Ryobi STM501 Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Ryobi STM501 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this product until you have read thor-
oughly and understand completely this operatorโ€™s manual and the operatorโ€™s manual
for any power tools used.
PACKING LIST
LINKโ„ข Accessory Rails (2), Operatorโ€™s Manual, #10 5/8 in. PH2 bolts (4), #10 nuts (4),
#10 T25 screws (4), drywall anchors (4)
TOOLS NEEDED (NOT INCLUDED)
Drill, level, 1/8 in. and 11/32 in. drill bits and T25 drive bit, pencil, hammer, adjustable
wrench and Phillips screwdriver
MOUNTING THE LINKโ„ข ACCESSORY RAILS
See Figures 1 - 3.
WARNING:
Only install screws into sound structural supports (such as studs and drywall anchors)
in areas where no electrical wires, utility cables, pipes, or other obstructions are locat-
ed. Failure to follow these instructions can result in death, electrical shock, or other
serious personal injury.
To mount using drywall anchors:
๎š„Place the accessory rail against the wall.
๎š„Level the accessory rail.
๎š„Mark both screw holes of the accessory rail.
NOTE: Mark two level holes that are 5-5/16โ€ apart.
๎š„Remove the accessory rail and, using a drill, make 11/32 in. pilot holes through both marks.
NOTE: In case of stud, do not use anchor but instead use 1/8 in. pilot holes.
๎š„Insert anchors into the two pilot holes.
NOTE: Use your ๏ฌngers to squeeze and press the anchor into the pilot hole. Tap the
head of the anchor lightly with a hammer until it is ๏ฌ‚ush with the wall.
๎š„Place the accessory rail back on the wall in the same location as before.
๎š„Secure the accessory rail to the wall using the #10 T25 screws into drywall anchors.
๎š„Check installation by verifying that the accessory rail is level and secure to the wall.
๎š„Repeat steps to mount additional accessory rails.
NOTE: You can align multi-STM501s using the alignment tab. See ๏ฌgure 1.
To mount onto solid wood surface:
๎š„Place the accessory rail against a solid wood surface.
๎š„Level the accessory rail.
๎š„Mark both screw holes of the accessory rail.
๎š„Remove the accessory rail and, using a drill, make 1/8 in. pilot holes through both marks.
๎š„Place the accessory rail back on the wall in the same location as before.
๎š„Insert the screws through the holes in the rail.
๎š„Check installation by verifying that the accessory rail is level and secure to the wall.
๎š„Repeat steps to mount additional accessory rails.
NOTE: You can align multi-STM501s using the alignment tab. See ๏ฌgure 1.
To mount onto LINKโ„ข cabinet:
๎š„Locate the two outer pre-drilled holes on the sides of the LINKโ„ข cabinet.
๎š„Align the holes in the LINKโ„ข accessory rails with the holes on LINKโ„ข cabinet.
NOTE: The LINKโ„ข accessory rails should be mounted with the RYOBI name facing up.
๎š„Insert the bolts through the holes in the rail.
๎š„Place the nuts onto bolts and tighten.
๎š„Use a Phillips screwdriver and adjustable wrench to tighten securely.
ATTACHING/REMOVING ACCESSORIES
See Figures 4 - 5.
The LINKโ„ข accessory rails are provided to use in attaching LINKโ„ข compatible bins to
create a storage space for small items needed for a project. The maximum weight of all
the items placed on each accessory rail must not exceed 15 lbs.
๎š„Mount the accessory rails as described above.
๎š„Position the accessory between the two LINKโ„ข hexagonal patterns on the accessory rail.
NOTE: Some LINK accessories can use the top of the hexagonal pattern for mounting.
WARNING:
Read all saftey warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shcok, ๏ฌre and/or serious injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
๎š„Know your product. Read operatorโ€™s manual carefully. Learn its applications and lim-
itations, as well as the speci๏ฌc potential hazards related to this product. Following this
rule will reduce the risk of serious personal injury.
๎š„The maximum weight of all the items placed on each accessory rail must not
exceed 15 lbs.
๎š„Do not exceed the maximum weight capacity for the accessory rails or accessories.
๎š„Secure the accessory rail following the instructions in this operatorโ€™s manual. Failure
to properly secure each accessory rail will reduce the accessory railโ€™s maximum
weight capacity.
๎š„To reduce risk of injury, do not use accessories which are not speci๏ฌcally designed
and recommended by the manufacturer.
๎š„These are hanging accessory rails. Do not use for any other purpose than supporting
tools or products.
๎š„Keep the area around the accessory rails clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
๎š„Mount the accessory rails in a dry, indoor place protected from wet conditions.
๎š„Keep accessory rails dry, clean, and free from oil and grease.
๎š„Do not use the accessory rail if it is damaged or broken. A damaged or broken
accessory rails may not mount securely and/or it might not provide adequate support
for the items stored on it.
๎š„When servicing this product, use only identical replacement parts. Use of unautho-
rized parts may create a risk of injury.
๎š„Mount the accessory rails on smooth and ๏ฌ‚at surfaces capable of bearing the weight
of accessory rails and the items stored on it.
๎š„Use extra care when mounting the accessory rails. Keep proper footing and bal-
ance at all times.
๎š„Ensure the accessory rails are securely mounted. Make sure they do not rock, slide,
or move before storing products or tools.
๎š„Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1
during installation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
๎š„Do not allow children or untrained individuals to use these accessory rails.
๎š„Store idle power tools out of the reach of children
๎š„SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct other
users. If you loan someone this product, also loan these instructions.
SAFETY RULES
FEATURES
INSTALLATION
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk
associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoid-
ed, may result in minor or moderate injury.
NOTICE:(Without Safety Alert Symbol) Indicates information
considered important, but not related to a potential
injury (e.g. messages relating to property damage).
PRODUCT SPECIFICATIONS
Maximum Weight Capacity*............................................................................15 lbs. per rail
*Accessory rails must be secured to the chosen mounting surface according to the instruc-
tions in this operatorโ€™s manual to achieve maximum weight capacity.
TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-525-2579 โ€ข www.ryobitools.com
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and
learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate
the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read
Operatorโ€™s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and
understand operatorโ€™s manual before using this
product.
Eye
Protection
Always wear eye protection with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1.
OPERATORโ€™S MANUAL
STM501 LINKโ„ข ACCESSORY RAILS
Fig. 2
A - LINKโ„ข accessory rail (Rail dโ€™accessoires LINKโ„ข Riel accesorio LINKโ„ข),
B - Screws (des vis, tornillos)
B
A
ATTACHING TO SOLID WOOD SURFACE
FIXATION SUR UNE SURFACE EN BOIS MASSIF
FIJACIร“N A UNA SUPERFICIE DE MADERA Sร“LIDA
A - LINKโ„ข accessory rail (Rail dโ€™accessoires LINKโ„ข Riel accesorio LINKโ„ข),
STM501
Fig. 1
A
A - Drywall anchors (ancrages pour cloisons sรจches tarugos para cartรณn yeso),
B - #10 T25 screws (des vis nยฐ 10 T25 tornillos n.ยบ 10 T25),
C - Screw over stud (vis au-dessus de montant, tornillo sobre montante)
D - Tab (languette, lengรผeta)
E - Slot (fente, ranura)
C
A
B
DE
B
ATTACHING TO WALL
FIXATION AU MUR
FIJACIร“N A LA PARED
Fig. 4
A - LINKโ„ข accessory rail (Rail dโ€™accessoires LINKโ„ข Riel accesorio LINKโ„ข),
B - Bolt (#10) [boulon (#10), perno (#10)]
C - Nut (M10) [รฉcrou (M10), tuerca (M10)]
A - Utility hook (not included) [crochet utilitaire
(non inclus), gancho de uso general (no incluida)]
Fig. 3
B
A
A
C
ATTACHING TO COMPATIBLE LINK CABINET โ„ข
FIXATION ร€ UNE ARMOIRE LINK COMPATIBLE โ„ข
FIJACIร“N A GABINETE COMPATIBLE LINKโ„ข
Fig. 5
15
6.8
PER RAIL MAX
PAR RAIL MAX
POR RIEL MรX
AVERTISSEMENTS DE Sร‰CURITร‰ Gร‰Nร‰RALES
AVERTISSEMENT :
Lire toutes les mises en garde et directives aux prรฉsentes. Tout manquement aux
mises en garde et aux directives aux prรฉsentes peut rรฉsulter en un choc รฉlectrique, un
incendie et (ou) des blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
๎š„Apprendre ร  connaรฎtre le produit. Lire attentivement le manuel dโ€™utilisation. Apprendre
les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spรฉci๏ฌques relatifs ร  son
utilisation. Le respect de cette consigne rรฉduira les risques dโ€™incendie, de choc รฉlectrique
et de blessures graves.
๎š„Le poids maximal de tous les objets placรฉs sur chaque rail dโ€™accessoire ne doit
pas dรฉpasser 6,80๎˜kg (15 lb).
๎š„Ne pas dรฉpasser la capacitรฉ de poids maximale pour rails dโ€™accessoires ou les
accessoires.
๎š„Fixer le rail dโ€™accessoire en suivant les instructions de ce manuel dโ€™utilisation.
Ne pas sรฉcuriser correctement chaque rail dโ€™accessoire diminuera la capacitรฉ de
poids maximale des rails dโ€™accessoires.
๎š„Pour rรฉduire tout risque de blessure, ne pas utiliser dโ€™accessoires qui ne sont pas
conรงus ni recommandรฉs spรฉcialement par le fabricant.
๎š„Il sโ€™agit de rails muraux suspendus pour le garage. Ne pas utiliser pour tout autre
but que le support dโ€™outils ou de produits.
๎š„Garder la zone autour les rails dโ€™accessoires propre et bien รฉclairรฉe. Les endroits
encombrรฉs ou sombres sont propices aux accidents.
๎š„Installer les rails dโ€™accessoires lโ€™intรฉrieur, dans un endroit sec et protรฉgรฉ contre
toute condition humide.
MANUEL Dโ€™UTILISATION
STM501 RAILS Dโ€™ACCESSOIRES LINKโ„ข
FOR MORE PRODUCT INFORMATION, SCAN QR CODE
POUR PLUS Dโ€™INFORMATIONS SUR LE PRODUIT, SCANNER LE CODE QR
PARA MรS INFORMACIร“N DEL PRODUCTO, ESCANEE EL Cร“DIGO QR
๎š„Insert the tabs on the accessory into the openings on the accessory rail.
๎š„Push the accessory in and down to secure.
To remove an accessory:
๎š„Slide the accessory up and away from the accessory rail.
SYMBOLS
INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
Pour rรฉduire les risques de blessures, ne pas tenter dโ€™utiliser ce produit avant dโ€™avoir lu
entiรจrement et bien compris le prรฉsent manuel dโ€™utilisation ainsi que le manuel dโ€™utilisation
de tous les outils รฉlectriques utilisรฉs.
LISTE DE CONTRร”LE Dโ€™EXPร‰DITION
Rail dโ€™accessoires LINKโ„ข (2), manuel dโ€™utilisation, boulon nยฐ 10 5/8 po PH2 (4), รฉcrou nยฐ
10 (4), des vis nยฐ 10 T25 (4), ancrages pour cloisons sรจches (4)
OUTILS Nร‰CESSAIRES (NON INCLUS)
Perceuse, niveau, forets (1/8 po et 11/32 po ), Embout ร  prise T25, crayon, marteau, clรฉ
ajustable et tournevis Phillips
ADVERTENCIA:
A ๏ฌn de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes haber
leรญdo y comprendido por completo este manual del operador y el manual del operador
para toda herramienta elรฉctrica que utilice.
FICHE TECHNIQUE
Capacitรฉ de poids maximale*..............................................................6,80 kg (15 lb) par rail
* Les rails dโ€™accessoires doivent รชtre ๏ฌxรฉs ร  la surface de montage choisie conformรฉment
aux instructions de ce manuel dโ€™utilisation pour atteindre la capacitรฉ de poids maximale.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad de carga mรกxima*.............................................................6,80 kg (15 lb) por riel
* Los rieles accesorios deben ๏ฌjarse a la super๏ฌcie de montaje elegida de acuerdo con las
instrucciones de este manual del operador para lograr la mรกxima capacidad de peso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
CARACTร‰RISTIQUES
CARACTERรSTICAS
INSTALLATION
SYMBOLES
SรMBOLOS
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las
advertencias e instrucciones podrรญa resultar en electrocuciรณn, incendio y/o lesiones graves.
Las siguientes palabras de seรฑalizaciรณn y sus signi๏ฌcados tienen el objeto de explicar
los niveles de riesgo relacionados con este producto.
SรMBOLO SEร‘AL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situaciรณn peligrosa, la cual, si no
se evita, causarรก la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situaciรณn peligrosa, la cual, si no se
evita, podrรญa causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIร“N: Indica una situaciรณn peligrosa, la cual, si no se
evita, podrรญa causar lesiones menores o leves.
AVISO:
(Sin el sรญmbolo de alerta de seguridad) Indica
la informaciรณn que se considera importante,
pero no relacionada con lesiones potenciales
(por ej. en relaciรณn a daรฑos a la propiedad).
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes sรญmbolos. Le
suplicamos estudiarlos y aprender su signi๏ฌcado. Una correcta interpretaciรณn de estos
sรญmbolos le permitirรก utilizar mejor y de manera mรกs segura el producto.
SรMBOLO NOMBRE DENOMINACIร“N/EXPLICACIร“N
Alerta de
seguridad
Indica un peligro posible de lesiones
personales.
Lea el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
Protecciรณn ocular
Siempre pรณngase protecciรณn ocular con
protecciรณn lateral con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Les termes de mise en garde suivants et leur signi๏ฌcation ont pour but dโ€™expliquer le
degrรฉ de risques associรฉ ร  lโ€™utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation dangereuse qui, si elle
nโ€™est pas รฉvitรฉe, aura pour consรฉquences des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse qui, si elle
nโ€™est pas รฉvitรฉe, pourrait entraรฎner des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse qui, si elle
nโ€™est pas รฉvitรฉe, pourraรฎt entraรฎner des blessures
lรฉgรจres ou de gravitรฉ modรฉrรฉe.
AVIS :
(Sans symbole dโ€™alerte de sรฉcuritรฉ) Indique les
informations jugรฉes importantes sans toutefois
reprรฉsenter un risque de blessure (ex. : messages
concernant les dommages matรฉriels).
MANUAL DEL OPERADOR
STM501 RIELES ACCESORIOS LINKโ„ข
Certains des symboles ci-dessous peuvent รชtre utilisรฉs sur produit. Veiller ร  les รฉtudier
et ร  apprendre leur signi๏ฌcation. Une interprรฉtation correcte de ces symboles permettra
dโ€™utiliser produit plus ef๏ฌcacement et de rรฉduire les risques.
SYMBOLE NOM Dร‰SIGNATION / EXPLICATION
Symbole dโ€™alerte
de sรฉcuritรฉ Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel
dโ€™utilisation
Pour rรฉduire les risques de blessures, lโ€™utilisateur
doit lire et veiller ร  bien comprendre le manuel
dโ€™utilisation avant dโ€™utiliser ce produit.
Protection oulaire
Toujours porter une protection oculaire avec
รฉcrans latรฉraux certi๏ฌรฉe conforme ร  la norme
ANSI Z87.1.
MONTAGE DES RAILS Dโ€™ACCESSOIRES LINKโ„ข
Voir les ๏ฌgures 1
ร 
3.
AVERTISSEMENT :
Installer seulement des vis et ancrages ร  un support de charpente (comme les montants
et les ancrages pour cloisons sรจches) oรน aucun ๏ฌl รฉlectrique, cรขble de service public,
tuyau ou autre obstruction ne passe. Ne pas respecter ces instructions reprรฉsente un
risque de mortelles, dรฉcharge รฉlectrique, ou blessures graves.
Pour installer avec les ancrages pour cloison sรจche :
๎š„Placer le rail dโ€™accessoire contre le mur.
๎š„Mettre le rail dโ€™accessoire de niveau.
๎š„Marquer les deux trous de vis du rail dโ€™accessoires.
NOTE : Marquer deux trous de niveau รฉcartรฉs lโ€™un de lโ€™autre de 13,50 cm.
๎š„Retirer le rail dโ€™accessoire et, ร  lโ€™aide dโ€™une perceuse, faire des avant-trous de 8,73
mm dans les deux marques.
NOTE : Dans le cas dโ€™un goujon, ne pas utiliser dโ€™ancrage, mais utiliser plutรดt des
avant-trous de 3,18 mm.
๎š„Insรฉrer les ancrages dans les deux avant-trous.
NOTE : Utiliser vos doigts pour presser et pousser lโ€™ancrage dans le trou pilote. Taper
lรฉgรจrement sur la tรชte de lโ€™ancrage avec un marteau jusquโ€™ร  ce quโ€™il soit de niveau
avec le mur.
๎š„Replacer le rail dโ€™accessoire sur le mur au mรชme endroit que prรฉcรฉdemment.
๎š„Fixer le rail dโ€™accessoire mur en utilisant les vis nยฐ 10 T25 dans ancrages pour cloisons sรจches
๎š„Vรฉri๏ฌer lโ€™installation en vous assurant que le rail mural est ร  niveau et bien ๏ฌxรฉ au mur.
๎š„Rรฉpรฉter les รฉtapes pour installer dโ€™autres rails muraux.
NOTE : Il est possible dโ€™aligner plusieurs STM501 ร  lโ€™aide de lโ€™onglet dโ€™alignement. Voir
la ๏ฌgure 1.
Pour installer sur une surface en bois massif :
๎š„Placer le rail dโ€™accessoire contre une surface en bois massif.
๎š„Mettre le rail dโ€™accessoire de niveau.
๎š„Marquer les deux trous de vis du rail dโ€™accessoires.
๎š„Retirer le rail dโ€™accessoire et, ร  lโ€™aide dโ€™une perceuse,faire des avant-trous de 3,18 mm
dans les deux marques.
๎š„Replacer le rail dโ€™accessoire sur le mur au mรชme endroit que prรฉcรฉdemment.
๎š„Insรฉrer les vis dans les trous du rail.
๎š„Vรฉri๏ฌer lโ€™installation en vous assurant que le rail mural est ร  niveau et bien ๏ฌxรฉ au mur.
๎š„Rรฉpรฉter les รฉtapes pour installer dโ€™autres rails muraux.
NOTE : Il est possible dโ€™aligner plusieurs STM501 ร  lโ€™aide de lโ€™onglet dโ€™alignement. Voir
la ๏ฌgure 1.
Pour installer sur une armoire LINKโ„ข :
๎š„Repรฉrer les deux trous extรฉrieurs prรฉpercรฉs sur les cรดtรฉs de lโ€™armoire LINKโ„ข.
๎š„Aligner les trous des rails dโ€™accessoires LINKโ„ข sur ceux de lโ€™armoire LINKโ„ข.
NOTE : Les rails dโ€™accessoires LINKโ„ข doivent รชtre montรฉs avec le nom RYOBI orientรฉ.
๎š„Insรฉrer les boulons dans les trous du rail.
๎š„Placer les รฉcrous sur les boulons et serrer.
๎š„Utiliser un tournevis Phillips et une clรฉ ajustable pour serrer fermement.
RACCORDER ET RETIRER DES ACCESSOIRES
Voir les ๏ฌgures 4
et
5.
Les rails dโ€™accessoires LINKโ„ข sont fournis pour servir ร  ๏ฌxer des bacs compatibles LINKโ„ข,
a๏ฌn de crรฉer un espace de rangement pour les petits objets nรฉcessaires ร  un projet. Le poids
maximal de tous les objets places sur chaque rail dโ€™accessoires ne doit pas depasser 6,8 kg.
๎š„Monter les rails dโ€™accessoire comme dรฉcrit ci-dessus.
๎š„Positionner lโ€™accessoire entre les deux motifs hexagonaux LINKโ„ข sur le rail dโ€™acces-
soires.
NOTE : Certains accessoires LINKโ„ข peuvent utiliser le haut du motif hexagonal pour
lโ€™installation.
๎š„Insรฉrer les languettes de lโ€™accessoire dans les ouvertures du .rail dโ€™accessoire
๎š„Pousser lโ€™accessoire vers lโ€™intรฉrieur et vers le bas pour le ๏ฌxer.
Pour retirer un accessoire :
๎š„Faire glisser lโ€™accessoire vers le haut et lโ€™รฉloigner du .rail dโ€™accessoire
๎š„Garder les rails dโ€™accessoires sec, propre et exempt dโ€™huile ou de graisse.
๎š„Ne pas utiliser les rails dโ€™accessoires si elle est endommagรฉe ou cassรฉe. Les rails
dโ€™accessoires endommagรฉe ou cassรฉe pourrait ne pas รชtre montรฉe solidement et ne
pas soutenir adรฉquatement les objets qui y sont rangรฉs.
๎š„Utiliser exclusivement des piรจces identiques ร  celles dโ€™origine pour les rรฉparations.
Lโ€™utilisation de piรจces non autorisรฉes peut entraรฎner un risque de blessure.
๎š„Installer les rails dโ€™accessoires sur des surfaces plates et lisses qui sont capables
de supporter le poids des rails dโ€™accessoires et des objets qui y sont rangรฉs.
๎š„รŠtre trรจs prudent lors du montage de lโ€™appareil. Toujours garder les pieds
fermement au sol et รชtre en รฉquilibre en tout temps.
๎š„Sโ€™assurer que les rails dโ€™accessoires sont correctement installรฉs. Vรฉri๏ฌer quโ€™ils ne
balancent pas, ne glissent pas, ni ne bougent avant de ranger les produits ou les outils.
๎š„Toujours porter une protection oculaire avec รฉcrans latรฉraux certi๏ฌรฉe conforme
ร  la norme ANSI Z87.1 lors de lโ€™installation de produit. Le respect de cette rรจgle
rรฉduira les risques de blessures graves.
๎š„Ne pas laisser les enfants ou les personnes nโ€™ayant pas reรงu une formation
adรฉquate utiliser ces rails dโ€™accessoires.
๎š„Garder les outils hors de la portรฉe des enfants.
๎š„CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter frรฉquemment et les utiliser pour
instruire dโ€™autres utilisateurs. Si cet outil est prรชtรฉ, il doit รชtre accompagnรฉ de ces
instructions.
LISTA DE EMPAQUETADO
Riel accesorio LINKโ„ข (2), manual del operador, perno n.ยบ 10 5/8 pulg. PH2 (4), tuerca n.ยบ
10 (4), tornillos n.ยบ 10 T25 (4), tarugos para cartรณn yeso๎˜(4)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDA)
Taladro, nivel, brocas (1/8 pulg. y 11/32 pulg.), punta de inserciรณn T25, lapiz, martillo, llave
ajustable y destornillador Phillips
Cร“MO MONTAR LOS RIELES ACCESORIOS LINKโ„ข
Vea la ๏ฌguras 1 a 3.
ADVERTENCIA:
Solo instale tornillos y anclajes into sound structural supports (como montantes y
tarugos para cartรณn yeso) en soportes estructurales sรณlidos en รกreas donde no haya
cables elรฉctricos, cables de lรญneas de voltaje, tuberรญas u otras obstrucciones. Si no
sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, descargas elรฉctricas u otras
lesiones personales graves.
Para montar usando anclajes para paneles de yeso:
๎š„Coloque el riel accesorio contra la pared.
๎š„Nivele el riel accesorio.
๎š„Marque ambos ori๏ฌcios para tornillos del riel accesorio.
NOTE: Marque dos ori๏ฌcios nivelados que estรฉn separados por 13,50 cm.
๎š„Retire el riel accesorio y, con un taladro haga ori๏ฌcios piloto de 8,73 mm en ambas marcas.
NOTE: En caso de montante, no utilice anclaje, sino ori๏ฌcios piloto de 3,18 mm.
๎š„Inserte anclajes en los dos ori๏ฌcios piloto.
NOTA: Use los dedos para presionar el taco en el ori๏ฌcio piloto. Presione la cabeza del
taco suavemente con el martillo hasta que quede alineado con la pared.
๎š„Vuelva a colocar el riel accesorio en la pared en el mismo lugar que antes.
๎š„Asegure el riel accesorio a la pared con los tornillos n.ยบ 10 T25 en tarugos para cartรณn yeso.
๎š„Veri๏ฌque la instalaciรณn asegurรกndose de que el riel de pared estรฉ nivelado y asegurado
a la pared.
๎š„Repita los pasos para montar los rieles accesorios adicionales.
NOTA: Puede alinear varios STM501 utilizando la lengรผetas de alineaciรณn. Ver ๏ฌgura 1.
Para montar sobre una super๏ฌcie de madera maciza:
๎š„Coloque el riel accesorio contra una super๏ฌcie de madera solida.
๎š„Nivele el riel accesorio.
๎š„Marque ambos ori๏ฌcios para tornillos del riel accesorio.
๎š„Retire el riel accesorio y, con un taladro haga ori๏ฌcios piloto de 3,18 mm en ambas marcas.
๎š„Vuelva a colocar el riel accesorio en la pared en el mismo lugar que antes.
๎š„Inserte los tornillos en los ori๏ฌcios del riel.
๎š„Veri๏ฌque la instalaciรณn asegurรกndose de que el riel de pared estรฉ nivelado y asegurado
a la pared.
๎š„Repita los pasos para montar los rieles accesorios adicionales.
NOTA: Puede alinear varios STM501 utilizando la lengรผetas de alineaciรณn. Ver ๏ฌgura 1.
Para montar en el gabinete LINKโ„ข:
๎š„Ubique los dos ori๏ฌcios exteriores pretaladrados a los lados del gabinete LINKโ„ข.
๎š„Alinee los ori๏ฌcios de los rieles accesorios LINKโ„ข con los ori๏ฌcios en los lados de
gabinete LINKโ„ข.
NOTA: Los rieles accesorios LINKโ„ข deben montarse con el nombre RYOBI hacia arriba.
๎š„Inserte los pernos en los ori๏ฌcios del riel.
๎š„Coloque las tuercas en los pernos y ajuste.
๎š„Utilice un destornillador Phillips y una llave ajustable para un ajuste seguro.
COLOCAR Y RETIRAR ACCESORIOS
Vea las ๏ฌguras 4 y 5.
Los rieles accesorios LINKโ„ข se proporcionan para conectar contenedores compatibles con
LINKโ„ข y crear un espacio de almacenamiento para artรญculos pequeรฑos necesarios para
un proyecto. El peso mรกximo de todos los elementos colocados en cada riel accesorio no
debe exceder los 6,8 kg.
๎š„Monte los rieles accesorios como se describe arriba.
๎š„Coloque el accesorio entre los dos patrones hexagonales LINKโ„ข en el riel accesorio.
NOTA: Algunos accesorios LINKโ„ข pueden utilizar la parte superior del patrรณn hexagonal
para el montaje.
๎š„Inserte las lengรผetas del accesorio en las aberturas del riel accesorio.
๎š„Empuje el accesorio hacia adentro y hacia abajo para asegurarlo.
Para quitar un accesorio:
๎š„Deslice el accesorio hacia arriba y retรญrelo del riel de pared.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
๎š„Familiarรญcese con su herramienta elรฉctrica. Lea cuidadosamente el manual del
operador. Aprenda sus usos y limitaciones, asรญ como los posibles peligros especรญ๏ฌcos
de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga elรฉctrica, incendio o lesiรณn seria.
๎š„El peso mรกximo de todos los elementos colocados en cada riel accesorio no debe
exceder las 6,80๎˜kg (15 lb).
๎š„No exceda la capacidad mรกxima de peso de los rieles accesorios o accesorios.
๎š„Asegure el riel accesorio siguiendo las instrucciones de este manual del operador.
Si no asegura adecuadamente cada riel accesorio, reducirรก la capacidad mรกxima
de peso de los rieles accesorios.
๎š„Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice accesorios que no estรฉn diseรฑados
y recomendados especรญ๏ฌcamente por el fabricante.
๎š„Estos son rieles de pared colgantes de garaje. No los use para ningรบn otro
propรณsito que no sea apoyar herramientas o productos.
๎š„Mantenga el รกrea alrededor losrieles accesorios limpia y bien iluminada. Un รกrea
de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
๎š„Monte los rieles accesorios en un lugar seco e interior protegido del clima hรบmedo.
๎š„Mantenga los rieles accesorios seca, limpia y libre de aceite y grasa.
๎š„No use los rieles accesorios si estรก daรฑado o roto. Los rieles de pared daรฑado
o roto podrรญa no montarse de manera segura o de una forma que no brinde soporte
adecuado para los artรญculos que quiera almacenar.
๎š„Al dar servicio a una ebanisterรญa, sรณlo utilice piezas de repuesto idรฉnticas. El uso
de piezas no autorizadas puede ocasionar lesiones.
๎š„Monte losrieles accesorios sobre super๏ฌcies lisas y planas capaces de soportar
el peso del rieles de pared y los artรญculos almacenados en รฉl.
๎š„Tenga mucho cuidado cuando monte los rieles accesorios. Mantenga los pies
bien asentados y conserve el equilibrio en todo momento.
๎š„Asegรบrese de montar los rieles accesorios de forma adecuada. Asegรบrese de que
no se balanceen, de-slicen ni muevan antes de almacenar productos o herramientas.
๎š„Siempre pรณngase protecciรณn ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI
Z87.1 durante su instalaciรณn. Si se cumple esta regla, se reduce el riesgo de lesiones serias.
๎š„No permita que niรฑos o personas no capacitadas utilicen estos rieles accesorios.
๎š„Guarde las herramientas fuera del alcance de los niรฑos.
๎š„GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consรบltelas frecuentemente y utilรญcelas para instruir
a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, facilรญtele tambiรฉn las instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
AVERTISSEMENTS DE Sร‰CURITร‰ Gร‰Nร‰RALES INSTALACIร’N
INSTALLATION
999000381
3-1-24 (REV:01)


Product specificaties

Merk: Ryobi
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: STM501

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ryobi STM501 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ryobi

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Electrolux

Electrolux STA9 Handleiding

23 November 2024
Electrolux

Electrolux UMP3 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8TK36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8ZZ36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HDZIT301 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZBS301 Handleiding

23 November 2024
LG

LG LX-330 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch KSZ2AVU00 Handleiding

22 November 2024