Sensiplast IAN 314720 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sensiplast IAN 314720 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
ES IT MT PT
GB DE AT CH
IAN 314720
TOBILLERA
CAVIGLIERA ELASTICA
ES
TOBILLERA
Instrucciones de uso
IT MT
CAVIGLIERA ELASTICA
Istruzioni per luso
PT
LIGADURA PARA ARTICULAÇÃO DO PÉ
Instruções de utilização
GB MT
ANKLE SUPPORT BANDAGE
Instructions for use
DE AT CH
FUSSGELENK-BANDAGE
Gebrauchsanweisung
S/M: 22–32 cm
L/XL: 2636 cm
(circunferencia/circonferenza/circunfencia/circumference/Umfang)
ES
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto.
Con su compra, ha optado por un artículo de calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto: contienen
indicaciones importantes de seguridad y uso. Antes de
utilizarlo, lea todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice
el producto únicamente en perfectas condiciones, tal y como se
describe, y para los fines previstos. Guarde el embalaje y las
presentes instrucciones durante la vida útil de su producto y
haga entrega del mismo al entregar el producto a terceros.
Solo para uso particular.
Volumen de suministro
1 x Tobillera
1 x Instrucciones de uso
Uso previsto
Sujeción de las articulaciones y compresión suave
Aplicaciones:
Ayuda a aliviar losntomas de irritaciones, inflamaciones,
lesiones y molestias reumáticas
Restricciones de uso
No utilice el vendaje o hágalo solo previa consulta
con su médico en casos de:
no estar seguro de cómo usar el producto
heridas graves
que se produzcan problemas
Utilice el producto únicamente en perfectas condiciones,
tal y como se describe, y para los fines previstos.
No utilice el vendaje más de 2 a 3 horas seguidas y
como máximo de 6 a 8 horas por día.
Al hacerlo tenga en cuenta que haya suficiente
circulación sangnea.
El producto solo puede utilizarse sobre piel que no
presente heridas.
Para evitar reacciones de alergia en la piel, esta no
debe tener geles, grasas, salvias, aceites o sustancias
similares.
Como todos los metales, el cobre puede desencadenar
reacciones alérgicas. Presta atencn a la compatibilidad
individual.
Indicaciones sobre la eliminación
Por favor, elimine este artículo de manera respetuosa con el
medio ambiente a tras de una empresa de gestión de
residuos autorizada o su centro de reciclaje municipal. Tenga
en cuenta las disposiciones vigentes.
3 años de garantía
El producto ha sido producido con la mayor precaución y bajo
constantes controles. A partir de la fecha de compra recibirá 3
años de garana por el producto. Por favor, guarde el ticket de
compra. La garantía rige solo para fallas de material o de fabri-
cación y caduca en caso de uso indebido o incorrecto. Esta ga-
rantía no limita sus derechos legales, en especial, los derechos
de garana. En caso de reparos, por favor póngase en contac-
to con la línea de atención al cliente que se encuentra mencio-
nada abajo o envíenos un e-mail. Nuestros colaboradores de
servicio al cliente coordinarán con Ud. el procedimiento a se-
guir con la mayor rapidez posible. En cada caso lo asesorare-
mos de modo personal. No se prolonga el tiempo de garantía
para cualquier clase de reparación que se encuentre dentro de
la garantía, garanas legales o complacencia. Esto rige tam-
bién para piezas sustituidas o reparadas. Con el transcurso de
la garana todas las reparaciones deberán ser abonadas.
Servicio en Alemania
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Siga las instrucciones de uso
Respeitar sempre os avisos indicados
Denominación de lote
Durabilidad
Fabricante
Conforme con la Directiva 93/42/CEE
IT MT
Congratulazioni per il Suo nuovo acquisto.
Ha scelto un articolo di pregiata qualità. Le istruzioni per l’uso
sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono
importanti indicazioni per la sicurezza e luso. Prima di
utilizzare il prodotto legga attentamente tutte le indicazioni
relative alluso e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto nel modo
descritto, solo per i campi di applicazione indicati e solo se
esso si trova in perfette condizioni. La preghiamo di conservare
la confezione, incluso questo foglietto illustrativo, per tutta la
durata dell’applicazione della Sua ortesi e di inoltrarlo assieme
al prodotto, in caso consegnasse quest’ultimo a terzi.
Solo per uso privato.
Fornitura
1 x cavigliera elastica
1 x istruzioni per l’uso
Utilizzo secondo le disposizioni
Effetto di sostegno delle articolazioni e compressione delicata
Campi d‘applicazione:
Può avere effetti beneci in caso di prurito, gonfiori, dopo
lesioni e in caso di disturbi reumatici
Restrizioni d’uso
Non utilizzare (o solo in seguito a colloquio col
medico) in caso di:
incertezza riguardo all’utilizzo
ferite acute
insorgenza di problemi
Utilizzare il prodotto solo in perfette condizioni, come
descritto e per i campi di applicazione specificati.
Non indossare la fascia per più di 2 – 3 ore al pezzo
e max. 6 – 8 ore al giorno.
Provveda a una buona circolazione del sangue.
La fascia deve essere utilizzata esclusivamente sulla
pelle che non riporta nessuna ferita.
Per evitare reazioni allergiche della pelle, assicurarsi che
sia priva di gel, grassi, unguenti, oli o sostanze simili.
Come tutti i metalli, il rame p scatenare reazioni
allergiche. Prestare attenzione alla compatibilità
individuale.
Istruzioni per lo smaltimento
Smaltire larticolo compatibilmente con lambiente presso
un‘impresa di smaltimento autorizzata o presso il suo centro di
smaltimento comunale. Osservare le norme attualmente in
vigore.
3 anni di garanzia
Il prodotto è stato realizzato con grande cura e sotto costante
controllo. Riceverete su questo prodotto tre anni di garanzia
dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino. La
garanzia vale solo per difetti di materiale e fabbricazione e
decade in caso di uso improprio o inadeguato. I suoi diritti di
legge, in particolare quelli di garanzia non vengono limitati
dalla presente. In caso di eventuali reclami chiamate il numero
di assistenza sotto indicato o mettetevi in contatto con noi
tramite e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con
voi ulteriori interventi nel più breve tempo possibile. In ogni caso
vi forniremo una consulenza personalizzata. Il periodo di
garanzia non viene prolungato da eventuali riparazioni in virtù
della garanzia, garanzia di legge o cortesia. Questo vale
anche per pezzi sostituiti e riparati. Dopo la scadenza della
garanzia eventuali riparazioni sono soggette a pagamento.
Assistenza Germania
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-mail: info@horizonte.de
Rispetti le istruzioni per l’uso
Rispettare sempre tutte le avvertenze segnalate
Partita
Durevolezza
Produttore
Conforme alla direttiva 93/42/CEE
PT
Parabéns pela compra do seu novo produto.
Selecionou um artigo de elevada qualidade. O instruções de
utilização é parte integrante deste produto. Este contém
indicações importantes para a segurança e utilização. Antes de
utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de
operação e segurança. Utilize o produto apenas em perfeito
estado, como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Por
favor, guarde a embalagem, incluindo este suplemento, durante
o tempo de utilização da sua ligadura e entregue-o ao
transmiti-lo a terceiros.
Apenas para uso pessoal.
Material fornecido
1 x Ligadura para articulação do pé
1 x Instrões de utilização
Utilização correcta
Apoio das articulações e compressão suave
Indicações terapêuticas:
Bem-estar em casos de irritação, inchaços, após ferimentos e
em caso de dores reumáticas
Restrões de utilização
o aplicar – ou somente após consulta com o seu
dico – no caso de:
Incerteza relativamente à utilização
Ferimentos graves
Ocorrência de problemas
Utilize o produto apenas se este estiver intacto, em
conformidade com as instruções e para as áreas de
aplicação indicadas.
o use a ligadura por mais de 2 a 3 horas de cada
vez e num máx. de 6 a 8 horas por dia.
Providencie uma circulação de sangue suficiente.
A ligadura apenas pode ser aplicada na pele sem
feridas.
Para evitar reações argicas da pele, a pele deve
estar livre de géis, gorduras, pomadas, óleos ou
substâncias similares.
Como todos os metais, o cobre pode desencadear
reações alérgicas. Preste ateão à compatibilidade
individual.
Indicações para a eliminação
Por favor, elimine o artigo de forma amiga do ambiente através
de um servo de eliminação autorizado ou através de uma
entidade de eliminação municipal. Tenha em atenção, para o
efeito, os regulamentos atualmente em vigor.
3 anos de garantia
O produto foi fabricado com o maior cuidado e sob um controlo
constante. Este produto tem uma garantia de três anos a partir
da data de compra. Conserve o recibo. A garantia aplica-se
apenas a erros de material e de fabrico e é anulada em caso de
utilização indevida ou incorreta. Os seus direitos legais, espe-


Product specificaties

Merk: Sensiplast
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 314720

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sensiplast IAN 314720 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sensiplast

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024