Ryobi STM460 Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Ryobi STM460 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
MOUNTING/REMOVING THE SHELVING
BRACKET
See Figures 1 - 2.
๎š„Mount the wall rails as described in the wall railโ€™s
operatorโ€™s manual.
๎š„Position the bracket between two of the raised octagonal
patterns on the wall rail.
๎š„Push the bracket in and down to secure.
๎š„Insert the bottom of the retention tab into the slot on
the front of the wall bracket and pull forward to secure.
๎š„It is recommended to insert #10 screw into the hole in the
bracket through the hole in the wall rail for extra support.
๎š„Repeat steps to mount additional brackets.
To remove the bracket:
NOTE: If applicable, remove the support screw.
๎š„Slide the bracket up and away from the wall rail.
ATTACHING/REMOVING ACCESSORIES
See Figures 3-4.
To attach the solid shelf accessory:
๎š„There are four tabs on this solid shelf, two tabs on each
side.
๎š„Place the shelf into the bracket channel, snapping the
back two tabs ๎˜Ÿrst.
๎š„Bring the shelf forward then snap the front two tabs,
making sure the front lip is seated properly.
๎š„Push on shelf to ensure the accessory is seated properly.
To remove the solid shelf:
๎š„Pull up on the entire shelf to remove.
To attach the wire shelf accessory:
๎š„Place the back of the wire shelf into the bracket channel.
๎š„Bring the shelf forward and seat it on the bracket tab
then snap it in place.
๎š„Push on shelf to ensure the accessory is seated properly.
To remove the wire shelf:
๎š„Push up the back underside of the shelf then disengage
the snap ๎˜Ÿt feature in the front of the bracket.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Maximum Weight Capacity*
2-In-1 Shelving Bracket 25 lbs. per bracket ......................
STM461 Solid Shelf 50 lbs. each (not included) ................
STM462 Wire Shelf 50 lbs. each (not included) .................
*Wall rails must be secured to the wall according to the instructions in
the wall railโ€™s operatorโ€™s manual to achieve maximum weight capacity.
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, ๎˜Ÿre and/or serious injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
๎š„Know your product. Read operatorโ€™s manual carefully.
Learn its applications and limitations, as well as the
specific potential hazards related to this product.
Following this rule will reduce the risk of serious personal
injury.
๎š„This accessory should only be used with the RYOBI
Link Modular Storage System. Using this accessory
with other storage systems could result in a falling hazard
that can cause death or serious personal injury.
๎š„The maximum weight of all the items placed on each
2-in-1 shelving bracket must not exceed 25 lbs.
๎š„Do not exceed the maximum weight capacity for the
2-in-1 shelving bracket or accessories.
๎š„Secure and mount each wall rail according to the wall
railโ€™s operatorโ€™s manual. DO NOT place accessories on
wall rails that have been improperly secured or mounted.
๎š„To reduce risk of injury, do not use accessories which
are not speci๏ฌcally designed and recommended by
the manufacturer.
๎š„Do not use wall rail if it is damaged or broken. A
damaged or broken wall rail may not mount securely
and/or it might not provide adequate support for the
items stored on it.
๎š„Ensure the wall rails are securely mounted. Make sure
they do not rock, slide, or move before storing products
or tools.
๎š„Do not allow children or untrained individuals to use
wall rails or accessories.
๎š„Store idle power tools out of the reach of children.
๎š„Always remove battery pack and bits/blades when
storing battery powered tools on organizer shelf.
๎š„SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently
and use them to instruct other users. If you loan someone
this product, also loan these instructions.
SYMBOLS
OPERATORโ€™S MANUAL
STM460 2-IN-1 SHELVING BRACKET
TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-525-2579 โ€ข www.ryobitools.com
FEATURES
INSTALLATION
SAFETY RULES
The following signal words and meanings are intended
to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
Indicates a hazardous
situation, which, if not
avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING:
Indicates a hazardous
situation, which, if not
avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a hazardous
situation, that, if not
avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE:
(Without Safety Alert
S y m b o l ) I n d i c a t e s
information considered
important, but not related
to a potential injury (e.g.
messages relating to
property damage).
Some of the following symbols may be used on this
product. Please study them and learn their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you
to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/
EXPLANATION
Safety
Alert
Indicates a potential
personal injury hazard.
Read
Operatorโ€™s
Manual
To reduce the risk of
injury, user must read and
understand operatorโ€™s
manual before using this
product.
Eye
Protection
Always wear eye protection
with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1.
999000217
5-3-23 (REV:02)
A - 2-in-1 shelving bracket (support dโ€™รฉtagรจre 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B - Material retention tab (languette de retenue du matรฉriau, lengรผeta de
sujeciรณn del material)
STM460 A
B
A - 2-in-1 shelving bracket (support dโ€™รฉtagรจre 2-en-1, soporte para estante
2 en 1)
B - Wall rail (rail mural, riel de pared)
Fig. 2
Fig. 1
B
A
C
A
B
D
1
2
B
A
A - 2-in-1 shelving bracket (support dโ€™รฉtagรจre 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B - Material retention tab (languette de retenue du matรฉriau, lengรผeta de
sujeciรณn del material)
C - Tab (languette, pestaรฑa)
D - Slot (fente, ranura)
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this
product until you have read thoroughly and understand
completely this operatorโ€™s manual and the operatorโ€™s
manual for any power tools used.
Fig. 3
A - 2-in-1 shelving bracket (support dโ€™รฉtagรจre 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B - Solid shelf accessory (accessoire dโ€™รฉtagรจre solide, accesorio para estante
sรณlido)
C - Tab (languette, pestaรฑa)
D - Slot (fente, ranura)
Fig. 4
A - 2-in-1 shelving bracket (support dโ€™รฉtagรจre 2-en-1, soporte para estante 2
en 1)
B -Wire shelf accessory (accessoire dโ€™รฉtagรจre mรฉtallique, accesorio para
estante de alambre)
C - Channel (canaliser, canal)
B
B
A
A
C
C
D
MANUEL Dโ€™UTILISATION
STM460 SUPPORT Dโ€™ร‰TAGรˆRE 2-EN-1
MANUAL DEL OPERADOR
STM460 SOPORTE PARA ESTANTE 2 EN 1
AVERTISSEMENTS DE Sร‰CURITร‰
Gร‰Nร‰RALES
AVERTISSEMENT :
Lire toutes les mises en garde et directives aux prรฉsentes. Tout
manquement aux mises en garde et aux directives aux prรฉsentes
peut rรฉsulter en un choc รฉlectrique, un incendie et (ou) des
blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
๎š„Apprendre ร  connaรฎtre le produit. Lire attentivement le manuel
dโ€™utilisation. Apprendre les applications et les limites de le produit,
ainsi que les risques spรฉci๎˜Ÿques relatifs ร  son utilisation. Le respect
de cette consigne rรฉduira les risques dโ€™incendie, de choc รฉlectrique
et de blessures graves.
๎š„Cet accessoire ne doit รชtre utilisรฉ quโ€™avec le systรจme de
rangement modulaire RYOBI Link. Lโ€™utilisation de cet accessoire
avec dโ€™autres systรจmes de rangement peut entraรฎner un risque de
chute pouvant causer la mort ou des blessures graves.
๎š„ Le poids maximal de tous les objets placรฉs sur chaque support
dโ€™รฉtagรจre 2-en-1 ne doit pas dรฉpasser 11,3 kg.
๎š„ Ne pas dรฉpasser la capacitรฉ de poids maximale pour le support
dโ€™รฉtagรจre 2-en-1 ou les accessoires.
๎š„ Fixer et monter chaque rail mural conformรฉment au manuel
dโ€™utilisation du rail mural. NE PAS placer dโ€™accessoires sur des rails
muraux qui ont รฉtรฉ mal ๎˜Ÿxรฉs ou montรฉs.
๎š„ Pour rรฉduire tout risque de blessure, ne pas utiliser dโ€™accessoires
qui ne sont pas conรงus ni recommandรฉs spรฉcialement par le
fabricant.
๎š„ Ne pas utiliser les rails muraux si elle est endommagรฉe ou cassรฉe.
Les rails muraux endommagรฉe ou cassรฉe pourrait ne pas รชtre montรฉe
solidement et ne pas soutenir adรฉquatement les objets qui y sont
rangรฉs.
๎š„ Sโ€™assurer que les rails muraux sont correctement installรฉs. Vรฉri๎˜Ÿer
quโ€™ils ne balancent pas, ne glissent pas, ni ne bougent avant de ranger
les produits ou les outils.
๎š„ Ne pas laisser pas les enfants ou les personnes non formรฉes
utiliser des rails ou des accessoires muraux.
๎š„ Garder les outils hors de la portรฉe des enfants.
๎š„ Retirer toujours le bloc-piles et les embouts/lames lorsque vous
rangez des outils ร  piles sur lโ€™รฉtagรจre dโ€™un organisateur.
๎š„ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter frรฉquemment et
les utiliser pour instruire dโ€™autres utilisateurs. Si cet outil est prรชtรฉ, il
doit รชtre accompagnรฉ de ces instructions.
SYMBOLES
CARACTร‰RISTIQUES
INSTALLATION
Les termes de mise en garde suivants et leur signi๎˜Ÿcation ont
pour but dโ€™expliquer le degrรฉ de risques associรฉ ร  lโ€™utilisation
de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle nโ€™est pas รฉvitรฉe,
aura pour consรฉquences des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle nโ€™est pas รฉvitรฉe,
pourrait entraรฎner des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle nโ€™est pas รฉvitรฉe,
pourraรฎt entraรฎner des blessures
lรฉgรจres ou de gravitรฉ modรฉrรฉe.
AVIS :
(Sans symbole dโ€™alerte de
sรฉcuritรฉ) Indique les informations
jugรฉes important es sans
toutefois reprรฉsenter un risque
de blessure (ex. : messages
concernant les dommages
matรฉriels).
Certains des symboles ci-dessous peuvent รชtre utilisรฉs sur
produit. Veiller ร  les รฉtudier et ร  apprendre leur signi๎˜Ÿcation. Une
interprรฉtation correcte de ces symboles permettra dโ€™utiliser produit
plus ef๎˜Ÿcacement et de rรฉduire les risques.
SYMBOLE NOM Dร‰SIGNATION /
EXPLICATION
Symbole
dโ€™alerte de
sรฉcuritรฉ
Indique un risque de blessure
potentiel.
Lire le
manuel
dโ€™utilisation
Pour rรฉduire les risques de
blessures, lโ€™utilisateur doit lire
et veiller ร  bien comprendre
le manuel dโ€™utilisation avant
dโ€™utiliser ce produit.
Protection
oculaire
Toujours porter une protection
oculaire avec รฉcrans latรฉraux
certi๎˜Ÿรฉe conforme ร  la norme
ANSI Z87.1.
FICHE TECHNIQUE
Capacitรฉ de poids maximale*
Support dโ€™รฉtagรจre 2-en-1 11,3 kg par support ..................................
STM461 Accessoire รฉtagรจre solide.........22,7 kg chacune (non incluse)
STM462 Accessoire รฉtagรจre mรฉtallique..22,7 kg chacune (non incluse)
*Les rails muraux doivent รชtre ๏ฌxรฉs au mur conformรฉment aux instructions
de ce manuel dโ€™utilisation pour atteindre la capacitรฉ de poids maximale.
AVERTISSEMENT :
Pour rรฉduire les risques de blessures, ne pas tenter dโ€™utiliser ce
produit avant dโ€™avoir lu entiรจrement et bien compris le prรฉsent
manuel dโ€™utilisation ainsi que le manuel dโ€™utilisation de tous les
outils รฉlectriques utilisรฉs.
MONTAGE ET Dร‰MONTAGE DU SUPPORT
Dโ€™ร‰TAGรˆRE 2-EN-1
Voir les ๏ฌgures 1 2.ร 
๎š„Monter les rails muraux comme indiquรฉ dans le manuel dโ€™utilisation
du rail mural.
๎š„Positionner le support entre deux des motifs octogonaux en relief
situรฉs sur le rail mural.
๎š„Pousser le support vers lโ€™intรฉrieur et le bas pour le sรฉcuriser.
๎š„Insรฉrer le bas de la languette de retenue dans la fente se trouvant
ร  lโ€™avant du support mural, puis tirez vers lโ€™avant pour le sรฉcuriser.
๎š„Il est recommandรฉ dโ€™insรฉrer une vis no 10 dans le trou du support ร 
travers le trou du rail mural, a๎˜Ÿn de fournir un appui supplรฉmentaire.
๎š„Rรฉpรฉter les รฉtapes pour installer dโ€™autres supports
.
Pour enlever le support :
NOTE : Le cas รฉchรฉant, retirer la vis de support.
๎š„Glisser le support vers le haut et loin du rail mural.
FIXER/RETIRER DES ACCESSOIRES
Voir les ๏ฌgures 3 3.ร 
Pour ๏ฌxer lโ€™accessoire dโ€™รฉtagรจre solide :
๎š„Il y a quatre languettes sur cette รฉtagรจre solide, deux languettes de
chaque cรดtรฉ.
๎š„Placer lโ€™รฉtagรจre dans le canal du support, en enclenchant dโ€™abord les
deux languettes arriรจre.
๎š„Avancer lโ€™รฉtagรจre et enclenchez les deux languettes avant, en veillant
ร  bien positionner la lรจvre avant.
๎š„Pousser sur lโ€™รฉtagรจre a๎˜Ÿn dโ€™assurer que lโ€™accessoire est correctement
installรฉ.
Pour retirer lโ€™accessoire dโ€™รฉtagรจre solide :
๎š„Tirer sur toute lโ€™รฉtagรจre pour lโ€™enlever.
Pour attacher lโ€™accessoire dโ€™รฉtagรจre mรฉtallique :
๎š„Placer lโ€™arriรจre de lโ€™รฉtagรจre mรฉtallique dans le canal du support.
๎š„Avancer lโ€™รฉtagรจre et la positionner sur la languette du support, puis
enclencher en place.
๎š„Pousser sur lโ€™รฉtagรจre a๎˜Ÿn dโ€™assurer que lโ€™accessoire est correctement
installรฉ.
Pour attacher lโ€™accessoire dโ€™รฉtagรจre mรฉtallique :
๎š„Pousser le dessous de lโ€™รฉtagรจre vers le haut, puis dรฉsengager le
dispositif dโ€™encliquetage ร  lโ€™avant du support.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES
SรMBOLOS
CARACTERรSTICAS
INSTALACIร’N
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
No seguir las advertencias e instrucciones podrรญa resultar en
electrocuciรณn, incendio y/o lesiones graves.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
๎š„Familiarรญcese con su herramienta elรฉctrica. Lea cuidadosamente el
manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, asรญ como los
posibles peligros especรญ๎˜Ÿcos de esta herramienta. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de una descarga elรฉctrica, incendio
o lesiรณn seria.
๎š„Este accesorio solo debe utilizarse con el Sistema de
almacenamiento modular RYOBI Link. El uso de este accesorio
con otros sistemas de almacenamiento podrรญa originar una caรญda y
causar la muerte o lesiones personales graves.
๎š„El peso mรกximo de todos los elementos que se coloquen sobre
el soporte para estante 2 en 1 no debe superar los 11 kg (25 lb).
๎š„ No exceda la capacidad mรกxima del soporte para estante 2 en 1
ni de los accesorios.
๎š„Asegure y monte cada riel de pared de acuerdo con el manual
del operador del riel de pared. NO coloque accesorios en rieles de
pared asegurados o montados de forma inapropiada.
๎š„Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice accesorios que
no estรฉn diseรฑados y recomendados especรญ๏ฌcamente por el
fabricante.
๎š„No use los rieles de pared si estรก daรฑado o roto. Los rieles de
pared daรฑado o roto podrรญa no montarse de manera segura o de una
forma que no brinde soporte adecuado para los artรญculos que quiera
almacenar.
๎š„Asegรบrese de montar los rieles de pared de forma adecuada.
Asegรบrese de que no se balanceen, de-slicen ni muevan antes de
almacenar productos o herramientas
๎š„No permita que niรฑos o personas no capacitadas utilicen estos
rieles de pared.
๎š„Guarde las herramientas fuera del alcance de los niรฑos.
๎š„Retire siempre la baterรญa y las brocas/hojas cuando guarde
herramientas que funcionen a baterรญas en el estante organizador.
๎š„GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consรบltelas frecuentemente
y utilรญcelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta
herramienta, facilรญtele tambiรฉn las instrucciones.
Las siguientes palabras de seรฑalizaciรณn y sus signi๎˜Ÿcados tienen
el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
producto.
SรMBOLO SEร‘AL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situaciรณn peligrosa,
la cual, si no se evita, causarรก la
muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situaciรณn peligrosa, la
cual, si no se evita, podrรญa causar
la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIร“N: Indica una situaciรณn peligrosa, la
cual, si no se evita, podrรญa causar
lesiones menores o leves.
AVISO:
(Sin el sรญmbolo de alerta de
seguridad) Indica la informaciรณn
que se considera importante,
pero no relacionada con lesiones
potenciales (por ej. en relaciรณn a
daรฑos a la propiedad).
Es posible que se empleen en este producto algunos de los
siguientes sรญmbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
signi๎˜Ÿcado. Una correcta interpretaciรณn de estos sรญmbolos le
permitirรก utilizar mejor y de manera mรกs segura el producto.
SรMBOLO NOMBRE DENOMINACIร“N/
EXPLICACIร“N
Alerta de
seguridad
Indica un peligro posible de
lesiones personales.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad de carga mรกxima*
S oporte para estante 2 en 1....................................11 kg (25 lb.) por soporte
STM461 Accesorio de estante sรณlido.................................................
22 kg (50 lb) cada uno (no se incluye)
STM462 Accesorio de estante alambre.. ...........................................
22 kg (50 lb) cada uno (no se incluye)
*Los rieles de pared deben fijarse a la pared de acuerdo con las
instrucciones de este manual del operador para lograr la mรกxima capacidad
de peso.
ADVERTENCIA:
A ๎˜Ÿn de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto
sin antes haber leรญdo y comprendido por completo este manual
del operador y el manual del operador para toda herramienta
elรฉctrica que utilice.
Cร“MO MONTAR/QUITAR EL SOPORTE PARA
ESTANTE 2 EN 1
Vea las ๏ฌguras 1 a 2.
๎š„Monter les rails muraux comme indiquรฉ dans le manuel dโ€™utilisation
du rail mural.
๎š„Ubique el soporte entre dos de los patrones octogonales en relieve
del riel de la pared.
๎š„Empuje el soporte hacia dentro y abajo para que quede ๎˜Ÿjo.
๎š„Introduzca la parte inferior de la lengรผeta de sujeciรณn en la ranura
ubicada en la parte delantera del soporte de pared y, luego,
presione hacia adelante para que quede ๎˜Ÿjo.
๎š„Se recomienda introducir un tornillo n.ยบ 10 en el ori๎˜Ÿcio del soporte, a
travรฉs del ori๎˜Ÿcio en el riel de la pared, para mayor sujeciรณn.
๎š„Repita estos pasos para montar soportes adicionales.
Para quitar el soporte:
NOTE: Si corresponde, quite el tornillo de sujeciรณn.
๎š„Deslice el soporte hacia arriba y fuera del riel de la pared.
COLOCAR/RETIRER ACCESSORIOS
Vea las ๏ฌguras 3 a 4.
Para colocar el accesorio para estante sรณlido:
๎š„El estante sรณlido tiene cuatro lengรผetas, dos de cada lado.
๎š„Coloque el estante en el canal del soporte, calzando a presiรณn las dos
lengรผetas traseras primero.
๎š„Tire del estante hacia adelante y, luego, calce a presiรณn las dos
lengรผetas delanteras asegurรกndose de que el borde delantero estรฉ
asentado correctamente.
๎š„Aplique presiรณn sobre el estante para comprobar que el accesorio
estรฉ asentado correctamente.
Para retirer el accesorio para estante sรณlido:
๎š„Tire del estante completo hacia arriba para quitarlo.
Para colocar el accesorio para estante de alambre:
๎š„Coloque la parte trasera del estante de alambre en el canal del soporte.
๎š„Tire del estante hacia adelante, apรณyelo sobre la lengรผeta del soporte
y cรกlcelo a presiรณn en su lugar.
๎š„Aplique presiรณn sobre el estante para comprobar que el accesorio
estรฉ asentado correctamente.
Para quitar el estante de alambre:
๎š„Empuje hacia arriba la parte inferior trasera del estante para liberar el
calce a presiรณn de la parte delantera del soporte.
Es posible que se empleen en este producto algunos de los
siguientes sรญmbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
signi๎˜Ÿcado. Una correcta interpretaciรณn de estos sรญmbolos le
permitirรก utilizar mejor y de manera mรกs segura el producto.
SรMBOLO NOMBRE DENOMINACIร“N/
EXPLICACIร“N
Lea el manual
del operador
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
Protecciรณn
ocular
Siempre pรณngase protecciรณn
ocular con protecciรณn lateral
con la marca de cumplimiento
de la norma ANSI Z87.1.


Product specificaties

Merk: Ryobi
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: STM460

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ryobi STM460 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ryobi

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd