Rowenta NOMAD TN1405 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rowenta NOMAD TN1405 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
www.rowenta.com 1820013329
NOMAD
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
MODEL 1 + 2
40
min
&
MODEL 1 MODEL 2
MODEL 2
MODEL 2
CLICK
MODEL 1
8H
8H
ON / OFF
CLICK
CLIC
3691215
1821242730
12
3 mm
4,5 mm
6 mm
7,5 mm
9 mm
10,5 mm
12 mm
13,5 mm
15 mm
18 mm
19,5 mm
21 mm
22,5 mm
24 mm
25,5 mm
27 mm
28,5 mm
30 mm
1 mm
12
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
Tondeuse cheveux
CONSEILS DE SÉCURI
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
L’installation de l’appareil et son utilisation doivent toutefois être conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
• Cette tondeuse peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins
3 ans sous surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âs de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacis physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’exrience et de connaissances, sils ont reçu
un encadrement ou des instructions concernant lutilisation de l’appa-
reil en toute curi et comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer
lappareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualica-
tion similaire an d’éviter un danger.
: Maintenir l’appareil au sec.MISE EN GARDE
• MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uni-
quement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
Unid’alimentation amovible SW030060EU : Cet appareil ne
doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni SW030060EU.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées
que par des personnes qualiées.
L’appareil doit être déconnecdu réseau d’alimentation lorsqu’on
retire la batterie.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit
mis au rebut.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres
récipients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, branchez le après usage car
la proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu nécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est desti à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
eectué.
Recyclage des batteries :
Pour le retrait des accus NiMH, décharger complètement les accus avant démontage.
Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les connexions, recycler les accus
de façon sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,

se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
 !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hair clipper
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-
tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
• This hair clipper can be used by children aged from 3 years under
supervision.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
FR
EN
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
• CAUTION: Keep the appliance dry.
WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
Detachable supply unit SW030060EU :The appliance must
only be used with the power pack supplied SW030060EU.
This appliance contains batteries that are only replaceable by
skilled persons.
The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safely.
Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,
showers, sinks or other containers…
•When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of
water nearby may pose a danger even when the appliance is turned o.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
- Do not hold with damp hands.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for profes-
sional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries
Before removing the batteries, discharge them completely. Open the battery com-
partment using a tool, cut all the connections and then recycle the batteries in a safe
manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Haarschneidemaschine
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt
sind, unter Aufsicht benutzt werden.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren rper-
liche oder gültigen Normen Unversehrtheit oder deren Wahrnehmu-
ngsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsi-
chtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Gets erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder
dürfen das Get ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr
zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden.
WARNHINWEIS: Bewahren Sie das Get an einem trocke-
nen Ort auf.
WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit
diesem Gerät mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.
Abtrennbares Netzgerät SW030060EU : Das Gerät darf nur
mit dem mitgelieferten Akku benutzt werden SW030060EU.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen
ausgetauscht werden können.
Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt
werden.
Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
DE
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der he einer Badewanne, einer Dusche, eines
Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält. Wenn das Gerät in einem
Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe
von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem
Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wär-
mequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Gerät und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser
halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlung-
sabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte
bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlung-
sabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in
den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getrennte
Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materia-
lien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Eins-
parung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien
und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden
können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung
zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen
der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertrei-
bern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Auskünfte zur nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie
für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst
verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com
verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Haartondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
Deze tondeuse kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar
oud als ze onder continu toezicht staan.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, per-
sonen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten
en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde
dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor-
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoud-
swerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uit-
gevoerd worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een geli-
jkwaardige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een droge
plek op.
WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de
afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
Afneembare voedingseenheid SW030060EU : Het ap-
paraat mag alleen met de meegeleverde accu worden gebruikt
SW030060EU.
Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen
door gekwaliceerde personen.
Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij
wordt verwijderd.
Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt.
Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
• Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere water bevattende reservoirs.
Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het
stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het appa-
raat uitgeschakeld is.
NL
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu
Voor het verwijderen van de accu moeten deze volledig leeg zijn, voordat u ze de-
monteert Open de vakjes van het apparaat met een gereedschap, maak de draden los
en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Regolacapelli
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (DirettiveBassaTensione,Compatibilità elettromagnetica,Ambiente,…).
•Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione può causare danni ʼ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle ʼ ʼ
norme in vigore nel vostro paese.
Il regolabarba può essere usato dai bambini se di età superiore a 3
anni e supervisionati.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, men-
tali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione
e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita
supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e
siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bam-
bini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia
dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non de-
vono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica
simile per evitare pericoli.
•AVVERTIMENTO: Tenere l’apparecchio all’asciutto.
AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusi-
vamente l’unità di alimentazione removibile fornita insieme all’ap-
parecchio.
Unità di alimentazione removibile SW030060EU : l’appa-
recchio deve essere utilizzato esclusivamente con l’alimentatore
incluso SW030060EU.
Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere
sostituite soltanto da persone qualicate.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la
batteria.
Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.
Smaltire la batteria in modo sicuro.
• Non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipʼ-
ienti contenenti acqua.
Quando l apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo lʼ ʼuso
poic la vicinanza dell acqua può presentare un pericolo anche quando lʼ ʼapparecchio
è spento.
•Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. È opportuno sorvegliare i ʼ ʼ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʼ
L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ʼ
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato
• Non immergerlo né passarlo sotto l acqua, nemmeno per la pulizia.ʼ
• Non tenerlo con le mani umide.
Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed ʼ
estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiore a 0 °C e superiore a 35 °C.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
IT
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più
opportuno.
Riciclaggio delle batterie
Per togliere gli accumulatori, scaricate completamente gli accumulatori prima dello
smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un attrezzo, tagliate le connessioni,
riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Cortapelos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantía.
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su país.
Esta maquinilla para cortar el pelo podrá ser utilizada por niños
mayores de 3 años bajo la supervisión de un adulto.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades sicas, sensoriales o
mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo
de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomés-
tico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.
• ATENCIÓN: Guardar el aparato en un lugar seco.
ADVERTENCIA: para recargar la batería, utilice únicamente
la unidad de alimentación extraíble suministrada con este aparato.
Unidad de alimentación extraíble SW030060EU : el aparato
debe utilizarse únicamente con la unidad de alimentación suminis-
trada SW030060EU.
Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas única-
mente por personas cualicadas.
Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a
sacar la batería.
Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo.
La batería deberá desecharse de forma segura.
No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro
recipiente que contenga agua.
No utilizar ni recargar la maquinilla con las manos mojadas o cerca de las bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando utilice el aparato en
un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, p1-ya que la proximidad del agua
puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado con una
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
• El aparato debe desconectarse:
- Antes de su limpieza y mantenimiento.
- En caso de anomalías en su funcionamiento
- Una vez haya terminado de usarlo
• No lo utilice si el cable está dañado
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
- si su aparato p1-ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías
Para retirar las baterías, descárguelas completamente antes del desmontaje. Abra la
carcasa del aparato con una herramienta, corte las conexiones y recicle las baterías de
una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruções antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
Máquina de cortar cabelo
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu-
lamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio
Ambiente...).
ES
PT
• Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade
superior a 3 anos sob supervisão.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais e mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem re-
cebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho
com segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a reali-
zar pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a menos
que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Se o cabo de alimentão se encontrar de alguma forma dani-
cado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência
Técnica ou por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizador.
• ADVERTÊNCIA: Manter o aparelho em local seco.
AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de
alimentação amovível fornecida com este aparelho.
Unidade de alimentação amovível SW030060EU : O apa-
relho pode ser usado com a fonte de alimentão fornecida
SW030060EU.
Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas
por pessoas qualicadas.
O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a
bateria.
A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
A bateria tem de ser eliminada em segurança.
o utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros re-
cipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o as a sua utilização,
dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o
aparelho se encontra desligado.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão elétrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
Não utilize o seu aparelho e contacte um Servo de Assistência Técnica autorizado
Rowenta se: o aparelho tiver cdo ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias
Para retirar os acumuladores , descarregue totalmente os acumuladores antes da
desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma ferramenta, corte as
ligações e recicle os acumuladores com segurança.
Estas instruções também estão disponíveis na nossa página www.rowenta.pt
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Κουρευτική μηχανή μαλλιών
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική
Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει
μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
Η κουρευτική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
3 ετών και πάνω εφόσον επιβλέπονται.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά
δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί
από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν
εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
EL
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό µέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας,
χρησιμοποιήστε μόνο τον αποσπώμενο φορτιστή που
παρέχεται με τη συσκευή.
Αποσπώμενος φορτιστής SW030060EU : Η συσκευή
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με την μπαταρία που τη συνοδεύει
SW030060EU.
Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να
αντικατασταθούν παρά μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική
κατάρτιση.
Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος
κατά την αφαίρεση της μπαταρίας.
Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από την συσκευή πριν να
απορριφθεί για ανακύκλωση.
Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.
• Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σε ντουζιέρες, νιπτήρες ή
σκεύη που περιέχουν νερό.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από το ρεύμα
μετά από τη χρήση διότι λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να εμφανιστεί κάποιος
κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η λειτουργία της.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι
δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και
κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-
βώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-
λότερη των 35 °C.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε με την
εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή
επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.
rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Saç Kesme Makinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
Güvenliğiniz şünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve zenlemelere (Düşük
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
dan emin olun. Her türbağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
Saç kesme makinesi gözetim altındaki 3 yaşından büyük çocuklar
tarafından kullanılabilir.
Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecbe veya bilgisi olmayan
şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konu-
sunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üre-
tici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştiril-
melidir.
DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Ciha kuru bir yerde
muhafaza edin.
• UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin
edilmiş çıkarılabilir güç ünitesini kullanın.
Çıkarılabilir güç ünitesi SW030060EU : Cihaz sadece verilen
güç ünitesi ile birlikte kullanılmalıdır SW030060EU.
Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içer-
mektedir.
Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çekilmelidir.
Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.
Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
Bu cihazıvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
Cihaz banyoda kullanıldığında, kapa olsa bile suyla teması tehlikeli
olabileceğinden kullandıktan sonra şini çekin.
Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil-
erce p1-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
TR
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• Ciha kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü
erse ve normal ça mazsa.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTİ
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÖNCE ÇEVRE KORUMA !
Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek p1-ya da tekrar kullanılabilecek
değerli malzemeler içerir.
Yerel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
NiMH pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil bölmesini bir
alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pilleri güvenli bir şekilde geri
dönüştürün.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием прибора прочитайте
следующие инструкции и избегайте опасностей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Машинка для стрижки волос
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим
в стране пользователя нормативам.
Машинку для стрижки волос могут использовать дети в возрасте
от 3 лет под наблюдением взрослых.
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и
знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при
условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор
или они ознакомлены с инструкциями, касающимися безопасного
использования прибора и объясняющими риски, возникающие в
ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором.
Очистка и техническое обслуживание не должно выполняться
детьми без надзора взрослых.
Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
должна выполняться производителем, в уполномоченном
сервисном центре или квалифицированным специалистом.
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Храните прибор в сухом месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте
только съемный блок питания, поставляемый с данным
устройством.
Съемный блок питания SW030060EU : Устройство
может использоваться только с прилагаемым блоком питания
SW030060EU.
Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет
право только квалифицированный персонал.
При извлечении батареи устройство должно быть отключено
от сети электропитания.
Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него
батарею.
Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
Запрещается пользоваться прибором в непосредственной близости от емкостей,
в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте
его от сети, так как близость к воде может представлять опасность даже в случае,
если прибор выключен.
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
RU
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для
переработки и вторичного использования.
Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Утилизация батареек.
Перед извлечением батареек NiMH полностью разрядите их. Откройте
батарейный отсек с помощью инструмента, обрежьте все соединения, а затем
утилизируйте батарейки безопасным способом.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
www.rowenta.com
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з
цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,
яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
Машинка для стрижки волосся
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і
нормам ирективи стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
сумісності, захисту довкілля та ін.).
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала
напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які
гарантія не поширюється.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
Тример для бороди може використовуватися дітьми віком від 3
років під наглядом.
Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років
і вище та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями, особами, які не мають достатньо
досвіду та знань, необхідних для поводження с такими виробами
, за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд або
вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання
пристрою і розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте
дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуговування не повинно
бути виконане дітьми без нагляду.
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура
його слід замінити на підприємстві виробника, в його відділі
післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста
відповідної кваліфікації.
УВАГА: Зберігайте прилад у сухому місці.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для заряджання акумулятора
використовуйте лише знімний блок живлення, що постачається
разом із цим приладом.
Знімний блок живлення SW030060EU : Прилад має
використовуватися тільки з блоком живлення з комплекту
SW030060EU.
• Цей прилад оснащений батарейками, замінювати які має лише
кваліфікований персонал.
Прилад необхідно відключити від мережі живлення перед
вийманням батареї.
Батарею необхідно вийняти з приладу перед його утилізацією.
Батарею слід утилізувати безпечно.
Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника чи
інших посудин з водою.
Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від
електромережі одразу після закінчення використання, тому що він може
становити небезпеку навіть після вимкнення.
Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які
мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними
нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій
очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення
використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під
час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прилад містить цінні матеріали, які підлягають вторинній
переробці.
Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Утилізація батарей.
Перш ніж виймати батареї NiMH, повністю розрядіть їх. Відкрийте батарейний
відсік за допомогою інструмента, переріжте всі з’єднання та віддайте батарею на
переробку безпечним способом.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod,
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
Sponka do vlasů
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
V zájmu vaší bezpečnosti je tento ístroj ve shodě s použitelnými normami a edpisy
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá natí vašeho přístroje.
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
které nebude kryto zárukou.
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
Zastřihovač vlasů může být pod dohledem používán dětmi od 3 let.
Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně
jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo bez zkeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče
a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
V ípadě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji zbezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované ruč a pozáruční
opravně, případně opravu svěřte osobě sodpovídající kvalikací.
UPOZORNĚNÍ: Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
• VAROVÁNÍ: Pro dobíjení baterie používejte pouze odpoji-
telný napájecí zdroj dodávaný s tímto přístrojem.
Odpojitel napájecí zdroj SW030060EU : Přístroj musí být
používán pouze s dodávaným akumulátorem SW030060EU.
Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvali-
kované osoby.
Při odstranění baterie musí být přístroj odpojen od sítě.
Před likvidací přístroje se musí baterie vyjmout z přístroje.
Baterie se musí zlikvidovat bezpečným způsobem.
Přístroj nepoívejte ve va, ve spe, v umyvadle nebo v nádobách
obsahujících vodu.
Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze sítě, protože blízkost
vody může představovat nebezpečí, i když je přístroj vypnut.
UK
CS
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na nedohlíží osoba odpověd za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti jeeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit
korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.
• Přistroj nepouživejte a obraťte se na autorizova servisní středisko, pokud:
-přistroj spadl na zem.
-přistroj řádně nefunguje.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
š přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stře-
disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Recyklace baterií
Pro vynětí akumulátorů je nejdříve zcela vybijte. Pomocí stroje otevřete pouzdra
přístroje, přerušte spoje, akumulátory bezpečným způsobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed użyciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.
Maszynka do strzyżenia
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektro-
magnetycznej, normy środowiskowe...).
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które
nie są pokryte gwarancją.
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.
Trymer może bywany pod nadzorem przez dzieci w wieku
od 3 lat.
Urządzenie może być ywane przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych i
umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia
lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie
powinny wykorzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz
czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wy-
mieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważnych kwalikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE: Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE: by naładować baterie, używtylko zdej-
mowanej jednostki zasilającej załączonej do urządzenia.
Zdejmowana jednostka zasilająca SW030060EU : Urządze-
nie musi być używane wyłącznie z dostarczonym zasilaczem
SW030060EU.
To urządzenie posiada baterie, które mogą zostwymienione wy-
łącznie przez wykwalikowane osoby.
W czasie wyjmowania akumulatora urządzenie należy odłączyć od
zasilania.
Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia.
Akumulator należy zutylizować w bezpieczny sposób.
Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek i innych
naczyń wypełnionych wodą.
Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od źródła zasilania po każdym
użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest
wyłączone.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie-
dzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy
dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w
celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłaczy elektrycznych.,
- w przypadku nieprawidłowego działania,
- zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w
celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaś-
ciwego użytkowania urządzenia.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak zdecy-
dujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki sposób możesz pomóc
chronić środowisko, pozwalając na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub od-
zysk w inny sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać szkodliwe
substancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ na środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego równoważnego
produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie
ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
Strižnik las
VARNOSTNI NASVETI
Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno združljivost, okolje ...).
Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni
vključena v garancijo.
Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaši državi.
PL
SL
• Strižnik za lase lahko uporabljajo otroci starejši od 3 let, če so pod
nadzorom.
Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z
zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez
izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi
z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se
z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevar-
nosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
OPOZORILO: Aparat hranite na suhem mestu.
OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le sneml-
jivo napajalno enoto, priloženo tej napravi.
Snemljiva napajalna enota SW030060EU : Napravo je treba
uporabljati le s priloženo napajalno enoto SW030060EU.
Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobl-
jene osebe.
Preden odstranite baterijo, morate napravo izključiti iz napajalnega
omrežja.
Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo.
Baterijo je treba zavreči na varen način.
Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin, umivalnikov ali posod, ki
vsebujejo vodo. Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vtičnice,
saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izključena.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni-
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Napravo morate izključiti iz omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-če ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če želite odstraniti akumulatorje , pustite, da se pred demontažo popolnoma
izpraznijo. Ohišje naprave odprite z orodjem, prerežite povezave in reciklirajte aku-
mulatorje na varen način.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com
Pred použitím prístroja si prečítajte pokyny a predchádzajte
nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
Zastrihávna bradu
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a
predpisom (smerniciam o zkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o
životnom prostredí…).
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.
Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka
nevzťahuje.
Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo
Vašom štáte.
Zastrihávač na bradu môže bpoužívaný deťmi od 3 rokov pod
dohľadom.
Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a oso-
bami so zníženými fyzickými, zmyslomi alebo mentálnymi schop-
nosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak
pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím
tohto zariadenia a rozumemožným rizikám. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Ak je napája kábel pkodený, je potrebné, aby ho vymenil
výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvaliká-
ciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
UPOZORNENIE: Predĺžite tým jej životno. Pstroj
udržiavajte v suchu.
VAROVANIE: Na dobíjanie batérie poívajte iba odpojiteľný
napájací zdroj dodávaný s týmto prístrojom.
Odpojiteľný napájací zdroj SW030060EU : Prístroj sa musí
používať len s dodávaným akumulátorom SW030060EU.
Tento prístroj obsahuje barie, ktoré môžu vymeniť len kvali-
kované osoby.
Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený od siete.
Pred likvidáciou prístroja sa musí batéria vybrať z prístroja.
Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom.
• Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob,
v ktorých sa nachádza voda.
Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z elektrickej siete, pretože
blízkosť vody môže predstavovať nebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je
vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že
dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad
35 °C.
Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizovaservisné stredisko, ak : prístroj
spadol, ak normálne nefunguje.
ZÁRUKA
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných
materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Recyklácia batérií
Ak chcete akumutory zlikvidovať, pred vybratím ich úplne vybite. Pomocou nás-
troja otvorte kryt prístroja, prerte vodiče aakumutory recyklujte vhodným
spôsobom.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com
SK
Прочете указанията, преди да използвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове,
предизвикани от неправилна употреба.
Машинка за подстригване
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
покриват от гаранцият.
Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
Машинката за подстригване може да се използва от деца на
възраст 3 или повече години под наблюдение от възрастен.
Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с
ограничени физически, сетивни или умствени способности, или
лица без опит и знания, ако са поставени под наблюдение или
бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и разбират
опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се
извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от
сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна
квалификация.
ВНИМАНИЕ: По този начин ще удължите живота на
уреда. Уредът трябва да се съхранява сух.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За презареждане на батерията използвайте
само откачащия се заряден модул, предоставен с този уред.
Откачащ се заряден модул SW030060EU : Уредът трябва
да се използва само с доставения захранващ жак SW030060EU.
Този уред съдържа батерии, които могат да бъдат сменяни
единствено от квалифицирани лица.
Уредът трябва да се откачи от контакта, когато вадите
батерията.
• Батерията трябва да се извади от уреда, преди той да се
предаде за скрап.
Батерията трябва да се изхвърли по безопасен начин.
Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки, басейни или други
съдове, съдържащи вода.
Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба,
защото близостта с вода може да представлява опасност дори когато уредът не
е включен.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
да се уверите, че не играят с уреда.
Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви
поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите
работа с не.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че
уредът е падал или не работи нормално.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.
Рециклиране на батериите
Оставете акумулаторните батерии да се разредят напълно, преди да ги извадите.
Отворете корпуса на уреда със съответния инструмент, отрежете кабелите и
предайте акумулаторните батерии за рециклиране.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.
rowenta.com
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.
Mașină de tuns părul
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle-
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa-
tibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastelectrice corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-
voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie e, totuşi, conforme normelor în vi-
goare din ţara dumneavoastră.
Aparatul de tuns părul poate folosit de copii cu vârsta peste 3 ani
sub supraveghere.
Acest aparat poate folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele
cu dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau experiență în
utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folo-
sirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu
lăsați copiii se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie e în-
locuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către
persoane cu o calicare similară pentru evitarea unui pericol.
ATENŢIONARE: Păstraţi aparatul într-un loc uscat.
AVERTIZARE: În scopul reîncărcării bateriei, utilizați numai
unitatea de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest
aparat.
Unitate de alimentare detabilă SW030060EU : Apara-
tul trebuie să e utilizat numai împreună cu încărcătorul furnizat
SW030060EU.
Acest aparat conține acumulatori care nu pot înlocuiți decât de
persoane calicate.
Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua electrică atunci când
scoateți acumulatorul.
Acumulatorul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea acestuia.
Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitate.
Nu utilizaţi acest aparat în apropierea unor căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a
altor recipiente care conţin apă.
Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză du utilizare, pentru apropierea
de apă poate reprezenta un pericol chiar şi când aparatul este oprit.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau
cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabide siguranţa
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în
caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi şa.
BG
RO
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă:
aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate  utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nu şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau
reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a  procesat în mod corespunzător.
Reciclarea bateriilor
Pentru îndepărtarea acumulatorilor NiMh, descărcaţi-i complet înainte de a-i scoate din
aparat. Deschideţi carcasele aparatului cu ajutorul unei scule, întrerupeţi conexiunile,
reciclaţi acumulatorii într-o manieră sigură.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.
Aparat za šišanje
SIGURNOSNI SAVJETI
U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-
tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
Aparat za šišanje smiju koristiti djeca starosne dobi od 3 godine
pod nadzorom.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim spo-
sobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom
ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran
način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne
smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije
da obavljaju djeca bez nadzora.
Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
BUDITE OPREZNI: Držite aparat na suhom.
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite
samo odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim apa-
ratom.
Odvojiva jedinica za strujno napajanje SW030060EU :
Aparat se smije koristiti samo s isporučenim strujnim adapterom
SW030060EU.
Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani
stručnjaci.
Pri vađenju baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja.
Prije odlaganja aparata na otpad, bateriju treba izvaditi iz aparata.
Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti.
Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje
sadrže vodu. Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon upotrebe, jer
blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je aparat isključen.
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristiti ako je kabl oštećen.
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili
reciklirati.
Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
NiMH baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite pretinac za baterije
pomoću alata, prerežite sve priključke i baterije zatim reciklirajte na siguran način.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszélyeket.
Hajnyí
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé-
delemre stb. vonatkozó irányelvek).
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózanak feszültsége megegyezik akészülék
pfeszültségével. Minden csatlakoztasi hiba javíthatatlan károkat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
Ezt a hajnyíró pet 3 éves vagy annál isebb gyermekek fegyelet
alatt haszlhatják.
A késket 8 év feletti gyermekek és ckkentett zikai, érkszervi
vagy menlis képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tus né-
lküli személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor haszlhatják, p2-ha
útmutast kaptak a szük biztonságos használatáról és megismer-
k a vek járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülék-
kel A gyerekek felügyelet lkül soha ne gezzenek takarítást vagy
karbantarst a szüléken!
Abban az esetben, p2-ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak,
az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű
szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdeké-
ben.
• FIGYELMEZTETÉS: A készülék száraz helyen tárolandó
• FIGYELMEZTETES: Az akkumulátor feltölhez csak a
készülékhez mellékelt kivehető csatlakozó egységet használja.
Kivehető csatlakozó egység SW030060EU : A készülék csak
a tartozék tápegységgel használható SW030060EU.
A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tar-
talmaz.
Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az
elektromos hálózatról.
Az akkumulátort ki kell venni, mielőtt kiselejtezi a készüléket.
Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani.
BS
HU
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdókagyló vagy egyéb víztároló
mellett. Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azonnal
húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, p2-ha a
készülék ki van kapcsolva.
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),
akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék haszlara vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
zza ki a szülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztís és
karbantartás előtt,m ködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.ű
• Ne használja a készüléket, p2-ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva zza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérséklet esetén.
A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy hiva-
talos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen m ködik.ű
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gy jtőhelyen vagy, ű
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulátorok újrahasznosítása
A akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen. Egy szerszám segítsé-
gével nyissa ki a készülék borítását, vágja el a csatlakozásokat, és hasznosítsa újra az
akkumulátorokat biztongos módon.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
Prije uporabe uređaja pažljivo pritajte upute i sačuvajte ih.
Šišač za kosu
SIGURNOSNI SAVJETI
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direk-
tiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka
greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
Uređaj smiju koristiti djeca dobi od 3 godine pod nadzorom.
Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manj-
kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute
za rad s urajem na siguran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti
ni održavati uređaj bez nadzora.
Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
BUDITE OPREZNI: Čuvajte uređaj na suhom.
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo
odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim uređajem.
Odvojiva jedinica za strujno napajanje SW030060EU :
Uraj se smije rabiti samo s isporenim strujnim adapterom
SW030060EU.
Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani
stručnjaci.
Pri uklanjanju baterije uređaj mora biti odspojen od strujnog napa-
janja.
Prije odlaganja uređaja na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz
aparata.
Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način.
Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje
sadržavaju vodu.
Kad se uređaj koristi u kupaonici, isključite ga iz mreže nakon uporabe, jer blizina
vode može predstavljati opasnost čak i kad je uređaj zaustavljen.
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba
bez iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za nji-
hovu sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s
uređajem.
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
• Ne rabite električni produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj
doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMSTVO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili
reciklirati.
Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.
Reciklaža baterija
NiMH baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Alatom otvorite pretinac za
baterije, prerežite sve priključke, a zatim reciklirajte baterije na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pročitajte uputstva pre korišćenja uređaja da biste sprečili sve
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
Aparat za šišanje
BEZBEDNOSNI SAVETI
U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška
kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji važe u Vašoj zemlji.
Aparat za šišanje smeju da koriste deca uzrasta od 3 godine pod
nadzorom.
Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hen-
dikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-
rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se
igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti
kvalikovana osoba u ovlašćenom servisu da bi se izbegla even-
tualna opasnost.
BUDITE OPREZNI: držite aparat na suvom.
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite
samo demontažnu jedinicu za strujno napajanje koja je isporučena
uz ovaj aparat.
HR
SR
Demontažna jedinica za strujno napajanje SW030060EU :
Aparat sme da se koristi samo sa isporučenim strujnim adapterom
SW030060EU.
Ovaj aparat sadrži baterije koje smeju zameniti samo kvalikovana
lica.
Prilikom vađenja baterije aparat mora biti isključen iz strujnog
napajanja.
Bateriju je potrebno izvaditi iz aparata pre nego što aparat odložite
u otpad.
Bateriju je potrebno bezbedno odložiti na otpad.
• Ne koristite aparat u blizini kade, tuša i drugih izvora vode.
Ako aparat koristite u kupatilu, iskljite ga iz struje nakon upotrebe,
jer blizina vode može da predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i odmah
nakon upotrebe.
• Ne koristite ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlašćeni servis.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
Vaš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili re-
cikliraju.
Odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
NiMH baterije potpuno ispraznite pre vađenja iz uređaja. Otvorite odeljak za baterije
pomoću alata, presecite sve priključke, a zatim reciklirajte baterije na bezbedan način.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
Juukselõikur
TURVANÕUDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta käivad direktiivid).
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu-
võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
Vähemalt 3-aastased lapsed võivad kasutada juukselõikurit
täiskasvanu järelevalve all.
Seadet ivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähene-
nud üsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, sa-
muti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui
neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või
koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhas-
tada ega hooldada.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta
see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalikat-
siooni omaval isikul välja vahetada.
ETTEVAATUST: Seadme hoiukoht peab olema kuiv.
HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse
seadme komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.
- Eemaldatav laadimisseade SW030060EU : Seadet võib ka
sutada ainult kaasas oleva akuga SW030060EU.
Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalitseeritud
spetsialist.
Patarei/aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ühen-
dada.
Enne seadme kõrvaldamist tuleb patarei/aku seadmest välja võtta.
Patarei/aku tuleb kõrvaldada ohutult.
Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide, kraanikausside või ükskõik milliste vett
sisaldavate mahutite läheduses. Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale ka-
sutamist vooluvõrgust välja, kuna vee hedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning-
meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on
neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Seade peab olema vooluvõrgust lja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegimitte selle puhasta-
miseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada
või söövitada.
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui
seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda. Avage seadme akuruum sobi-
liku tööriista abil, lõigake läbi ühendused ja kõrvaldage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,
kad išvengtum te netinkamo prietaiso naudojimo.ė
Plau kirpimo mašinėlė
SAUGOS PATARIMAI
Siekiant užtikrinti J saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikom standartū ųsų ų
ir teis s aktė ų Ž ( emos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos
direktyv ...).ų
Patikrinkite, ar J elektros tinklo tampa sutampa su nurodytąja ant aparato. ū ųsį
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma
garantija.
Tačiau aparatas turi b ti instaliuotas ir naudojamas laikantis j šalyje galiojančiū ū ųsų
standart .ų
Plauk kirptuvą gali naudoti suaugusi priži rimi vaikai nuo 3 ų ų ū
met .ų
Šį prietaisą gali naudoti 8 met bei vyresnio amžiaus vaikai ir ų
sutrikusi jim -ų zinių, jutimo ar protinių gebė ų arba neturintys patir
ties ir žini asmenys, jei jie priži rimi arba jiems paaiškinama, kaip ų ū
ET
LT
saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams
žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be prieži ros valyti prieū-
taiso arba atlikti jo techninę prii rą.ū
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įga-
liotas atlikti prieži po pardavimo, arba panašios kvalikacijos ū
asmenys j turi pakeisti, kad neb t pavojaus.į ū ų
DĖMESIO: Laikykite aparatą sausoje vietoje.
SPĮ ĖJIMAS: baterijai įkrauti naudokite tik su šiuo prietaisu
pateiktą nuimamą maitinimo bloką.
Nuimamas maitinimo blokas SW030060EU : Prietaisą nau-
dokite tik su tiekiamu maitinimo bloku SW030060EU.
Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti
asmenys.
Išimant bateriją prietaisą reikia išjungti iš elektros tinklo.
Prieš utilizuojant prietaisą, iš jo reikia išimti bateriją.
Bateriją reikia saugiai utilizuoti.
šio aparato nenaudokite arti vonios, dušo, kriaukl s ar kit ind , kuriuose yra vandens.ė ų ų
Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, bainaudoti išjunkite j iš tinklo, nes laikyti į
j arti vandens, net ir neveikiant , gali b ti pavojinga.į į ū
Š ė ų ėis aparatas n ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri fizin s,
jutiminės arba protin s galimyb s yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems ė ė
atitinkamos patirties arba žini , išskyrus tuos atvejus, kai j saugumą atsakingi ų ų
asmenys užtikrina tinka prieži arba jie anksto gauna instrukcijas d l šio ū ė
aparato naudojimo. Vaikai turi b ti priži rimi, užtikrinant, kad jie nežaist su aparatu.ū ū ų
Aparatas turi b ti išjungtas iš tinklo: prij valant ir atliekant prieži ros darbus, ū į ū
sutrikus veikimui, baigus j naudotiį
• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo vanden ir neplaukite net valydami.į į
• Nelaikykite dr gnomis rankomis.ė
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemon mis.ė
Nenaudokite esant žemesnei nei 0 ãC ir aukštesnei nei 35 ãC temperat rai.Å Å ū
Nenaudokite aparato ir kreipkit centrą, galiotą atlikti prieži po pardavimo, ės į į ū
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
J s aparatas skirtas tik naudojimui namuose. ū ų
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija neb ra taikoma ir tampa negaliojanti.ė
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
J sū ų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas
arba perdirbti.
Nuneškite j surinkimo punktą arba, jei jo n centrą, kuris yra į į ėra, į
į ū ū ųgaliotas atlikti prieži rą, kad aparatas b t perdirbtas.
Baterij perdirbimasų
Kad b galima išimti baterijas, jos turi visiškai išsikrauti prieš iš mimą. Su rankiu atiū ųtė į -
darykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir baterijas nuneškite saugiai perdirbti.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com
Lai neapdraud tu sevi un citus, ē
pirms ier ces lietošanas izlasiet instrukciju.ī
Matu trimmeris
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprie-
guma direkt va, elektromagn tisk sader ba, apk rt j vide...).ī ē ā ī ā ē ā
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem.
Jebkura nepareiza piesl gšana var izrais t neatgriezeniskus boj jumus, kurus ē ī ā
garantija nesedz.
Lerīces uzst šana un izmantošana j veic saska ar J su valst sp esošajiem ā īdā ņā ū ī ē āk
standartiem.
Matu trimmeri var izmantot b rni no 3 gadu vecuma pieaugušo ē
uzraudz b .ī ā
Š ī ēo ier ci var lietot b rni no 8 gadu vecuma un cilv ki ar ierobežotē ām
zisk g j -ām, sensorām vai garī ām spē ām, kā arī tādi, kam trūkst piere
dzes un zin šanu, ja vien vi i darbojas k das citas, par vi u drā ņ ā ņ ību
atbildīgas personas uzraudz vai ir saī ābņēmuši nor jumus atā īd -
tiec bī ā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus.
B l s ērni ar šo ierīci nedrīkst spē ēties, kā arī bez uzraudzības veikt tā
t r šanu un apkopi.ī ī
Ja barošanas vads ir boj ts, tas j aizvieto ražot jam, garantijas ā ā ā
apkalpošanas servisam vai personai ar l gu kvalik ciju, lai izvairīdzī ā ī-
tos no iesp jam m briesm m.ē ā ā
UZMANĪBU: Turiet ier ci saus viet .ī ā ā
BR JUMS! Akumulatora uzl šanai izmantot tikai ĪDINĀ ā ēd
ier ces no emamo barošanas sist mu.ī ņ ē
emam kst Noņ ā barošanas sist ma SW030060EU : Ier ci drē ī ī
lietot tikai kop ar pievienoto barošanas bloku SW030060EU.ā
Š ā ī ē ī ē āaj ier c ir baterijas, kuras var nomain t tikai kvalic ts speci lists.
• Pirms akumulatora iz emšanas ier ce ir j atvieno no str vas padeņ ī ā ā -
ves.
Pirms ier ces nodošanas met ll ž os no t s j iz em akumulators.ī ā ū ņ ā ā ņ
Atbr vojieties no akumulatora droš veid .ī ā ā
Nekad nelietojiet ier ci vannas, dušas, izlietnes vai citas deni saturošas tvertnes tuī ū -
vum .ā
Ja izmantojat apar tu vannas istab , p c lietošanas atvienojiet to no strā ā ē āvas,
jo atrašan s dens tuvum var b t b stama pat tad, ja ier ce ir izsl gta.ā ū ā ū ī ī ē
Š ā ē ā ē āo apar tu nav paredz ts izmantot person m (ieskaitot b rnus), kuru zisk s,
sensorās vai gar s sp jas ir ierobežotas, vai person m, kur m tr kst pieredzes ī āgē ā ā ū
vai zin šanu, iz emot gad jumus, kad par vi u droš bu atbild ga persona ierā ņ ī ņ ī ī īces
izmantošanas laik s personas uzrauga vai ir sniegusi inform ciju par ierā ī š ā īces
izmantošanu. Pieskatiet b rnus un p rliecinieties, ka tie nesp l jas ar apar tu.ē ā ē ē ā
Aparāts j dz: pirms t šanas un apkopes, nepareizas funkcion šanas gadā ēizsl ī īrē ī ājum ,
tikl dz J s esat beidzis to lietot.ī ū
• Nelietojiet, ja boj ts str vas vads.ā ā
• Nem rciet den vai nelieciet zem tekoša dens pat t r šanas nol k .ē ū ī ū ī ī ū ā
• Neturiet to mitr s rok s.ā ā
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no str vas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšasā
• Neizmantojiet elektrisko pagarin t ju.ā ā
• Net riet ier ci ar abraz viem vai koroz viem l dzek iem.ī ī ī ī ī ļ
• Nelietojiet to pie temperat ras, kas zem ka par 0°C un augst ka par 35 °C.ū ā ā
GARANTIJA
Š ā ē ā ā ļis apar ts ir paredz ts lietošanai tikai m jas apst k os.
To nedr kst izmantot profesion los nol kos. ī ā ū
Nepareizas izmantošanas gad jum garantija k st par neder gu un sp k neesošu.ī ā ļū ī ē ā
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIerīces ražošan izmantoti vair ki materi li, kas ir lietojami atk rtoti vai ā ā ā ā
otrreiz p rstr d jami.ā ā ā
Nododiet ier ci elektroier ču sav kšanas punkt vai autoriz servisa ī ī ā ā ē āt
centr , lai nodrošin tu t s p rstr di!ā ā ā ā ā
Bateriju atk rtot p rstr deā ā ā ā
Lai izmestu baterijas, piln gi izl jiet t s un tikai tad iz emiet. Atveriet ier ces korī ā ēdā ņ ī -
pusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un nododiet atk rtotai p dei drošā ārstrā ā
veid .ā
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com
LV


Product specificaties

Merk: Rowenta
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: NOMAD TN1405

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rowenta NOMAD TN1405 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Rowenta

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd