Sensiplast IAN 337748 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sensiplast IAN 337748 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
IAN 337748_1910
RODILLERA
GINOCCHIERA ELASTICA
GB MT
KNEE SUPPORT BANDAGE
Instructions for use (4-5)
RODILLERA
Instrucciones de uso (2)
MT
GINOCCHIERA ELASTICA
Istruzioni per l’uso (2-3)
PT
LIGADURA ESTICA PARA O JOELHO
Instruções de utilização (3- 4)
KNIE-BANDAGE
Gebrauchsanweisung (5)
Le felicitamos por la compra de su nuevo producto.
Con dicha compra se ha decidido por un artículo de alta
calidad. Las instrucciones de uso son parte componente
de este producto. Estas contienen indicaciones importantes
de seguridad y para el uso. Antes del uso del producto
familiarícese con todas las indicaciones de uso y de
seguridad. Utilice el producto solo si se encuentra en
perfecto estado, como se describe y para el rango de uso
indicado. Por favor guarde el envase incluyendo este anexo
durante todo el tiempo de uso de su vendaje y en caso
de transferir este producto a terceros, por favor entregue
también estas instrucciones.
Producto sanitario
Solo para uso particular.
Volumen de suministro
1 x Rodillera
1 x Instrucciones de uso
Datos técnicos
Talla Circunferencia de la rodilla
S/M 35 - 39 cm
L/XL 39 - 41 cm
Se puede usar a derecha e izquierda
Uso previsto
Sujeción de las articulaciones y compresión suave
Aplicaciones:
Ayuda a aliviar los síntomas de irritaciones,
inflamaciones, lesiones y molestias reumáticas
Restricciones de uso
No utilice el vendaje o hágalo solo previa consulta
con su médico en casos de:
• no estar seguro de cómo usar el producto
• heridas graves
• que se produzcan problemas
Utilice el producto únicamente en perfectas condiciones,
tal y como se describe, y para los fi nes previstos.
No utilice el vendaje más de 2 a 3 horas seguidas y
como máximo de 6 a 8 horas por día.
Al hacerlo tenga en cuenta que haya sufi ciente
circulación sanguínea.
El producto solo puede utilizarse sobre piel que
no
presente heridas.
Para evitar reacciones de alergia en la piel, esta no
debe tener geles, grasas, salvias, aceites o sustancias
similares.
Como todos los metales, el cobre puede desencadenar
reacciones alérgicas. Presta atención a la
compatibilidad individual.
Indicaciones sobre la eliminación
Por favor, elimine este artículo de manera respetuosa con
el medio ambiente a través de una empresa de gestión
de residuos autorizada o su centro de reciclaje municipal.
Tenga en cuenta las disposiciones vigentes.
3 años de garantía
El producto ha sido producido con la mayor precaución y
bajo constantes controles. A partir de la fecha de compra
recibirá 3 años de garantía por el producto. Por favor,
guarde el ticket de compra. La garantía rige solo para
fallas de material o de fabricación y caduca en caso de
uso indebido o incorrecto. Esta garantía no limita sus
derechos legales, en especial, los derechos de garantía.
En caso de reparos, por favor póngase en contacto con la
línea de atención al cliente que se encuentra mencionada
abajo o envíenos un e-mail. Nuestros colaboradores de
servicio al cliente coordinarán con Ud. el procedimiento
a seguir con la mayor rapidez posible. En cada caso
lo asesoraremos de modo personal. No se prolonga el
tiempo de garantía para cualquier clase de reparación
que se encuentre dentro de la garantía, garantías legales
o complacencia. Esto rige también para piezas sustituidas
o reparadas. Con el transcurso de la garantía todas las
reparaciones deberán ser abonadas.
Servicio en Alemania
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Siga las instrucciones de uso
¡Atención! Respeitar sempre os avisos indicados
Número de pedido (número de arculo)
Denominación de lote
Utilizar antes de
Fecha de fabricación (año): 2020
Fabricante
Marcado CE de conformidad
MT
Congratulazioni per il Suo nuovo acquisto.
Ha scelto un articolo di pregiata qualità. Le istruzioni
per l’uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse
contengono importanti indicazioni per la sicurezza e
l’uso. Prima di utilizzare il prodotto legga attentamente
tutte le indicazioni relative all’uso e alla sicurezza.
Utilizzi il prodotto nel modo descritto, solo per i campi
di applicazione indicati e solo se esso si trova in perfette
condizioni. La preghiamo di conservare la confezione,
incluso questo foglietto illustrativo, per tutta la durata
dell’applicazione della Sua ortesi e di inoltrarlo assieme
al prodotto, in caso consegnasse quest’ultimo a terzi.
Dispositivo medico
Solo per l’uso privato.
Fornitura
1 x ginocchiera elastica
1 x istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Misura Circonferenza del ginocchio
S/M 35 - 39 cm
L/XL 39 - 41 cm
Indossabile a sinistra e a destra
2
Utilizzo secondo le disposizioni
Eff etto di sostegno delle articolazioni e compressione
delicata
Campi d‘applicazione:
Può avere eff etti benefi ci in caso di prurito, gonfi ori,
dopo lesioni e in caso di disturbi reumatici
Restrizioni d’uso
Non utilizzare (o solo in seguito a colloquio
col medico) in caso di:
• incertezza riguardo all’utilizzo
• ferite acute
• insorgenza di problemi
Utilizzare il prodotto solo in perfette condizioni,
come descritto e per i campi di applicazione specifi
cati.
Non indossare la fascia per più di 2 – 3 ore al
pezzo e max. 6 – 8 ore al giorno.
Provveda a una buona circolazione del sangue.
La fascia deve essere utilizzata esclusivamente sulla
pelle che non riporta nessuna ferita.
Per evitare reazioni allergiche della pelle, assicurarsi
che sia priva di gel, grassi, unguenti, oli o sostanze
simili.
Come tutti i metalli, il rame può scatenare reazioni
allergiche. Prestare attenzione alla compatibilità
individuale.
PT
Parabéns pela compra do seu novo produto.
Selecionou um artigo de elevada qualidade. O instruções
de utilização é parte integrante deste produto. Este contém
indicações importantes para a segurança e utilização.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
indicações de operação e segurança. Utilize o produto
apenas em perfeito estado, como descrito e nas áreas de
aplicação indicadas. Por favor, guarde a embalagem,
incluindo este suplemento, durante o tempo de utilização
da sua ligadura e entregue-o ao transmiti-lo a terceiros.
Dispositivo médico
Apenas para uso pessoal.
Material fornecido
1 x Ligadura elástica para o joelho
1 x Instruções de utilização
Dados técnicos
Tamanho Circunferência do joelho
S/M 35 - 39 cm
L/XL 39 - 41 cm
Pode ser usado à direita e à esquerda
Utilização correcta
Apoio das articulações e compressão suave
Indicações terapêuticas:
Bem-estar em casos de irritação, inchaços, após
ferimentos e em caso de dores reumáticas
Restrições de utilização
Não aplicar – ou somente após consulta com o seu
médico – no caso de:
• Incerteza relativamente à utilização
• Ferimentos graves
• Ocorrência de problemas
Utilize o produto apenas se este estiver intacto, em
conformidade com as instruções e para as áreas de
aplicação indicadas.
Não use a ligadura por mais de 2 a 3 horas de
cada vez e num máx. de 6 a 8 horas por dia.
Providencie uma circulação de sangue sufi ciente.
A ligadura apenas pode ser aplicada na pele sem
feridas.
Rispetti le istruzioni per l’uso
Attenzione: Rispettare sempre tutte le
avvertenze segnalate
Codice componente (Codice articolo)
Partita
Utilizzabile fino a
Data di produzione (anno): 2020
Produttore
Marcatura CE di conformi
Istruzioni per lo smaltimento
Smaltire l‘articolo compatibilmente con l‘ambiente presso
un‘impresa di smaltimento autorizzata o presso il suo
centro di smaltimento comunale. Osservare le norme
attualmente in vigore.
3 anni di garanzia
Il prodotto è stato realizzato con grande cura e sotto
costante controllo. Riceverete su questo prodotto tre anni
di garanzia dalla data di acquisto. Si prega di conservare
lo scontrino. La garanzia vale solo per difetti di materiale
e fabbricazione e decade in caso di uso improprio o
inadeguato. I suoi diritti di legge, in particolare quelli di
garanzia non vengono limitati dalla presente. In caso di
eventuali reclami chiamate il numero di assistenza sotto
indicato o mettetevi in contatto con noi tramite e-mail.
I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi
ulteriori interventi nel più breve tempo possibile. In ogni
caso vi forniremo una consulenza personalizzata. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da eventuali
riparazioni in virtù della garanzia, garanzia di legge o
cortesia. Questo vale anche per pezzi sostituiti e riparati.
Dopo la scadenza della garanzia eventuali riparazioni
sono soggette a pagamento.
Assistenza Germania
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-mail: info@horizonte.de
3


Product specificaties

Merk: Sensiplast
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 337748

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sensiplast IAN 337748 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sensiplast

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd