Saturn ST-EK0003 Handleiding

Saturn Waterkoker ST-EK0003

Lees hieronder de πŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Saturn ST-EK0003 (15 pagina's) in de categorie Waterkoker. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/15
ST-EK0003
ELECTRIC JUG KETTLE
Π­Π›Π•ΠšΠ’Π ΠžΠ§ΠΠ™ΠΠ˜Πš
Π•Π›Π•ΠšΠ’Π Π˜Π§ΠΠ˜Π™ Π§ΠΠ™ΠΠ˜Πš
3
GB
ELECTRIC KETTLE
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name β€œSaturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Before using the appliance, the user
should read the following instruc-
tions carefully.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected
to an earthed socket installed in accord-
ance with the regulations. Make sure
that the supply voltage corresponds with
the voltage marked on the rating label.
Description
1. Power cord
2. Base
3. On/Off switch
4. Safety lock for water container lid
5. Water container
Important safety instructions
● Before the appliance is used, the main
unit as well as any attachment fitted
should be checked thoroughly for any
defects. Should the appliance, for in-
stance, have been dropped onto a hard
surface, it must not be used any longer:
even invisible damage may have ad-
verse effects on the operational safety
of the appliance.
● This appliance is not intended for use
by any person (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lacking experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
● Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the ap-
pliance.
● Do not leave the water kettle unat-
tended during operation. Use only pure
water when filling the container to the
desired level, observing the Min. and
Max. markings.
● Overfilling the container may cause
danger from boiling water being forced
out. Also beware of the danger of scald-
ing from hot steam being emitted.
Therefore, do not touch any parts of the
appliance except the handle during use.
● The housing becomes hot during use.
Caution! During the boiling process and
when pouring out hot water, the lid must
be kept closed at all times.
● The kettle may only be operated with
the base provided with the appliance.
● The appliance must be used only on a
heat-resistant, level surface.
● Do not allow the appliance or its pow-
er cord to come into contact with open
flames or any hot surfaces such as hot-
plates.
● Do not let the power cord hang free,
and keep the cord well away from hot
parts of the housing.
● Always remove the plug from the wall
socket,
- in case of any malfunction,
- after use,
- during cleaning of the appliance.
● No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
● This kettle is intended for domestic
use only and not for commercial applica-
tions.
● In order to comply with safety regula-
tions and to avoid hazards, repairs of
electrical appliances must be carried out
by qualified personnel, including the
replacement of the power cord. If re-
pairs are needed, please send the appli-
ance to one of our customer service
departments. The address can be found
in the appendix to this manual.
Thermal safety cut-out
The preset thermal safety cut-out pro-
tects the heating element from over-
heating should the appliance be errone-
ously switched on without any water, or
if the heating element is calcified. Once
the safety cut-out has switched off the
kettle, it must be allowed to cool down
sufficiently, or must be descaled before
it is switched on again.
Before using for the first time
● For reasons of hygiene, discard the
first three filling of water.
Boiling water
-Never remove the water con-
tainer from the base (or replace
it) while the appliance is
switched on.
-Remove the water container
from its base.
2
4
- Release and open the lid, and
fill the container with water to
the desired level, observing the
Min. and Max. markings.
- Before closing the lid and plac-
ing the container back on its
base, ensure that the appliance
has not yet been switched on.
- Insert the plug into a suitable
wall socket and press the
On/Off switch.
- The boiling process begins. Af-
ter reaching the boiling point,
the appliance is automatically
switched off by the integral
steam cut-off device.
- If you want to interrupt the
boiling process, set the On/Off
switch to its Off position. To
pour hot water, remove the
container from its base.
-To prevent hot steam from be-
ing emitted, ensure that the lid
remains closed while pouring
out the water.
Descaling
Depending on the water quality in your
area, lime deposits may build up on the
heating element. It is advisable to re-
move any such deposits at regular inter-
vals. A mixture of 0.5 litres of water to
two tablespoons of vinegar essence is
suitable.
- Pour the descaler in.
- Switch the appliance on and let
the solution reach boiling point.
- Leave it to take effect for a
short period.
- To clean the container after de-
scaling, rinse thoroughly with
clean water.
- Do not pour descalers down
enamel-coated sinks.
General cleaning and care
● Before cleaning the appliance, ensure
it is disconnected from the power supply
and has cooled down completely.
● To avoid the risk of electric shock, do
not clean the kettle and the base with
water and do not immerse them in wa-
ter. Do not clean under running water.
● For cleaning, a slightly damp, lint-free
cloth may be used.
● Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions, and do not use hard brushes
for cleaning.
Disposal
Do not dispose of old or defective appli-
ances in domestic garbage; this should
only be done through public collection
points.
Remarks
The instructions for cordless kettles shall
state that the kettle is only to be used
with the stand provided.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
-- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
-- farm houses;
-- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
-- bed and breakfast type environments.
Technical Data:
Power: 2000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 9 А
Capacity: 1.8 l
Set
Electric kettle 1
Instruction manual
with warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS-
AL You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and de-
sign of goods.
RU
Π­Π›Π•ΠšΠ’Π ΠžΠ§ΠΠ™ΠΠ˜Πš
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ!
ΠŸΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Вас с ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
издСлия Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ β€œSaturn”.
Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наши издСлия Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚
Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈ-
ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ домашнСм хозяй-
ствС.
НС ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΠΉΡ‚Π΅ устройство Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈΠΌ
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€. РСзкая
смСна Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€,
внСсСниС устройства с ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·Π° Π²
Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹-
Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π²Π»Π°Π³ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ
устройства ΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎ-
ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ.
Устройство Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ Π²
Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 1,5
часов. Π’Π²ΠΎΠ΄ устройства Π² эксплуа-
Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ послС транспортировки
ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π·
1,5 часа послС внСсСния Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠΎ-
5
ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°-
Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ
эксплуатации.
ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ элСктросСти
Устройство слСдуСт ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π·Π°-
Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅. Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ
напряТСниС Π² сСти соотвСтствуСт
Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π° Π·Π°Π²ΠΎΠ΄-
ской Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
Устройство ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°:
1. Π¨Π½ΡƒΡ€ питания
2. ОснованиС
3. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²ΠΊΠ»./Π²Ρ‹ΠΊΠ».
4. Ѐиксатор ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ
5. Π Π΅Π·Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ°Ρ€ для Π²ΠΎΠ΄Ρ‹
Π˜Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ бСзопасному ис-
пользованию:
● ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ использованиСм устройства
Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, Π½Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ
Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ слСдов Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°. Если
элСктрочайник ΡƒΠΏΠ°Π» Π½Π° ΠΏΠΎΠ» ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€Ρƒ-
Π³ΡƒΡŽ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΅Π³ΠΎ большС
нСльзя ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ: Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΈ-
Π΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ поврСТдСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π°
Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ устройства.
● Π­Ρ‚ΠΎ устройство Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ
для использования Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈ-
Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ физичСскими, сСнсорными
ΠΈΠ»ΠΈ умствСнными способностями, Π°
Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° ΠΈ
Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ находятся ΠΏΠΎΠ΄
наблюдСниСм ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½-
струкции ΠΏΠΎ использованию устрой-
ства ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π°, отвСтствСнного Π·Π° ΠΈΡ…
Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НС рСкомСндуСтся ис-
ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ дСтям Π² возрастС
Π΄ΠΎ 14 Π»Π΅Ρ‚.
● Π”Π΅Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ ΠΈ-
смотром для увСрСнности Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ
ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ с устройством.
● Н Π΅ оставляйтС элСктрочайник Π±Π΅Π·
присмотра. НаливайтС Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅-
Π»Π°Ρ… минимальной (Min.) ΠΈ максималь-
Π½ΠΎΠΉ (Max) ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΊ.
● ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ
ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ выплСскивания Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²ΠΎ
врСмя кипСния. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ сущСствуСт
ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ получСния ΠΎΠΆΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΎΡ‚
ΠΏΠ°Ρ€Π°.
Π’ΠΎ врСмя использования Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ
Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… частСй элСктрочайника, ΠΊΡ€ΠΎ-
ΠΌΠ΅ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ.
Π’ΠΎ врСмя кипячСния Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ корпус
сильно нагрСваСтся.
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: Π² процСссС кипячСния ΠΈΠ»ΠΈ
ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π°
Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ всСгда Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°!
● Устройство Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ испол ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ
Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с Π±Π°Π·ΠΎΠΉ.
● Π‘Ρ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ элСктрочайник Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌ ΠΎ-
ΡΡ‚ΠΎΠΉΠΊΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
● Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ устройство ΠΈΠ»ΠΈ
ΡˆΠ½ΡƒΡ€ питания Π½Π΅ касались ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ
огня ΠΈΠ»ΠΈ горячих повСрхностСй.
● Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡˆΠ½ΡƒΡ€ ΠΏΠΈΡ‚ ания Π½Π΅
свисал со стола. РасполагайтС Π΅Π³ΠΎ
Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ горячСго корпуса элСктро-
Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°.
● ΠžΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΡˆΠ½ΡƒΡ€ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ:
- Π² случаС нСисправностСй;
- послС использования;
- Π²ΠΎ врСмя очистки устройства.
● ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ нСсСт отвСтствСн-
ности, Ссли ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ста-
Π»ΠΎ слСдствиСм Π½Π΅Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ исполь-
зования ΠΈΠ»ΠΈ нСсоблюдСния инструк-
Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ эксплуатации.
● Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ Ρ‚ΠΎΠ» ь-
ΠΊΠΎ для Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ использования – Π½Π΅
для коммСрчСских ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…
Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ.
● Π‘ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ соотвСтствия Ρ‚Ρ€ Сбованиям
бСзопасности ΠΈ обСспСчСния Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ
Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ элСктрочайни-
ΠΊΠ°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΡˆΠ½ΡƒΡ€Π° питания
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈ-
Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ пСрсонал. ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ-
сти Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎ-
Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ сСрвисный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€.
Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€Π΅Π²Π°
Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€Π΅Π²Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅-
Π³Ρ€Π΅Π² Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта, Ссли
устройство Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°
Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ накипь. ΠŸΡ€ΠΈ сраба-
Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€Π΅Π²Π° Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅
Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΡƒ ΠΎΡΡ‚Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ очиститС Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚
Π½Π°ΠΊΠΈΠΏΠΈ. Волько Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎ вклю-
Ρ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ элСктрочайник.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ использованиСм
● Если Π’Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ Π²ΠΏΠ΅ Ρ€-
Π²Ρ‹Π΅, рСкомСндуСтся Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ закипя-
Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅.
ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ° Π²Π»Π°ΠΆ-
Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒΡŽ.
ΠšΠΈΠΏΡΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹
● НС снимайтС корпус с Π±Π°Π·Ρ‹ питания
ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π΅.
- Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ элСктрочайник с Π±Π°Π·Ρ‹
питания.
- ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π°ΠΉ-
Π½ΠΈΠΊ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π΄ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ уровня,
обращая Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡˆΠΊΠ°Π»Ρƒ уровня
Π²ΠΎΠ΄Ρ‹.
- ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ ΠΈ
ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ Π½Π° Π±Π°Π·Ρƒ питания,
ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½.
- Π’ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ Π² Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΈ
Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²ΠΊΠ»./Π²Ρ‹ΠΊΠ».
- Π§Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ Π½Π°Ρ‡Π½Π΅Ρ‚ ΠΊΠΈΠΏΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ. Как
Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π° Π·Π°ΠΊΠΈΠΏΠΈΡ‚, элСктрочайник
автоматичСски Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡΡ.
- Если Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΠΉ-
Π½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎ закипания, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽ-


Product specificaties

Merk: Saturn
Categorie: Waterkoker
Model: ST-EK0003

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Saturn ST-EK0003 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterkoker Saturn

Handleiding Waterkoker

Nieuwste handleidingen voor Waterkoker