Ryobi ELL1750 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ryobi ELL1750 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
OPERATOR’S MANUAL
MULTI SURFACE
LASER LEVEL
ELL1750
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUC-
TIONS. Failure to follow all instructions listed
below, may result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
CAUTION:
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
CAUTION:
The use of an optical instrument with this product
will increase eye hazard.
The laser guide radiation used in this laser level is
Class IIIa with < 5mW and 630-660 nm wavelengths.
These lasers do not normally present an optical
hazard although staring at the beam may cause
flash blindness.
Avoid direct eye exposure when using the
laser and do not project the laser beam di-
rectly into the eyes of others. Serious eye injury
could result.
Do not remove or deface any product labels.
Removing product labels increases the risk of
exposure to laser radiation.
Do not place the laser level in a position that
may cause anyone to stare into the laser beam
intentionally or unintentionally. Serious eye
injury could result.
Do not operate the laser level around children
or allow children to operate the tool. Serious
eye injury could result.
Always turn the laser level off when not in use.
Leaving the tool on increases the risk of someone
inadvertently staring into the laser beam.
Do not operate the laser level in combustible
areas such as in the presence of flammable
liquids, gasses, or dust.
Always ensure the laser beam is aimed at a
surface without reflective properties. Shiny
reflective materials are not suitable for laser use.
Handle the laser level with care. Treat it as you
would any other optical device such as a camera
or binoculars.
Avoid exposing the laser level to shock,
continuous vibration or extreme hot or cold
temperatures. Damage to the tool and/or serious
injury to the user could result.
Save these instructions. Refer to them frequent-
ly and use them to instruct others who may use
this laser level. If you loan someone this laser
level, loan them these instructions also.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Recommended Use Indoor .......................................
Length of Laser Line Up to 20 ft., .............................
Horizontal or Vertical
Laser Class IIIa, <5mW, 630-660 nm .......................
ASSEMBLY
OPERATION
UNPACKING
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.
OPERATION
TURNING ON/OFF
See Figure 1.
The on/off switch is located on the front of the laser
level. Depress the switch to turn the laser ; DeON -
press the switch again to turn the laser . Always OFF
wait for at least 5 seconds between stopping and
restarting the laser level.
INSTALLING/REPLACING BATTERIES
See Figure 2.
Two AAA batteries are included.
Depress the ridged area on the back of the laser
level and remove the cover.
Install batteries according to polarity indicators
(+ or –) inside the battery compartment.
Position the battery cover over the compartment.
Slide and push the cover until it clicks into place.
WARNING:
When turning on the laser level, ALWAYS - pro
tect the eyes of yourself and those around you.
NEVER point the laser beam at anyone’s face,
including your own.
USING THE LASER LEVEL
See Figures 3 - 5.
Always turn the laser beam off when mounting
the laser level.
Two bubble levels allow for either horizontal or
vertical leveling.
The laser level and cradle are preinstalled onto
the protractor base.
To remove the protractor base for other appli-
cations, loosen the screw and knob that hold
it in place.
The cradle provides hands-free use, but the laser
level may be used alone.
The protractor base with push pins can be used
on either a smooth or non-smooth surface. The
magnet can be used with or without the protractor
base, only on a smooth metal surface without
the push pins.
USING THE PROTRACTOR BASE
For projecting the laser beam at an angle, from 0°
to 90°.
Remove the push pins from the storage area.
Place the protractor base flat against the desired
surface.
NOTE: It may be helpful to place a push pin at
90° to hold the base steady while you level the
base at 0°.
Use the bubble levels to set the base horizontally
at 0°.
Push a pin into the lower hole at 0°.
Turn the laser on to project the laser beam.
Pivot the laser level to set the laser beam to the
desired angle.
MOUNTING WITH THE MAGNET
The magnet feature may be used with or without the
protractor base attached.
Attach the magnet to a clean metal surface.
Use the bubble levels to level the unit.
Turn the laser on to project the laser beam.
MOUNTING WITH THE SUCTION
CUPS
For mounting to smooth surfaces.
Remove the protractor base.
Place the unit onto a smooth, nontextured surface
but do not press the suction cups into place.
Use the bubble levels to level the unit.
Hold the laser level in place and press the suction
cups onto a nontextured surface until they are
securely in place.
Turn the laser on to project the laser beam.
NOTICE:
To release suction cups from the surface, lift the
tabs on the sides of the suction cups. Pulling on
the unit without first loosening the suction cups
could damage the multisurface cradle.
MOUNTING WITH THE PUSH PINS
For securing the laser level on non-smooth surfaces.
Remove the protractor base.
Remove the push pins from the storage area.
Place the laser level onto the desired surface and
use the bubble levels to level the unit.
Insert a push pin into each hole on the sides of
the cradle and push the pins into the mounting
surface.
Turn the laser on to project the laser beam.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
ALWAYS BE AWARE of the location where the laser
light is emitted when using the level. ALWAYS MAKE
SURE that any bystanders in the vicinity of use are
made aware of the dangers of looking directly into
the laser beam.
A - Battery cover
B - AAA batteries
A - Multi surface cradle
B - Suction cups
C - Magnet
D - Tabs
A - Multi surface cradle
B - Push pins
A
B
B
Power Supply 2 AAA, 1.5 Volt Batteries* ..................
Battery Life 1 Hour Continuous Use .........................
Accuracy ± 1/2 in. at 16 ft. .......................................
* Laser level performance is greatly enhanced when
using premium-branded alkaline batteries.
CI
Fig. 1
A - Laser on/off switch
B - Bubble levels
C - Multi surface cradle
D - Suction cups
E - Magnet
F - Push pins (Part no. 323113016)
G - Protractor base
H - Screw
I - Knob
A
B
D
EF
G
H
F
B
A
B
C
D
D
A
A - Protractor base
B - Push pins
C - Bubble levels
D - Knob
E - Laser line
A
B
E
BCD
LASER
APERTURE
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove
the batteries from the tool when cleaning or
performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Store the laser level indoors.
Keep the laser level free of dust and liquids. Use
a damp cloth and mild soap to clean the outside
casing. Avoid using solvents when cleaning
plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial sol-
vents and may be damaged by their use.
MAINTENANCE
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils,
etc., come in contact with plastic parts. Chem-
icals can damage, weaken, or destroy plastic,
which may result in serious personal injury.
To clean the laser lens, if needed, use ONLY a
soft cloth or cotton swab moistened with glass
cleaner.
Check the batteries regularly to avoid deteriora-
tion. Remove the batteries from the laser level if
it is not going to be used for an extended time.
RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used
pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
Do not disassemble the laser level. This could
cause exposure to hazardous laser radiation.
Do not attempt to change any part of the laser
lens.
MANUEL D’UTILISATION
NIVEAU LASER MULTISURFACE
ELL1750
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect
de toutes les instructions ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et /
ou des blessures graves.
ATTENTION :
Lusage de contrôles, de réglages ou de
procédures ne figurant pas dans ce manuel
peut entraîner l’exposition à des rayonnements
dangereux.
ATTENTION :
L’usage d’appareils optiques avec ce produit
présenterait un danger oculaire.
Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau
est de classe IIIa, avec des longueurs d’onde de
5 mW, 630-660 nm maximum. Ces lasers ne
présentent généralement pas un danger pour la vue,
toutefois, regarder directement le rayon peut causer
un aveuglement temporaire.
Éviter le contact oculaire direct avec le laser
et ne pas projeter le rayon laser dans les yeux
de quiconque. Cela pourrait causer des lésions
oculaires graves.
Ne pas retirer ou altérer les autocollants
apposés sur le produit. Cela accroîtrait le risque
d’exposition aux rayonnements laser.
Ne pas placer le niveau à un endroit où
quiconque pourrait regarder directement
dans le faisceau laser, volontairement ou
accidentellement. Cela pourrait causer des
lésions oculaires graves.
Ne pas utiliser le niveau laser à proximité
d’enfants ou laisser des enfants l’utiliser. Cela
pourrait causer des lésions oculaires graves.
Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas
en usage. Laisser l’outil allumé accroît le risque
que quelqu’un regarde accidentellement dans le
faisceau laser.
Ne pas utiliser le niveau laser dans des
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussres
inflammables.
Toujours s’assurer que le faisceau laser est
dirigé vers une pièce solide, ne présentant
pas de surfaces réfléchissantes. Les matériaux
brillants réfléchissants ne sont pas compatibles
avec l’utilisation du laser.
Manipuler le niveau laser avec précaution.
Le traiter comme tout autre appareil optique, tel
qu’un appareil photo ou des jumelles.
Éviter d’exposer le laser à des chocs, des
vibrations continues ou des températures
extmement basses ou élevées. Ceci pourrait
causer des dommages à l’outil et/ou des lésions
oculaires graves.
Conserver ces instructions. Les consulter
fquemment et les utiliser pour instruire les
autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté,
il doit être accompagné de ces instructions.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-525-2579.
MARCHE/ARRÊT
Voir la figure 1.
L’interrupteur marche/arrêt se trouve sur le côté
du niveau laser. Appuyer sur l’interrupteur pour
activer ( ) le niveau laser et la pompe à vide ; ON
tirer l’interrupteur vers le haut pour désactiver (OFF)
l’appareil. Après avoir éteint le niveau laser, toujours
attendre au moins 5 secondes avant de le rallumer.
INSTALLATION/REMPLACEMENT DU
PILES
Voir la figure 2.
Deux piles AAA incluses.
Appuyer sur la partie striée au bas du couvercle
des piles et retirer le couvercle du niveau laser.
Installer les piles, en observant la polarité (+ ou –)
à l’intérieur du compartiment des piles.
Placer le couvercle sur le logement des piles.
Glisser et pousser le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation du niveau laser l’opérateur
et toutes les personnes psentes doivent
TOUJOURS porter une protection oculaire. NE
JAMAIS pointer le laser en direction du visage.
UTILISATION DU NIVEAU LASER
Voir les figures 3 - 5.
Toujours éteindre le faisceau laser avant de
monter le niveau laser.
Deux oles à bulle permettent d’effectuer le
nivellement horizontal ou vertical.
Le niveau laser et la bride de fixation sont déjà
installés sur la base du rapporteur.
Pour retirer la base du rapporteur à d’autres
fins, desserrer la vis et le bouton fixant la base
en place.
La bride de xation offre une utilisation sans
avoir recours aux mains, mais le niveau laser
peut être utilisé indépendamment.
La base du rapporteur et les goupilles-poussoir
peuvent être utilisées sur une surface lisse ou
inégale. L’aimant peut être utilisé avec ou sans
la base du rapporteur, mais seulement sur une
surface métallique lisse et sans les goupilles-
poussoirs.
UTILISATION DE LA BASE DU RAPPORTEUR
Pour diriger le faisceau laser à un angle de 0°
à 90°.
Sortir les goupilles-poussoir de l’espace de
rangement.
Placer la base du rapporteur à plat contre la
surface désirée.
TOUJOURS ÊTRE CONSCIENT de l’emplacement
du faisceau lors de l’utilisation du laser. TOUJOURS
S’ASSURER que toutes les personnes se trouvant
à proximité du lieu d’utilisation soient consciente
des risques présentés par un regard direct dans le
faisceau du laser.
FICHE TECHNIQUE
Usage recommandé à l’intérieur ........................................................................................................................
Longueur du rayon laser.................................................jusqu’à 6,1 m (20 pi), à l’horizontale ou à la verticale
Laser classe IIIa, < 5mW, 630-660 nm ..............................................................................................................
Alimentation électrique 2 piles AAA de 1,5 volt* ................................................................................................
Autonomie des piles 1 heure de fonctionnement continu sur incluses piles alcalines ......................................
Précision ± 13 mm à 4,9 m (1/2 po à 16 pi) .......................................................................................................
* L’utilisation de piles alcalines de haute qualité améliore sensiblement les performances du niveau à laser.
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves, toujours
retirer les piles de l’outil avant tout nettoyage
ou entretien.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Remettre le niveau laser à l’intérieur.
Garder le niveau laser à l’abri de la poussière et
des liquides. Nettoyer l’extérieur avec un chiffon
humecté d’eau et de savon doux. Éviter d’utiliser
des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques
peuvent être endommagées par divers types
de solvants du commerce.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de
freins, l’essence, les produits à base de pétrole,
les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact
avec les pièces en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
ENTRETIEN
Au besoin, la lentille peut être nettoyée
SEULEMENT avec un chiffon doux ou un
coton-tige humecté de produit de nettoyage
pour le verre.
Vérifier gulièrement l’état des piles. Si le niveau
ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, retirer les piles.
Ne pas démonter le niveau laser. Cela pourrait
entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement laser.
Ne pas essayer de remplacer des pièces de
la lentille.
DÉPANNAGE
Ce laser ne contient aucune pièce réparable. En
cas de défaillance due à une usure normale au
cours d’une période de trois ans, à compter de la
date d’achat, le retourner, accompagné du reçu de
vente pour obtenir un nouveu niveau gratuitement.
NOTE : Il peut être utile de placer une goupille-
poussoir à un angle de 90° afin de maintenir la
stabilité de la base pendant le nivellement de la
base à un angle de 0°.
Utiliser les bulles pour niveler la base à 0°
horizontal.
Pousser une goupille-poussoir dans le trou
inférieur à 0°.
Allumer le laser et diriger le faisceau du laser
vers le projet.
Pivoter le niveau laser pour régler le faisceau
laser à l’angle désiré.
MONTAGE AVEC L’AIMANT
L’aimant peut être utiliavec ou sans la base du
rapporteur fixée.
Fixer l’aimant sur une surface métallique propre.
Utiliser les bulles pour niveler l’appareil.
Allumer le laser et diriger le faisceau du laser
vers le projet.
MONTAGE AVEC LES VENTOUSES
Pour le montage sur des surfaces lisses.
Retirer la base du rapporteur.
Placer l’appareil sur une surface lisse et sans
texture sans toutefois appuyer sur les ventouses.
Utiliser les bulles pour niveler l’appareil.
Tenir le niveau laser en place et appuyer les
ventouses sur une surface lisse et sans texture
jusquà ce que ces dernières soient fixées
fermement.
Allumer le laser et diriger le faisceau du laser
vers le projet.
AVIS :
Pour décoller les ventouses de la surface,
soulever les languettes situées sur les côtés de
ventouses. Tirer l’appareil sans avoir décollé
les ventouses représente un risque de bris de
l’étrier multisurface.
MONTAGE AVEC LES GOUPILLES-
POUSSOIRS
Pour sécuriser le niveau laser aux surfaces
inégales.
Retirer la base du rapporteur.
Sortir les goupilles-poussoir de l’espace de
rangement.
Placer le niveau laser sur la surface désirée et
utiliser les bulles pour niveler l’appareil.
Insérer une goupille-poussoir dans chaque trou
situé sur les côtés de la bride de fixation et
enfoncer les goupilles-poussoirs dans la surface
de montage.
Allumer le laser et diriger le faisceau du laser
vers le projet.
OUVERTURE
LASER
ÉVITER L'EXPOSITION : Le rayonnement laser est émis de cette ouverture
DANGER
Éviter l’exposition oculaire directe puissance maximale classe IIIa produit laser, < 5mW, 630-660 nm
Français
RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée
en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
SERVICE
This laser level has no serviceable parts. If the
unit fails due to normal wear and tear within three
years of purchase, return with original receipt for a
replacement unit at no charge.
TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579
USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
ABERTURA
LÁSER
Fig. 1
A - Interrupteur de marche/arrêt du laser, Interruptor de
encendido/apagado del láser
B - Bulles pour niveler, nivel de burbuja
C - Bride de fixation multisurface, Soporte para distintas
superficies
D - Ventouse, Copas de aspiración
E - Aimant, Imán
F - Goupilles-poussoir, Pasadores (No de pièce
323113016, Núm. pieza 323113016)
G - Base pour rapporteur, Base del transportador
H - Vis, Tornillo
I - Bouton, Perilla
A
B
D
EF
G
I
H
F
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
A - Couvercle de pile, Tapa de la batería
B - Piles AAA, Baterías AAA
A - Base pour rapporteur, Base del transportador
B - Ventouse, Copas de aspiración
C - Aimant, Imán
D - Languettes, Orejetas
A - Bride de fixation multisurface, Soporte para
distintas superficies
B - Goupilles-poussoir, Pasadores
A
B
B
B
A
B
C
A
A - Bride de fixation multisurface, Soporte para
distintas superficies
B - Goupilles-poussoir, Pasadores
C - Niveau à bulle, Nivel de burbuja
D - Bouton, Perilla
E - Ligne laser, línea de láser
A
B
E
BCD
C
CARACTERÍSTICAS
ARMADO
DESEMPAQUETADO
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos
asistencia.
SIEMPRE TENGA PRESENTE la ubicación de donde
se emite el rayo láser al utilizar el nivel. SIEMPRE
ASEGÚRESE de explicar a todo circunstante en
las proximidades donde esté usándose la unidad
de los peligros de observar de frente el rayo láser.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Uso recomendado En el interior ..........................................................................................................................
Longitud de la línea láser Hasta 6,1 m (20 pies), horizontal o vertical ................................................................
Láser Clase IIIa, < 5 mW, 630-660 nm ................................................................................................................
Suministro de corriente 2 baterías AAA de 1,5 Volts* .........................................................................................
Duración de las baterías 1 hora de uso continuo con las baterías alcalinas incluidas ........................................
Temperatura de funcionamiento De 0 ˚C a 40 ˚C (32˚F a 104˚F) ..........................................................................
Precisión ± 13 mm (1/2 pulg.) a 4,9 m (16 pies) ..................................................................................................
* El rendimiento del nivel de láser mejora mucho si se utilizan baterías alcalinas de máxima calidad.
MANUAL DEL OPERADOR
NIVEL LÁSER
ELL1750
ADVERTENCIA:
LEA Y COMPREND A T ODAS L A S
INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las
instrucciones señaladas abajo puede causar
descargas eléctricas, incendios y lesiones
corporales serias.
PRECAUCIÓN:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente
de los especificados aquí, puede causar una
exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN:
El empleo de un instrumento óptico con este
producto puede aumentar el peligro de dañar
los ojos.
La radiación de la guía láser empleada en este nivel
láser es de Clase IIIa, con una potencia máxima
de 5 mW, y una longitud de onda de 630-660 nm.
Estos rayos láser normalment e no presentan ningún
peligro óptico, aunque ver directamente el rayo puede
causar ceguera momentánea.
Evite toda exposición directa de los ojos
al utilizar el láser y no dirija el rayo láser
directamente a los ojos de otras personas.
Pueden producirse lesiones oculares serias.
No desprenda ni borre la inscripción de las
etiquetas del producto. Si se desprenden las
etiquetas del producto se aumenta el riesgo de
exposición a la radiación láser.
No coloque el nivel láser en ninguna posición
en la cual pueda causar que alguna persona
vea de frente el rayo láser, p3-ya sea con o sin
intención. Pueden producirse lesiones oculares.
No utilice el nivel láser donde haya niños ni
permita que ningún niño utilice esta unidad.
Pueden producirse lesiones oculares.
Siempre apague el nivel láser cuando nadie
esté usándolo. Si se deja encendida la unidad
se aumenta el riesgo de que alguien vea
desprevenidamente de frente el rayo láser.
No utilice el nivel láser en áreas con peligro de
combustión, como las existentes alrededor
de líquidos, gases y polvos inflamables.
Siempre asegúrese de que el rayo láser esté
apuntando a una superficie no reflejante. La
chapa metálica o materiales brillantes similares
no son apropiados para usar el rayo láser.
Maneje con cuidado el nivel ser. Trátelo
como trataría cualquier dispositivo óptico, como
una cámara o unos binoculares.
Evite exponer el nivel ser a impactos,
vibraciones continuas o temperaturas altas
o bajas extremas. Pueden producirse daños
a la herramienta y serias lesiones corporales.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con
frecuencia y empléelas para instruir a otras
personas que puedan utilizar este nivel láser. Si
presta a alguien este nivel láser, facilítele también
las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
EVITE EXPONERSE: Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura.
PELIGRO
Evite exponerse directamente de los ojos potencia máxima Clase IIIa producto láser, < 5 mW, 630-660 nm
Español
D
D


Product specificaties

Merk: Ryobi
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ELL1750

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ryobi ELL1750 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ryobi

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd