Sharp EL-480S Handleiding
Sharp
Rekenmachine
EL-480S
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sharp EL-480S (2 pagina's) in de categorie Rekenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 107 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press if you see no indication.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior notice.
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Alkaine manganese battery
(1.5V ... (DC) LR1130 or
equivalent 1)×
Automatic Power-off: Approx. 8 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 69mm(W) ×
119
mm(D) ×
7.1mm(H)
2-23/32
″ ×(W)
4-11/16
″ (D) ×
9/32
″(H)
(without wallet-type case)
Weight:
Approx. g ( lb.)
(with battery, without wallet-
type case)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Wallet-type
case, Operation manual
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf deinen Fall vorbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
• Änderungen im Shine von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 10 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ... (Gleichstrom)
LR1130 order Äquivalent ×
1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 8 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 69 mm (B) 119 mm (L) × ×
7,1 mm (H)
(ohne Schutzhülle)
Gewicht: Ca. g
(Mit Batterie, Ohne
Schutzhülle)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt), Schutzhülle,
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur si vous ne voyez aucun
indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.
SPECIFICATIONS
Type: Calculatrice électronique
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Pile alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR1130 ou
équivalent 1)×
Coupure automatique: Env. 8 minutes
Température de fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
7,1 mm (H)
(sans boîtier type-
portefeuille)
Poids: Env. g
(avec la pile sans boîtier
type-portefeuille)
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
(installée), Boîtier type-
portefeuille, Mode d’emploi
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse .
• Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de functionamiento: 10 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-rada y
Pila de manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR1130 o
equivalente
×
1)
Desconexión
automática de corriente: Aprox. 8 min.
Temperatura de functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 69 mm (ancho) × 119 mm
(espesor) 7,1 mm (alto)×
(sin estuche tipo billetera)
Peso: Aprox. g
(con pila, sin estuche tipo
billetera)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
(instalada), Estuche tipo
billetera, Manual de manejo
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
• Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Se non vedete nessuna indicazione vi
preghiamo di premere .
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e
Pila alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR1130 o
equivalente 1)×
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 8 min.
Tempeatura di funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
7,1 mm (H)
(senza custodia a
portafoglio)
Peso: Ca. g
(con batteria, senza
custodia a portafoglio)
Accessori: Pila alcalino-manganese
(montata), Custodia a
portafoglio, Manuale di
istruzioni
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Tryck på om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ: Elektronisk räknare
Kapacitet: 10 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och Alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V
... (likström) LR1130 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 8 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 69 mm (b) × 119 mm (d) ×
7,1 mm (h)
(utan fodral av plånbokstyp)
Vikt: Ca g
(med batteri, utan fodral av
plånbokstyp)
Tillbehör: Alkaliskt mangan-batteri
(installerat), Fodral av
plånbokstyp,
Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op wanneer u geen aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICATIES
Type: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
Voeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaan-batterij
(1,5 V ... (DC) LR1130 of
gelijkwaadig 1)×
Automatisch
uitschakeling: Ong. 8 minuten
Beddrijfs- temperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 69 mm (B) × 119 mm (D) ×
7,1 mm (H)
(zonder portefeuille-type
etui)
Gewicht: Ong. gram
(met batterij, zonder
portefeuille-type etui)
Toebehoren: Alkaline mangaan-batterij
(geplaatst), Portefeuille-type
etui, Gebruiksaanwijzing
BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER
BATTERIJEN VERVANGEN
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommendons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för
återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
®
EL-480S
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
00CT(TINSZ0408EHZZ)
EL-480S(LL7)-1
EL-480S(LL7)-1➀
➞ ➞
OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS OPERACIONES
OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear).
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Vor Rechenbeginn betätigen (Nullrückstellung).
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders
angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur pour remettre à zéro (zéro-effacer).
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse para borrar (borrado - cero).
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere , per azzerare (azzeramento a zero).
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på för att nollställa räknaren innan du börjar.
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op om de calculator terug te stellen op nul.
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
Caution:
The , , , , , and
functions cannot be used when performing
business calculations. To perform other
calculations, press the key or press the
key twice.
Vorsicht:
Die Funktionen , , , , ,
und können bei der Ausführung von
geschäftlichen Berechnungen nicht
verwendet werden. Zur Ausführung anderer
Berechnungen die Taste oder
zweimal drücken.
Attention:
Les fonctions , , , , ,
et ne peuvent pas être utilisées lors de la
réalisation de calculs d’affaires. Pour réaliser
d’autres calculs, appuyez sur la touche
ou appuyez deux fois sur la touche .
Precaución:
Las funciones de las teclas , , ,
, , y no pueden emplearse
cuando se realizan cálculos comerciales.
Para realizar otros cálculos, presione la tecla
o presione dos veces la tecla .
Avvertenza:
Quando si effettuano calcoli di tipo
commerciale non è possibile utilizzare le
funzioni , , , , , e
. Per effettuare calcoli di altri tipi,
premere una volta il tasto o due volte
quello .
Observera:
Funktionerna , , , , ,
och kan inte användas när affärsberäk-
ning utförs. Tryck på tangenten eller på
två gånger för att kunna utföra övriga
slags beräkningar.
Let op:
De , , , , , en
functies kunnen niet gebruikt worden bij het
uitvoeren van zakelijke berekeningen.
Wanneer u de andere rekenfuncties wilt
gebruiken, drukt u op de toets of u drukt
tweemaal op de toets.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
PERFORMING BUSINESS CALCULATIONS / AUSFÜHRUNG VON
GESCHÄFTLICHEN BERECHNUNGEN / RÉALISATION DE CALCULS
D’AFFAIRES / CÁLCULOS COMERCIALES / ESECUZIONE DI CALCOLI DI
TIPO COMMERCIALE / ATT UTFÖRA AFFÄRSBERÄKNINGAR / UITVOEREN
VAN ZAKELIJKE BEREKENINGEN
•Four business calculation keys, , and , are used for business, ,
calculations.
: Press this key before entering cost.
Press to determine the cost from retail price or gross profit ratio.
: Press this key before entering retail price.
Press to determine the retail price from cost or gross profit ratio.
: Press this key before entering gross profit ratio.
Press to determine the gross profit ratio from cost or retail price.
: Press this key before pressing the , or , key.
• Für geschäftliche Berechnungen stehen vier Tasten zur Verfügung: , , und
.
: Diese Taste vor der Eingabe der Kosten drücken.
drücken, um die Kosten von einem Einzelhandels-Preis oder einer Brutto-
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe eines Einzelhandels-Preises drücken.
drücken, um den Einzelhandels-Preis von den Kosten oder der Brutto-
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne drücken.
drücken, um die Brutto-Verdienstspanne von den Kosten oder dem
Einzelhandels-Preis zu berechnen.
: Diese Taste vor dem Drücken von , oder , drücken.
• Pour les calculs d’affaires, les touches , , et sont utilisées.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coût.
Appuyez sur pour déterminer le coût à partir du prix de détail ou du
coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le prix de détail.
Appuyez sur pour déterminer le prix de détail à partir du coût ou du
coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coefficient de bénéfice brut.
Appuyez sur pour déterminer le coefficient de bénéfice brut à partir du coût
ou du prix de détail.
: Appuyez sur cette touche avant d’appuyer sur la touche , ou .
• Para hacer cálculos comerciales se emplean cuatro teclas: , , y .
: Presione esta tecla antes de introducir el coste.
Presione y para determinar el coste según el precio al por menor o el
porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir un precio al por menor.
Presione y para determinar el precio al por menor según el coste o el
porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir el porcentaje de beneficio bruto.
Presione y para determinar el porcentaje de beneficio bruto según el coste o
el precio al por menor.
: Presione esta tecla antes de presionar la tecla , o .
• Per i calcoli di tipo commerciale si utilizzano quattro tasti appositi, vale a dire , ,
e .
: Premere questo tasto prima di introdurre il costo.
Per calcolare il costo a partire dal prezzo di vendita al dettaglio o dall’utile percentuale
lordo, premere i tasti e .
: Premere questo tasto prima di introdurre il prezzo di vendita al dettaglio.
Per calcolare il prezzo di vendita al dettaglio a partire dal costo o dall’utile percentuale
lordo, premere i tasti e .
: Premere questo tasto prima di introdurre l’utile percentuale lordo.
Per calcolare l’utile percentuale lordo a partire dal costo o dal prezzo di vendita al
dettaglio, premere i tasti e .
: Premere questo tasto prima dei tast , e .
• Det finns fyra räknetangenter - , , och - som används för
affärsberäkningar.
: Tryck på denna tangent före inmatning av kostnaden.
Tryck på för att bestämma kostnaden från detaljistpriset eller
bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av detaljistpriset.
Tryck på för att bestämma detaljistpriset från kostnaden eller
bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av bruttovinstmarginalen.
Tryck på för att bestämma bruttovinstmarginalen från kostnaden eller
detaljistpriset.
: Tryck på denna tangent före tryck på tangenten , eller .
• De vier toetsen , , en worden gebruikt voor het uitvoeren van zakelijke
berekeningen.
: Druk op deze toets voordat u de kostprijs invoert.
Druk op om de kostprijs te berekenen op basis van de verkoopprijs of de
brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de verkoopprijs invoert.
Druk op om de verkoopprijs te berekenen op basis van de kostprijs of de
brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de brutowinst invoert.
Druk op om de brutowinst te berekenen op basis van de kostprijs of de
verkoopprijs.
: Druk op deze toets voordat u op de , , of toets drukt.
Calculating Cost / Kosten berechnen / Calcul du coût / Cálculo del coste /
Calcolo del costo / Beräkning av kostnad / Berekenen van de kostprijs
(1) •Determine the cost for 30% gross profit ratio when the retail price is set at $500.
➀ Retail Price ➁ Gross Profit Ratio ➂ Cost
• Berechnen Sie die Kosten bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn der
Einzelhandels-Preis bei DM 500 liegt.
➀ Einzelhandels-Preis ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Kosten
• Détermine le coût pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le prix de détail est fixé
à 500 FFR.
➀ prix de détail ➁ coefficient de bénéfice brut ➂ coût
• Determine el coste para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el precio al por
menor es de 500 pesetas.
➀ precio al por menor ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ coste
• Calcolare il costo che permette di realizzare un
utile percentuale lordo del 30% con un prezzo di
vendita al dettaglio pari a 500 lire.
➀ prezzo di vendita al dettaglio
➁ utile percentuale lordo ➂ costo
• Bestäm kostnaden för en bruttovinstmarginal på
30% då detaljistpriset ligger på 500 SEK.
➀ detaljistpris ➁ bruttovinstmarginal
➂ kostnad
• Bereken de kostprijs bij een verkoopprijs van fl.
500 en 30% brutowinst.
➀ verkoopprijs ➁ brutowinst ➂ kostprijs
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
H E E ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·p pÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ · ·ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ù˘ ˘Úˆp·˚΋˜ ÓˆÛ˘ 89/336/EOK,
fipˆ˜ Ô Î·ÓÔÓÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜ Û˘ÌpÏËÚÒıËΠ·pfi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
EL-480S(LL7)-2➀
Calculating Retail Price / Einzelhandels-Preis berechnen / Calcul du prix de
détail / Cálculo del precio al por menor / Calcolo del prezzo di vendita al
dettaglio / Beräkning av detaljistpris / Berekenen van de verkoopprijs
(1) •Determine the retail price for 30% gross profit ratio when the cost is set at $350.
➀ Cost ➁ Gross Profit Ratio ➂ Retail Price
• Berechnen Sie den Einzelhandels-Preis bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn
die Kosten mit DM 350 festgelegt ist.
➀ Kosten ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Einzelhandels-Preis
• Détermine le prix de détail pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le coût est fixé
à 350 FFR.
➀ coût ➁ coefficient de bénéfice brut
➂ prix de détail
• Determine el precio al por menor para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el
coste es de 350 pesetas.
➀ coste ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ precio al por menor
• Calcolare il prezzo di vendita al dettaglio che
permette di realizzare un utile percentuale lordo
del 30% con un costo pari a 350 lire.
➀ costo ➁ utile percentuale lordo
➂ prezzo di vendita al dettaglio
• Bestäm detaljistpriset för en bruttovinstmarginal
på 30% då kostnaden ligger på 350 SEK.
➀ kostnad ➁ bruttovinstmarginal
➂ detaljistpris
• Bereken de verkoopprijs bij een kostprijs van fl.
350 en 30% brutowinst.
➀ kostprijs ➁ brutowinst ➂ verkoopprijs
Caution:
An error occurs if a retail price is calculated when gross profit ratio is set at 100%. Use the
key to clear the error.
Vorsicht:
Bei Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne von 100% und Berechnung des Einzelhandels-
Preises entsteht ein Fehler. Zum Beheben des Fehlerzustandes drücken.
Attention:
Une erreur se produit si un prix de détail est calculé quand le coefficient de bénéfice brut est
fixé sur 100%. Utilisez la touche pour annuler l’erreur.
Precaución:
Si un precio al por menor se calcula cuando el beneficio bruto es del 100% se produce un
error. Utilice la tecla para borrar el error.
Avvertenza:
Se si calcola il prezzo di vendita al dettaglio impostando un utile percentuale lordo pari a
100%, si verifica un errore, per cancellare il quale occorre utilizzare il tasto .
Let op:
Er treedt een fout op wanneer u de verkoopprijs berekent en de brutowinst op 100% is
ingesteld. Gebruik de toets om de fout ongedaan te maken.
Observera:
Ett fel uppstår om ett detaljistpris beräknas när bruttovinstmarginalen står på 100%. Använd
tangenten för att ta bort felet.
Calculating Gross Profit Ratio / Brutto-Verdienstspanne berechnen / Calcul
du coefficient de bénéfice brut / Cálculo del porcentaje de beneficio bruto /
Calcolo dell’utile percentuale lordo / Beräkning av bruttovinstmarginal /
Berekenen van de brutowinst
(1) •Determine the gross profit ratio when the cost is set at $350, and the retail price at $500.
➀ Cost ➁ Retail Price ➂ Gross Profit Ratio
• Berechnen Sie die Brutto-Verdienstspanne, wenn die Kosten DM 350 und der Einzelhandels-
Preis DM 500 beträgt.
➀ Kosten ➁ Einzelhandels-Preis ➂ Brutto-Verdienstspanne
• Détermine le coefficient de bénéfice brut quand le coût est fixé à 350 FFR et que le prix de
détail est de 500 FFR.
➀ coût ➁ prix de détail ➂ coefficient de bénéfice brut
• Determine el porcentaje de beneficio bruto cuando el coste es de 350 pesetas y el precio al
por menor es de 500 pesetas.
➀ coste ➁ precio al por menor ➂
porcentaje de beneficio bruto
• Calcolare l’utile percentuale lordo corrispondente a un costo di 350 lire e a un prezzo di
vendita al dettaglio pari a 500 lire.
➀ costo ➁ Prezzo di vendita al dettaglio
➂ utile percentuale lordo
• Bestäm bruttovinstmarginalen när kostnaden
ligger på 350 SEK och detaljistpriset på 500
SEK.
➀ kostnad ➁ detaljistpris
➂ bruttovinstmarginal
• Bereken de brutowinst bij een kostprijs van fl.
350 en een verkoopprijs van fl. 500.
➀ kostprijs ➁ verkoopprijs ➂ brutowinst
BASIC CALCULATIONS / GRUNDRECHNUNGSARTEN / CALCUL DE BASE /
CÁLCULOS BÁSICOS / CALCOLI DI BASE / GRUNDLÄGGANDE BERÄKNINGAR /
BASISBEREKENINGEN
EL-480S(LL7)-2
(2) (3)
➁
➂
➀
500
30
(2) (3)
➁
➂
➀
350
30
(2) (3)
➀
➁
➂
350
500
0.
5.5 –
26.–
20.
25.
220.
4´096.
2´200.
6.
2.5
3´750.
4.
0.125
125.
91.
102.
12.
9.
1´700.
2´720.
2.5
7.
M
28.
M
85.
M
182.
M
2.224446669
1´234.567901
E
Product specificaties
Merk: | Sharp |
Categorie: | Rekenmachine |
Model: | EL-480S |
Gewicht: | 65 g |
Digit comma separator: | Ja |
Cijfers: | 10 cijfers |
Formaat scheidingsteken cijfers: | Standaard (3 cijfers) |
Type geheugen: | 3 |
Afmetingen (B x D x H): | 69 x 119 x 7.1 mm |
Type batterij: | LR54 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sharp EL-480S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rekenmachine Sharp
18 Juni 2023
12 Juni 2023
6 Juni 2023
2 Juni 2023
19 Mei 2023
18 Mei 2023
18 Mei 2023
16 Mei 2023
14 Mei 2023
13 Mei 2023
Handleiding Rekenmachine
- Rekenmachine Braun
- Rekenmachine HP
- Rekenmachine Casio
- Rekenmachine Canon
- Rekenmachine Addimult
- Rekenmachine Basetech
- Rekenmachine Genius
- Rekenmachine Global Tronics
- Rekenmachine GlobalTronics
- Rekenmachine Ibico
- Rekenmachine Lexibook
- Rekenmachine Rex
- Rekenmachine Sanyo
- Rekenmachine Sencor
- Rekenmachine Sigma
- Rekenmachine Taurus
- Rekenmachine Texas
- Rekenmachine Texas Instruments
- Rekenmachine Tiger
- Rekenmachine United Office
- Rekenmachine Victor
- Rekenmachine Olivetti
- Rekenmachine Olympia
- Rekenmachine Omron
- Rekenmachine Citizen
- Rekenmachine Trevi
- Rekenmachine Genie
- Rekenmachine Aurora
- Rekenmachine Calculated Industries
- Rekenmachine Milan
- Rekenmachine Q-CONNECT
- Rekenmachine Rexel
- Rekenmachine XD Enjoy
- Rekenmachine Victor Technology
Nieuwste handleidingen voor Rekenmachine
14 December 2024
1 December 2024
23 November 2024
23 November 2024
18 November 2024
8 Juli 2024
9 Juni 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024