Casio DH-12 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Casio DH-12 (2 pagina's) in de categorie Rekenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugervejledning
Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DH-12/14/16
MH-12
HDC0D655101 SA1409-A Printed in China/Imprimé en Chine
© 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD.
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
The contents of these instructions are subject to change without notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
To restore power, press (DH-12/14/16) or pq (MH-12).
Auto power off: DH-12/14, MH-12: Approximately 10 minutes after last key operation
DH-16: Approximately 6 minutes after last key operation
k RESET Button (DH-16)
Press the RESET button on the back of the calculator
while the solar cell is facing upward as shown in
the figure to restore normal operation whenever the
calculator does not operate correctly. If pressing the
RESET button does not restore normal operation,
contact your original retailer or nearby dealer.
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)
DH-12/14/16: 28.5 × 151 × 159 mm (1
1/8"×515/16"×61/ ") / 180 g (6.3 oz)4
MH-12: 27.6 × 127 × 136.5 mm (1
1/16"×5"×53/ ") / 125 g (4.4 oz)8
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
No intente desarmar la calculadora.
Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
Los contenidos de estas instrucciones esn sujetos a cambios sin previo aviso.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentacn
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duracn de servicio.
k Función de apagado automático
Para restaurar la alimentación, presione p (DH-12/14/16) o q (MH-12).
Apagado automático:
DH-12/14, MH-12: Aproximadamente 10 minutos después de la última operación de tecla.
DH-16: Aproximadamente 6 minutos después de la última operacn de tecla.
k Botón RESET (DH-16)
Presione el botón RESET en la parte posterior de la
calculadora mientras la pila solar mira hacia arriba
tal como se muestra en la figura para restaurar
la operación normal, siempre que la calculadora
no opere correctamente. Si presionando el
botón RESET no restaura la operación normal,
comuníquese con su vendedor original o el
concesionario más cercano.
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Solar cell
RESET button
Solar cell
RESET button
Pila solar
Botón RESET
Pila solar
Botón RESET
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Français
Conservez la documentation à portée de main pour touterence future.
Précautions importantes
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
clamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir lécran même dans l’obscurité la plus complète.
Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Pour restaurer l’alimentation, appuyez sur p (DH-12/14/16) ou q (MH-12).
Extinction automatique :
DH-12/14, MH-12 : Environ 10 minutes aps la dernière touche pressée
DH-16 : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée
k Bouton RESET (DH-16)
Appuyez sur le bouton RESET au dos de la
calculatrice lorsque la pile solaire est orientée vers
le haut comme indiqué dans la figure lorsque celle-ci
fonctionne mal pour rétablir un fonctionnement
normal. Si la calculatrice ne fonctionne toujours
pas normalement après une pression de ce bouton,
adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le
plus proche.
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton LR44
Autonomie de la pile :
Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)
DH-12/14/16 : 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12 : 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Deutsch
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
Niemals den Rechner zerlegen.
Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche
dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung
etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer
ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Um danach die Stromversorgung wieder einzuschalten, die p-Taste (DH-12/14/16) bzw. q-
Taste (MH-12) drücken.
Automatische Abschaltung:
DH-12/14, MH-12: Circa 10 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
DH-16: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
k RESET-Knopf (DH-16)
Drücken Sie den RESET-Knopf an der Rückseite
des Rechners, während die Sonnenzelle wie in der
Abbildung dargestellt nach oben zeigt, um wiederum
normalen Betrieb sicherzustellen, wenn der Rechner
nicht richtig arbeiten sollte. Falls durch das Drücken
des RESET-Knopfes nicht wieder der normale
Betrieb hergestellt wird, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an einen Kundendienst.
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
LR44
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Italiano
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte
di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.
Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della
normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Per riaccendere la calcolatrice, premere p (DH-12/14/16) o q (MH-12).
Spegnimento automatico: DH-12/14, MH-12: Circa 10 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
DH-16: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Pile solaire
Bouton RESET
Pile solaire
Bouton RESET
Sonnenzelle
RESET-Knopf
Sonnenzelle
RESET-Knopf
k Pulsante di azzeramento (RESET) (DH-16)
Premere il pulsante RESET sul retro della
calcolatrice, con la cella solare rivolta verso l’alto
come illustrato nella figura, per ripristinare il
funzionamento normale ogni volta che la calcolatrice
non funziona correttamente. Se la pressione del
pulsante RESET non ripristina il funzionamento
normale, rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o al rivenditore più vicino.
Caratteristiche tecniche
Alimentazion e: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a
pastiglia LR44
Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Svenska
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktigareskrifter
Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.
Försök aldrig att ta isär räknaren.
Renr räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående
meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav fn tredje
man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.
Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det harrför
en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Tryck på (DH-12/14/16) eller (MH-12) för att slå på strömmen igen.pq
Automatiskt strömavslag:
DH-12/14, MH-12: Cirka 10 minuter efter den senaste tangentoperationen
DH-16: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
k Nollställningsknapp RESET (DH-16)
Tryck in knappen RESET på räknarens baksida när
solcellen är riktad uppåt enligt bilden för att återställa
normal funktion om räknaren börjar uppträda
underligt. Kontakta affären där räknaren köptes om
ett tryck på RESET ej återsller normal funktion.
Tekniska data
Stmförrjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44
Batterilivsngd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen)
Brukstemperatur: 0°C till 40°C
tt (H × B × D) / Ungerlig vikt (inklusive batteri)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Nederlands
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer
van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Om de spanning opnieuw in te schakelen dient u op de p toets (DH-12/14/16) of toets q
(MH-12) te drukken.
Automatisch stroomonderbreking:
DH-12/14, MH-12: Circa 10 minuten na de laatste toetsbewerking.
DH-16: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
k Terugsteltoets (RESET) (DH-16)
Druk op de RESET toets aan de achterkant van de
calculator met de zonnecel omhoog gericht zoals in
de afbeelding wordt aangegeven om normale werking
opnieuw te verkrijgen mocht de calculator niet meer
juist werken. Wordt normale werking niet verkregen
wanneer de RESET toets ingedrukt wordt, neem dan
contact op met de oorspronkelijk winkel van aankoop
of een zich in de buurt bevindend verkooppunt.
Technische gegevens
Stroomvoorziening:
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij
Levensduur batterijen : Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur:C tot 40°C
Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Norsk
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
Cella solare
Pulsante RESET
Cella solare
Pulsante RESET
Solcell
Knappen RESET
Solcell
Knappen RESET
Zonnecel
RESET toets
Zonnecel
RESET toets
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte
oppstå ved bruk av dette produktet.
Stmforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må
batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Trykk (DH-12/14/16) eller pq (MH-12) når du ønsker å slå kalkulatoren på igjen.
Automatisk strømavslag: DH-12/14, MH-12: Ca. 10 minutter etter sist utførte tastoperasjon
DH-16: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
k Nullstillingsknappen RESET (DH-16)
Trykk knappen RESET plassert på baksiden av
kalkulatoren mens solcellen peker opp slik vist
i figuren for å gjenopprette normal drift i tilfelle
kalkulatoren ikke fungerer som den skal. Dersom
et trykk på knappen RESET ikke gjenoppretter
normal funksjonsdyktighet bør en kontakte stedet
kalkulatoren ble innkjøpt eller nærmeste forhandler.
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Suomi
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
Laskinta ei saa avata.
Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esitmis
menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeäskin paikassa.
Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Virta kytkeytyy jälleen painamalla p (DH-12/14/16) tai q (MH-12).
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: DH-12/14, MH-12: Noin 10 minuutin kuluttua viimeisestä
DH-16: Noin 6 minuutin kuluttua viimeisestä
k Nollausnäpin (RESET) (DH-16)
Kun painat laskimen takaseinässä olevaa RESET-
ppäintä aurinkokennon osoittaessa ylöspäin
kuten kuvassa, palaa laskimen toiminta normaaliin
mahdollisen toimintahäiriön sattuessa. Mikäli toiminta
ei RESET-näppäintä painettaessa normalisoidu, tulee
ottaa yhteyttä myyjään tai paikalliseen edustajaan.
Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR44-nappityyppisellä
paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyt/päi)
yttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisälä paristot)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Dansk
Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra
anvendelse af dette produkt.
Stmforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.
På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er
et.
k Automatisk slukkefunktion
For at tænde igen skal du trykke på p (DH-12/14/16) eller q (MH-12).
Automatisk slukkefunktion: DH-12/14, MH-12: Cirka 10 minutter efter sidste knaptryk.
DH-16: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.
k Nulstillingsknap (RESET) (DH-16)
Tryk på RESET-knappen på bagsiden af
regnemaskinen, mens solcellen vender opad som
vist på figuren, for at genetablere normal operation,
hvis regnemaskinen ikke skulle fungere korrekt. Hvis
indtrykning af nulstillingsknappen ikke bevirker, at
den normale operation vender tilbage, bedes De rette
henvendelse til den oprindelige detailhandler eller
rmeste forhandler.
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR44 batteri af knaptypen
Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen)
Brugstemperatur: 0°C til 40°C
l (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Solcelle
Knappen RESET
Solcelle
Knappen RESET
Aurinkokenno
RESET-ppäin
Aurinkokenno
RESET-ppäin
Solcelle
RESET-knappen
Solcelle
RESET-knappen
Português
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Precauções importantes
Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
Nunca tente desmontar a calculadora.
Limpe a calculadora com um pano macio e seco.
O conteúdo destas instruções es sujeito a modificões sem aviso prévio.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamões provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta rao, pode ser preciso substit-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Para restaurar a alimentação, pressione p (DH-12/14/16) ou q (MH-12).
Desligamento automático:
DH-12/14, MH-12: Aproximadamente 10 minutos as a última operão de tecla
DH-16: Aproximadamente 6 minutos após a última operão de tecla
k Botão RESET (DH-16)
Pressione o botão RESET na parte posterior da
calculadora enquanto a pilha solar está voltada para
cima, como mostrado na figura, para restaurar o
funcionamento normal toda vez que a calculadora
não funcionar corretamente. Se a pressão do botão
RESET não restaurar o funcionamento normal, entre
em contato com o revendedor original ou distribuidor
mais próximo.
Especificações
Alimentação:
Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44
Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Русский
Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы
пользоваться ею для справки в будущем.
Важные меры предосторожности
Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.
Не пытаться разбирать калькулятор.
Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.
Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не
принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием
данного изделия.
Питание
Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.
Замену батареи производите только у официального дилера.
Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько
разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до
истечения ожидаемого срока ее службы.
k Функция автоматического отключения питания
Для возобновления питания нажать на клавишу (DH-12/14/16) ипи pq (MH-12).
Автоматическое отключение питания
DH-12/14, MH-12: примерно через 10 минут после последнего нажатия на к лавишу.
DH-16: примерно через 6 минут после последнего нажатия на клавишу.
k Кнопка «RESET» (DH-16)
В случае нарушений в работе калькулятора для
восстановления нормального функционирования
нажмите на кнопку «RESET» на тыльной стороне
аппарата, удерживая его таким образом, чтобы
солнечный элемент был направлен вверх, как
показано на рисунке. Если к восстановлению
нормального функционирования это не приводит,
обратитесь в магазин, в котором приобретен
калькулятор, или к ближайшему торговому агенту.
Технические характеристики
Питание система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной
батареей LR44 кнопочного типа
Срок службы батареи примерно 3 года (при условии работы 1 час в день)
Рабочая температура 0 – 40°C
Размеры (т) × (ш) × (д ), примерная масса (с батареей)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 159 мм‚ 180 г MH-12: 27,6 127 136,5 мм, 125 г× × ×
Magyar
Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatárt.
Fontos tudnivalók
Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.
Soha ne szedje szét a számológépet.
A számológép felülenek tisztít puha, száraz ronggyal végezze.
A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés néll változhat.
CASIO COMPUTER CO., LTD. nemllal felelősséget e termék használaból származó
veszteségekért illetve harmadik fél követelésert.
Energiaellátás
Kétutas energiarendszer biztosítja az energt ar teljes sötétségben is.
Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.
Az új késlékben le elem a sllís és rakros ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet,
hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.
k Automatikus kikapcsolás
Az újraindításhoz az p (DH-12/14/16) vagy q (MH-12) gombot kell megnyomni.
Automatikus kikapcsolás: DH-12/14, MH-12: Kölbelül 10 perccel az utolsó gombnyomás un
DH-16: Kölbel 6 perccel az utolsó gombnyos után
Pilha solar
Botão RESET
Pilha solar
Botão RESET
Солнечный элемент
Кнопка «RESET»
Солнечный элемент
Кнопка «RESET»
k RESET gomb (DH-16)
Nyomja meg a smológép hátulján lévő RESET
gombot úgy, hogy a napelem felfelé nézzen az
ábrán látható módon, hogy helyrllítsa a rendes
ködést, amikor a számológép nem működik
helyesen. Ha a RESET gomb megnyomása nem
állítja helyre a rendes műst, forduljon az eredeti
kiskereskedőjéhez vagy forgalmazójához.
szaki adatok
Energiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy LR44 típusú gombelem
Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra haszlat mellett)
Műdési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig
retek (M) × (Sz) × (H) / Kölbelüli súly (elemmel egtt)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Česky
Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použi.
Důležitá upozornění
Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým náram.
Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
Obsah tohoto návodu k použi podléhá změm bez upozornění.
Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky
třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.
Napájení
Dvoucestný systém najení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.
Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto
vodu je m, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.
k Funkce automatického vypnutí
Pro zapnutí kalkulátoru stiskněte p (DH-12/14/16) nebo q (MH-12).
Automatické vypnutí: DH-12/14, MH-12: Přibližně 10 minut od posledního stisknutí klávesy
DH-16: Přibližně 6 minut od posledního stisknutí klávesy
k Tlíko RESET (DH-16)
Kdykoli kalkulátor nepracuje správně, stiskte
tlačítko RESET na zadní straně, zamco je solár
článek otočen nahoru, jak je znázorněno na obrázku,
abyste jej vrátili do normálního provozu. Pokud
stisknutí tlítka RESET neobnoví správnou funkci
kalkulátoru, spojte se s původm nebo nejblším
prodejcem Vašeho přístroje.
Technické údaje
Napájení: dvoucestný sysm napáje se solármi články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou
baterií LR44
Životnost baterie:ibližně 3 roky (1 hodina provozu denně)
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Rozměry (V) × (Š) × (D) / Přibl hmotnost (včetně baterie)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Polski
Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentac użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych
informacji.
Ważne środki ostrożności
Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
Nigdy nie pj rozbierać kalkulatora.
Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
Zawartość tej Instrukcji Obugi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby
trzecie, kre mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu.
Zasilanie
Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.
Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.
Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się
wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje
normalny okres użytkowania baterii.
k Funkcja automatycznego wyłączania zasilania
Aby przywrócić zasilanie, nacnij p (DH-12/14/16) lub q (MH-12).
Automatyczne wyłączanie zasilania:
DH-12/14, MH-12: W przybliżeniu 10 minut po ostatniej operacji klawisza
DH-16: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
k Przycisk RESET (DH-16)
Jeśli kalkulator nie funkcjonuje normalnie, aby
przywrócić normalne funkcjonowanie nacnij
przycisk RESET znajducy się z tyłu kalkulatora,
po uprzednim ustawieniu urdzenia ogniwem
słonecznym skierowanym do góry, jak pokazano
na rysunku. Jeśli naciśncie przycisku RESET nie
przywróci normalnego funkcjonowania, zwróć s do
Twojego dostawcy lub najblszego sprzedawcy.
Dane techniczne
Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR44
Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie)
Temperatura pracy: 0°C do 40°C
Wymiary (wys.) × (szer.) × (dł.) / Waga przybliżona (włącznie z bater)
DH-12/14/16: 28,5 × 151 × 159 mm / 180 g MH-12: 27,6 × 127 × 136,5 mm / 125 g
Napelem
RESET gomb
Napelem
RESET gomb
Solární článek
Tlačíko RESET
Solární článek
Tlačíko RESET
Ogniwo słoneczne
Przycisk RESET
Ogniwo słoneczne
Przycisk RESET
“F*1 A0.
6 3 5 + 2.4 – 1 = 11.4÷ × 6/ * + - =3 5 2.4 1 11.4
2 (– 3) = – 6× 2* =3>6.
*1
5/4UPCUT F 4 2 1 0 ADD2
(DH-12/14/16)
(DH-12/14/16)
5 3 = 1.66666666…÷“F” 5/ =31.66666666666*2
“CUT, 2” 5 3/ = 1.66
“UP, 2” 5 3/ = 1.67
“5/4, 2” 5 3/ = 1.67
*2
1.6666666666666 (DH-14) 1.666666666666666 (DH-16)
(DH-12/14/16)
$ 1.23 “CUT, ADD2 123+1.23
3.21 321-4.44
– 1.11 111+3.33
2.00 2.= 5.33
$ 5.33
1 + 5 = 6 “F” 1+ =5 6.
3 + 5 = 8 3= 8.
7 – 6 = 1 7- =6 1.
2 – 6 =4 2= – 4.
2 × 3 = 6 2* =3 6.
2 × 4 = 8 4= 8.
15 ÷ 3 = 5 15/ =3 5.
21 ÷ 3 = 7 21= 7.
'4 5 = 10דF” 49* =5 10.
1000 5% = 50דF” 10#*3* &5 50.
1000 + (1000 5%) = 1050דF” 10#*3+ &5
(10#*3*5 )U
1050.
10 – (10 20%) = 8דF” 10- &20 8.
30 = 60 ?% ? = 50× “F” 30/ &60 50.
12 = 10 + (10 ?%) ? = 20× “F” 12-10U 20.
100% 25%
$120
? ($160)
? ($40) “F” 120/25U
U
160.
40.
*3
1% (DH-14/16)
8 9 = 72דF” 8 9oA* l
M
72.
–) 5 6 = 30 × 5* m6
M
30.
2 × 3 = 6 2* l3
M
6.
48 n
M
48.
5 × 6 = 30 “F” 5 6&&A* =
GT
30.
2 × 8 = 16 2* =8
GT
16.
46 &
GT
46.
12 ÷ 2 = 6 “F” 12 2&&oAl/ =
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4 n/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5 n/8=
GT M
1.5
9.9 &
GT M
9.9
7.8 89 = 694.2דF” 7.8 89&&oAl* =
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88 4.56l* =23
GT M
104.88
12.36 799.08 n
GT M
12.36
&
GT M
799.08
& Recalls the value stored (accumulated) in grand total memory. Pressing & twice clears the
grand total memory.
& Recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de total general. Presionando dos
veces & borra la memoria de total general.
& Rappelle la valeur stockée (accumulée) dans la mémoire de total général. Si vous appuyez
deux fois sur &, la mémoire de totalnéral est vie.
& Ruft den im Gesamtsummenspeicher abgespeicherten (angesammelten) Wert ab.
Zweimaliges Drücken von & löscht den Gesamtsummenspeicher.
& Richiama il valore memorizzato (accumulato) nella memoria del totale generale. Premendo
due volte &, si azzera la memoria del totale generale.
& Återkallar värdet som lagrats (ackumulerats) i slutsvarsminnet. Två tryck på & tömmer
slutsvarsminnet.
& Roept de getoonde waarde op die in het eindtotaalgeheugen opgeslagen (geaccumuleerd) is.
Door twee maal op & te drukken wordt alleen de inhoud van het eindtotaalgeheugen gewist.
& Kaller frem tallet lagret (akkumulert) i sluttsum-minnet. Sluttsum-minnet slettes med to trykk
&.
& Kutsuu loppusummamuistiin tallennetun (kerätyn) arvon esiin. Loppusummamuistin sisäl
tyhjenee, kun painat näpintä & kaksi kertaa.
& Fremkalder den gemte værdi (akkumuleret) i slutsum-hukommelsen. To tryk & sletter
slutsum-hukommelsen.
& Chama o valor armazenado (acumulado) na memória do total geral. Pressionar & duas
vezes limpa a meria do total geral.
& Обеспечивает вызов значенияуммированного) из памяти итоговой суммы.
Двукратное нажатие на клавишу приводит к очистке памяти итоговой суммы.&
& Elővja a gyűjmemóriában tárolt (felhalmozott) értéket. A & kétszeri megnyosa törli a
gyűjmemóriat.
& Vyvolává hodnotu ulenou (napočtenou) v paměti celkové hodnoty. Dvojím stisknutím
klávesy & se vymaže paměť celkové hodnoty.
& Przywołuje wartość wprowadzoną (zgromadzoną) w pamięci sumy ogólnej. Dwukrotne
nacnięcie & kasuje pamięć sumy ogólnej.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
2 + 3 = 6
4“F” 2+ C =3 4 6.
2 + 7 = –5
2+- =75.
5 + 77 = 12 5+ '=77 12.
999999999999*4 + 1 =
1000000000000*5
“F” 999999999999*
4 + =1
A
E
1.00000000000*6
0.
*4 99999999999999 (DH-14)
9999999999999999 (DH-16)
*5 100000000000000 (DH-14)
10000000000000000 (DH-16)
*6 1.0000000000000 (DH-14)
1.000000000000000 (DH-16)
k Clearing Calculations
To clear the calculator completely, including the independent memory, press the RESET button.
(DH-16).
To clear the calculator except for the independent memory and the grand total memory, press A.
k Borrado delculos
Para borrar completamente la memoria de la calculadora, incluyendo la memoria independiente,
presione el botón RESET. (DH-16)
Para borrar la memoria de la calculadora, excepto la memoria independiente y memoria de total
general, presione A.
k Effacement des calculs
Pour vider complètement la calculatrice, y compris la mémoire indépandante, appuyez sur le
bouton RESET. (DH-16)
Pour vider la calculatrice, sauf la mémoire indépendante et la mémoire de total général, appuyez
sur A.
kschen von Berechnungen
Um den Rechner vollständig zu löschen, einschließlich des unabhängigen Speichers, drücken
Sie den RESET-Knopf. (DH-16)
Um den Rechner mit Ausnahme des unabhängigen Speichers und des
Gesamtsummenspeichers zu löschen, dcken Sie die A-Taste.
k Cancellazione di calcoli
Per azzerare completamente la calcolatrice, inclusa la memoria indipendente, premere il
pulsante RESET. (DH-16)
Per azzerare la calcolatrice eccetto la memoria indipendente e la memoria del totale generale,
premere A.
k Att tömma räknaren
Tryck in knappen RESET för att tömma räknaren till fullo, inklusive det oberoende minnet. (DH-16)
TryckAr att tömma räknaren utöver det oberoende minnet och slutsvarsminnet.
k Wissen van berekeningen
Om de volledige inhoud inclusief het onafhankelijke geheugen van de calculator te wissen, dient
u op de RESET toets te drukken. (DH-16)
Om de volledige inhoud behalve het onafhankelijke geheugen en het eindtotaalgeheugen van de
calculator te wissen dient u op A te drukken.
k Sletting av regnestykker
Trykk på knappen RESET hvis du ønsker å nullstille kalkulatoren fullstendig, inkludert det
uavhengige minnet. (DH-16)
Trykk på A hvis du ønsker å nullstille kalkulatoren med unntak av det uavhengige minnet og
sluttsum-minnet.
k Laskutoimitusten poistaminen
Kun haluat tyhjenä laskimesta kaikki tiedot, itsenäinen muisti mukaanlukien, paina RESET-
ppäintä. (DH-16)
Kun haluat tyhjentää laskimesta kaikki tiedot paitsi itsenäistä muistia ja loppusummamuistia,
paina A.
k Sletning af udregninger
Tryk på RESET-knappen, hvis du vil slette al data i lommeregneren, inklusive den uafhængige
hukommelse. (DH-16)
TrykA, hvis du vil slette al data i lommeregneren med undtagelse af den uafhængige
hukommelse og slutsum-hukommelsen.
k Limpeza delculos
Para limpar a calculadora completamente, incluindo a memória independente, pressione o
botão RESET. (DH-16)
Para limpar a calculadora excluindo a memória independente e a memória do total geral,
pressione A.
k Удаление вычислений
Для удаления всех значений, включая содержимое независимой памяти, нажмите на
кнопку «RESET». (DH-16)
Для удаления всех значений кроме содержимого независимой памяти и памяти итоговой
суммы нажать на клавишу A.
k A számítások törlése
A számop teljes törséhez, beleértve a független memórt, nyomja meg a RESET gombot.
(DH-16)
A számopnek a független memória és a gjtőmemória kivételével való törléséhez nyomja
meg az A-t.
k Vymazání výpočtů
Pro komplet vymaní kalkulátoru včetně nezávislé pati stiskněte tlačítko RESET. (DH-16)
Pro vymazání kalkulátoru kromě nezávislé paměti a paměti celkové hodnoty stiskněte A.
k Usuwanie obliczeń
Aby skasować kompletnie zawartć kalkulatora, włącznie z pamięcniezależną, naciśnij
przycisk RESET. (DH-16)
Aby skasować zawartość kalkulatora z wyjątkiem pamięci niezależnej i pamięci sumy ogólnej,
nacnij A.


Product specificaties

Merk: Casio
Categorie: Rekenmachine
Model: DH-12

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Casio DH-12 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rekenmachine Casio

Handleiding Rekenmachine

Nieuwste handleidingen voor Rekenmachine