Renkforce 1208454 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce 1208454 (6 pagina's) in de categorie Smarth home. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
D Bedienungsanleitung
Funk-Schalter-Set, 4-teilig
Best.-Nr. 1208454
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt besteht aus einer Funk-Schaltsteckdose und einem Funk-Handsender.
Mittels dem Funk-Handsender kann ein an der Funk-Schaltsteckdose angeschlosse-
ner Verbraucher drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt
zu beachten. Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem
Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung
durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Produkt erfßllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 3x Funk-Schaltsteckdose
• Funk-Handsender
• 12 V-Spezialbatterie für Funk-Handsender
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Fßr Folgeschäden
Ăźbernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, Ăźberneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öff-
nen, Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizini-
schen Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksi-
gnale aussendet, kĂśnnten diese dort zu FunktionsstĂśrungen von lebens-
erhaltenden Systemen fĂźhren. Gleiches gilt mĂśglicherweise in anderen
Bereichen.
• Der Aufbau der Funk-Schaltsteckdose(n) entspricht der Schutzklasse I.
Als Spannungsquelle fĂźr die Funk-Schaltsteckdose(n) darf nur eine ord-
nungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz, mit Schutzleiter) des öf-
fentlichen Versorgungs netzes verwendet werden.
• Der Betrieb des Funk-Handsenders erfolgt über eine 12 V-Batterie (Typ
„23A“).
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder
könnten versuchen, Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen
einzufßhren. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages!
• Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen verwen-
det werden, es darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie das Pro-
dukt bzw. den Netzstecker, den Sie in die Funk-Schaltsteckdose einste-
cken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funk-Schalt-
steckdose eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel heruas. Fassen
Sie den Stecker an den seitlichen Griffflächen an und ziehen Sie ihn aus
der Funk-Schaltsteckdose.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose ge-
zogen wird.
• Überlasten Sie die Funk-Schaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den
technischen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
fßr Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer HÜhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Pro-
dukt nicht mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so
berĂźhren Sie weder die Funk-Schaltsteckdose noch ein daran ange-
schlossenes Gerät! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an der die
Funk-Schaltsteckdose angeschlossen ist, stromlos (Sicherungsautomat
und FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst danach die Funk-
Schaltsteckdose aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine
Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Bedienelemente
A Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf)
B
Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON“ = Ein, rechte Spalte „OFF“ = Aus)
C Codierschalter I, II, III, IV fĂźr einen der vier Adresscodes
D Batteriefach für 12 V-Batterie vom Typ „23A“
E Kontroll-LED (leuchtet auf bei aktivierter Frontsteckdose)
F Frontsteckdose fĂźr Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung
G Codierschalter I, II, III, IV fĂźr einen der vier Adresscodes
H Codierschalter fĂźr Auswahl des Schaltkanals 1, 2, 3, 4
I Schutzkontaktstecker zum Anschluss an die Netzsteckdose
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach (D) auf der Rückseite des Funk-Handsenders und legen
Sie eine 12 V-Batterie (Typ „23A“) polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batterie-
fach oder Abbildung oben). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funk-Handsenders
spürbar abnimmt oder die Kontroll-LED (A) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuch-
tet.
Einstellen der Adresscodes
Sowohl auf dem Funk-Handsender als auch auf der Funk-Schaltsteckdose kann einer
von vier Adresscodes (I, II, III, IV) eingestellt werden. Somit kĂśnnen bis zu vier glei-
che Funk-Schalter-Sets ohne gegenseitige Beeinflussung nebeneinander betrieben
werden.
Wählen Sie auf dem Funk-Handsender einen der Adresscodes (I, II, III, IV) per Schie-
beschalter (C) aus. Stellen Sie auf der bzw. den zugehĂśrigen Funk-Schaltsteckdosen
genau den gleichen Adresscode ein, verwenden Sie zum Drehen des Codierschalters
(G) einen flachen Schraubendreher.
Wird auf Funk-Handsender und Funk-Schaltsteckdose ein unterschiedlicher
Code eingestellt, reagiert die Funk-Schaltsteckdose nicht auf die Schaltbe-
fehle am Funk-Handsender!
Einstellen des Schaltkanals auf der Funk-Schaltsteckdose
Auf der Rßckseite der Funk-Schaltsteckdose nden Sie einen weiteren Codierschalter
(H), der mit den Zahlen „1“, „2“, „3“ und „4“ gekennzeichnet ist. Dieser dient dazu,
einen der vier Schaltkanäle (auf dem Funk-Handsender ebenfalls mit den Zahlen „1“,
„2“, „3“ und „4“ beschriftet) auszuwählen, wenn mehr als eine Funk-Schaltsteckdose
verwendet wird.
Selbstverständlich ist es mÜglich, auf zwei oder mehr Funk-Schaltsteckdo-
sen den Schaltkanal einzustellen. Dadurch werden beide Funk-gleichen
Schaltsteckdosen gleichzeitig durch einen Tastendruck ein- oder ausge-
schaltet.
Inbetriebnahme, Funktionstest
Stecken Sie die Funk-Schaltsteckdose (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die
dafĂźr vorgesehene Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie kĂśnnen nun die Funktion der Funk-Schaltsteckdose prĂźfen, indem Sie den zuge-
hörigen „ON“-Taster des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4) kurz drücken.
Die rote Kontroll-LED (E) auf der Funk-Schaltsteckdose leuchtet auf. Die Steckdose (F)
auf der Vorderseite ist nun aktiviert, die Netzspannung liegt an, ein angeschlossener
Verbraucher wird eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste „OFF“ des Schaltkanals, so erlischt die Kontroll-LED (E)
wieder, die Netzspannung an der Steckdose (F) und damit der angeschlossene Ver-
braucher wird abgeschaltet.
ON OFF
1
2
3
4
A
B
C
D
-+
E
F
G
H
I
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Š Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Betrieb
Schließen Sie einen Verbraucher an der Steckdose (F) an.
Fßr die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie den Ab-
schnitt „Technische Daten“.
Beim Betätigen der zugehörigen „ON“- bzw. „OFF“-Taste des Schaltkanals auf dem
Funk-Handsender wird die Funk-Schaltsteckdose mit dem gleichen eingestellten
Schaltkanal eingeschaltet (Kontroll-LED (E) leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet (Kontroll-
LED erlischt).
Wartung & Pflege
Das Produkt ist fĂźr Sie wartungsfrei, Ăśffnen/zerlegen Sie es niemals.
Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Verbrau-
cher von der Funk-Schaltsteckdose und ziehen Sie die Funk-Schaltsteckdose aus der
Netzsteckdose.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwen-
den Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische LĂśsungen, da
dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kÜnnte.
Handhabung
• Der Betrieb ist nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen zulässig.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Montageort
oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Direkte Sonneneinstrahlung
- Extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder LÜsungsmittel
- Starke Vibrationen
- Starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautspre-
chern
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder be-
schädigt noch zerstÜrt wird. Zerlegen Sie das Produkt niemals! Es sind
keine fĂźr Sie zu wartenden Teile im Inneren enthalten.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so verwenden Sie das Produkt nicht
mehr! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mĂśglich ist:
- wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- wenn das Gerät nicht mehr funktioniert
- nach längerer Lagerung unter ungßnstigen Verhältnissen
- nach schweren Transportbeanspruchungen
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen dem Funk-Handsender
und den Funk-Schaltsteckdosen beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 30 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Frei-
feld-Reichweite“ (Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender
und Empfänger, ohne störende Einflüsse).
Im praktischen Betrieb benden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw.
zwischen Sender und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entspre-
chend reduziert.
Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kann lei-
der keine bestimmte Reichweite garantiert werden.
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Prob-
leme mĂśglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Wände, Stahlbetondecken
• Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funk-
kopfhörer, Funklautsprecher, andere Funk-Wetterstationen, Baby-Überwachungs-
systeme usw.)
• Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
• Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen
elektrischen Geräten
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller ge-
brauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll hin-
weist. Die Bezeichnungen fĂźr das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd
= Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den
Sammel-stellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder Ăźberall dort abgeben, wo Bat-
terien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Um-
weltschutz!
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter
www.conrad.com.
Technische Daten
a) Funk-Handsender
Sendefrequenz ........................... 433 MHz
Stromversorgung ....................... 1x 12 V-Batterie, Typ „23A“
Adresscodes ............................... 4 (mit Schiebeschalter I, II, III, IV einstellbar)
Schaltkanäle ............................... 4 (je eine Taste für „ON“ und „OFF“)
Reichweite .................................. Bis 30 m (im Freifeld, siehe Kapitel „Reichweite“)
LED................................................ Leuchtet kurz auf bei Tastenbetätigung
Betriebsumgebung .................... Nur fßr geschlossene, trockene Innenräume geeignet
b) Funk-Schaltsteckdose
Empfangsfrequenz ..................... 433 MHz
Betriebsspannung...................... 230 V/AC, 50 Hz
Schutzklasse ............................... I
Anschlussleistung...................... 2000 W ohmsche Last, 300 W induktive Last
Adresscodes ............................... 4 (mit Drehschalter I, II, III, IV einstellbar)
Schaltkanal ................................. Einstellbar mit Drehschalter „1 2 3 4“
LED................................................ Leuchtet auf bei aktivierter Steckdose/Verbraucher
Betriebsumgebung .................... Nur fßr geschlossene, trockene Innenräume geeignet
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
• If the product casing is damaged, discontinue product usage! When it
is still connected to the mains, do not touch the radio-controlled switch
socket or the connected device! First, switch off the mains socket to
which the radio-controlled switch socket is connected (switch off at the
circuit breaker and the RCD). Only then can you remove the radio-control-
led switch socket from the mains socket. Take the product to a specialist
workshop or dispose of it in an environmentally friendly way.
Controls
A Control-LED (lights up on use of buttons)
B
Keypad for switching channels 1 to 4 (left column “ON” = on, right column “OFF” = off)
C Coding switch I, II, III, IV for one of the four address codes
D Battery compartment for a 12 V battery of type “23A”
E Control-LED (lights up when the mains socket on the front is activated)
F Front socket for connecting of a consumer load, with child-proof lock
G Coding switch I, II, III, IV for one of the four address codes
H Coding switch for switch channel selection 1, 2, 3, 4
I Safety plug for connection to the mains socket
Inserting/Replacing the Battery
Open the battery compartment (D) on the back of the hand-held radio transmitter and
insert a 12 V-battery (type “23A”) with the correct polarity (observe imprint in the bat-
tery compartment or the gure above). Close the battery compartment again.
The battery needs to be replaced if the range of the hand-held radio transmitter is
signicantly reduced or the control-LED (A) no longer lights up when the buttons are
used.
Setting the Address Codes
One of the four address codes (I, II, III, IV) can be set on both the hand-held radio
transmitter and the radio-controlled switch socket. Therefore, up to four identical
radio-controlled switch sets can be operated without influencing each other.
Select one of the address codes (I, II, III, IV) on the hand-held radio transmitter via the
sliding switch (C). Set exactly the same address code on the related radio-controlled
switch socket(s); use a flat screwdriver for turning the coding switch (G).
If you set a different code on the hand-held radio transmitter and the radio-
controlled switch socket, the radio-controlled switch socket will not react to
the switching commands on the hand-held radio transmitter!
Setting the Switching Channel of the Radio-Controlled
Switch Socket
On the back of the radio-controlled switch socket there is a further coding switch (H)
that is marked by the numbers “1”, “2”, “3” and “4”. It is used to select one of the four
switching channels (the hand-held radio transmitter has also imprinted the numbers
“1”, “2”, “3” and “4”) if more than one radio-controlled switch socket is operated.
It is of course possible to set the same switching channel for two or more ra-
dio controlled switch sockets. By this the two radio-controlled switch radio-
sockets are activated or deactivated by one keystroke.
Start-up, Function Test
Plug the radio-controlled switch socket (without the consumer load connected!) into
the designated earthed mains socket.
You can now test the function of the radio-controlled switch socket, by briefly pressing
the respective “ON” button for the corresponding switching channel (1, 2, 3 or 4). The
red control-LED (E) on the radio -controlled switch socket lights up. The mains socket
(F) on the front is now activated; mains voltage is available and a connected consumer
load is turned on.
Briefly press the button “OFF” of the switching channel and the control-LED (E) is
turned off. The mains voltage at the mains socket (F) and therefore the connected
consumer load is turned off.
G Operating Instructions
Radio-controlled switch set, 4 parts
Item no. 1208454
Intended Use
The product consists of a radio-controlled main socket and a radio-controlled hand-
held transmitter. By using the radio-controlled hand-held transmitter, a consumer load
connected to the remote-controlled radio switch socket can be turned on or off.
All the safety instructions and operating notes in these operating instructions must
be followed carefully. These instructions not only protect the device but, in particular,
your health. Therefore, please read the entire operating instructions before using the
product.
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are trademarks of the respective owners. All rights
reserved.
Package contents
• 3x radio-controlled mains socket
• Hand-held radio transmitter
• 12 V special battery for hand-held radio transmitter
• Operating instructions
Safety Instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty/guarantee! We do not assume any liability for any resulting dam-
age!
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warranty/guarantee will be null and void.
• The unauthorized opening, conversion and/or modification of this product
is not permitted for safety and approval reasons (CE).
• Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the
product only emits relatively weak radio signals, these may lead to the
malfunction of life-support systems. The same may also apply to other
zones.
• The radio-controlled switch socket(s) is/are designed in accordance with
protection class I. Only a standard mains socket (230 V/AC, 50 Hz with pro-
tective earth) for the public supply grid may be used as the power source
for the radio-controlled switch socket(s).
• The hand-held radio transmitter is powered by a 12 V battery (type “23A”).
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children.
Therefore, be especially careful when children are around. Children might
try to push objects through the socket openings, for example. There is
danger of a life-threatening electric shock!
• The product must only be used in dry, enclosed indoor rooms, it must not
get damp or wet. Never touch the product, or the mains plug, with wet or
damp hands when trying to connect a plug to the radio-controlled switch
socket.
There is danger of a life-threatening electric shock!
• Never remove a mains plug from the socket on the front side of the radio-
controlled switch socket by pulling the power cable. Always pull the plug
from the socket, in the radio-controlled switch socket, using the gripping
surface provided on the side.
• Do not connect adaptor plugs in series!
• The device is only voltage-free when it disconnected from the mains sock-
et.
• Do not overload the radio-controlled switch socket (take note of the input
power in the technical data at the end of the operating instructions!).
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could
become a dangerous plaything for children.
ON OFF
1
2
3
4
A
B
C
D
-+
E
F
G
H
I


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Smarth home
Model: 1208454

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce 1208454 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smarth home Renkforce

Handleiding Smarth home

Nieuwste handleidingen voor Smarth home