri
•
Atpriiv konlakter, rengeres og sast batterie! i igen
•
DST og WS iniltastes pä ny samt CLK
Viser ingen hastighed: fk
•
Siddet computeren rigtig i holderen' Jr
•
Check stand tig afstand pa1 magne! og sensor ^9
•
Kontakter i holderen checkes. evt leisures og bBjes lidt
•
Kabel undetS0o.es lor bdid
Sort-farvning afdisplayat*
Fr mul[(|! ved lumpuraiuror ovei 6Q"C.
Displayet virker tragt*
tr muligt ved töiiifienluter under 0"C.
•
Computerens lunktionsdygtighed et ikke ophmt Displayel
bliver igen normali ved temperatine! melleni 1" og 60"C
Garanti
Cykelcomputumt! i SIGMA SPORT BC setien har 1 ärs
garanti fra kohsdatn Garantien tjœldet kun mateiiale og
fonibe|dniugslujl. Battenor og kabel er undtagot Ua
garantier! Garantien et kun gsldende hvis
1.
compuieren Br uâbnel og forskriftsmasssigl behandlet
(uden f. eks stad og slagmeefker)
2. kobsbilag or vedlagt.
Gennemltes vonligst brugsanvisningen enrinu engang inden
reklamation. Et der stadig pioblomer/mangler, bttdes De
sende den defekte del
incl.
knbsbilag og garantibevis til
Deres forhandlor. Ved gyldige reklamationer i henhold til
garantibestommolserne tilsendet vi Dem portofrit dun
repaiereile del eilet en ny
SIGMA SPOHI
Dr Julius-Lebot StraĂźt! 1b D G/433 Neustadl / Weinstr.
Ved berettiget reklamation lilivet den ombyttede computer
(del) tilsondt uden benignino, SIGMA SPORT forbeholder
sig lellen dl >it umbytto Ui
11
cl*:
i
is
aktuelle model
Producenten fnibcholdei sig iet til ;i;anilnn(j(!i
Eksempel
pa
indstilling
af
hjulomkrets (SET WS), klokken
(SET
CLK), total kilometer
(SET DST).
Andre funktioner (CHANGE)
og
nulstilling
af
funktioner (RESET).
SIGMA SPORT BASELINE 500


Product specificaties

Merk: Sigma Sport
Categorie: Fietscomputer
Model: Baseline 500 1997

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sigma Sport Baseline 500 1997 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fietscomputer Sigma Sport

Handleiding Fietscomputer

Nieuwste handleidingen voor Fietscomputer