Ryobi RYi150BG Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ryobi RYi150BG (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
OPERATION
APPLICATIONS
You may use this product for the following purposes:
Operating and charging USB-powered devices
Supplying electrical power for operating compatible small electronics such as
cell phones, tablets, laptops, LED lights, small fans, radios, etc.
NOTE: This device is not compatible for use with appliances, power tools, air
conditioners, sump pumps, compressors, and/or other larger electrical devices.
INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
See Figure 1.
To install: insert a battery pack into the power source as shown. Make sure
the latches on the battery pack snap into place and the battery pack is secured
in the power source before beginning operation.
To remove: depress the latches on the battery pack.
USING THE POWER SOURCE
See Figure 2.
When a battery pack is installed, this power source converts DC electricity to
120V AC household power and/or 5 volt DC USB (up to 2.4 amp) charging power,
allowing the user to charge and power a variety of devices.
WARNING:
Risk of electric shock. When using a grounded appliance this tool will not
provide an electrical path to earth ground. Do not power devices with dam-
aged or frayed power cords.
Insert a battery pack into the power source.
Press and hold the power button ( ) for three seconds to turn the power
source . The LED will light up green when ready to use.ON
Plug devices you want to power or charge into the power source’s USB ports
and/or 120 volt receptacle.
If the power button LED blinks red then turns off, the power source may be
overloaded. Disconnect your device, make sure your battery pack is suf-
ciently charged to power your device, then press the button to turn the power
source back on. Reconnect your device and try again. If the fault condition
immediately reoccurs, the item being powered exceeds the capacity of the
power source.
If the power button LED turns red but does not shut down the power source,
the power source is overheated. Allow the unit to cool until the LED turns
green, then try again.
If the power button LED ashes yellow, the battery pack needs to be
recharged.
To use the worklight, press the light button ( ). Press the light button a second
time to make the light blink. Press the light button again to turn off the worklight.
The power source must be on for the worklight to function.NOTE:
When nished, disconnect your device and press the power button indicator
( ) again for three seconds to turn off the power source.
NOTE: When needed, an internal cooling fan will run to regulate the unit’s operat-
ing temperature. If running, always wait for the fan to stop before you disconnect
the battery pack from the power source.
WARRANTY
This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or
household use (90 days for business or commercial use). For warranty details,
visit www.ryobitools.com or call (toll-free) 1-800-860-4050.
FCC COMPLIANCE
WARNING:
Changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Fig. 1
995000771
3-24-23 (REV:09)
OPERATOR’S MANUAL
18V POWER SOURCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instruc-
tions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and
operating instructions for power source model RYi150BG.
CAUTION:
The output of this device is not sinusoidal. It has a total harmonic distortion
of 40 percent and maximum single harmonic of 30 percent.
For use with RYOBI 18V battery packs, see tool/appliance/battery pack/
charger correlation supplement 987000-432.
Do not expose the power source to rain or wet conditions. Water entering
the power source will increase the risk of electric shock.
Do not use the power source if it has been dropped or received a sharp
blow. A damaged power source will increase the risk of re.
Remove the battery pack from the power source when not in use.
Do not expose to rain or use in damp locations.
Do not disassemble the power source.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appli-
ance is used near children.
Store power source indoors and away from children.
As with all electrical devices, use caution when plugging/unplugging other
devices into this unit. Do not force plugs into this unit.
If this unit is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by this equipment may be impaired.
 Do not overload the power source. It must be used for powering devices
less than the product rating.
Two- or three-prong plugs may be used with this product. Do not force
a polarized plug (one prong larger than the other) into this product. Flip plug
over and retry.
Never block air vents. Blocked vents may cause overheating. Power source
will automatically shut off when overheated.
Do not place near heat vents or in direct sunlight. Keep power source cool.
Do not use the power source around flammable fumes and gasses, such
as in the bilge of a boat or near propane tanks.
Do not put foreign objects into the power source.
Operate this product using only the AC power type listed in the product
specifications.
This unit should never be hard wired into a circuit.
Do not power life support devices or other necessary medical equipment
with this power source.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this product. If you loan someone this product, loan them
these instructions also.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Watts 150 Watts Continuous .................................................................................
DC Input 18 Volts DC ............................................................................................
AC Output 120 Volts, 1.25 Amps ..........................................................................
USB Output 5 Volt (2.4 Amp) DC ...........................................................................
Output Wave Form Modied Sine Wave ...............................................................
RYi150BG
A - Battery pack (not included) [bloc-piles (non inclus), paquete de baterías (no suministrado)]
B - Depress latches to release battery pack (appuyer sur les loquets pour libérer le bloc-piles,
para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos)
C - Power source (bloc d’alimentation, fuente de alimentación)
Fig. 2
C
B
B
A
A - Power button (bouton d’alimentation, botón de encendido)
B - Light button (bouton de lumière, botón de luz)
C - 120 V receptacle (réceptacle 120 V, receptáculo de 120 voltios)
D - AC product to be powered (not provided) [produit à alimenter (non fourni), producto de CA
para ser alimentado (no provisto)]
E - 2.4 amp USB ports (ports USB 2,4 A, puertos USB de 2,4 A)
F - USB product to be charged (not provided) [produit USB à charger (non fourni), producto USB
a cargar (no provisto)]
TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA
1-800-860-4050 www.ryobitools.com
AB
CD
A
B
E
F
ILLUSTRATIONS / ILLUSTRÉES / ILUSTRADAS
NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modications not
expressly approved by the party responsible for compliance. Such modications
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Model/item number on product may have additional letters at the end. These letters
designate manufacturing information and should be provided when calling for service.
Français
MANUEL D’UTILISATION
BLOC D’ALIMENTATION DE 18 V
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect
de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel renferme des instructions
de sécurité et de fonctionnement importantes pour le modèle de bloc
d’alimentation no RYi150BG.
ATTENTION :
La sortie de cet appareil n’est pas sinusoïdale. Il présente une distorsion
harmonique totale de 40 % et une distortion harmonique unique maximale
de 30 %.
Pour utiliser l’appareil avec des piles au RYOBI de 18 V, consulter le
supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil
987000-432.
Ne pas exposer le bloc d’alimentation à la pluie ou à l’humidité.
L’inltration d’eau dans le bloc d’alimentation accroît le risque de décharge
électrique.
Ne pas utiliser un bloc d’alimentation ayant été échappée ou ayant
subi un impact important. Un bloc d’alimentation endommagé accroît le
risque d’incendie.
brancher le bloc-piles du bloc d’alimentation dès la fin de l’utilisation.
Ne pas exposer à la pluie ou ne pas utiliser dans un endroit humide.
Ne pasmonter le bloc dalimentation.
Pour duire le risque de blessures, une bonne surveillance est
nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des enfants.
Ranger les blocs d’alimentation à l’intérieur et hors de la portée des
enfants.
Comme c’est le cas avec tous les dispositifs électriques, agir avec
précaution au moment de brancher d’autres dispositifs dans cette
unité et de les en brancher. Ne pas forcer les ches à s’insérer dans
cette l’unité.
Si cet appareil nest pas utilisé conformément aux instructions
du fabricant, le dispositif de protection fourni avec cet appareil peut
s’endommager.
Ne pas surcharger le bloc d’alimentation. Il doit être utilisé pour alimenter
des dispositifs dotés d’une puissance inférieure à la sienne.
Il est possible d’utiliser des fiches à deux ou à trois branches avec
ce produit. Ne pas insérer de force une che polarisée (une branche plus
grande que l’autre) dans le produit. Retourner la che et essayer de nouveau.
Ne jamais bloquer les fentes d’aération. Des fentes d’aérations bloquées
peuvent provoquer une surchauffe. Le bloc d’alimentation s’éteindra
automatiquement lors d’une surchauffe.
Garder le bloc d’alimentation au frais. Ne pas placer près des bouches
d’air de chaleur ou sous les rayons directs du soleil.
Ne pas utiliser le bloc d’alimentation près des flammes et gaz
inflammables comme celles trouvées dans le fond de cale des bateaux
ou près des réservoirs de propane.
Ne pas insérer aucun objet dans le bloc d’alimentation.
Utiliser ce produit uniquement avec le type d’alimentation c.a.
mentionnée dans les spécifications du produit.
Cet appareil ne doit jamais être raccordé de façon permanente à un
circuit.
Ne pas faire fonctionner des dispositifs d’entretien artificiel de la vie
ou dautres équipements médicaux avec cet outil.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour
instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
FICHE TECHNIQUE
Watts 150 W continus .......................................................................................
Entrée en CC 18 V CC .......................................................................................
Sortie en CA 120 V, 1,25 A ................................................................................
Sortie USB 5 V CC, (2,4 A) ................................................................................
Forme d’onde de sortie Onde sinusoïdale modiée ..........................................
UTILISATION
APPLICATIONS
Ce bloc d’alimentation peut être utilisé pour les besoins suivants :
Faire fonctionner ou charger les dispositifs avec USB
Fournir un courant électrique pour faire fonctionner une des petits appareils
électroniques comme les téléphones mobiles, les tablettes, les ordinateurs
portables, les lumières à DEL, les petits ventilateurs, les radios, etc.
NOTE : Cet appareil ne peut être utilisé avec les appareils électroménagers,
les outils électriques, les appareils de climatisation, les pompes de puisard et
(ou) d’autres appareils électriques plus gros.
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 1.
Installation : Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation, comme illustré.
S’assurer que les loquets du bloc-piles s’enclenchent correctement et que le
bloc-piles est sécurisé au bloc d’alimentation avant de mettre sous tension.
Appuyer sur les loquets du bloc-piles.Retrait :
UTILISATION DU BLOC D’ALIMENTATION
Voir la figure 2.
Lorsque le bloc-pile est installée, le bloc d’alimentation convertit l’électricité CC
en une alimentation domestique CA de 120 V et / ou de 5 VCC USB (jusqu’à 2,4
A) pour de charger ou de faire fonctionner une variété de dispositifs.
AVERTISSEMENT :
Risque de décharge électrique. Lorsqu’on utilise un appareil mis à la terre,
cet outil ne fournit pas le passage électrique vers la prise de terre. Ne
pas faire fonctionner des dispositifs don’t les cordons sont endommagés
ou éraillés.
Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation.
Appuyer sur le bouton d’alimentation ( ) pendant trois secondes pour
mettre le bloc d’alimentation en . MARCHE
Brancher les dispositifs aux ports USB et au réceptacle de 120 V du bloc
d’alimentation pour les mettre sous tension ou les charger.
Si le voyant DEL du bouton d’alimentation clignote en rouge puis
s’éteint, le bloc d’alimentation est peut-être en surcharge. Débrancher
l’appareil, s’assurer que le bloc-piles est sufsamment char pour
alimenter l’appareil, puis appuyer sur le bouton pour remettre le bloc
d’alimentation sous tension. Rebrancher l’appareil et essayer de nouveau.
Si la défaillance se reproduit immédiatement, l’article qui est alimenté
excède la capacité du bloc d’alimentation.
  Si le voyant DEL du bouton d’alimentation devient rouge, mais que
l’alimentation n’est pas coupée, le bloc d’alimentation surchauffe. Laisser
refroidir l’appareil jusqu’à ce que le voyant DEL devienne vert, puis essayer
de nouveau.
Si la DEL du bouton d’alimentation clignote en jaune, il faut recharger le
bIoc-piles.
Pour allumer la lampe de travail, appuyer sur le bouton de lumière ( ).
Appuyer une seconde fois sur le bouton de la lampe pour faire clignoter la
lampe. Appuyer sur le bouton de nouveau pour éteindre la lampe de travail.
NOTE : Le bloc d’alimentation doit être mis sous tension pour que la lampe
de travail fonctionne.
Lorsque vous avez terminé, débrancher le dispositif et appuyer de nouveau
sur le bouton d’alimentation ( ) pendant trois secondes pour éteindre le
bloc d’alimentation.
NOTE : Lorsque nécessaire, un ventilateur de refroidissement interne
fonctionnera pour réguler la température de fonctionnement de l’appareil. S’il
est en fonction, toujours attendre que le ventilateur arrête avant de débrancher
le bloc-piles du bloc d’alimentation.
GARANTIE
Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans
pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour
utilisation affaires ou commerciaux).
Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.
com ou appeler (sans frais) au 1-800-860-4050.
CONFORMITÉ AUX NORMES DE
LA FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION (FCC)
AVERTISSEMENT :
Toute modication apportée à l’unité qui n’a pas été expressément
approuvée par le responsable de la conformité du produit pourrait sufre
à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS
d’Industrie Canada en matière d’appareils exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
NOTE : Le cessionnaire n’assume aucune responsabilité pour les modications
qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la
conformité. Ces modications pourraient annuler l’autorité de l’usager à
utiliser l’équipement.
NOTE : Après avoir fait subir un essai à l’équipement, il a été déterminé que
celui-ci est conforme aux normes relatives à un appareil numérique de classe
B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes ont été xées an de
fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit et utilise de l’énergie RF. Si
l’équipement n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cela
peut causer de l’interférence aux radiocommunications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. Toutefois,
des interférences peuvent se produire dans une installation donnée. Si cet
équipement ne produit aucun brouillage préjudiciable à la réception des
signaux de radio ou de lévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’appareil, on recommande à l’utilisateur de corriger l’interférence
par l’une des mesures suivantes :
orienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
Consulter le marchand ou un technicien expérimenté en radiotélédiffusion
pour obtenir de l’aide.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2)l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Le numéro de modèle/article sur le produit peut contenir des lettres
supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et
doivent être fournies lors d’un appel de demande de service.
Español
MANUAL DEL OPERADOR
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 18 V
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento
de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas,
incendios y lesiones serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene importantes
instrucciones operativas y de seguridad para el fuente de alimentación
modelo RYi150BG.
ADVERTENCIA:
La salida de este dispositivo no es sinusoidal. Tiene una distorsión
armónica total del 40 por ciento y un armónico simple máximo del 30
por ciento.
Para utilizar con paquetes de baterías de RYOBI de 18V, consulte
el folleto de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador
complementario 987000-432.
No exponga la fuente de alimentación a la lluvia o a condiciones
húmedas. La introducción de agua en la fuente de alimentación aumenta
el riesgo de descargas eléctricas.
No utilice la fuente de alimentación si se ha caído o si recibió un golpe
certero. Una fuente de alimentación dañada aumenta el riesgo de incendio.
Retire el paquete de baterías de la fuente de alimentación cuando no
esté en uso.
No exponga la herramienta a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos.
No desarme el fuente de alimentación.
Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una estrecha supervisión
cuando se use el aparato cerca de niños.
Guarde los fuentes de alimentación bajo techo y lejos del alcance de
los niños.
Como con todos los aparatos eléctricos, sea cauteloso al conectar o
desconectar otros aparatos a esta unidad. No fuerce los enchufes en
esta unidad.
Si esta unidad se utiliza de un modo que no sea el especificado por el
fabricante, la protección proporcionada por este equipo puede verse
afectada.
No sobrecargue la fuente de alimentación. Se debe usar para potenciar
aparatos menores a la clasicación del producto.
De dos o tapones de tres puntas se puede utilizar con este producto.
No fuerce un enchufe polarizado (una clavija más grande que la otra) en
este producto. Voltear enchufe e inténtelo de nuevo.
Nunca bloquee los orificios de ventilación. Si se bloquean los oricios
de ventilación, la unidad se puede sobrecalentar. El fuente de alimentación
se apagará automáticamente en caso de sobrecalentamiento.
Mantenga el fuente de alimentación frío. No coloque la unidad cerca de
los oricios de ventilación o bajo la luz directa del sol.
No utilice el fuente de alimentación cerca de humos y gases inflamables
como en la sentina de una embarcación o cerca de tanques de propano.
No coloque objetos extraños en el interior del fuente de alimentación.
Utilice este producto sólo con el tipo de alimentación de CA que figuran
en las especificaciones del producto.
Esta unidad nunca se debe conectar permanentemente a un circuito.
No alimente dispositivos de soporte vital ni otros equipos médicos
necesarios con esta herramienta.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para
instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a
alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Vatios 150 vatios continuos ...............................................................................
Entrada de CC 18 voltios CC .............................................................................
Salida de CA 120 voltios, 1,25 amperios ...........................................................
Salida USB 5 voltios (2,4 A) CC .........................................................................
Forma de onda de salida Onda sinusoidal modicada ......................................
FUNCIONAMIENTO
APLICACIONES
Esta herramienta puede emplearse para los nes siguientes:
Operación y carga de dispositivos con alimentación a través de USB
Suministro de corriente eléctrica para el funcionamiento de dispositivos
electrónicos pequeños, como celulares, tablets, laptops, luces LED,
ventiladores pequeños, radios, etc.
NOTA: Este dispositivo no es compatible con electro domésticos, herramientas
eléctricas, acondicionadores de aire, bombas de pozo séptico, compresores
u otros dispositivos eléctricos grandes.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE
DE BATERÍAS
Vea la figura 1 el otro lado.
Para instalar: inserte un paquete de baterías en la fuente de alimentación
como se muestra en la gura. Asegúrese de que los pestillos del paquete
de baterías se encastren en su lugar y que el paquete de baterías
esté asegurado en la fuente de alimentacn antes de comenzar el
funcionamiento.
presione los pestillos del paquete de baterías.Para extraer:
USO DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Vea la figura 2 el otro lado.
Cuando se instale un paquete de baterías, el fuente de alimentación eléctrico
convierte electricidad de CC a CA de 120 voltios y/o de 5 voltios USB (hasta 2,4
amperios) para permitir que el usuario cargue y alimente diversos dispositivos.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un artefacto conectado
a tierra, esta herramienta no proporcionará una ruta eléctrica a la toma
de tierra. No alimente dispositivos que tengan cables de alimentación
dañados o desgastados.
Inserte un paquete de baterías en la fuente de alimentación.
Mantenga presionado el botón de encendido ( ) durante tres segundos
para encender (ON) la fuente de alimentación.
Enchufe los dispositivos que quiera alimentar y/o cargar en los puertos
USB y/o en el receptáculo de 120 voltios del fuente de alimentación.
Si la LED del botón de encendido destella con color rojo y luego se apaga,
es posible que la fuente de alimentación esté sobrecargada. Desconecte
el dispositivo, asegúrese de que el paquete de la batería tenga suciente
carga para alimentarlo y presione el botón para volver a encender la fuente
de alimentación. Vuelva a conectar el dispositivo e intente de nuevo. Si
la falla vuelve a ocurrir, signica que el dispositivo excede la capacidad
de la fuente de alimentación.
Si la LED del botón de encendido pasa a color rojo, pero no apaga la
fuente de alimentación, signica que esta esdemasiado caliente. Deje
que se enfríe hasta que la LED pase a verde y vuelva a intentarlo.
Si el LED del botón de encendido parpadea en amarillo, es necesario
recargar la batería.
Para encender la lámpara de trabajo, presione el botón de luz ( ). Presione
el botón de luz una segunda vez para que la luz parpadee. Presione el botón
nuevamente para apagar la luz.
NOTE: Para que la luz de trabajo funcione, la fuente de alimentación debe
estar encendida.
Cuando termine, desconecte el dispositivo y presione el indicador del botón
de encendido ( ) nuevamente durante tres segundos para apagar la fuente
de alimentación.
NOTA: Cuando sea necesario, funcionará un ventilador interno de refrigeración
para regular la temperatura operativa de la unidad. Si se enciende el ventilador,
espere siempre a que se detenga antes de desconectar el paquete de la batería
de la fuente de alimentación.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines
personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o
comercial). Para obtener detalles sobre la garantía,
diríjase a www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-860-4050.
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC
ADVERTENCIA:
Los cambios o modicaciones hechos a esta unidad sin la autorización
expresa del responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la
autoridad del usuario para manejar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC y con
los estándares de la industria de RSS exentos de licencia de Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo
debe admitir toda interferencia recibida, incluso aquélla que pudiera dicultar
el funcionamiento esperado.
NOTA: El ente que ofrece la garantía no es responsable por los cambios o
modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable
del cumplimiento. Dichas modicaciones pueden anular la autoridad del usuario
para hacer funcionar el equipo.
NOTA: Se ha vericado y determinado que este equipo cumple con los límites
correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están establecidos para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia dañina en las instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia
de radio, y si no se instala y emplea de conformidad con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantía de que no ocurrirá ninguna interferencia en cada instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y luego encendiendo el
equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia tomando una
o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que
esté conectado el aparato receptor.
Consultar al concesionario o a un técnico experimentado de radio y TV para
que le brinden ayuda.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de la
Industria Canadiense. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
dispositivo debe admitir toda interferencia, incluso aquella que pudiera dicultar
el funcionamiento esperado.
Según las regulaciones de Industria de Canadá, este transmisor de radio
únicamente puede funcionar con una antena de un tipo y una ganancia
máxima (o menor) para el transmisor aprobada por Industria de Canadá. Para
reducir una potencial interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena
y su ganancia se deben elegir de forma tal que la potencia isotrópica radiada
equivalente (p.i.r.e.) no exceda la necesaria para establecer la comunicación.
El número de modelo/artículo que figura en el producto podría tener letras
adicionales al final. Estas designan información de fabricación y deben
suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.


Product specificaties

Merk: Ryobi
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RYi150BG

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ryobi RYi150BG stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ryobi

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd