Seca 754 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Seca 754 (8 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
seca 750/754
seca 760
seca 761/762
2
Präzision für die
Gesundheit
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Präzision,
Zuverlässigkeit und gutes Design entschie-
den. Vom fĂĽhrenden Hersteller fĂĽr medizi-
nische Personenwaagen, mit mehr als 150
Jahren Erfahrung.
Heute finden Sie unter dem Dach seca
Präzision für die Gesundheit:
Medizinisches Wiegen und privates
Wiegen.
PrecisiĂłn para la salud
En su compra Usted se ha decidido por
precisiĂłn, fiabilidad y una buena forma de
presentaciĂłn. Del fabricante lider en balan-
zas médicas para personas, con más de
150 años de experiencia. Ahora Usted se
encuentra bajo el techo de seca, precisiĂłn
para la salud:
pesade médico pesado en privado.
Precision for Health
With this purchase, you have decided on
precision, reliability and a good design.
From the leading manufacturer of medical
scales with over 150 years experience. To-
day, however, our slogan seca
Precision for Health includes much more:
Medical scales and scales for the private
use.
Precisione per la
salute
seca con oltre 150 anni di esperienza nella
produzione di bilance per uso medico e do-
miciliare, è il partner di chi sceglie la preci-
sione e la garanzia unitamente all’affidabilità
che il controllo del peso richiede.
La précision au service
de la santé
En achetant ce pèse-personne, vous avez
choisi la précision, la fiabilité et le design
d’un fabricant de grande renommée ayant
plus de 150 ans d’expérience dans le do-
maine de la pesée medicale.
seca met depuis toujours ses compétences
au service de la santé et s’impose aujo-
urd’hui non seulement dans le domaine du
pesage médical et pesage privé.
PrecisĂŁo para a saĂşde
Com a aquisição desta balança optou pela
precisĂŁo, fiabilidade e um bom design.
Concebida pelo fabricante lĂ­der no merca-
do de balanças médicas para pesar pesso-
as, com mais de 150 anos de experiĂŞncia.
Sob o lema "PrecisĂŁo para a saĂşde", a seca
opera actualmente nos domĂ­nios da pesa-
gem médica e particular.
D
E
GB
I
F
P
3
So funktioniert’s
• Transportsicherungen entfernen:
Roten Sicherungsstift auf der
Unterseite drehen und heraus-
ziehen.
Die Sicherung oberhalb der An-
zeige abziehen, umdrehen und
wieder einsetzen. Die Sicherung
dient so nun als Abstandshalter
zur Wand oder Ă„hnlichem.
• Anzeige auf Null bringen.
Das Rädchen ist direkt unter der
Null.
Pflege
Mit ĂĽblichen Reinigungs- und Pfle-
gemitteln. Keine Scheuermittel be-
nutzen!
Bei abgenommenem Skalenring,
lässt sich das Skalenglas von innen
putzen (seca 760, 761/762
).
Ring nach links drehen und abneh-
men. Wieder aufsetzen und nach
rechts drehen.
And this is how it
functions
• Remove the transportation pro-
tection. Twist the red protecting
pin which can be found under-
neath the scale, and then pull
out. Pull off the protective part
above the display, turn it over
and put it back in. The protecti-
ve part now serves as a spacer
against a wall or similar.
• Set the display to zero.
The small wheel can be found
directly below the zero.
Care
Use normal cleaning agents. Do
not use scouring agents.
The scale ring glass can be
cleaned from the inside when re-
moved (seca 760, 761/762).
Just turn the ring to the left and
then remove. Place back in posi-
tion and turn to the right.
L’important, c’est
la préparation
• Grâce aux dispositifs de bloca-
ge, le transport du pèse-per-
sonne s’effectue en toute
sécurité. Dévisser puis enlever
la vis plastique rouge située au
dos de l’appareil. Oter le dispo-
sitif de blocage au-dessus du
cadran, le faire pivoter, puis le
remettre en place. -Il peut à pré
sent servir d'entretoise par rap-
port au mur, par exemple.
• Avant toute utilisation, effectuer
la mise à zéro de l’appareil à
l’aide de la molette de tarage si-
tuée sous le cadran.
L’entretien
L’entretien de l’appareil s’effectue
tout simplement, avec des pro-
duits de nettoyage, courants. II ne
faut surtout pas utiliser des pro-
duits rècurants.
Pour nettoyer l’intérieur du verre,
oter tout simplement le cercle situé
autor de celuici puis soulever le
verre (seca 760, 761/762). Oter
pour cela lecercle retenant le verre
en le faisant pivoter de droite Ă 
gauche puis remonter de la mĂŞme
façon cercle en le faisant pivoter
celle fois-ci de gauche Ă  droite.
D GB F


Product specificaties

Merk: Seca
Categorie: Weegschaal
Model: 754

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Seca 754 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Seca

Seca

Seca 877 Handleiding

21 Februari 2024
Seca

Seca 700 Handleiding

21 Februari 2024
Seca

Seca 770 Handleiding

20 Februari 2024
Seca

Seca 755 Handleiding

20 Februari 2024
Seca

Seca 750 Handleiding

20 Februari 2024
Seca

Seca 899 Handleiding

20 Februari 2024
Seca

Seca 756 Handleiding

20 Februari 2024
Seca

Seca 769 Handleiding

20 Februari 2024
Seca

Seca 760 Handleiding

20 Februari 2024
Seca

Seca 834 Handleiding

20 Februari 2024

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal