Schwaiger STEM1180 Handleiding
Schwaiger
Energiekosten meter
STEM1180
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Schwaiger STEM1180 (9 pagina's) in de categorie Energiekosten meter. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/9
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unter-
stützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie
die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und
geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prü-
fen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass
keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist zum Messen von Stromspannung, Leistungsaufnahme und
Energieverbrauch von angeschlossenen, elektrischen Verbrauchsgeräten
sowie zur Berechnung der daraus resultierenden Energiekosten konzipiert.
Zusätzlich ist es geeignet zur Messung der Energie-Einspeisung von Bal-
konkraftwerken.
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht
für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden führen.
Produkt im Detail
1 LCD-Display
2 Taste MODE
3 Taste UP
4 Reset Knopf
5 Schuko Buchse
6 Schuko Stecker
3
1
2
5
46
ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elek-
trischem Stromschlag führen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
• Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit.
Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder blanke
Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Unsachgemäße Ein-
griffe können zu elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen führen.
• Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Netzste-
cker darf in keiner Weise verändert werden.
• Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprüng-
lichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elek-
trische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen
unerlässlich sind.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
• Fassen Sie das Produkt niemals mit nassen Händen an.
• Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedin-
gungen aus, z.B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
• Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und
trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hinein-
stecken.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen
und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen
(beispielsweise ältere Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können
sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
• Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem
Feuer und heißen Oberflächen.
• Bedecken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf
bzw. in die Nähe des Produkts.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden. Überschreiten Sie nie-
mals die angegebene maximale Eingangsspannung.
• Vermeiden Sie starke Erschütterungen.
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedin-
gungen aus, z. B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturschwankungen aus.
Nehmen Sie es erst in Gebrauch, wenn es an die Umgebungstemperatur
angepasst ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder,
wie z.B. Motoren, Transformatoren o.ä.
• Stecken Sie niemals mehrere Steckdosen hintereinander.
• Verwenden Sie nur eine Wandsteckdose, die gut erreichbar ist. So kann
in Notfällen schnell der Netzstecker gezogen werden.
• Das Produkt ist nur bei gezogenem Netzstecker spannungsfrei.
• Schließen Sie keine Geräte mit einer höheren Gesamtleistung als 3.680 W
bzw. einer Gesamtstromaufnahme von mehr als 16,0 A an das Produkt
an.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Erschütterungen aus.
• Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen
ab (z. B. Herdplatten).
• Bringen Sie das Produkt nicht mit heißen Teilen in Berührung.
• Betreiben Sie das Produkt nur an geerdeten Steckdosen mit 230 V AC,
50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht si-
cher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
• Trennen Sie das Produkt bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung vom
Stromnetz.
• Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder
Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
• Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
• Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwen-
den Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst
beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des
Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen
Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
BEDIENUNG IM DETAIL
Produkt und Lieferumfang prüfen
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschä-
digt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an die in
dieser Bedienungsanleitung angegebenen Hotline oder E-Mail-Adresse.
Inbetriebnahme
Das Produkt verfügt über eine Steckdose mit 1x (5) und Schuko Buchse
1x Schuko Stecker (6) sowie über ein um 180° drehbares LCD-Display
(1). Um das Produkt in Betrieb zu nehmen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den (6) in eine gut zugängliche und vor-Schuko Stecker
schriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose.
2. Stecken Sie den Netzstecker (Schutzkontakt Typ F CEE 7/4 oder Eu-
rostecker Typ C CEE 7/17) eines elektrischen Verbrauchsgeräts oder
Wechselrichters eines Balkonkraftwerks in die (5) des Schuko Buchse
Produkts.
3. Das angeschlossene Verbrauchsgerät wird daraufhin über die durchge-
schleifte Steckdose des Produkts mit Strom versorgt. Die gemessenen
Daten können jetzt am (1) abgelesen werden.LCD-Display
Sobald das Produkt mit Strom versorgt wird, wird zuerst immer die
gemessene Stromspannung angezeigt.
Display
Das (1) verfügt über zwei Zeilen.LCD-Display
In der ersten Zeile wird angezeigt, welche Daten gemessen wer-
den.
• V: Stromspannung in Volt
• W: Leistungsaufname/-Abgabe in Watt
• Total kWh: Energieverbrauch/-Einspeisung in Kilowattstunden
während der Nutzungsdauer
• Total €: Kosten des Energieverbrauchs in Euro
• € kWh: Kosten pro Kilowattstunde (dieser Wert ist einstellbar)
In der zweiten Zeile wird der gemessene bzw. errechnete Wert an-
gezeigt:
• V: Anzeige von 0,0 - 999,9 möglich
• W, kWh: Anzeige von 0,0 - 9999 möglich
• €: Anzeige von 0,00 - 9999 möglich
• € kWh: Anzeige von 00,00 - 99,99 möglich
Das LCD-Display kann für eine bessere Ablesbarkeit um 180° gedreht wer-
den.
Anzeigemodus auswählen
Das Produkt verfügt über die oben genannten 5 verschiedenen Anzeige-
modi. Um zwischen den beiden Messbereichen V (Stromspannung) und W
(Leistungsaufnahme) zu wechseln, drücken Sie einmal die Taste MODE
(2).
Um zwischen den drei Anzeigebereichen Total kWh, Total € und € kWh zu
wechseln, drücken Sie jeweils einmal die (3).Taste UP
Kosten pro Kilowattstunde einstellen
Um die Stromkosten je verbrauchter Kilowattstunde einzustellen, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Nehmen Sie das Produkt zunächst wie oben beschrieben in Betrieb.
2. Stellen Sie anschließend wie oben beschrieben den Anzeigemodus €
kWh ein.
3. Drücken und halten Sie nun die (2) für ca. 3 Sekunden, bis Taste MODE
die erste Zahl der zweiten Zeile im (1) zu blinken beginnt. LCD-Display
Sie können jetzt anfangen, die Kosten je Kilowattstunde einzugeben.
4. Drücken Sie einmal oder mehrfach die (3), um die gewünsch-Taste UP
te Zahl an erster Stelle einzustellen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
einmaliges Drücken der (2). Anschließend beginnt die Taste MODE
zweite Stelle zu blinken und Sie können nun die zweite Zahl einstellen.
5. Wiederholen Sie Schritt 4 insgesamt dreimal, um den Preis in Euro pro
Kilowattstunde einzustellen.
6. Wenn Sie mit der Eingabe fertig sind, drücken Sie abschließend er-
neut einmal die (2). Die letzte Zahl der zweiten Zeile im Taste MODE
LCD-Display (1) hört auf zu blinken und die Eingabe ist abgeschlossen.
Sie können nun wie gewohnt zwischen den Anzeigemodi auswählen.
Wenn Sie bei der Eingabe der Kosten eine Stelle überspringen möch-
ten, drücken Sie direkt die (2). Die jeweilige Stelle bleibt Taste MODE
daraufhin unverändert bzw. sie bleibt leer, wenn diese 0 beträgt und
an erster Stelle vor dem Komma steht.
Die Eingabe wird automatisch abgebrochen, wenn währenddessen 10 Se-
kunden lang keine Taste gedrückt wird. Die Eingabe wird in diesem Fall
nicht gespeichert.
Die Kosten pro Kilowattstunde können nur eingestellt werden, wenn das
Produkt in einer Steckdose steckt und mit Strom versorgt wird. Das Pro-
dukt verfügt über keine eingebaute Batterie.
Produkt zurücksetzen
Wenn das (1) einen Anzeigefehler aufweist oder die Tasten nicht LCD-Display
mehr reagieren, können Sie das Produkt zurücksetzen. Drücken Sie hierzu mit
einem spitzen, dünnen Gegenstand (z.B. Pinzette) den (4) am RESET Knopf
Produkt.
Auch wenn Sie alle Daten löschen möchten, drücken Sie hierzu den RESET Knopf
(4).
Das Produkt verfügt über eine automatische Datenspeicherung. Somit
würden Daten auch bei Stromausfall, oder wenn das Produkt vom Netz
genommen wird, gespeichert werden. Daten werden nur durch das
Zurücksetzen des Produkts gelöscht.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer STEM1180
Spannungsversorgung 230 V AC, 50 Hz
Ausgangsstrom 16 A
Ausgangsleistung 3680 W (max.)
Überspannungskategorie CAT II
Messbereiche Spannung: 150 – 276 V AC
Leistung: 0,3 – 3680 W
Messgenauigkeit Spannung: ± 1%
Leistung: ± 2 %
Displayanzeige 4-stellig
Betriebstemperatur +5°C - +40°C
Einsatzort Innenbereich
Schutzklasse IP20
Displaygröße 5 cm / 2”
Abmessungen (B x H x T) 58 x 109 x 84 mm
Gewicht 120 g
Farbe weiß
WARTUNG & REINIGUNG:
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
• Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie das Produkt reini-
gen.
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können
einen Kurzschluss verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
•
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie
Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädi-
gen.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Produkts den Netzstecker.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein
leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich ver-
pflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammel-
stellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungs-
anleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsach-
gemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-
händler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren
technischen Support.
Geschäftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
STEM1180
STEM1180_BDA_web_a
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product. This
user manual is an integral part of this product. It contains important infor-
mation on commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read th-
rough the instructions for use carefully. Store this guide safely throughout
the product’s entire service life and pass it on to any subsequent users or
owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none
of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product is designed exclusively for measuring the voltage, power
consumption and energy consumption of connected electrical appliances
and for calculating the resulting energy costs.
In addition, it is suitable for measuring the energy feed-in of balcony power
plants.
The product is intended for private use only and is not suitable for com-
mercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is
considered improper and may result in property damage.
Product details
1 LCD display
2 MODE button
3 UP button
4 Reset button
5 Schuko socket
6 Schuko plug
3
1
2
5
46
GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric
shock.
• Do not operate the product if it shows visible damage.
• Always check the product for damage before use. Damaged electrical
equipment as well as kinked power cords or bare wires increase the risk
of electric shock.
• Do not disassemble the product into its individual parts. Improper hand-
ling can lead to electric shock and malfunction.
• The mains plug of the device must fit into the socket. The power plug is
not allowed to be modified in any way.
• Only parts that correspond to the original device data may be used for
repairs. This product contains electrical and mechanical parts which are
essential for protection against sources of danger.
• Never immerse the product in water.
• Never touch the product with wet hands.
• Keep the product away from open flames and hot surfaces.
• Never operate the product in wet areas or in the rain.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g.,
sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
• Never place the product in such a way that it can fall into water.
• Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the
product thoroughly before using it again.
• Ensure that children do not insert any objects into the product.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory
or mental abilities (for example, partially disabled persons, elderly
persons with reduced physical and mental abilities) or lack of ex-
perience and knowledge (for example, older children).
• This product can be used by children aged from eight years and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children must not play with the product. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children without su-
pervision.
• Keep children younger than eight years away from the product.
• Do not leave the product unattended during operation.
• Do not allow children to play with the packaging film. Children can get
caught in it while playing and suffocate.
WARNING!
Fire hazard!
Improper handling of the product may cause a fire.
• Keep the product away from water, other liquids, open flames, and hot
surfaces.
• Do not cover the product with objects or clothing.
• Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near the
product.
WARNING!
Explosion hazard!
Do not operate the device in an explosive environment containing flam-
mable liquids or gases. Never exceed the specified maximum input voltage.
• Avoid strong vibrations.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions, e.g.
minus temperatures, hail, extreme heat.
• Do not expose the device to extreme temperature fluctuations. Do not
put it into use until it has adjusted to the ambient temperature.
• Do not operate the device in the vicinity of strong magnetic fields, such
as motors, transformers or similar.
• Never plug in several sockets in a row.
• Only use a wall socket that is easily accessible. This way, the mains plug
can be pulled out quickly in emergencies.
• The product is only de-energized when the mains plug is pulled out.
• Do not connect devices with a total power greater than 3,680 W or a total
current consumption greater than 16 A to the product.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
• Do not bring the product into contact with hot parts.
• Operate the product only from grounded outlets rated 230 V AC, 50 Hz.
If you are unsure of the power supply at the installation site, check with
the relevant power supplier.
• Unplug the product during lightning storms or when unused for long
periods of time.
• Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or weather
(rain, etc.).
• Never pour liquid into the product.
• Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam
cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
• Do not use the product if the plastic components of the product are
cracked or deformed. Replace damaged components only with suitable
original spare parts.
OPERATION IN DETAIL
Checking product and supplied package
Risk of damage!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed
objects, the product can be damaged quickly.
• Be very careful when opening it.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check if the delivery is complete.
3. Check whether the product or the individual parts show any damage. If
this is the case, do not use the product. Contact the hotline or e-mail
address specified in this instruction manual.
Commissioning
The product has a socket with 1x (5) and 1x Schuko socket Schuko plug
(6) as well as a 180° (1). To put the product into rotatable LCD display
operation, proceed as follows.
1. Plug the Schuko plug (6) into an easily accessible socket outlet with
earthing contact that has been installed in accordance with the regula-
tions.
2. Insert the mains plug (protective contact type F CEE 7/4 or Euro plug
type C CEE 7/17) of an electrical appliance or inverter of a balcony power
plant into the (5) of the product.Schuko socket
3. The connected appliance is then supplied with power via the product‘s
looped socket. The measured data can now be read on the LCD display
(1).
As soon as the product is supplied with power, the measured current
voltage is always displayed first.
Display
The (1) has two lines.LCD display
The first line shows which data is being measured.
• V: Current voltage in volts
• W: Power consumption/output in watts
• Total kWh: Energy consumption/feeding in kilowatt hours
during the period of use
• Total €: Cost of energy consumption in euros
• € kWh: Cost per kilowatt hour (this value is adjustable)
The second line shows the measured or calculated value:
• V: Display from 0,0 - 999,9 possible
• W, kWh: Display from 0,0 - 9999 possible
• €: Display from 0,00 - 9999 possible
• € kWh: Display from 00,00 - 99,99 possib
The LCD display can be rotated 180° for better readability.
Select display mode
The product has the 5 different display modes mentioned above. To switch
between the two measuring ranges V (current voltage) and W (power
consumption), press the (2) once.MODE button
To switch between the three display areas Total kWh, Total € and € kWh,
press the (3) once.UP button
Set cost per kilowatt hour
To set the electricity costs per kilowatt hour consumed, proceed as follows:
1. First start up the product as described above.
2. Then set the display mode € kWh as described above.
3. Now press and hold the (2) for approx. 3 seconds until MODE button
the first number of the second line in the (1) starts flas-LCD display
hing. You can now start entering the costs per kilowatt hour.
4. Press the UP button (3) once or several times to set the desired num-
ber in the first position. Confirm your selection by pressing the MODE
button (2) once. Then the second digit starts flashing and you can now
set the second number.
5. Repeat step 4 a total of three times to set the price in euros per kilowatt
hour.
6. When you have finished, press the (2) once more. The MODE button
last number of the second line in the (1) stops flashing and LCD display
the entry is complete. You can now select between the display modes as
usual.
If you want to skip a digit when entering the costs, press the MODE
key (2) directly. The respective digit then remains unchanged or it
remains empty if it is 0 and is in the first position before the decimal
point.
The entry is automatically cancelled if no key is pressed for 10 seconds.
The entry is not saved in this case.
The cost per kilowatt hour can only be set when the product is plugged
into a socket and supplied with power. The product does not have a built-
in battery.
Resetting the product
If the (1) shows a display error or the buttons no longer re-LCD display
spond, you can reset the product. To do this, press the (4) RESET button
on the product with a pointed, thin object (e.g., tweezers).
Even if you want to delete all data, press the (4). RESET button
The product has automatic data storage. This means that data would
be saved even in the event of a power failure or if the product is dis-
connected from the mains. Data is only deleted by resetting the pro-
duct.
TECHNICAL DATA:
Item number STEM1180
Power supply 230 V AC, 50 Hz
Output current 16 A
Output power 3680 W (max.)
Overvoltage category CAT II
Measurement ranges Voltage: 150 – 276 V AC
Power: 0,3 – 3680 W
Measurement accuracy Voltage: ± 1%
Power: ± 2 %
Display range 4-digits
Operating temperature +5°C - +40°C
Place of use Indoors
Protection class IP20
Display size 5 cm / 2”
Dimensions (W x H x D) 58 x 109 x 84 mm
Weight 120 g
Color white
MAINTENANCE & CLEANING
IMPORTANT!
Risk of electric shock!
• Always unplug the power cord before cleaning the product.
Short circuit hazard!
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Make sure that no water or other liquids get into the housing.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatu-
las, and the like. These can damage the surfaces.
1. Disconnect the power plug before cleaning the product.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little
mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the
normal household waste. The consumer is legally obliged to return
electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of
their useful life to the point of sale or public collection points that have
been set up for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the
specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, the
user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages
that are sustained due to improper installation or mounting, improper use
of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours
(Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Direct line: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
STEM1180
All technical data and illustrations are subject to errors, deviations & modifications.
STEM1180_BDA_web_a
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce pro-
duit Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des
informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez-le
attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du
produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez
que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément
ne manque ou est abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est exclusivement conçu pour mesurer la tension électrique, la
puissance absorbée et la consommation d‘énergie des appareils électriques
raccordés, ainsi que pour calculer les coûts énergétiques qui en résultent.
De plus, il convient pour mesurer l’alimentation en énergie des centrales
électriques de balcon.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à
un usage commercial.
N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dom-
mages matériels.
Le produit en détail
1 Écran LCD
2 Bouton MODE
3 Bouton UP
4 Bouton Reset
5 Prise Schuko femelle
6 Fiche Schuko
3
1
2
5
46
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D‘AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive
peut provoquer un choc électrique.
• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles.
• Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est
intact. Un équipement électrique endommagé et des cordons d‘alimen-
tation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
• Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraîner
un choc électrique et un dysfonctionnement du produit.
• La fiche d‘alimentation de l‘appareil doit pouvoir s‘insérer dans la prise
de courant. La prise de courant ne doit être modifiée en aucune façon.
• Pour les réparations, n‘utilisez que des pièces qui correspondent aux
spécifications de l‘appareil d‘origine. Ce produit contient des pièces élec-
triques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les
sources de danger.
• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
• Ne touchez jamais le produit, ou la fiche d‘alimentation les mains mouil-
lées.
• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous
la pluie.
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques
extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro, de la
grêle, ou une chaleur extrême.
• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez
soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les per-
sonnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des
capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expé-
rience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition
qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et
qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants
peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘incendie !
Un incendie peut résulter d‘une manipulation incorrecte du produit.
• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et
des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allu-
mées, sur ou à proximité du produit.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘explosion !
N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement explosif où des liquides ou
des gaz inflammables sont présents. Ne jamais dépasser la tension d‘en-
trée maximale spécifiée.
• Évitez les fortes vibrations.
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques
extrêmes telles que le gel, la grêle, la chaleur extrême.
• N‘exposez pas l‘appareil à des variations de température extrêmes. N‘uti-
lisez pas l‘appareil avant qu‘il ne soit adapté à la température ambiante.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de champs magnétiques forts, tels
que moteurs, transformateurs, etc.
• Ne branchez jamais plusieurs multiprises en série.
• Utilisez uniquement une prise murale facilement accessible. Cela permet
de débrancher rapidement la fiche secteur en cas d‘urgence.
• Le produit n‘est hors tension que lors- que la fiche secteur est retirée.
• Ne connectez pas au produit des appareils d‘une puissance totale supé-
rieure à 3680 W ou d‘une consommation totale de courant supérieure à
16,0 A.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par
ex. Des plaques chauffantes).
• Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
• N‘utilisez le produit que sur des prises de courant reliées à la terre, avec
une tension de 230 V CA et une fréquence de 50 Hz. Si vous n‘êtes pas
sûr du type d‘alimentation électrique de votre région, contactez votre
compagnie d‘électricité locale.
• Débranchez le produit du secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé pendant une
longue période et pendant les orages.
• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.)
ou aux intempéries (pluie, etc.).
• Ne jamais verser de liquide dans le produit.
• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à
vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont
fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés unique-
ment par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison
Risque de dommages !
Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou
un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit.
Faites très attention en l‘ouvrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dom-
mages. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez la hotline ou
l‘adresse e-mail indiquée dans ce mode d‘emploi.
Mise en service
Le produit est composé d‘une prise avec 1x (5) prise Schuko femelle
et 1x (6), et d‘un (1) pivotant à 180°. Pour fiche Schuko écran LCD
mettre le produit en service, procédez comme suit :
1. Insérez la fiche Schuko (6) dans une prise de courant reliée à la terre
facilement accessible et correctement installée.
2. Branchez la fiche secteur (contact de protection de type F CEE 7/4 ou
fiche européenne de type C CEE 7/17) d’un appareil de consommation
électrique ou d’un onduleur d’une centrale électrique de balcon dans la
prise Schuko (5) du produit.
3. L‘appareil ainsi raccordé est alimenté en courant par la prise connectée
du produit. Les valeurs mesurées s‘affichent à (1).l‘écran LCD
Dès que le produit est alimenté en électricité, la tension mesurée s‘af-
fiche en premier.
Écran d‘affichage
L‘ (1) comprend deux lignes.écran LCD
La première ligne indique les données qui sont mesurées.
• V: Tension électrique en volts
• W : nom de la puissance/débit en watts
• Total des kWh : Consommation/alimentation d’énergie en kilowattheures
pendant la durée d’utilisation
• Total € : Coût de la consommation d‘énergie en euros
• € kWh : Coût au kilowattheure (cette valeur est réglable)
La valeur mesurée ou calculée s‘affiche sur la deuxième ligne :
• V, W, kWh : Affichage possible de 0,0 à 9999
• €: Affichage possible de 0,00 à 9999
• € kWh : Affichage possible de 00,00 à 99,99
L‘écran LCD peut être tourné à 180° pour une meilleure lisibilité.
Sélectionner le mode d‘affichage
Le produit dispose des 5 modes d‘affichage différents mentionnés ci-des-
sus. Pour basculer entre les mesures en V (tension de courant) et en W
(puissance absorbée), appuyez une fois sur le (2).bouton MODE
Pour basculer entre les trois valeurs affichées Total kWh, Total € et € kWh,
appuyez une fois sur le (3).bouton UP
Régler le coût au kilowattheure
Pour régler le coût de l‘électricité au kilowattheure consommé, procédez
comme suit :
1. Mettez d‘abord le produit en service comme décrit ci-dessus.
2. Réglez ensuite le mode d‘affichage € kWh comme décrit ci-dessus.
3. Appuyez maintenant sur le (2) et maintenez-le enfoncé bouton MODE
pendant environ 3 secondes, jusqu‘à ce que le premier chiffre de la
deuxième ligne commence à clignoter sur (1). Vous pouvez l‘écran LCD
maintenant commencer à saisir le coût au kilowattheure.
4. Appuyez une ou plusieurs fois sur le (3) pour régler la valeur bouton UP
souhaitée en première position. Confirmez votre choix en appuyant une
fois sur le (2). Le deuxième chiffre commence alors à bouton MODE
clignoter pour régler la valeur en deuxième position.
5. Répétez l‘étape 4 trois fois au total pour régler le prix en euros au ki-
lowattheure.
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
MODE (2). Le dernier chiffre de la deuxième ligne sur l‘écran LCD (1)
cesse de clignoter et la saisie est terminée. Vous pouvez maintenant
choisir entre les modes d‘affichage comme d‘habitude.
Si vous souhaitez sauter un chiffre lors de la saisie des coûts, appuyez
directement sur le (2). Le chiffre correspondant reste bouton MODE
inchangé ou vide s‘il est égal à 0 et se trouve en première position
avant la virgule.
La saisie est automatiquement interrompue si aucun bouton n‘est actionné
pendant 10 secondes. Dans ce cas, la saisie n‘est pas enregistrée.
Le coût par kilowattheure ne peut être réglé que si le produit est branché
sur une prise de courant et alimenté en électricité. Le produit ne dispose
pas de batterie intégrée.
Réinitialisation du produit
Si l‘écran LCD (1) présente une erreur d‘affichage ou si les boutons ne
répondent plus, vous pouvez réinitialiser le produit. Pour cela, appuyez sur
le bouton RESET (4) du produit à l‘aide d‘un objet fin et pointu (par ex.
une pincette).
De même, si vous voulez effacer toutes les données, appuyez sur le bou-
ton RESET (4).
Le produit dispose d‘une fonction d‘enregistrement automatique des
données. Ainsi, les données sont sauvegardées même en cas de panne
de courant ou si le produit est débranché. Les données ne sont effa-
cées que par la réinitialisation du produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article STEM1180
Alimentation électrique 230 V CA, 50 Hz
Courant de sortie 16 A
Puissance de sortie 3680 W (max.)
Catégorie de surtension CAT II
Plages de mesure Tension : 150 – 276 V CA
Puissance : 0,1 – 3680 W
Précision Tension : ± 1%
Puissance : ± 2 %
Affichage à l'écran 4 chiffres
Température de fonctionnement +5°C - +40°C
Lieu d'utilisation À l'intérieur
Classe de protection IP20
Taille de l'écran 5 cm / 2”
Dimensions (L x H x P) 58 x 109 x 84 mm
Poids 120 g
Couleur Blanc
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Danger de choc électrique !
Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent
provoquer un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre
liquide.
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils mé-
talliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques
tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endom-
mager les surfaces du produit.
1. Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si
nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur
est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro-
niques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte
publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en
sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du
produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément
cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dom-
mages résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une
utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sé-
curité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre reven-
deur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service
d‘assistance technique.
Horaires d‘ouverture
(Assistance technique en langue alle-mande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
STEM1180
Sous réserve d‘erreurs, de divergences et de modifications
des données techniques et des illustrations.
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
STEM1180_BDA_web_a
Product specificaties
Merk: | Schwaiger |
Categorie: | Energiekosten meter |
Model: | STEM1180 |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 120 g |
Breedte: | 58 mm |
Diepte: | 84 mm |
Hoogte: | 109 mm |
Type stroombron: | AC |
Nauwkeurigheid: | 1 procent |
Maximaal vermogen: | 3680 W |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | 5 - 40 °C |
Aantal AC uitgangen: | 1 AC-uitgang(en) |
Stopcontacttypes: | Type F |
Stroom (max.): | 16 A |
Weergegeven energie consumptie eenheden: | V, W,kWh |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Schwaiger STEM1180 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Energiekosten meter Schwaiger
9 Juni 2024
9 Juni 2024
Handleiding Energiekosten meter
- Energiekosten meter Quigg
- Energiekosten meter Easy Home
- Energiekosten meter Elektrobock
- Energiekosten meter Elro
- Energiekosten meter GEO Ensemble
- Energiekosten meter GlobalTronics
- Energiekosten meter Gossen Metrawatt
- Energiekosten meter Hama
- Energiekosten meter HQ
- Energiekosten meter Perel
- Energiekosten meter Schneider
- Energiekosten meter Sitecom
- Energiekosten meter Technoline
- Energiekosten meter UPM
- Energiekosten meter Velleman
- Energiekosten meter Vivanco
- Energiekosten meter Voltcraft
- Energiekosten meter Xavax
- Energiekosten meter EMOS
- Energiekosten meter Cresta
- Energiekosten meter Chacon
- Energiekosten meter Efergy
- Energiekosten meter Energenie
- Energiekosten meter ORNO
- Energiekosten meter Aeon Labs
- Energiekosten meter PeakTech
- Energiekosten meter T.I.P.
- Energiekosten meter MDT
Nieuwste handleidingen voor Energiekosten meter
20 Oktober 2024
25 September 2024
25 September 2024
25 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
22 Augustus 2024
30 Juli 2024
11 April 2024
8 April 2024