Pro Scio Ant Plus Handleiding
Pro
Fietscomputer
Scio Ant Plus
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Pro Scio Ant Plus (23 pagina's) in de categorie Fietscomputer. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/23
: means Setting button
: means L button : means R button
S
2 : means Hold button for 2 sec
CYCLE COMPUTER
(1).Data setting mode :
S : Quit data setting mode
L : Change setting digital
L2 : Change to next setting mode
R : Increase setting value
R2 : Auto increase setting value (5 times
per second)
(2).General mode:
R : Change function
R2 : Turn on/off backlight
L : Change mode group
L 2 : Data reset
L2+R2:Re-search paired sensor (except
in Alti group)
L2+R2: Enter altitude adjustment mode
(in Alti group)
S : Data setting mode
(3). Altitude adjustment mode :
(only in Altitude group and no speed data)
L : Change setting digital
R : Increase setting digital
L + R: Quick altitude adjustment setting
L2 + R2 : Set to zero
MTB 26
(2080mm)
RD 700C (2110mm)
MTB 29
(2260mm)
MTB 650B
(2170mm)
Odo setting
Data setting
All clear
Bike1/Bike2 Setting
or
Unit setting Wheel setting Clock setting
HR target zone setting
3
+
3
+
3
1-1. 1-2. 1-3. 1-4.
1-5. 1-6.
Fig.1
22
Pairing OK Pairing Error
Sensor Pairing
Note:
Pairing Di2 sensor sequence
1) Unmount Di2 battery
2) Re-mount Di2 battery
3) Start pairing (R)
1-7.
2
2
S
Update
Old value
Update
Old value
1-1. BIKE1/BIKE2
SETTING
S
Power meter calibration
1-8.
2
General Mode
OK!
Trip Mode
Group
Cadence Mode
Group Heart rate Mode
Group
Power Mode
Group Altitude Mode
Group
Temperature
Mode
Group
General mode
Example: All paired sensors.
No paired
sensors
Fig.2
Di2 mode example
Di2 mode
Cadence mode
Group Heart rate mode
Group Power mode
Group Altitude Mode
Group
Temperature Mode
Group
Battery Mode
Trip data mode
Group
After 2 sec
Auto display After 2 sec
Auto display
After 2 sec
Auto display After 2 sec
Auto display
Fig.3
2
all the
sensor status
After checking
Mount on bracket
Sleep mode To search all sensor
Next time
+
2
To re-search sensor
No sensor ID
Keep
Unpair
Keep sensor ID
Once unpaired the sensor,
stored date will be deleted.
Di2 sensor signals
Speed sensor signals
Cadence sensor signals
Heart rate sensor signals
Power sensor signals
-Di2 sensor searching
-Speed sensor paired -Di2 sensor paired
-Speed sensor paired
-Di2 sensor not found,
but kept sensor
Identification
-Speed sensor paired
-Di2 sensor not paired
-Speed sensor paired
Note: To pair sensor see fig. 1-7
Signals & Sensor Pairing
Note:
Need to wake up Di2 system by
touching any Di2 button
In case cannot detect sensor
2
Trip data reset
Fig.4
Turn off
Backlight
Fig.5
Turn on
each press of the button R or L
will turn on the back light
for 4 seconds.
Altitude Calibration
2
2
+
“ ”
Quick calibration
2
2
+
+
Fig.6
(only for )
Sleep mode
Demounted/ no
sensor signals
12H mode
After
15 min
Without
signals
For waking up
Computer must be
mounted on bracket
After getting
all sensor
Blinking till getting all sensor data
Power On/off
Fig.7
Di2 Low Battery
Battery Change
Coin
3V battery
CR2032
Fig.8
Popular Tires Circumference
Reference Table
Wheel size
Circumference
18 Inch
20 Inch
22 Inch
ATB 24x1.75
24 Inch
24x 1 3/8
ATB 26x1.4
ATB 26x1.5
ATB 26x1.75
26Inch (650A)
ATB 26x2.0(650B)
700x38C
27.5 Inch
28 Inch(700B)
28.6 Inch
700C Tubular
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
27 Inch(700 x32)
700x35C
1436 mm
1596
1759
1888
1916
1942
1995
2030
2045
2073
2099
2174
2193
2234
2281
2117
2092
2112
2124
2136
2155
2164
Wheel Circumference
Fig.a
Fig.b
Average HR
Max HR
Target Zone
Target zone Up limit
Target zone low limit
Time in Target Zone
Time over Target Zone
0-199.9 Km/h 0-120.0 m/h
0-999.99 Km 0-999.99 mile
0-199.9 Km/h 0-120.0 m/h
0-199.9 Km/h 0-120.0 m/h
0-999999 Km 0-999999 mile
00H00M:00S- 99H59M:59S
30-240 BPM
30-240 BPM
30-240 BPM
1 set
35-240 BPM
30-235 BPM
0H:00M:00S 99H:59M:59S
0H:00M:00S 99H:59M:59S
Current Cadence
Average Canence
Maximum Cadence
12/24 Hours Clock
Power Current Cadence
Power Average Cadence
Power Max Cadence
Temperature
Min temperature
Max temperature
Current altitude
Current gradient
Average gradient
Trip altitude up
Function and Specification Overview
Trip altitude down
Di2
0-99999 m 0-99999 ft
2 x10 , 2x11
Current speed
Distance
Max speed
Average speed
Odometer
Ride time
Current HR
0- 199 rpm
0- 199 rpm
0- 199 rpm
1:00- 12:59 0:00-23:59
0-3999 watt
0-3999 watt
0-3999 watt
-10~60℃ 14~140℉
-10~60℃ 14~140℉
-10~60℃ 14~140℉
Functions Specifcations Functions
Specifcations
Functions
Specifcations
Functions
Specifcations
Functions
Specifcations
All clear
1. Hold down the R+L button and S button simultaneously for more than 3 seconds to
initiate the computer and clear all data.
IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it is be used, otherwise the
computer may run errors.
2.The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.
3.Press button to stop LCD test, then the flickering " BIKE 1 ".
1-1. Bike Selection
Press R button to choose Bike 1 or Bike 2 . Hold down the L button for more than 2
second to change to the unit setting screen.
1-2. Unit Selection
Press R button to choose Km/H or M/H.
1-3.Circumference data setting Bike1/ Bike2
1. It provides 4 sets of default tire circumference value for quick setting (RD 700C, MTB 26
MTB 29 and MTB 650B , for Bike1 and Bike2).
2. You may change the value by yourself, too (2155 for Bike1, and 2055 for Bike2).
WHEEL CIRCUMFERENCE
Precise Measurement (Fig a.)
Roll the wheel until the valve stem is at its lowest point close to the ground, then mark
this first point on the ground. Get on the bicycle and have a helper push you until the
valve stem returns to its lowest point. Mark the second point on the ground. Measure
the distance between the marks. Enter this value to set the wheel circumference.
Quick Table (Fig b.): Get a suitable circumference value from the table.
1-4. Clock setting
Press the R button to select 12H or 24H. Press L button to for change to next setting mode.
1-5. ODO data setting
The function is designed to re-key in former data of ODO when battery is replaced. A
new user does not need to set this data.
1-6. Heart rate target zone setting
1. Press R button to turn ON target zone or OFF target zone Press L button to set range of
target zone (UP limit/LOW limit)
2. Press L button to select UP limit or LOW limit under setting range of target zone
Press R button to adjust value for UP limit or LOW limit
1-7. Sensor Pairing
1.Sensor pairing Compatible with Di2/ Speed/ Cadence/ Heart Rate/ Power/ Combo
2. If icon show up, the transmitters are paired; if not, you need to do the pairing again.
3. If you have problem with sensor pairing, it might be battery low power; check battery in
the transmitter.
4. Pairing Di2 sensor sequence
1) Unmount Di2 battery
2) Re-mount Di2 battery
3) Start pairing (R)
1-8. Power meter calibration
1.
In case no power sensor or offset function available the calibration function will noyt show.
2. Finished calibrating, Press S button to exit
FUNCTION SCREEN (Fig.2)
1. Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to
another.
2. the R button for change function mode, Press L button for change function group.
3. Only showing paired sensor data
4. In case the computer is unmounted from the bracket, no sensor status will be shown.
Suitable Fork Size: 12mm to 50mm (0.5" to 2.0") Forks.
Wireless Sensing Distance: 70cm between the transmitter and the main unit.
Wheel Circumference Setting:
1mm - 3999mm (1mm increment)
Operation Temperature: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Storage Temperature: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Main Unit Battery Power: 3V battery x 1 (CR2032), battery operating life is about 5 months.
(Based on an average of 1.5 hours use per day)
Transmitter Battery Power: 3V battery x 1 (CR2032).
Dimensions and Weight Main Unit: 41.78 x57.1x 41.78mm/ 30.10g
Transmitter: 35.8 mm x 34.8mm x14mm/ 13.9g
* The specifications and designs may be changed without notice.
BUTTON and NORMAL OPERATIONS
BIKE 1/ BIKE 2 SELECTION
Press the S button to enter/exit the Data setting mode.
Press the R button the change Bike 1/Bike 2.
GENERAL SENSOR PAIRING(Fig.3)
4 different sensor status: Sensor paired, sensor not paired, sensor searching and stored
sensor identification (need re-search)
DATA RESET (Fig.4)
1. Hold down the L button till the LCD digit is blanked, then release it. The computer will
reset data from stored values to zero.
2. ODO, CLK cannot be reset.
BACKLIGHT
(Fig.5)
1. Hold the button R for 2 seconds to switch on/off the EL black-light function.
2. When the EL back-light function is at working status, each press of the button R or L will
turn on the back light for 4 seconds.
ALTITUDE CALIBRATION(Fig.6)
1. Press both L and R buttons for 2 seconds to Altitude Setting
2. Press the R button to set the value of a digit, and press the L button to move to the next
digit.
3. Attention:Calibration only possible in calibration mode and when there're no speed signals
4. Press both L and R buttons for 2 second, and the current altitude value will return to zero.
5. Click both L and R buttons exit Altitude Setting.
AUTOMATIC START/STOP
The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting data
when riding is stopped. The flickering symbol " " indicates that the computer is at start
status.
POWER ON/OFF(Fig.7)
The power will be turned on automaticly by pressing any button. To make sure that the
computer connects to the sensors, pls activate the sensors and/or Di2 system.
MAIN UNIT SETTING
Main unit
No display
1. Is the battery dead?
2. Is there incorrect battery installation? 1. Replace the battery.
2. Be sure that the positive pole of the battery is facing the battery cap.
Paired sensor
symbol does
not be displayed
or wrong
displayed
1. Go to setting mode for pairing the sensor again
2. Please hold L and R button 2sec for repair,computer will
automatically scan paied sensor again
3. Refer to the installation manual and correct the positions and gap.
4. Refer to "Wheel Circumference Measurement and Setting" and
enter a correct value.
5. Refer to the installation manual and adjust the distance between
the main unit and the sensor or adjust the angle of the sensor.
6. Replace the battery with a new one.
1. Does the paried sensor symbol disappear?
2. Does triangle of the pared sensor symboldisappear ?
3. Are the magnet and the Transmitter in the correct
position? Is the gap between both parts correct?
4. Is the wheel circumference setting correct?
5. Is the sensing distance between the main unit and the
sensor too long?
6. Is the battery for the sensor nearly exhausted?
1. Did you calibrate the altitude before riding?
2. Is the hole for measuring the air pressure on the
bottom of the main unit clean?
1. Refer to "Overview of Button Operation" and calibrate the
altitude before each ride.
2. Always keep the hole for measuring the air pressure clean. Do
not poke anything into the hole to avoid damage.
Irregular
display
Refer to "Data Setting Mode" and initiate the computer
again.
LCD is black
Did you expose the main unit to the direct sunlight
for a long time when it was not in use? Put the main unit in the shade to let it return to normal state.
Unit will return to normal state when the temperature rises.
Is the temperature below 0°C (32°F)?
PROBLEM CHECK ITEMS REMEDY
Altitude not
displayed or
wrong displayed
PRECAUTIONS
1. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.
2. Don’t disassemble the main unit or its accessories.
3. Check relative position and gap of sensor, magnet and main unit periodically.
4. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when they become dirty.
5. Remember to pay attention to the road while riding.
TROUBLE SHOOTING
Display
is slow
No pairiing
icon display
1. No paired sensor symbol in display
2. Is the sensor used ANT+? 1. Go to setting mode for pairing the sensor
2. Please choose having ANT+ symbol sensor
BATTERY REPLACEMENT
(Fig.8)
1. When the low battery indication is blinking, gop to the battery menu and check the Di2 battery
status. In case Di2 battery has more more than 25% left, the computer battery must be changed.
In case the Di2 battery is 25% or lower, pls re-charge the Di2 battery.
2. The positive (+) pole of the CR2032 battery must face the battery cap.
3. Press buttons L, R, S for 3 seconds to initiate the main unit.
Attention: When computer is low battery status, we suggest that you replace the battery with a
new one A.S.A.P Otherwise, the altitude function be turn off , and the new data may be lost,
when Di2 is low battery status, we suggest that you take Di2 battery for charging A.S.A.P
Otherwise, it will affect to switch gear.
TROUBLE SHOOTING
POWERS YOUR
PERFORMANCE
ALL CLEAR : L3+ R3+ S3
In case no power sensor or offset function available the calibration function will not be displayed.
General mode example
Di2 gear indication
(Uphill only)
-500m-6000 m
-1640ft-19680 ft
± 0-99%
0-99%
0-99999 m 0-99999 ft
backlight icon
low battery icon
speed pace arrows
HR target zone arrows
Power target arrows
Light 4's when press the button
Computer : <2.4V Di2 : <25%
Compare with Average Speed
Compare with HR Target zone
Compare with Average Power
PRO arrow logo
for connection
indication
When getting
speed data
Functions
Specifcations
24H: 0~23
12H: 1~12
1~12 0~5 0~9
S
2
2
2
2
or
or
2
or
:L:R:S
English
Setting of seconds
is to zero
2
In case the computer is unmounted from the
bracket, no sensor status will be shown
Español
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Borrar todo
1. Mantenga pulsados los botones R+L y S al mismo tiempo durante más de 3 segundos
para iniciar el equipo y borrar todos los datos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que inicia el equipo antes de utilizarlo; si no lo hace, el
equipo podría no funcionar correctamente.
2. Los segmentos de la pantalla LCD se comprobarán automáticamente después de que
se haya iniciado la unidad.
3. Pulse el botón para detener la comprobación de la pantalla LCD y, a continuación,
parpadeará "BIKE1".
1-1. Selección de la bicicleta
Pulse el botón R para seleccionar "Bike 1" o "Bike 2". Mantenga presionado el botón L
durante más de 2 segundos para acceder a la pantalla de configuración de la unidad.
1-2. Selección de la unidad
Pulse el botón R para seleccionar Km/H o M/H.
1-3.Configuración de los datos de circunferencia "Bike1/ Bike2"
1. Existen 4 grupos de valores predeterminados de circunferencia de los neumáticos
para una rápida configuración (RD 700C, MTB 26, MTB 29 y MTB 650B, para Bike1 y
Bike2).
2. También puede cambiar usted mismo los valores (2155 para Bike1 y 2055 para Bike2).
CIRCUNFERENCIA DE LAS RUEDAS
Medida exacta (Fig. a.)
Gire la rueda hasta que el vástago de la válvula esté en el punto más bajo cerca del
suelo y, a continuación, marque este primer punto en el suelo. Súbase a la bicicleta y
dé un empujoncito hasta que el vástago de la válvula vuelva a su punto más bajo.
Marque el segundo punto en el suelo. Mida la distancia que hay entre las marcas.
Introduzca este valor para configurar la circunferencia de las ruedas.
Tabla rápida (Fig. b.): Obtenga un valor de circunferencia adecuado observando
la tabla.
1-4. Configuración del reloj
Pulse el botón R para seleccionar 12H o 24H. Pulse el botón L para cambiar al
siguiente modo de configuración.
1-5. Configuración de los datos ODO
Esta función está diseñada para resetear los datos ODO cuando se sustituye la pila.
Un usuario nuevo no necesita configurar estos datos.
1-6. Configuración de la zona objetivo de la frecuencia cardíaca
1. Pulse el botón R para activar o desactivar la zona objetivo. Pulse el botón L para
configurar el rango de la zona objetivo: frecuencia máx. (UP) / frecuencia mín. (LOW)
2. Pulse el botón L para seleccionar el límite máximo (UP) o mínimo (LOW) en el rango
de configuración de la zona objetivo. Pulse el botón R para ajustar el valor del límite
máximo (UP) o el mínimo (LOW).
1-7. Conexión del sensor
1. Conexión del sensor compatible con Di2/ Velocidad/ Cadencia/ Frecuencia cardíaca/
Potencia/ Combo
2. Si aparece el icono, los transmisores están conectados; en caso contrario, deberá
establecer la conexión de nuevo.
3. Si experimenta algún problema con la conexión del sensor, es posible que se deba a
una carga baja de la pila. Compruebe la pila del transmisor.
4. Conexión de la secuencia del sensor Di2
1) Retire la pila Di2
2) Vuelva a colocar la pila Di2
3) Inicie la conexión (R)
1-8. Calibración del medidor de potencia
1. Si el sensor de potencia o la función de calibración no están disponibles, no se
mostrará la función de calibración.
2. Cuando haya terminado de calibrar, pulse el botón S para salir.
FUNCIONES BÁSICAS Y BOTONES
PANTALLA DE FUNCIONES (Fig. 2)
1. Pulse brevemente este botón para acceder a una secuencia en bucle de una pantalla
de funciones a otra.
2. El botón R se utiliza para cambiar el modo de funcionamiento. Pulse el botón L para
cambiar de grupo de funciones.
3. Únicamente se muestran los datos del sensor conectado.
4. Si el equipo está desmontado del soporte, no se mostrará ningún estado del sensor.
SELECCIÓN DE LA BICICLETA 1 (BIKE 1) Y LA BICICLETA 2 (BIKE 2)
Pulse el botón S para acceder/salir del modo de configuración de datos.
Pulse el botón R para cambiar entre Bike 1 y Bike 2.
CONEXIÓN GENERAL DEL SENSOR (Fig. 3)
Existen 4 estados diferentes del sensor: Sensor conectado, sensor no conectado,
búsqueda de sensor e identificación del sensor almacenado (necesaria una nueva
búsqueda).
RESETEO DE LOS DATOS (Fig. 4)
1. Mantenga presionado el botón L hasta que el valor de la pantalla LCD aparezca en
blanco y, a continuación, suéltelo. El equipo reseteará los datos de los valores
almacenados de manera que queden a cero.
2. Los datos de ODO y CLK (reloj) no se pueden resetear.
RETROILUMINACIÓN (Fig. 5)
1. Mantenga presionado el botón R durante 2 segundos para encender/apagar la función
de retroiluminación electroluminiscente.
2. Cuando la función de retroiluminación electroluminiscente esté activada, cada vez que
pulse el botón R o L se encenderá la retroiluminación durante 4 segundos.
CALIBRACIÓN DE ALTITUD (Fig. 6)
1. Pulse los botones L y R simultáneamente durante 2 segundos para configurar la altitud.
2. Pulse el botón R para configurar el valor de un dígito y, a continuación, pulse el botón L
para pasar al siguiente dígito.
3. Atención: la calibración únicamente se puede realizar en el modo de calibración siempre
y cuando no existan señales de velocidad.
4. Pulse los botones L y R simultáneamente durante 2 segundos y el valor actual de la
altitud volverá a cero.
5. Pulse los botones L y R simultáneamente para salir de la configuración de la altitud.
INICIAR/DETENER AUTOMÁTICAMENTE
El equipo comenzará automáticamente a contar datos cuando pedalee y dejará de
contar datos cuando deje de pedalear. El símbolo " " parpadeando indica que el
equipo está en modo encendido.
ENCENDER/APAGAR (Fig. 7)
El aparato se encenderá automáticamente cuando pulse cualquier botón. Para
asegurarse de que el equipo se conecta a los sensores, active los sensores y/o el
sistema Di2.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA (Fig. 8)
1. Cuando parpadee el indicador de baja carga de la pila, acceda al menú de la pila y
compruebe el estado de la pila Di2. Si a la pila Di2 le queda más del 25%, deberá cambiar la
pila del equipo. Si a la pila Di2 le queda el 25% o menos, recargue la pila Di2.
2. El polo positivo (+) de la pila CR2032 deberá estar orientado hacia la tapa de la pila.
3. Pulse los botones L, R y S durante 3 segundos iniciar la unidad principal.
Atención: cuando el equipo esté bajo de carga, le recomendamos que sustituya la pila por
otra nueva lo antes posible. De lo contrario, la función de altitud puede desactivarse y los
datos nuevos podrían perderse. Cuando la pila Di2 esté baja de carga, le recomendamos que
retire la pila Di2 para cargarla lo antes posible.
Tamaño adecuado de la horquilla: Horquillas de 12mm a 50mm (de 0,5" a 2,0").
Distancia del sensor inalámbrico: 70 cm entre el transmisor y la unidad principal.
Configuración de la circunferencia de las ruedas:
De 1mm a 3999mm (con 1mm de incremento).
Temperatura de funcionamiento: De 0°C a 50°C (de 32°F a 122°F).
Temperatura de almacenamiento: De -10°C a 60°C (de 14°F a 140°F).
Voltaje de la pila de la unidad principal: 1 pila de 3V (CR2032), la vida útil de la pila es de
unos 5 meses.
(Basándose en una media de 1,5 horas de uso al
día.)
Voltaje de la pila del transmisor: 1 pila de 3V (CR2032).
Dimensiones y peso: Unidad principal: 41,78 x 57,1 x 41,78mm / 30,10g
Transmisor: 35,8 mm x 34,8mm x 14mm / 13,9g
* Las especificaciones y los diseños podrán cambiarse sin previo aviso.
PRECAUCIONES
1. No deje la unidad principal expuesta a la luz directa del sol cuando no esté montando en la
bicicleta.
2. No desmonte la unidad principal ni sus accesorios.
3. Compruebe periódicamente la posición relativa y el espacio del sensor, el imán y la unidad
principal.
4. No utilice disolventes, alcohol ni bencina para limpiar la unidad principal o sus accesorios cuando se
ensucien.
5. Recuerde que deberá tener mucho cuidado en la carretera cuando monte en la bicicleta.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad
principal no se
enciende
No aparece el
icono de
conexión
El símbolo del
sensor
conectado no
se muestra o
no lo hace
correctamente
La altitud no
se muestra o
no lo hace
correctamente
La pantalla no
funciona
correctamente
La pantalla
LCD no se
enciende
La pantalla es
lenta
1. ¿Se ha gastado la pila?
2. ¿Se ha instalado la pila de forma incorrecta?
1. No aparece el símbolo del sensor conectado
en la pantalla
2. ¿Utiliza el sensor ANT+?
1. ¿Ha desaparecido el símbolo del sensor
conectado?
2. ¿Ha desaparecido el triángulo del sensor
conectado?
3. ¿Están correctamente colocados el imán y el
transmisor? ¿El espacio entre ambas partes es
el adecuado?
4. ¿La configuración de la circunferencia de las
ruedas es la correcta?
5. ¿La distancia del sensor entre la unidad
principal y el sensor es demasiado grande?
6. ¿La pila del sensor está casi gastada?
1. ¿Calibró la altitud antes de montar en la
bicicleta?
2. ¿Está limpio el orificio destinado a medir la
presión del aire en la parte inferior de la unidad
principal?
¿Dejó expuesta la unidad principal a la luz
directa del sol durante un periodo prolongado
de tiempo cuando no la utilizaba?
¿La temperatura es inferior a los 0°C (32°F)?
1. Sustituya la pila.
2. Asegúrese de que el polo positivo de la batería esté
orientado hacia la tapa de la pila.
1. Acceda al modo de configuración para conectar el sensor.
2. Seleccione tener el símbolo del sensor ANT+.
1. Acceda al modo de configuración para conectar el sensor
de nuevo.
2. Mantenga pulsados los botones L y R durante 2 segundos
para repararlo, el equipo volverá a buscar automáticamente
el sensor conectado de nuevo.
3. Consulte el manual de instalación y corrija las posiciones y el
espacio.
4. Consulte el apartado de "Configuración y medida de la
circunferencia de las ruedas" e introduzca un valor correcto.
5. Consulte el manual de instrucciones y ajuste la distancia
entre la unidad principal y el sensor o ajuste el ángulo del
sensor.
6. Sustituya la pila por otra nueva.
1. Consulte el apartado de "Descripción general del
funcionamiento de los botones" y calibre la altitud antes de
montar en la bicicleta.
2. Mantenga siempre limpio el orificio destinado a medir la
presión del aire. No introduzca ningún objeto en el orificio
para evitar dañarlo.
Consulte el apartado "modo de configuración de datos" e
inicie el equipo de nuevo.
Coloque la unidad principal a la sombra y deje que vuelva a
su estado normal.
La unidad volverá a su estado normal cuando suba la
temperatura.
PROBLEMA COMPROBAR LOS ELEMENTOS SOLUCIÓN
Deutsch
Hauptgerät einrichten
Alles löschen
1. Halten Sie zum Initiieren des Computers und Löschen aller Daten die Tasten R+L und
S gleichzeitig länger als 3 Sekunden gedrückt.
Wichtig: Denken Sie daran, den Computer vor der Benutzung zu initiieren; andernfalls
können Computerfehler auftreten.
2. Die LCD-Segmente werden automatisch nach der Geräteinitiierung getestet.
3. Drücken Sie die Taste zum Beenden des LCD-Tests, daraufhin blinkt „BIKE1“.
1-1. Fahrrad wählen
Drücken Sie zur Auswahl von Fahrrad 1 oder Fahrrad 2 die R-Taste. Halten Sie zum
Umschalten in den Einheitseinstellungsbildschirm die L-Taste länger als 2 Sekunden
gedrückt.
1-2. Einheit wählen
Wählen Sie mit der R-Taste km/h oder mi/h.
1-3. Reifenumfang von Fahrrad 1/Fahrrad 2 einstellen
1. Bietet 4 Sätze mit standardmäßigen Reifenumfängen zur schnellen Einstellung (RD
700C, MTB 26 MTB 29 und MTB 650B, für Fahrrad 1 und Fahrrad 2).
2. Sie können den Wert auch eigenhändig ändern (2155 bei Fahrrad 1 und 2055 bei Fahrrad 2).
Reifenumfang
Präzise Messung (Abb. a.)
Drehen Sie den Reifen, bis sich das Ventil am untersten Punkt (an der dem Boden
nächstgelegenen Position) befindet; markieren Sie dann den ersten Punkt auf dem
Boden. Steigen Sie auf das Fahrrad und lassen sich von einem Helfer anschieben,
bis das Ventil wieder am untersten Punkt angelangt ist. Markieren Sie den zweiten
Punkt auf dem Boden. Messen Sie den Abstand zwischen den Markierungen. Geben
Sie diesen Wert zur Einstellung des Reifenumfangs ein.
Schnelltabelle (Abb. b.): Wählen Sie einen geeigneten Reifenumfang aus der
Tabelle.
1-4. Uhr einstellen
Drücken Sie zur Auswahl zwischen 12- und 24-Stunden-Format die R-Taste. Mit der
L-Taste wechseln Sie zum nächsten Einstellungsmodus.
1-5. Hodometerdaten einstellen
Diese Funktion dient der erneuten Eingabe der Hodometerdaten, wenn die Batterie
ausgetauscht wurde. Ein neuer Nutzer muss diese Daten nicht einstellen.
1-6. Herzfrequenz-Zielbereich einstellen
1. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Zielbereichs die R-Taste. Mit der L-Taste
stellen Sie den Bereich des Zielbereichs ein (oberes/unteres Limit).
2. Drücken Sie zur Auswahl des oberen oder unteren Limits unter dem Einstellbereich
des Zielbereichs die L-Taste. Drücken Sie zum Anpassen des oberen oder unteren
Limits die R-Taste.
1-7. Sensorkopplung
1. Die Sensorkopplung ist mit Di2/ Geschwindigkeit/ Kadenz/ Herzfrequenz/ Leistung/
Kombi kompatibel.
2. Wenn ein Symbol erscheint, sind die Transmitter gekoppelt; wenn nicht, müssen Sie
die Kopplung erneut durchführen.
3. Falls ein Problem mit der Sensorkopplung auftritt, ist möglicherweise die
Batterieleistung schwach; prüfen Sie die Batterie im Transmitter.
4. Di2-Sensor koppeln
1) Di2-Batterie entfernen
2) Di2-Batterie wieder installieren
3) Kopplung starten (R)
1-8. Leistungsmesser kalibrieren
1. Falls kein Leistungssensor oder keine Versatzfunktion verfügbar ist, erscheint die
Kalibrierungsfunktion nicht.
2. Drücken Sie nach Abschluss der Kalibrierung zum Verlassen die S-Taste.
Tasten und normale Bedienung
Funktionsbildschirm (Abb. 2)
1. Drücken Sie diese Taste schnell zum Einblenden einer Reihe von
Funktionsbildschirmen.
2. Die R-Taste dient dem Ändern des Funktionsmodus, mit der L-Taste ändern Sie die
Funktionsgruppe.
3. Nur Daten gekoppelter Sensoren werden angezeigt.
4. Falls der Computer aus der Halterung entfernt ist, wird kein Sensorstatus angezeigt.
Fahrrad 1/Fahrrad 2 wählen
Drücken Sie zum Aufrufen/Verlassen des Dateneinstellungsmodus die S-Taste.
Mit der R-Taste wechseln Sie zwischen Fahrrad 1/Fahrrad 2.
Allgemeine Sensorkopplung (Abb. 3)
4 verschiedene Sensorstatus: Sensor gekoppelt, Sensor nicht gekoppelt, Sensorsuche
und Identifikation eines gespeicherten Sensors (erfordert erneute Suche)
Datenrücksetzung (Abb. 4)
1. Halten Sie die L-Taste gedrückt, bis die LCD-Ziffer gelöscht wird; lassen Sie sie dann
los. Der Computer setzt die Daten von den gespeicherten Werten auf Null zurück.
2. Hodometer und Uhr können nicht zurückgesetzt werden.
Hintergrundbeleuchtung (Abb. 5)
1. Halten Sie die R-Taste zum Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung 2 Sekunden
gedrückt.
2. Wenn die Hintergrundbeleuchtung aktiv ist, schaltet sie sich mit jeder Betätigung der
R- oder L-Taste 4 Sekunden ein.
Höhe kalibrieren (Abb. 6)
1. Drücken Sie L- und R-Taste zur Höheneinstellung 2 Sekunden.
2. Drücken Sie zum Einstellen des Wertes einer Stelle die R-Taste; mit der L-Taste
wechseln Sie zur nächsten Stelle.
3. Achtung: Die Kalibrierung ist nur im Kalibrierungsmodus möglich, wenn keine
Geschwindigkeitssignale eingehen.
4. Drücken Sie L- und R-Taste 2 Sekunden und der aktuelle Höhenmodus wird auf Null
zurückgesetzt.
5. Drücken Sie zum Verlassen der Höheneinstellung L- und R-Taste.
Automatisches Starten/Stoppen
Der Computer beginnt beim Fahren automatisch mit dem Messen der Daten und
beendet dies, sobald die Fahrt beendet wird. Das blinkende „ “-Symbol zeigt an, dass
sich der Computer im Startzustand befindet.
Ein-/Ausschalten (Abb. 7)
Das Gerät schaltet sich automatisch mit Betätigung einer beliebigen Taste ein. Stellen
Sie sicher, dass der Computer eine Verbindung zu den Sensoren herstellt, indem Sie
die Sensoren und/oder Di2-System aktivieren.
Batterie austauschen (Abb. 8)
1. Wenn die Anzeige eines geringen Batteriestands blinkt, rufen Sie das Batteriemenü auf und
prüfen den Di2-Batteriestatus. Falls der Di2-Batteriestand über 25 % liegt, muss die
Computerbatterie ausgewechselt werden. Falls der Di2-Akkustand 25 % oder weniger beträgt,
laden Sie den Di2-Akku bitte auf.
2. Der Pluspol (+) der CR2032-Batterie muss in Richtung der Batteriekappe zeigen.
3. Drücken Sie zum Initiieren des Hauptgerätes 3 Sekunden die Tasten L, R und S.
Achtung: Wenn der Batteriestand des Computers niedrig ist, sollten Sie die Batterie möglichst
bald durch eine neue ersetzen. Andernfalls wird die Höhenfunktion abgeschaltet und neue
Daten können verlorengehen; wenn der Di2-Batteriestand gering ist, sollten Sie den Di2-Akku
möglichst bald aufladen. Andernfalls wirkt sich dies auf den Gangwechsel aus.
Warnhinweise
1. Lassen Sie das Hauptgerät keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt, wenn Sie nicht Radfahren.
2. Demontieren Sie Hauptgerät und Zubehör nicht.
3. Prüfen Sie regelmäßig relative Position und Lücke von Sensor, Magnet und Hauptgerät.
4. Verwenden Sie zur Reinigung von Hauptgerät und Zubehör keine Verdünner, Alkohol oder Benzin.
5. Denken Sie daran, bei der Fahrt auf die Straße zu achten.
Geeignete Gabelgröße: 12-mm- bis 50-mm-Gabeln.
Drahtloserkennungsreichweite: 70 cm zwischen Transmitter und Hauptgerät.
Reifenumfang einstellen: 1 mm bis 3999 mm (1-mm-Schritte)
Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C
Aufbewahrungstemperatur: -10 bis 60 °C
Hauptgerät-Batterieleistung: 3-V-Batterie x 1 (CR2032), Batterielaufzeit beträgt
etwa 5 Monate.
(Basierend auf einer Nutzung von durchschnittlich 1,5
Stunden pro Tag)
Transmitter-Batterieleistung: 3-V-Batterie x 1 (CR2032).
Abmessungen und Gewicht: Hauptgerät: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Transmitter: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm/ 13,9 g
* Technische Daten und Design können ohne Ankündigung geändert werden.
Hauptgerät
ohne Anzeige
Kein
Kopplungssym
bol im Display
Das Symbol
des
gekoppelten
Sensors wird
nicht oder
falsch
angezeigt
Die Höhe wird
nicht oder
falsch
angezeigt.
Unregelmäßig
e Anzeige
LCD ist
schwarz
Anzeige ist
langsam
Problemlösung
1. Ist die Batterie erschöpft?
2. Ist die Batterie falsch installiert?
1. Kein Symbol eines gekoppelten Sensors im
Display
2. Verwendet der Sensor ANT+?
1. Verschwindet das Symbol des gekoppelten
Sensors?
2. Verschwindet das Dreieck des Symbols?
3. Befinden sich Magnet und Transmitter in der
richtigen Position? Stimmt der Abstand
zwischen beiden Teilen?
4. Ist der Reifenumfang richtig eingestellt?
5. Ist der Erkennungsabstand zwischen
Hauptgerät und Sensor zu groß?
6. Ist die Batterie des Sensors beinahe
erschöpft?
1. Haben Sie die Höhe vor der Fahrt kalibriert?
2. Ist das Loch zur Messung des Luftdrucks an
der Unterseite des Hauptgerätes sauber?
Haben Sie das Hauptgerät bei Nichtbenutzung
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt?
Liegt die Temperatur unter 0 °C?
1. Ersetzen Sie die Batterie.
2. Achten Sie darauf, dass der Pluspol der Batterie in Richtung
Batteriekappe zeigt.
1. Rufen Sie den Einstellungsmodus zum Koppeln des Sensors auf.
2. Bitte verwenden Sie einen Sensor mit ANT+-Symbol.
1. Rufen Sie den Einstellungsmodus zum erneuten Koppeln des
Sensors auf.
2. Halten Sie L- und R-Taste zum Reparieren 2 Sekunden gedrückt;
der Computer scannt den gekoppelten Sensor automatisch neu.
3. Beachten Sie die Installationsanleitung und korrigieren Positionen
und Abstand.
4. Beachten Sie „Reifenumfang messen und einstellen“ und geben
einen richtigen Wert ein.
5. Beachten Sie die Installationsanleitung und passen den Abstand
zwischen Hauptgerät und Sensor bzw. den Winkel des Sensors an.
6. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
1. Beachten Sie „Übersicht über die Tastenbedienung“ und
kalibrieren die Höhe vor jeder Fahrt.
2. Halten Sie das Loch zur Messung des Luftdrucks immer sauber.
Stecken Sie zur Vermeidung von Schäden nichts in das Loch.
Beachten Sie „Dateneinstellungsmodus“ und initiieren den
Computer neu.
Legen Sie das Hauptgerät in den Schatten, damit es in den
Normalzustand zurückkehrt.
Die Haupteinheit kehrt in den normalen Betrieb
zurück, sobald die Temperatur steigt.
Problem Prüfpunkte Lösung
Français
CONFIGURATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE
Tout effacer
1. Maintenez les boutons D+G et S enfoncés simultanément pendant plus de 3 secondes
pour amorcer l'ordinateur et effacer toutes les données.
IMPORTANT: Assurez-vous d'amorcer l'ordinateur avant de l'utiliser, dans le cas
contraire l'ordinateur peut fonctionner en provoquant des erreurs.
2. Les segments LCD sont testés automatiquement une fois que l'unité est amorcée.
3. Appuyez sur le bouton pour arrêter le test LCD, il affiche alors « VÉLO1 » en
clignotant.
1-1. Sélection du vélo
Appuyez sur le bouton D pour choisir le Vélo 1 ou le Vélo 2. Maintenez le bouton G
enfoncé pendant plus de 2 secondes pour passer à l'écran de réglage des unités.
1-2. Sélection de l'unité
Appuyez sur le bouton D pour choisir km/h ou m/h.
1-3.Réglage des données de circonférence Vélo1/ Vélo2
1. Ceci fournit 4 ensembles de valeurs de circonférence de pneu par défaut pour un
réglage rapide (RD 700C, MTB 26 MTB 29 et MTB 650B, pour Vélo1 et Vélo2).
2. Vous pouvez également modifier la valeur vous-même (2155 pour Vélo1 et 2055 pour
Vélo2).
CIRCONFÉRENCE DE LA ROUE
Mesure précise (Fig a.)
Faites tourner la roue jusqu'à ce que la tige de valve soit à son point le plus bas par
rapport au sol, puis marquez ce premier point au sol. Montez sur le vélo et
faites-vous pousser par une autre personne jusqu'à ce que la tige de valve revienne
à son point le plus bas. Marquez ce deuxième point au sol. Mesurez la distance entre
les marques. Saisissez cette valeur pour définir la circonférence de la roue.
Tableau rapide (Fig b.): Obtenez une valeur de circonférence adéquate à partir du
tableau.
1-4. Réglage de l'horloge
Appuyez sur le bouton D pour sélectionner 12H ou 24H. Appuyez sur le bouton G pour
passer au mode de réglage suivant.
1-5. Réglage des données du compteur kilométrique
Cette fonction est conçue pour ressaisir les anciennes données du compteur
kilométrique quand la batterie est remplacée. Un nouvel utilisateur n'a pas besoin de
définir ces données.
1-6. Réglage de la zone cible de rythme cardiaque
1. Appuyez sur le bouton D pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la zone cible. Appuyez sur
le bouton G pour définir la plage de la zone cible (limite HAUTE/limite BASSE)
2. Appuyez sur le bouton G pour sélectionner la limite HAUTE ou la limite BASSE sous le
réglage de la plage de la zone cible. Appuyez sur le bouton D pour régler la valeur de
la limite HAUTE ou BASSE.
1-7. Couplage du capteur
1. Couplage du capteur compatible avec Di2/ Vitesse/ Cadence/ Rythme Cardiaque/
Puissance/ Combiné
2.
Si l'icône s'affiche, les transmetteurs sont couplés. Sinon, vous devez les coupler à nouveau.
3. Si vous avez des problèmes avec le couplage des capteurs, cela peut être dû à un
niveau de batterie faible. Vérifiez la batterie du transmetteur.
4. Séquence de couplage capteur Di2
1) Retirez la batterie Di2
2) Remontez la batterie Di2
3) Commencez le couplage (D)
1-8. Étalonnage de l'indicateur de puissance
1. Dans le cas où aucun détecteur de puissance ni fonction de compensation n'est
disponible, la fonction d'étalonnage n'est pas affichée.
2. Étalonnage terminé, appuyez sur le bouton S pour sortir
BOUTONS ET FONCTIONNEMENT NORMAL
ÉCRAN DE FONCTION (Fig.2)
1. Appuyez rapidement sur ce bouton pour passer d'un écran de fonction à un autre dans
une séquence en boucle.
2. Le bouton D permet de modifier le mode fonction, appuyez sur le bouton G pour
modifier le groupe de fonctions.
3. Affiche uniquement les données des capteurs couplés
4. Dans le cas où l'ordinateur n'est pas monté au support, aucun statut de capteur ne
sera affiché.
SÉLECTION VÉLO 1 / VÉLO 2
Appuyez sur le bouton S pour entrer/sortir du mode Réglage des données
Appuyez sur le bouton R pour passer de Vélo 1 à Vélo 2.
COUPLAGE DU CAPTEUR GÉNÉRAL (Fig.3)
4 statuts de capteur : Capteur couplé, capteur non couplé, recherche capteur et
identification du capteur stockée (nécessite une nouvelle recherche)
RÉINITIALISATION DES DONNÉES (Fig.4)
1. Maintenez le bouton G enfoncé jusqu'à ce que les chiffres LCD soient effacés puis
relâchez-le. L'ordinateur réinitialise les données des valeurs stockées à zéro.
2. ODO et CLK ne peuvent pas être réinitialisés.
RÉTROÉCLAIRAGE (Fig.5)
1. Maintenez le bouton D enfoncé pendant 2 secondes pour activer/désactiver la fonction
de rétroéclairage luminescent.
2. Si la fonction de rétroéclairage électroluminescent est en statut actif, chaque appui sur
le bouton D ou G met en marche le rétroéclairage pendant 4 secondes.
ÉTALONNAGE DE L'ALTITUDE (Fig.6)
1. Appuyez sur les boutons G et D pendant 2 secondes pour accéder au Réglage de
l'altitude.
2. Appuyez sur le bouton D pour définir la valeur d'un chiffre puis appuyez sur le bouton
G pour passer au chiffre suivant.
3. Attention : L'étalonnage est uniquement possible en mode étalonnage et quand aucun
signal de vitesse n'est présent
4. Appuyez sur les boutons G et D pendant 2 secondes, la valeur courante de l'altitude
repasse alors à zéro.
5. Appuyez sur les boutons G et D pour quitter le Réglage de l'altitude.
DÉMARRAGE/ARRÊT AUTOMATIQUE
L'ordinateur commence automatiquement à compter les données du déplacement et
arrête de compter les données quand le déplacement s'arrête. Le symbole clignotant «
» indique que l'ordinateur est en statut démarrage.
MARCHE/ARRÊT (Fig.7)
L'appareil se met en marche automatiquement en appuyant sur n'importe quel bouton.
Pour vous assurer que l'ordinateur se connecte aux capteurs, veuillez activer les
capteurs et/ou le système Di2.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (Fig.8)
1. Si l'indicateur de batterie faible clignote, allez dans le menu batterie et vérifiez le statut de la
batterie Di2. Dans le cas où la batterie Di2 a plus de 25 % restant, la batterie de l'ordinateur
doit être remplacée. Dans le cas où la batterie Di2 est à 25 % ou moins, veuillez recharger la
batterie Di2.
2. Le pôle positif (+) de la batterie CR2032 doit être en face du couvercle de la batterie.
3. Appuyez sur les boutons G, D, S pendant 3 secondes pour amorcer l'unité principale.
Attention : Si la batterie de l'ordinateur est faible, nous vous conseillons de remplacer la
batterie par une neuve dès que possible. Dans le cas contraire, la fonction altitude peut être
désactivée et les nouvelles données peuvent être perdues. Si la batterie Di2 est faible, nous
vous recommandons de charger la batterie Di2 dès que possible. Dans le cas contraire, cela
affecte la commutation.
Taille de fourche adaptée : Fourches de 12 mm à 50mm& (0,5" à 2,0"&).
Distance de détection sans fil : 70 cm entre le transmetteur et l'unité principale.
Réglage de la circonférence de la roue : 1 mm à 3 999 mm (incrément d'1mm)
Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température de stockage : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Alimentation de l'unité principale par batterie : 1 batterie 3 V (CR2032), durée de vie de la
batterie d'environ 5 mois.(Basé sur une
utilisation d'1h30 par jour en moyenne)
Alimentation du transmetteur par batterie : 1 batterie 3 V (CR2032).
Dimensions et poids : Unité principale : 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,10 g
Transmetteur : 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm / 13,9 g
* Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
PRÉCAUTIONS
1. Ne laissez pas l'unité principale exposée à la lumière directe du soleil quand le vélo n'est pas utilisé.
2. Ne démontez pas l'unité principale et ses accessoires.
3. Vérifiez périodiquement la position relative et l'écartement du capteur, de l'aimant et de l'unité
principale.
4. N'utilisez pas de diluant, d'alcool ou d'essence pour nettoyer l'unité principale et ses accessoires s'ils
deviennent sales.
5. Rappelez-vous d'être attentif à la route lors de vos déplacements.
PROBLÈME ÉLÉMENTS À VÉRIFIER REMÈDE
DÉPANNAGE
Pas d'affichage
sur l'unité
principale
Aucune icône
de couplage
affichée
Le symbole de
capteur couplé
n'est pas
affiché ou
s'affiche mal
L'altitude n'est
pas affichée ou
mal affichée
Affichage
irrégulier
L'écran LCD
est noir
L'affichage est
lent
1. La batterie est-elle déchargée ?
2. La batterie est-elle correctement installée ?
1. Aucun symbole de capteur couplé à l'écran
2. Le capteur utilisé est-il ANT+ ?
1. Le symbole de capteur couplé disparaît-il ?
2. Le triangle du symbole de capteur couplé
disparaît-il ?
3. L'aimant et le transmetteur sont-ils bien
positionnés ? L'écartement entre les deux
éléments est-il correct ?
4. Le réglage de la circonférence de la roue
est-il correct ?
5.
La distance de détection entre l'unité principale
et le capteur est-elle trop importante ?
6. La batterie du capteur est-elle presque vide ?
1. Avez-vous étalonné l'altitude avant de vous
déplacer ?
2. L'orifice de mesure de la pression de l'air au
bas de l'unité principale est-il propre ?
Avez-vous exposé l'unité principale à la
lumière directe du soleil pendant une longue
période alors qu'elle ne fonctionnait pas ?
La température est-elle inférieure à 0 °C (32 °F) ?
1. Remplacez la batterie.
2. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est en face du
couvercle de la batterie.
1. Allez dans le mode réglage pour coupler le capteur
2. Choisissez d'afficher le symbole du capteur ANT+
1. Allez dans le mode réglage pour coupler le capteur à nouveau
2. Veuillez maintenir le bouton G et D enfoncé 2 secondes pour
réparation, l'ordinateur balaye à nouveau automatiquement les
capteurs couplés.
3. Consultez le manuel d'utilisation et corrigez les positions et
l'écartement.
4. Consultez la section « Mesure et réglage de la circonférence de
la roue » et saisissez une valeur correcte.
5. Consultez le manuel d'installation et réglez la distance entre
l'unité principale et le capteur ou réglez l'angle du capteur.
6. Remplacez la batterie par une neuve.
1. Consultez la section « Vue d'ensemble du fonctionnement des
boutons » et étalonnez l'altitude avant chaque déplacement.
2. Maintenez toujours propre l'orifice de mesure de la pression de
l'air. N'enfoncez rien dans l'orifice afin de ne pas l'endommager.
Consultez la section « Mode réglage des données » et amorcez
à nouveau l'ordinateur.
Placez l'unité principale à l'ombre pour la faire revenir à un état
normal.
L’unité reviendra à l’état normal lorsque la température sera plus
élevée.
Italiano
IMPOSTAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE
All clear (Cancella tutto)
1. Tenere premuti contemporaneamente i tasti R+L e il tasto S per oltre 3 secondi per
avviare il computer e cancellare tutti i dati.
IMPORTANTE: Assicurarsi di avviare il computer prima di utilizzare per evitare che
presenti errori.
2. I segmenti LCD vengono testati automaticamente all'avvio dell'unità.
3. Premere il tasto per arrestare il test LCD, quindi lampeggia "BICI 1".
1-1. Selezione bici
Premere il tasto R per scegliere Bici 1 o Bici 2. Tenere premuto il tasto L per oltre 2
secondi per passare alla schermata di impostazione dell'unità.
1-2. Selezione unità
Premere il tasto R per scegliere Km/H o M/H.
1-3. Impostazione dei dati di circonferenza Bici1 /Bici 2
1. Fornisce 4 set di valori predefiniti di circonferenza ruote per un'impostazione rapida
(RD 700C, MTB 26 MTB 29 e MTB 650B, per Bici1 e Bici 2).
2. È inoltre possibile modificare il valore personalmente (2155 per Bici 1 e 2055 per Bici 2).
CIRCONFERENZA RUOTE
Misurazione precisa (Fig a.)
Far girare la ruota finché lo stelo della valvola non si trova nel punto più basso
accanto al terreno, quindi contrassegnare il primo punto sul terreno. Salire sulla bici e
farsi spingere finché lo stelo della valvola non torna nel punto più basso.
Contrassegnare il secondo punto sul terreno. Misurare la distanza tra i contrassegni.
Inserire il valore per impostare la circonferenza delle ruote.
Tabella rapida (Fig b.): Ottenere un valore di circonferenza adeguato dalla
tabella.
1-4. Impostazione orologio
Premere il tasto R per selezionare 12H o 24H. Premere il tasto L per passare alla
successiva modalità di impostazione.
1-5. Impostazione dati ODO
La funzione è progettata per reinserire i dati precedenti di ODO quando si sotituisce la
batteria. Un nuovo utente non deve impostare questi dati.
1-6. Impostazione target zone di frequenza cardiaca
1. Premere il tasto R per attivare (ON) o disattivare (OFF) la target zone. Premere il tasto
per impostare l'intervallo di target zone (limite superiore (UP)/limite inferiore (LOW))
2. Premere il tasto L per selezionare il limite superiore (UP) o inferiore (LOW)
nell'intervallo di impostazione della target zone. Premere il tasto R per regolare il
limite superiore (UP) o inferiore (LOW).
1-7. Associazione del sensore
1. Associazione del sensore compatibile con Di2/velocità/cadenza/frequenza
cardiaca/potenza/combo
2. Se viene visualizzata l'icona, i trasmettitori sono associati; in caso contrario, è
necessario effettuare di nuovo l'associazione.
3. In caso di problemi con l'associazione del sensore, la batteria potrebbe essere in via di
esaurimento; controllare la batteria nel trasmettitore.
4. Sequenza di associazione del sensore Di2
1) Estrarre la batteria Di2
2) Reinserire la batteria Di2
3) Avviare l'associazione (R)
1-8. Calibrazione del misuratore di potenza
1. Se il sensore di potenza o la funzione di offset non sono disponibili, la funzione di
calibrazione non viene visualizzata.
2. Al termine della calibrazione, premere il tasto S per uscire.
FUNZIONAMENTO DEI TASTI e NORMALE
SCHERMATA DI FUNZIONE (Fig. 2)
1. Premere rapidamente questo tasto per spostarsi in una sequenza ciclica da una
schermata di funzione ad un'altra.
2. Premere il tasto R per cambiare modalità di funzione. Premere il tasto L per cambiare
gruppo di funzione.
3. Vengono visualizzati solo i dati del sensore associato.
4. Se il computer viene smontato dalla staffa, non viene visualizzato lo stato del sensore.
SELEZIONE BICI 1/ BICI 2
Premere il tasto S per accedere/uscire alla/dalla modalità modalità di impostazione
dati.
Premere il tasto R per cambiare Bici 1/Bici 2.
ASSOCIAZIONE DEL SENSORE GENERALE (Fig. 3)
4 diversi stati del sensore: sensore associato, sensore non associato, ricerca del
sensore e identificazione del sensore memorizzata (ricerca necessaria).
RIPRISTINO DATI (Fig. 4)
1. Tenere premuto il tasto L finché la cifra sul display LCD non scompare, quindi
rilasciarlo. Il computer ripristina i dati predefiniti, cancellando i valori memorizzati.
2. ODO, CLK non possono essere ripristinati.
BACKLIGHT (RETROILLUMINAZIONE) (Fig. 5)
1. Tenere premuto il tasto R per 2 secondi per attivare/disattivare la funzione di
retroilluminazione EL.
2. Quando la funzione di retroilluminazione EL è attiva, ad ogni pressione del tasto R o L
si accende la retroilluminazione per 4 secondi.
CALIBRAZIONE ALTITUDINE (Fig. 6)
1. Premere i tasti L e R per 2 secondi per l'impostazione dell'altitudine.
2. Premere il tasto R per impostare il valore di una cirfra, quindi premere il tasto L per
spostarsi alla cifra successiva.
3. Attenzione: La calibrazione è disponibile solo in modalità di calibrazione e in assegna
di segnali di velocità.
4. Premere i tasti L e R per 2 secondi per ripristinare il valore attuale dell'altitudine.
5. Fare clic sui tasti L e R per uscire dall'impostazione dell'altitudine.
AVVIO/ARRESTO AUTOMATICO
Il computer inizia automaticamente il conteggio dei dati durante il percorso e cessa di
contarli al termine del percorso. Il simbolo lampeggiante " " indica che il computer è
allo stato iniziale.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (Fig. 7)
Premendo un tasto l'unità si accende automaticamente. Per assicurarsi che il computer
si connetta ai sensori, attivare i sensori e/o il sistema Di2.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 8)
1. Quando l'indicazione della batteria in esaurimento lampeggia, andare al menu della batteria e
controllare lo stato della batteria Di2. Se la batteria Di2 ha ancora oltre il 25% restante, la
batteria del computer deve essere sostituita. Se la batteria Di2 è pari o inferiore al 25%,
sostituire la batteria Di2.
2. Il polo positivo (+) della batteria CR2032 deve essere rivolta verso il coperchio della batteria.
3. Premere i tasti L, R, S per 3 secondi per avviare l'unità principale.
Attenzione: Quando la batteria del computer è in esaurimento, si consiglia di sostituirla con
una nuova prima possibile. In caso contrario, la funzione di altitudine viene disattivata e i nuovi
dati persi. Quando la batteria Di2 è in esaurimento, si consiglia di caricare la batteria Di2
prima possibile. In caso contrario, potrebbe influire sul cambio marce.
Dimensioni adeguate della forcella: Forcelle da 12 mm a 50 mm (da 0,5" a 2,0").
Distanza di rilevamento wireless: 70 cm tra il trasmettitore e l'unità principale.
Impostazione circonferenza ruote: 1 mm - 3999 mm (incrementi di 1 mm)
Temperatura operativa: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura di conservazione: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Potenza batteria unità principale: Batteria da 3 V x 1 (CR2032), la durata operativa
della batteria è di circa 5 mesi.
(In base ad un uso medio di 1,5 ore al giorno)
Potenza della batteria del trasmettitore: Batteria da 3 V x 1 (CR2032).
Dimensioni e peso: Unità principale: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Trasmettitore: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm/ 13,9 g
* Le specifiche e i design possono essere modificati senza preavviso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PRECAUZIONI
1. Non lasciare l'unità principale esposta alla luce solare diretta se non si usa la bici.
2. Non smontare l'unità principale o i relativi accessori.
3. Controllare periodicamente la posizione relativa e la distanza di sensore, magnete e
unità principale.
4. Non utilizzare solventi, alcool o benzene per pulire l'unità principale o i relativi accessori
quando si sporcano.
5. Ricordarsi di prestare attenzione alla strada quando si è in bici.
Nessuna
visualizzazione
nell'unità principale
Nessuna
visualizzazione
dell'icona di
associazione
Il simbolo del
sensore associato
non viene
visualizzato o
viene visualizzato
in modo non
corretto
Altitudine non
visualizzata o
visualizzata in modo
non corretto
Visualizzazione
irregolare
Il display LCD è
scuro
La visualizzazione
è lenta
1. La batteria è scarica?
2. La batteria è installata in modo non corretto?
1. Nessun simbolo di sensore associato nel display
2. Il sensore usato è ANT+?
1. Il simbolo del sensore associato scompare?
2. Il triangolo del simbolo del sensore associato
scompare?
3. Il magnete e il trasmettitore sono in posizione
corretta? La distanza tra le parti è corretta?
4. L'impostazione della circonferenza delle ruote
è corretta?
5. La distanza di rilevamento tra l'unità principale
e il sensore è corretta?
6. La batteria del sensore è quasi scarica?
1. Si è calibrata l'altitudine prima di andare in bici?
2. Il foro di misurazione della pressione
atmosferica nella parte inferiore dell'unità
principale è pulito?
Si è esposta l'unità principale alla luce solare
diretta per un periodo prolungato quando non
era in uso?
La temperatura è inferiore a 0°C (32°F)?
1. Sostituire la batteria.
2. Assicurarsi che il polo positivo della batteria sia rivolto verso
il coperchio della batteria.
1. Andare alla modalità di impostazione per l'associazione del
sensore
2. Scegliere un sensore con il simbolo ANT+
1. Andare di nuovo alla modalità di impostazione per
l'associazione del sensore.
2. Tenere premuti i tasti L e R per 2 secondi per la riparazione.
Il computer ricerca di nuovo i sensori associati.
3. Consultare uil manuale di installazione e correggere le
posizioni e la distanza.
4. Consultare "Misurazione e impostazione della circonferenza
delle ruote" e inserire un valore corretto.
5. Consultare il manuale di installazione e regolare la distanza
tra l'unità principale e il sensore o regolare l'angolo del sensore.
6. Sostituire la batteria con una nuova.
1. Consultare "Descrizione del funzionamento dei tasti" e
calibrare l'altitudine prima di ogni percorso.
2. Tenere pulito il foro di misurazione della pressione atmosferica.
Non inserire alcun oggetto nel foro per evitare danni.
Consultare "Modalità di impostazione dei dati" e riavviare il
computer.
Portare l'unità principale all'ombra per ripristinare lo stato
normale.
Ritornerà allo stato normale appena la temperatura
aumenta.
PROBLEMA CONTROLLO ELEMENTI RIMEDIO
日本語
本体設定
すべてクリア
1. R+LボタンとSボタンを同時に 3 秒間以上押し、コンピュータを起動してすべてのデ
ータをクリアする。
重要:コンピュータは使用前に必ず起動しておくこと。そうでない場合、コンピュー
タがエラーを実行する可能性があります。
2.本体が開始された後、LCDセグメントが自動的にテストされます。
3.LCDテストを止めるにはボタン押します。すると、「バイク1」が点滅します。
1-1. バイク選択
Rボタンを押してバイク1またはバイク2を選択。2秒以上Lボタンを押し下げて単位設定スク
リーンに変更する。
1-2.単位選択
Rボタンを押して Km/H または M/H を選択する。
1-3.バイク1/バイク2の設定用の円周データ
1. クィック設定用に4セットのデフォルトの円周値を備えています (バイク1とバイク2用にRD
700C、MTB 26、 MTB 29、MTB 650B)。
2. この値は自分自身でも変更できます (バイク1用に2155、バイク2用に2055)。
車輪円周
正確な測定 (図 a.)
バルブステムが地面近くの最低ポイントに来るまで車輪を回転し、次に、地面にこの最初の
ポイントをマークします。自転車に乗り、バルブステムがその最低のポイントに戻るまで助
手に自分を押してもらいます。地面に第2のポイントをマークします。それぞれのマーク間
の距離を測定します。車輪円周をセットするためにこの値を入力します。
早見表(図 b):表から適切な円周値を得ます。
1-4.時計セット
Rボタンを押して、12Hか24Hを選択します。Lボタンを押して次の設定モードに変更します。
1-5.ODOデータの設定
この機能は、バッテリーが交換された場合に、ODOの以前のデータを再度入力するように
設計されています。新規のユーザはこのデータを設定する必要はありません。
1-6. 心拍目標ゾーン設定
1. Rボタンを押して、目標ゾーンのオン/オフを切り替えます。Lボタンを押して、目標ゾーン (上
限/下限)範囲を設定します。
2. Lボタンを押して、目標設定範囲内の上限/下限を選択します。 R ボタンを押して上限/下限
値を調整します。
1-7. センサーのペアリング
1.Di2/スピード/ケイデンス/心拍数/電源/コンボに対応するセンサーペアリング
2. アイコンが現れた場合はトランスミッタはペアリングされています。そうでない場合は、再
度ペアリングを行う必要があります。
3. センサーペアリングに問題がある場合、バッテリーの残量不足が原因かもしれません。トラ
ンスミッタの電池を確認してください。
4. Di2 センサーシーケンスのペアリング
1) Di2 バッテリーをアンマウントします。
2)Di2 バッテリーを再マウントします。
3) ペアリング (R)を開始します。
1-8. パワーメータ校正
1. 電源センサーやオフセット機能が利用できなければ、校正機能は表示されません。
2. 校正が終了したら、Sボタンを押して終了します。
ボタンと通常動作
機能スクリーン (図 2)
1. 1つの機能スクリーンから別のスクリーンへループ状に連続して移動させるには、すばやく
このボタンを押します。
2. 機能モードを変更するにはRボタンを押し、機能グループを変更するにはLボタンを押しま
す。
3. ペアのセンサーデータのみを表示。
4. コンピュータがブラケットからアンマウントされている場合、センサーのステータスは表示
されません。
バイク1/バイク2選択
データ設定モードを開始/終了するにはSボタンを押します。
バイク1/バイク2を変更するにはRボタンを押します。
一般的センサーペアリング (図 3)
4 種類のセンサー状態:センサーペア済み、センサーペアなし、センサー検索中、保存セン
サー識別(再検索が必要)
データリセット (図 4)
1. LCD桁がブランクになるまでLボタンを押し下げ、解除します。コンピュータが保存値からゼ
ロにデータをリセットします。
2. ODO、CLKはリセットできません。
バックライト(図 5)
1. EL バックライト機能のスイッチのオン/オフには、Rボタンを2秒間押し続けます。
2. ELバックライト機能が作動状態にある場合、RかLのどちらかのボタンを押すと 4 秒間バッ
クライトが点灯します。
高度校正 (図 6)
1. 高度設定をするにはLとRボタンの両方を 2 秒間押します。
2. 桁の値を設定するにはRボタンを押し、次の桁に移るにはLボタンを押します。
3. 注意:校正は校正モードにあって速度信号がない時のみ可能です。
4. LおよびRボタンの両方を2秒間押すと、現在の高度値がゼロに戻ります。
5. 高度設定を終了するにはLとRボタン両方をクリックします。
自動開始/停止
コンピュータが乗車と同時に自動的にデータを計算し始め、乗車が停止するとデータの計
算を止めます。点滅する「」記号は、コンピュータが開始ステータスにあることを示します。
電源オン/オフ (図 7)
電源はどのボタンを押しても自動的にオンになります。コンピュータがセンサーに接続して
いることを確認するには、センサーおよび/または Di2 システムを起動してください。
バッテリーの交換(図 8)
1.低バッテリー表示が点滅しているときは、バッテリーメニューから Di2 バッテリー状態を確
認します。Di2 バッテリー残量が25%以上の場合は、コンピュータのバッテリーを交換しま
す。Di2 バッテリーが25%以下なら、Di2バッテリーを再充電します。
2. CR2032電池のプラス (+) 極がバッテリーキャップに面していなければなりません
3. 本体を起動するにはL、R、Sボタンを3秒間押します。
注意:コンピュータが低バッテリー状態になったら、できるだけ早く新しいものとバッテリーを
交換します。 さもないと高度機能がオフにされ、新しいデータが失われる可能性がありま
す。 Di2が低バッテリー状態になったらできるだけ早く充電します。さもないとギアの切り
替えに影響します。
注意
1. バイクに乗っていない時は、直射日光に本体をさらさないこと。
2. 本体あるいはその付属品を分解しないこと。
3. センサー、磁石、および本体の相対的ポジションおよびギャップを定期的にチェックすること。
4. 本体あるいはその付属品が汚れた場合、それらを清掃するためにシンナー、アルコール、あるい
はベンジンを使用しないこと。
5. 乗車中は道路に注意するのを忘れないこと。
トラブルシューティング
適切なフォークサイズ: 12mm から 50mm&の (0.5" ∼ 2.0"&)フォーク。
無線距離センサー: 発信機と本体の間で70cm。
車輪円周設定: 1mm - 3999mm (1mm 単位)
作動温度: 0゚C∼50゚C (32゚F∼122゚F)
保管温度: - 10°C∼60゚C (14゚F∼140゚F)
本体バッテリー電源: 3Vバッテリー x 1 (CR2032)、バッテリー作動寿命は約5ヶ月で
す。(1日当たり平均1.5時間使用すると仮定して)
発信機バッテリー電源: 3Vバッテリー x 1 (CR2032)。
寸法と重量 本体: 41.78 x57.1x 41.78mm/ 30.10g
トランスミッタ: 35.8 mm x 34.8mm x14mm/ 13.9g
* 仕様書と設計は予告なく変更されることがあります。
本体
表示なし
ペアリングアイコン
が非表示
ペアのセンサーシ
ンボルが表示され
ないかまたは間違
って表示される。
高度が表示されな
い、あるいは間違っ
て表示される
不規則な表示
LCDが暗い
表示が遅い。
1. バッテリーは充電されていますか?
2. バッテリーは正しく設置されていますか?
1. ディスプレイにペアのセンサー記号非表示
2. センサーにはANT+を使用していますか?
1. ペアのセンサー記号が表示されませんか?
2. ペアのセンサー記号が表示されませんか?
3. 磁石およびトランスミッタは正しい位置にありま
すか?両方の部品間のギャップは正確ですか?
4. 車輪円周設定は正しいですか?
5. 本体とセンサーの間の検出距離は長すぎません
か?
6. センサー用のバッテリーが、ほぼ消耗した状態に
なっていませんか?
1. 乗車前に高度を調整しましたか?
2.本体の底部にある空気圧を計測する穴がきれい
になっていますか?
本体が使用されていない時に、直射日光に長時間
それをさらしませんでしたか?
温度が 0゚C (32゚F) 以下ではありませんか?
1. バッテリーを交換。
2. バッテリーのプラス極がバッテリーキャップに必ず面していな
ければなりません。
1. センサーをペアリングするための設定モードに移動します。
2. ANT+記号センサーを備えた選択をしてください
1. センサーを再ペアリングするための設定モードに移動します。
2. 修理にはLとRボタンを2秒押したままにします。コンピュータ
ーは自動的にペアのセンサーを再スキャンします。
3. 取付マニュアルを参照し、ポジションとギャップを修正します。
4. 「車輪円周測定および設定」を参照して、正確な値を入力しま
す。
5. 取付マニュアルを参照し、本体とセンサーの間の距離を調節
するか、センサー角度を調節します。
6. バッテリーを新しいものと取り替えます。
1.乗車ごとに「ボタン操作の説明」を参照して、高度を調整してく
ださい。
2. 空気圧を計測する穴は常にきれいにしておいてください。損
傷を防ぐため、穴には何も入れないでください。
1.乗車ごとに「ボタン操作の説明」を参照して、高度を調整してく
ださい。
2. 空気圧を計測する穴は常にきれいにしておいてください。損
傷を防ぐため、穴には何も入れないでください。
「データ設定モード」を参照し、コンピュータを再起動すること。
本体が正常な状態に戻るまで日陰に置いておきます。
気温が上がれば、通常の状態に戻ります。
問題 チェック項目 改善措置
Nederlands
INSTELLING HOOFDEENHEID
Alles wissen
1. Houd de knop R+L en de knop S tegelijkertijd ingedrukt gedurende langer dan 3
seconden om de computer te starten en alle gegevens te wissen.
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de computer wordt gestart voorafgaand aan gebruik,
anders kan de computer fouten geven.
2. De LCD-segmenten worden automatisch getest nadat de eenheid is gestart.
3. Druk op de knop om de LCD-test te stoppen, en vervolgens op het knipperende
"BIKE1 (FIETS1)".
1-1. Fietsselectie
Druk op de knop R om Fiets 1 of Fiets 2 te kiezen. Houd de knop L langer dan 2
seconden ingedrukt om te wijzigen naar het instellingenscherm van de eenheid.
1-2.Eenheidselectie
Druk op de knop R om km/u of m/u te kiezen.
1-3.Instelling omtrekgegevens Fiets1/Fiets2
1. Het geeft 4 reeksen standaardwaarden voor bandomtrek voor een snelle instelling
(RD 700C, MTB 26 MTB 29 en MTB 650B, voor Fiets1 en Fiets2).
2. U kunt tevens zelf de waarde wijzigen (2155 voor Fiets1 en 2055 voor Fiets2).
WIELOMTREK
Exacte meting (Afb. a.)
Rol het wiel totdat de klepsteel zich op het laagste punt bevindt dichtbij de grond, en
markeer vervolgens dit eerste punt op de grond. Stap op de fiets en laat een helper
u duwen totdat de klepsteel terugkeert naar het laagste punt. Markeer het tweede
punt op de grond. Meet de afstand tussen de markeringen. Voer deze waarde in om
de wielomtrek in te stellen.
Snelle tabel (Afb. b.): Haal een geschikte omtrekwaarde uit de tabel.
1-4. Klokinstelling
Druk op de knop R om 12U of 24U te selecteren. Druk op de knop L om naar de
volgende instellingsmodus te gaan.
1-5. ODO-gegevensinstelling
De functie is ontworpen om voormalige gegevens van ODO opnieuw in te voeren
wanneer de batterij wordt vervangen. Een nieuwe gebruiker hoeft deze gegevens niet
in te stellen.
1-6. Instelling doelzone hartslag
1. Druk op de knop R om de doelzone AAN of UIT te zetten. Druk op de knop L om het
bereik van de doelzone in te stellen (bovenlimiet/onderlimiet)
2. Druk op de knop L om de bovenlimiet of de onderlimiet te selecteren onder het
instelbereik van de doelzone
Druk op de knop R om de waarde voor bovenlimiet of onderlimiet af te stellen.
1-7. Sensorkoppeling
1. Sensorkoppeling compatibel met Di2/ snelheid/ cadans/ hartslag/ vermogen/ combinatie
2. Als het pictogram wordt weergegeven, worden de zenders gekoppeld; als dat niet het
geval is, moet u de koppeling opnieuw uitvoeren.
3. In geval van een probleem bij sensorkoppeling, zou de batterij bijna leeg kunnen zijn;
controleer de batterij in de zender.
4. Koppelprocedure Di2-sensor
1) Demonteer de Di2-batterij
2) Monteer de Di2-batterij weer terug
3) Begin met koppelen (R)
1-8. Kalibratie vermogensmeter
1. Indien geen vermogenssensor of verschuivingfunctie beschikbaar is, wordt de
kalibratiefunctie niet weergegeven.
2. Klaar met kalibreren. Druk op de knop S om af te sluiten
KNOP en NORMALE WERKING
FUNCTIESCHERM (Afb. 2)
1. Druk snel op deze knop om in een lus van het ene functiescherm naar het andere te gaan.
2. De knop R voor wijzigen van functiemodus; druk op de knop L voor het wijzigen van
de functiegroep.
3. Enkel de gekoppelde sensorgegevens worden weergegeven
4. In het geval dat de computer wordt gedemonteerd van de beugel, wordt geen
sensorstatus weergegeven.
SELECTIE FIETS 1/ FIETS 2
Druk op de knop S om de modus Gegevensinstelling te openen/af te sluiten.
Druk op de knop R om te wijzigen tussen Fiets 1/ Fiets 2.
ALGEMENE SENSORKOPPELING (Afb. 3)
4 verschillende sensorstatussen: Sensor gekoppeld, sensor niet gekoppeld, sensor
bezig met zoeken en opgeslagen sensoridentificatie (behoeft opnieuw zoeken)
GEGEVENSRESET (Afb. 4)
1. Houd de knop L ingedrukt totdat het LCD-cijfer verdwijnt, en laat het vervolgens los. De
computer rest de gegevens van de opgeslagen waarden naar nul.
2. ODO, CLK kan niet worden gereset.
ACHTERGRONDVERLICHTING (Afb. 5)
1. Hou de knop R 2 seconden ingedrukt om de functie EL-achtergrondverlichting aan/uit
te zetten.
2. Wanneer de functie EL-achtergrondverlichting actief is, wordt de achtergrondverlichting
gedurende 4 seconden aangezet bij elke keer dat op de knop R of L wordt gedrukt.
HOOGTEKALIBRATIE (Afb. 6)
1. Druk gedurende 2 seconden op zowel de knop L als R voor hoogte-instelling
2. Druk op de knop R om de waarde van een cijfer in te stellen, en druk op de knop L om
naar het volgende cijfer te gaan.
3. Opgelet: Kalibratie is alleen mogelijk in kalibratiemodus en wanneer er geen
snelheidssignalen zijn
4. Druk gedurende 2 seconden op zowel de knop L als R en de huidige hoogtewaarde
gaat terug naar nul.
5. Klik op zowel de knop L als R om de hoogte-instelling af te sluiten.
AUTOMATISCHE START/STOP
De computer begint automatisch met het tellen van gegevens wanneer begonnen wordt
met fietsen, en stopt met het tellen van gegevens wanneer het fietsen wordt gestopt. Het
knipperende symbool " " geeft aan dat de computer in de startstatus staat.
STROOM AAN/UIT (Afb. 7)
De stroom wordt automatisch aangezet door op een knop te drukken. Om ervoor te
zorgen dat de computer verbinding maakt met de sensoren, moet u de sensoren en/of
het Di2-systeem activeren.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ (Afb. 8)
1. Wanneer de indicatie Lage batterijspanning knippert, gaat u naar het batterijmenu en
controleert u de status van de Di2-batterij. In het geval dat de Di2-batterij nog meer dan 25%
vermogen heeft, moet de batterij van de computer worden vervangen. In het geval dat de
Di2-batterij 25% of minder heeft, moet u de Di2-batterij opladen.
2. De positieve (+) pool van de CR2032-batterij moet naar de batterijdeksel zijn gericht.
3. Druk gedurende 3 seconden op de knoppen L, R en S om de hoofdeenheid te starten.
Opgelet: Wanneer de computer een lage batterijspanning heeft, raden wij aan om de batterij
zo snel mogelijk te vervangen door een nieuwe. Anders kan de hoogtefunctie worden
uitgeschakeld en de nieuwe gegevens kunnen verloren gaan. Wanneer de Di2 een lage
batterijspanning heeft, raden wij aan om de Di2-batterij zo snel mogelijk op te laden. Anders
kan dit van invloed zijn op de schakelapparatuur.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Stel de hoofdeenheid niet bloot aan direct zonlicht wanneer de fiets niet wordt gebruikt.
2. Demonteer de hoofdeenheid of de accessoires niet.
3. Controleer de relatieve positie en de afstand van de sensor, de magneet en de
hoofdeenheid regelmatig.
4. Gebruik geen verdunningsmiddel, alcohol of benzine om de hoofdeenheid of de accessoires te
reinigen wanneer deze vuil raken.
5. Denk eraan om op de weg te letten tijdens het fietsen.
Geschikte vorkgrootte: Vorken van 12mm tot 50mm& (0,5" tot 2,0"&).
Draadloze detectieafstand: 70 cm tussen de zender en de hoofdeenheid.
Instelling wielomtrek: 1 mm - 3999 mm (in stappen van 1 mm)
Bedrijfstemperatuur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Opslagtemperatuur: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Batterijspanning hoofdeenheid: Batterij van 3V x 1 (CR2032), levensduur van de batterij is
ongeveer 5 maanden.
(gebaseerd op een gemiddeld gebruik van 1,5 uur per dag)
Batterijspanning zender: Batterij van 3V x 1 (CR2032).
Afmetingen en gewicht: Hoofdeenheid: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Zender: 35,8 mm x 34,8mm x 14 mm/ 13,9 g
* De specificaties en ontwerpen kunnen zonder vooraankondiging worden gewijzigd.
FOUTOPLOSSING
PROBLEEM CONTROLEER ITEMS OPLOSSING
Geen weergave
hoofdeenheid
Geen weergave
van
koppelpictogram
Het gekoppelde
sensorsymbool
wordt niet of
onjuist
weergegeven
Hoogte niet of
onjuist
weergegeven
Onregelmatige
weergave
LCD is zwart
Weergave is
traag
1. Is de batterij leeg?
2. Is de batterij onjuist geïnstalleerd?
1. Geen symbool van gekoppelde sensor in
weergave
2. Wordt de sensor ANT+ gebruikt?
1. Verdwijnt het gekoppelde sensorsymbool?
2. Verdwijnt de driehoek van het gekoppelde
sensorsymbool?
3. Staan de magneet en de zender in de juiste
stand? Is de afstand tussen beide
onderdelen juist?
4. Is de instelling voor wielomtrek juist?
5. Is de detectieafstand tussen de
hoofdeenheid en de sensor te groot?
6. Is de batterij voor de sensor bijna leeg?
1. Hebt u de hoogte gekalibreerd voorafgaand
aan het fietsen?
2. Is de opening voor het meten van de
luchtdruk op de onderkant van de
hoofdeenheid schoon?
Hebt u de hoofdeenheid gedurende langere
tijd blootgesteld aan direct zonlicht terwijl het
niet werd gebruikt?
Is de temperatuur lager dan 0°C (32°F)?
1. Vervang de batterij.
2. Zorg ervoor dat de positieve pool van de batterij naar de
batterijdeksel is gericht.
1. Ga naar de instellingsmodus voor het koppelen van de sensor
2. Kies een sensor met het symbool ANT+
1.
Ga naar de instellingsmodus om de sensor opnieuw te koppelen
2. Houd de knop L en R gedurende 2 sec ingedrukt voor
reparatie, de computer scant de gekoppelde sensor
automatisch opnieuw
3. Zie de installatiehandleiding en corrigeer de posities en afstand.
4. Zie "Wheel Circumference Measurement and Setting" ("meting
en instelling wielomtrek") en voer een juiste waarde in.
5. Zie de installatiehandleiding en stel de afstand af tussen de
hoofdeenheid en de sensor, of stel de hoek van de sensor af.
6. Vervang de batterij door een nieuwe.
1. Zie "Overview of Button Operation" ("overzicht van
knopwerking") en kalibreer de hoogte voordat u gaat fietsen.
2. Houd de opening voor het meten van de luchtdruk altijd
schoon. Steek niets in de opening om schade te vermijden.
Zie "Data Setting Mode" ("modus gegevensinstelling") en start
de computer opnieuw.
Plaats de hoofdeenheid in de schaduw om het terug te laten
keren naar de normale status.
Het apparaat zal weer normaal functioneren als de
temperatuur stijgt.
Portuguese
CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL
Limpar tudo
1. Prima o botão R+L e o botão S em simultâneo durante mais de 3 segundos para
iniciar o computador e limpar todos os dados.
IMPORTANTE: Certifique-se de iniciar o computador antes deste ser usado; caso
contrário, poderá executar erros.
2.Os segmentos do LCD serão testados automaticamente depois de iniciada a unidade.
3.Prima o botão para parar o teste do LCD e, de seguida, o intermitente " BICICLETA 1 ".
1-1. Seleção de bicicleta
Pressione o botão R para escolher Bicicleta 1 ou Bicicleta 2. Mantenha premido o
botão L durante mais de 2 segundos para mudar para o ecrã de configuração da
unidade.
1-2. Seleção de Unidade
Prima o botão R para escolher Km/H ou M/H.
1-3.
Configuração dos dados de circunferência Bicicleta 1/Bicicleta 2
1. Dispõe de 4 conjuntos de valores predefinidos de circunferência de pneus para
configuração rápida (RD 700C, MTB 26 MTB 29 e MTB 650B, para Bicicleta 1 e
Bicicleta 2).
2. Também pode mudar o valor pessoalmente (2155 para Bicicleta 1 e 2055 para
Bicicleta 2).
CIRCUNFERÊNCIA DA RODA
Medição Precisa (Fig a.)
Rode a roda até que a válvula esteja no seu ponto mais baixo próxima do chão e, de
seguida, marque este primeiro ponto no chão. Monte na bicicleta e peça a alguém
para o empurrar até que a válvula volte para a sua posição mais baixa. Marque o
segundo ponto no chão. Meça a distância entre as marcas. Introduza este valor para
definir a circunferência da roda.
Tabela Rápida (Fig b.): Obtenha um valor adequado de circunferência a partir
da tabela.
1-4. Configuração do relógio
Prima o botão R para selecionar 12H ou 24H. Prima o botão L para passar ao modo
de configuração seguinte.
1-5. Configuração de dados do conta-quilómetros (ODO)
A função foi concebida para reintroduzir os dados antigos do conta-quilómetros (ODO)
quando a bateria é substituída. Um novo utilizador não precisa de definir estes dados.
1-6. Definição da zona-alvo de ritmo cardíaco
1. Prima o botão R para Ligar (ON) ou Desligar (OFF) a zona-alvo. Prima o botão L para
definir a amplitude da zona-alvo (Limite SUPERIOR/Limite INFERIOR)
2. Prima o botão L para selecionar o Limite SUPERIOR (UP) ou INFERIOR (LOW) na
amplitude de definição da zona-alvo
Prima o botão R para ajustar o valor do Limite SUPERIOR ou INFERIOR
1-7. Emparelhamento do Sensor
1.Emparelhamento do sensor Compatível com Di2/ Velocidade/ Cadência/ Ritmo
cardíaco/ Potência/ Combinado
2. Se o ícone aparecer, os transmissores estão emparelhados; caso contrário, precisa de
efetuar o emparelhamento de novo.
3. Se sentir dificuldades com o emparelhamento do sensor, a bateria pode ter pouca
carga; verifique a bateria do transmissor.
4. Sequência de emparelhamento do sensor Di2
1) Desmontar a bateria Di2
2) Voltar a montar a bateria Di2
3) Iniciar emparelhamento (R)
1-8. Calibragem do medidor de potência
1. Caso não exista um sensor de potência ou uma função de compensação, a função de
calibragem não será exibida.
2. Terminada a calibragem, Prima o botão S para sair
BOTÃO e OPERAÇÕES NORMAIS
ECRÃ DE FUNÇÃO (Fig.2)
1. Prima rapidamente este botão para mover de forma sequencial de um ecrã de função
para outro.
2. o botão R para mudar o modo de função; Prima o botão L para mudar o grupo de
função.
3. A exibir apenas os dados do sensor emparelhados
4. Se o computador for desmontado do suporte, não será exibido nenhum estado do
sensor.
SELEÇÃO BICICLETA 1/BICICLETA 2
Pressione o botão S para entrar/sair do Modo de configuração de dados.
Pressione o botão R para alterar Bicicleta 1/Bicicleta 2.
EMPARELHAMENTO DO SENSOR GERAL (Fig.3)
4 estados diferentes do sensor: Sensor emparelhado, sensor não emparelhado,
pesquisa de sensor e identificação de sensor guardada (requer nova pesquisa)
REINICIAR DADOS (Fig.4)
1. Mantenha premido o botão L até apagar o dígito do LCD e, de seguida, liberte-o. O
computador irá reiniciar os dados dos valores guardados colocando-os a zero.
2. ODO, CLK não pode ser reiniciado.
RETROILUMINAÇÃO (Fig. 5)
1. Prima o botão R durante 2 segundos para ligar/desligar a função de retroiluminação
EL.
2. Quando a função de retroiluminação EL se encontrar em estado de funcionamento,
sempre que premir o botão R ou L irá ligar a retroiluminação durante 4 segundos.
CALIBRAGEM DA ALTITUDE (Fig. 6)
1. Prima os botões L e R durante 2 segundos para a Definição de Altitude.
2. Prima o botão R para definir o valor de um dígito e prima o botão L para passar ao
dígito seguinte.
3. Atenção: A calibragem apenas é possível em modo de calibragem e quando não
existem sinais de velocidade
4. Prima os botões L e R durante 2 segundos e o valor de altitude atual irá regressar a
zero.
5. Clicando nos botões L e R sai da Definição de Altitude.
ARRANQUE/PARAGEM AUTOMÁTICO
O computador começa automaticamente a contar os dados quando é iniciada a
pedalagem e para de contar os dados quando a pedalagem é interrompida. O símbolo
intermitente " " indica que o computador está no estado de arranque.
LIGAR/DESLIGAR (Fig.7)
A alimentação é ligada automaticamente premindo qualquer botão. Para se certificar
de que o computador estabelece ligação com os sensores, ative os sensores e/ou
sistema Di2.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA (Fig.8)
1. Quando a indicação de bateria fraca estiver a piscar, ir ao menu de bateria e verificar o
estado da bateria Di2. Caso a bateria Di2 tenha mais de 25% da carga restante, a bateria do
computador tem de ser substituída. Caso a bateria Di2 tenha 25% ou menos da carga,
recarregue a bateria Di2.
2. O terminal positivo (+) da bateria CR2032 tem de estar voltado para a tampa da bateria.
3. Prima os botões L, R, S durante 3 segundos para iniciar a unidade principal.
Atenção: Quando a bateria do computador tiver pouca carga, sugerimos que substitua logo
que possível a bateria por uma nova. Caso contrário, a função de altitude será desligada e
os novos dados podem perder-se. Quando o Di2 tiver pouca bateria, sugerimos que retire
logo que possível a bateria Di2 para carregamento. Caso contrário, irá afetar a comutação
de mudanças.
Tamanho da forqueta apropriado: Forquetas de 12mm a 50mm (0,5" a 2,0").
Distância de Deteção Sem Fios: 70 cm entre o transmissor e a unidade principal.
Configuração da Circunferência da Roda: 1mm - 3999mm (incremento de 1mm)
Temperatura de Funcionamento: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura de Armazenamento: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Potência da Bateria da Unidade Principal: Bateria de 3V x 1 (CR2032); vida úl da bateria é
de cerca de 5 meses. (Com base na média de 1,5
horas de uso por dia)
Potência da Bateria do Transmissor: Bateria 3V x 1 (CR2032).
Dimensões e Peso Unidade Principal: 41,78 x57,1x 41,78mm/ 30,10g
Transmissor: 35,8 mm x 34,8mm x14mm/ 13,9g
*As especificações e designs podem ser alterados sem aviso prévio.
PRECAUÇÕES
1. Não deixe a unidade principal exposta à luz solar direta quando não utilizar a bicicleta.
2. Não desmonte a unidade principal nem os respetivos acessórios.
3. Verifique regularmente a posição relativa e a distância do sensor, do íman e da unidade
principal.
4. Não use diluente, álcool ou benzina para limpar a unidade principal ou os respetivos acessórios
quando estes apresentarem sujidade.
5. Esteja atento à estrada quando utiliza a bicicleta.
PROBLEMA ELEMENTOS A VERIFICAR SOLUÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Unidade principal
Nenhuma
informação exibida
Ícone de
emparelhamento
não exibido
Símbolo de
sensor
emparelhado não
exibido ou exibido
incorretamente
Altitude não
exibida ou
incorretamente
exibida
Exibição irregular
O LCD está preto
A exibição é lenta
1. A bateria está descarregada?
2. A bateria foi corretamente instalada?
1. Nenhum símbolo de sensor emparelhado
exibido
2. O sensor utilizado é ANT+?
1.
O símbolo de sensor emparelhado desaparece?
2. O triângulo do símbolo de sensor
emparelhado desaparece?
3. O íman e o transmissor estão na posição
correta? O intervalo entre ambas as peças
está correto?
4. A definição de circunferência da roda está
correta?
5. A distância de deteção entre a unidade
principal e o sensor é demasiado longa?
6. A bateria do sensor está praticamente sem
carga?
1. Calibrou a altitude antes de utilizar a bicicleta?
2. O orifício de medição da pressão do ar na
parte inferior da unidade principal está limpo?
Expôs a unidade principal à luz solar direta
durante muito tempo quando não estava em
uso?
A temperatura é inferior a 0°C (32°F)?
1. Substitua a bateria.
2. Certifique-se de que o terminal positivo da bateria está voltado
para a tampa da bateria.
1. Ir ao modo de configuração para emparelhar o sensor
2. Selecione apresentar o sensor de símbolo ANT+
1. Ir ao modo de configuração para emparelhar novamente o
sensor
2. Prima o botão L e R durante 2 segundos para reparação. O
computador irá pesquisar novamente e de forma automática o
sensor emparelhado
3. Consulte o manual de instalação e corrija as posições e a
distância.
4. Consulte "Definição e Configuração da Circunferência da
Roda" e introduza um valor correto.
5. Consulte o manual de instalação e ajuste a distância entre a
unidade principal e o sensor ou ajuste o ângulo do sensor.
6. Substitua a bateria por uma nova.
1. Consulte "Visão Geral do Botão" e calibre a altitude antes de
cada utilização.
2. Mantenha sempre limpo o orifício de medição da pressão do
ar. Não coloque nada no orifício para evitar danos.
Consulte "Modo de Configuração de Dados" e reinicie o
computador.
Coloque a unidade principal na sombra e deixe-a regressar ao
estado normal.
La unidad volverá a su estado normal cuando
suba la temperatura.
Swedish
HUVUDENHETENS INSTÄLLNINGAR
Radera allt
1. Håll R+L- och S-knapparna nedtryckta samtidigt i mer än 3 sek för att radera alla data.
VIKTIGT: Initiera datorn innan den används. I annat fall kan fel uppstå.
2.LCD-segmenten testas automatiskt efter att enheten har initierats.
3.Tryck på knappen för att stoppa LCD-testet och därefter det blinkande " BIKE 1 "
(cykel 1).
1-1. Val av cykel
Tryck på R-knappen för att välja cykel 1 eller cykel 2 (BIKE 1 eller BIKE 2). Håll
L-knappen nedtryckt i mer än 2 sek om du vill byta till skärmen med
enhetsinställningar.
1-2. Val av enhet
Tryck på R-knappen för att välja Km/H eller Mile/H.
1-3.Inställning av omkretsdata för cykel 1 och cykel 2
1. Det finns 4 uppsättningar med standardvärden för snabbinställning av hjulets omkrets
(RD 700C, MTB 26 MTB 29 och MTB 650B, för cykel 1 och cykel 2).
2. Du kan ändra värdet till (2155 för cykel 1 och 2055 för cykel 2).
HJULETS OMKRETS
Exakt mått (Fig. a.)
Rulla hjulet tills ventilen är i det lägsta läget vid marken, och markera denna första
punkt på marken. Sitt upp på cykeln och låt en medhjälpare skjuta dig framåt tills
ventilen återigen kommer till den lägsta punkten. Markera denna andra punkt på
marken. Mät avståndet mellan markeringarna. Ange värdet som inställning för
hjulomkretsen.
Snabbtabell (Fig. b.): Hämta ett lämpligt värde för omkretsen från tabellen.
1-4. Inställning av klockan
Tryck på R-knappen för att välja 12 eller 24 timmar. Tryck på L-knappen för att byta till
nästa inställningsläge.
1-5. Inställning av vägmätarens data
Den här funktionen används för att läsa in tidigare vägmätarställning när du har bytt
batteri. En ny användare behöver inte ange den här inställningen.
1-6. Inställning av målzon för hjärtpuls
1. Tryck på R-knappen för att sätta PÅ eller stänga AV målzonen. Tryck på L-knappen för
att ställa in målzonens spann (ÖVRE gräns/NEDRE gräns).
2. Tryck på L-knappen för att välja ÖVRE gräns eller NEDRE gräns under inställning av
målzonens spann.
Tryck på R-knappen för att justera värdet för ÖVRE gräns eller NEDRE gräns.
1-7. Sensorsynkronisering
1.Sensorsynkronisering är kompatibel med Di2/ Hastighet/ Rytm/ Hjärtpuls/ Watt/
Kombination
2. Om en ikon visas är sändarna synkroniserade. Om ingen ikon visas måste
synkroniseringen utföras igen.
3. Om du har problem med synkroniseringen av sensorn kan det vara batteriet som har
låg styrka. Kontrollera batteriet i sändaren.
4. Steg för synkronisering av Di2-sensorn
1) Ta ur Di2-batteriet
2) Sätt återigen i Di2-batteriet
3) Starta synkronisering (R)
1-8. Kalibrering av wattmeter
1. Om ingen wattsensor eller utjämningsfunktion finns tillgänglig kommer inte
kalibreringsfunktionen att visas.
2. Tryck på S-knappen för att avsluta när kalibreringen är klar
KNAPP och VANLIGA FUNKTIONER
FUNKTIONSSKÄRM (Fig. 2)
1. Med en kort tryckning på den här knappen växlar du mellan funktionsskärmarna.
2. Tryck på R-knappen för att byta funktionsläge och på L-knappen för att byta
funktionsgrupp.
3. Visar endast synkroniserad sensordata
4. Om datorn tas bort från fästet kommer ingen sensorstatus att visas.
VAL AV CYKEL 1 / CYKEL 2
Tryck på S-knappen för att öppna/avsluta datainställningsläget.
Tryck på R-knappen för att växla mellan cykel 1 och cykel 2.
ALLMÄN SENSORSYNKRONISERING(Fig. 3)
4 olika typer av sensorstatus: Sensorn är synkroniserad, sensorn är inte
synkroniserad, sensorn söker och lagrad sensoridentifiering (ny sökning krävs)
NOLLSTÄLLNING (Fig. 4)
1. Håll ner L-knappen tills LCD-siffran är tom och släpp sedan knappen. Datorn kommer
att återställa data från lagrade värden till noll.
2. Vägmätare och klocka kan inte nollställas.
BAKGRUNDSBELYSNING(Fig. 5)
1. Håll ned R-knappen i 2 sek för att aktivera/inaktivera EL-bakgrundsbelysningen.
2. När EL-bakgrundsbelysningen är aktiverad lyser bakgrundsbelysningen i 4 sek varje
gång du trycker på R- eller L-knappen.
HÖJDKALIBRERING(Fig. 6)
1. Tryck på L- och R-knapparna i 2 sek för att öppna höjdinställningsläget
2. Tryck på R-knappen för att ställa in en siffra och sedan på L-knappen för att flytta till
nästa siffra.
3. Obs: Kalibrering är endast möjlig i kalibreringsläge och när det inte finns några
hastighetstecken.
4. Tryck på L- och R-knapparna i 2 sek för att nollställa det aktuella
höjdinställningsvärdet.
5. Tryck på både L- och R-knappen för att avsluta höjdinställningsläge.
AUTOMATISK START/STOPP
Datorn registrerar automatiskt data från det att du börjar cykla tills du slutar. Den
blinkande symbolen " " visar att datorn är startad.
SLÅ PÅ/AV(Fig. 7)
Strömmen kommer att slås på automatiskt när någon av knapparna trycks in. För att
se till att datorn ansluter till sensorerna bör du aktivera sensorerna och/eller
Di2-systemet.
BYTE AV BATTERI(Fig. 8)
1. När indikatorn för lågt batteri blinkar ska du gå till batterimenyn och kontrollera
Di2-batteriets status. Om Di2-batteriet har mer än 25% kvar måste batteriet bytas ut. Om
det återstår 25% eller mindre av batteriet bör du ladda Di2-batteriet.
2. Den positiva (+) polen på CR2032-batteriet måste vara vänd mot batterilocket.
3. Tryck på knapparna L, R, S i 3 sek för att initiera huvudenheten.
Obs: När datorn har lågt batteri rekommenderar vi att du byter ut batteriet mot ett nytt så
snart som möjligt. Annars kan höjdfunktionen stängas av och ny data kan förloras. När
Di2-batteriet är lågt rekommenderar vi att du laddar Di2-batteriet så snart som möjligt.
Annars kommer det påverka växlingen.
Lämplig gaffelstorlek: Gafflar av storlek 12 mm ll 50 mm (0,5" ll 2,0")
Räckvidd för trådlöst: 70cm mellan sändare och huvudenhet.
Inställning av hjulomkrets: 1 mm - 3999 mm (1 mm ökning)
Användningstemperatur: 0 - 50°C (32 - 122°F)
Förvaringstemperatur: -10 - 60°C (14 - 140°F)
Baeri i huvudenheten: 3V x 1 (CR2032), baeriets livslängd är ca 5 månader. (Baserat på
en genomsnilig användning på 1,5 m/dag)
Baeri i sändaren: 3V x 1 (CR2032).
Må och vikt Huvudenhet: 41,78 x57,1x 41,78 mm/ 30,10g
Sändare: 35,8 mm x 34,8 mm x14 mm/ 13,9g
*Specifikaoner och design kan ändras utan föregående meddelande.
FÖRESKRIFTER
1. Låt inte huvudenheten utsättas för direkt solljus när du inte cyklar.
2. Montera inte isär huvudenheten eller dess tillbehör.
3. Kontrollera regelbundet det relativa läget och avståndet mellan sensor, magnet och
huvudenhet.
4. Använd inte thinner, alkohol eller bensin när du rengör huvudenheten eller dess
tillbehör.
5. Kom ihåg att hålla ögonen på vägen när du cyklar.
PROBLEM KONTROLLERA DELAR ÅTGÄRD
PROBLEMA ELEMENTOS A VERIFICAR SOLUÇÃO
Huvudenhet:
Ingen display
Ingen
synkronisering-
sikon visas
Symbol för
synkroniserad
sensor visas inte
eller visas
inkorrekt
Höjden visas inte
eller fel höjd visas
Onormal display
LCD är svart
Displayen är
långsam
1. Är batteriet slut?
2. Sitter batteriet fel?
1. Ingen symbol för synkroniserad sensor visas
2. Används sensorn med ANT+?
1. Försvinner symbolen för synkroniserad
sensor?
2. Försvinner triangeln i symbolen för
synkroniserad sensor?
3. Sitter magneten och sändaren på rätt
platser? Är det rätt avstånd mellan de båda
delarna?
4. Är rätt hjulomkrets inställd?
5. Är avståndet mellan huvudenheten och
sensorn för långt?
6. Är sensorns batteri nästan slut?
1. Kalibrerade du höjden före cykelturen?
2. Är hålet för mätning av lufttrycket på
undersidan av huvudenheten igensatt?
Har du utsatt huvudenheten för direkt solljus
under en lång tid när den inte har använts?
Är temperaturen under 0°C (32°F)?
1. Byt batteri.
2. Batteriets pluspol ska vara vänd mot batterilocket.
1. Gå till inställningsläge för sensorsynkronisering
2. Välj sensor med symbolen för ANT+
1. Gå tillbaka till inställningsläge för sensorsynkronisering
2. Håll in L- och R-knappen i två sek för reparation. Datorn
kommer återigen automatiskt att söka efter synkroniserad
sensor.
3. Information om rätt placering och avstånd finns i
installationshandboken.
4. Se informationen under "Mätning och inställning av
hjulomkrets" och ange lämpligt värde.
5. Se informationen i installationshandboken och justera
avståndet mellan huvudenheten och sensorn eller justera
sensorns vinkel.
6. Byt batteri.
1. Se informationen under "Översikt över knappfunktioner" och
kalibrera höjden inför varje tur.
2. Håll alltid hålet för mätning av lufttrycket rent. Peta aldrig in
något i hålet. Det kan skada utrustningen.
Se informationen under "Datainställningsläge" och initiera
datorn på nytt.
Placera huvudenheten i skuggan för att låta den återgå till
normalt läge.
Enheten kommer att återgå till normalt läge när temperaturen
stiger.
Russian
НАСТРОЙКА ГЛАВНОГО МОДУЛЯ
Очистить все
1. Для инициации компьютера и удаления всех данных держите нажатыми
одновременно кнопку R+L и S в течение более 3 секунд.
ВАЖНО: Обязательно инициируйте компьютер перед использованием, иначе он
может выдавать ошибки.
2.После инициации компьютера ячейки дисплея будут тестироваться
автоматически.
3.Нажмите на кнопку, чтобы остановить тестирование дисплея, будет мигать " BIKE
1 ".
1-1. Выбор велосипеда
Для выбора Bike 1 или Bike 2 нажмите кнопку R. Нажмите и держите более 2
секунд кнопку L, чтобы перейти к экрану настройки модуля.
1-2. Выбор единиц измерения
Для выбора единиц измерения скорости, Km/H или M/H, нажмите кнопку R.
1-3. Установка длины окружности колеса Велосипед1/ Велосипед2
1. Для быстрой установки имеются 4 значения по умолчанию (RD 700C, MTB 26
MTB 29 и MTB 650B, для Велосипеда1 и Велосипеда2).
2. Вы также можете изменить значения сами (2155 для Велосипеда1 и 2055 для
Велосипеда2).
ДЛИНА ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА
Точное измерение (Рис. a)
Поворачивайте колесо, пока ниппель не окажется внизу, затем сделайте
отметку на земле. Сядьте на велосипед, и пусть ваш помощник прокатит вас,
пока ниппель снова не окажется в низшей точке. Отметьте вторую точку на
земле. Измерьте расстояние между этими двумя метками. Введите это
значение при установке длины окружности колеса.
Быстрая таблица (Рис. b): Выберите подходящее значение длины
окружности колеса из таблицы.
1-4. Установка часов
Нажмите кнопку R для выбора шкалы времени 12H или 24H. Нажмите кнопку L
для перехода к установке следующего параметра.
1-5. Установка общего пути
Эта функция предназначена для повторного введения прежнего значение общего
пути после замены батарейки. Новый пользователь может эти данные не вводить.
1-6. Установка зоны частоты пульса
1. Нажмите кнопку R для включения или выключения зоны Нажмите кнопку L для
установки диапазона измерения (верхний/нижний предел)
2.
Нажмите кнопку L для выбора установки верхнего или нижнего предела диапазона.
Нажмите кнопку R для изменения значения верхнего или нижнего предела.
1-7. Спаривание датчика
1.Спаривание датчиков Совместимо с функциями Di2/ Скорость/ Частота
педалирования/ Пульс/ Мощность/ Combo
2. Если появляется значок, датчики спарены, если нет, надо повторить спаривание.
3. Если возникают проблемы со спариванием датчиков, это может быть следствием
разряженной батарейки, проверьте батарейку в датчике.
4. Последовательность спаривания датчиков Di2
1) Удалите аккумулятор Di2
2) Вновь установите аккумулятор Di2
3) Начните спаривание (R)
1-8. Калибровка измерителя мощности
1. В случае отсутствия датчика мощности или функции offset функция калибровки
не появится.
2. Калибровка закончена, нажмите кнопку S для выхода
КНОПКА и НОРМАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ЭКРАН ФУНКЦИЙ (Рис.2)
1. Быстро нажимайте эту кнопку для перемещения от одной функции к другой по
закольцованной последовательности.
2. кнопку R для изменения режима функции, нажмите кнопку L для изменения
группы функций.
3. Отображаются только данные спаренных датчиков
4. Если компьютер снят с держателя, статус датчиков не будет показан.
ВЫБОР ВЕЛОСИПЕД 1/ ВЕЛОСИПЕД 2
Нажмите кнопку S для входа в режим установки данных или выхода из него.
Для выбора Велосипеда 1 или Велосипеда 2 нажмите кнопку R.
ОБЩЕЕ СПАРИВАНИЕ ДАТЧИКОВ (Рис. 3)
4 статуса датчиков: датчик спарен, датчик не спарен, поиск датчика и
сохраненная идентификация датчика (нужен повторный поиск)
СБРОС ДАННЫХ (Рис. 4)
1. Держите нажатой кнопку L, пока не замигает цифра на дисплее, затем отпустите
ее. Компьютер сбросит сохраненные значения данных на ноль.
2. Общий путь и часы не сбрасываются.
ПОДСВЕТКА (Рис. 5)
1. Держите нажатой кнопку R 2 секунды для включения или выключения функции
подсветки.
2. Когда функция подсветки включена, каждое нажатие кнопок R или L будет
включать подсветку на 4 секунды.
КАЛИБРОВКА ВЫСОТЫ (Рис. 6)
1. Держите нажатыми обе кнопки L и R 2 секунды для перехода к установке высоты
2. Нажимайте кнопку R для изменения значения цифры и кнопку L для перехода к
следующей цифре.
3. Внимание:Калибровка возможна только в режиме калибровки и при отсутствии
сигнала от датчика скорости
4. Держите нажатыми обе кнопки L и R 2 секунды для сброса текущего значения
высоты на ноль.
5. Нажмите обе кнопки L и R для выхода из режима установки высоты.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПУСК/ОСТАНОВКА
Компьютер автоматически начнет считать данные при начале катания и прекратит
после его окончания. Мигающий символ " " указывает, что компьютер находится
в статусе пуска.
ПИТАНИЕ ВКЛ/ВЫКЛ (Рис. 7)
Питание автоматически включается при нажатии любой кнопки. Чтобы убедиться,
что компьютер соединен с датчиками, актвиируйте датчики и/или систему Di2.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ (Рис. 8)
1. Когда индикатор разряда батарейки начнет мигать, перейдите к меню батарейки и
проверьте состояние аккумулятора Di2. Если заряд в аккумуляторе Di2 еще более
25%, батарейку компьютера следует заменить. Если заряда в аккумуляторе Di2
осталось 25% или менее, зарядите аккумулятор,
2. Положительный (+) полюс батарейки CR2032 должен быть обращен к крышке
отделения для батарейки.
3.Для инициации главного модуля держите нажатыми кнопки L, R, S в течение 3
секунд.
Внимание: Мы рекомендуем заменять разряженную батарейку компьютера как
можно быстрее. В противном случае функция высоты отключится, и новые данные
могут быть потеряны. Разряженный аккумулятор Di2 также рекоменуется зарядить
как можно быстрее. Иначе может нарушиться переключение передач.
Подходящий размер вилки: 12-50 мм.
Расстояние чувствительности беспроводной связи:
70 см между датчиком и главным модклем.
Длина окружности колеса: 1-3999 мм (с шагом 1 мм)
Рабочая температура: 0°C ~ 50°C
Температура хранения: - 10°C ~ 60°C
Питание главного модуля: 1 батарейка 3 В (CR2032), срок службы
батарейки около 5 месяцев. (при
использовании в среднем 1,5 часа
ежедневно)
Питание датчика: 1 батарейка 3 В (CR2032).
Размеры и вес
Главный модуль: 41,78 x57,1x 41,78 мм/ 30,10 г
Датчик: 35,8х34,8х14 мм/ 13,9 г
*Спецификации и дизайн могут быть изменены без уведомления.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не оставляйте главный модуль под действием прямых солнечных лучей,
когда не катаетесь на велосипеде.
2. Не разбирайте главный модуль и аксессуары.
3. Периодически проверяйте зазоры датчика с магнитом и главным модулем.
4. Не используйте разбавитель, спирт или бензин для очистки главного модуля и
аксессуаров при их загрязнении.
5. Не забывайте следить за дорогой при езде.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ
ПРОВЕРИТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Главный модуль
Дисплей не
работает
На дисплее нет
значка спаривания
Символ
спаренного
датчика не
отображается
или
отображается
неправильно
Высота не
отображается
или
отображается
неправильно
Неправильный
дисплей
Дисплей черный
Дисплей
медленный
1. Батарейка разряжена?
2. Батарейка неправильно установлена?
1. На дисплее нет символа датчика
2. Является ли используемый датчик ANT+?
1. Символ спаренного датчика исчезает?
2. Треугольник символа спаренного датчика
исчезает?
3. Магнит и датчик находятся в правильном
положении? Зазор между ними правильный?
4. Длина окружности колеса установлена
правильно?
5. Не слишком ли велико расстояние между
главным модулем и датчиком?
6. Батарейка датчика почти полностью разряжена?
1. Вы калибровали высоту перед поездкой?
2. Не забито ли отверстие для измерения
атмосферного давления на днище главного
модуля?
Оставляли ли вы главный модуль долгое
время на солнце без использования?
Температура ниже 0°C?
1. Замените батарейку.
2. Убедитесь, что положительный полюс батарейки
обращен к крышке отделения для батарейки.
1. Перейдите в режим спаривания датчиков
2. Выберите датчик, имеющий символ ANT+
1. Снова перейдите в режим спаривания датчика
2. Для исправление держите нажатыми 2 секунды кнопки
L и R, компьютер опять просканирует спаренные
датчики
3. Обратитесь к инструкции и исправьте положение
компонентом и зазор.
4. Перейдите к измерению и установке длины окружности
колеса и введите правильное значение.
5. Обратитесь к инструкции и отрегулируйте расстояние
между главным модулем и датчиком или угол датчика.
6. Замените батарейку на новую.
1. Обратитесь к разделу "Обзор работы кнопок" и
калибруйте высоту перед каждой поездкой.
2. Всегда дежите чистым отверстие для измерения
давления воздуха. Во избежание повреждений не
засовывайте ничего в это отверстие.
Перейдите в "Режим установки данных" и снова
инициируйте компьютер.
Поместите главный модуль в тень, чтобы привести его
в нормальное состояние.
Работа устройства нормализируется, когда
температура повысится.
Finnish
PÄÄYKSIKÖN ASETUKSET
Tyhjennä kaikki
1. Paina R+L-painiketta ja S-painiketta samanaikaisesti vähintään kolmen sekunnin ajan
tietokoneen alustamiseksi ja kaikkien tietojen tyhjentämiseksi.
TÄRKEÄÄ: Alusta tietokone ennen käyttöönottoa, koska muuten sen toiminnassa voi
ilmetä virheitä.
2.LCD-näytön segmentit testataan automaattisesti yksikön alustuksen jälkeen.
3.Pysäytä LCD-näytön testaus painamalla painiketta, minkä jälkeen näytössä vilkkuu "
BIKE 1 ".
1-1. Pyörän valinta
Valitse Pyörä 1 tai Pyörä 2 painamalla R-painiketta. Siirry yksikön asetusnäyttöön
painamalla L-painiketta vähintään 2 sekunnin ajan.
1-2. Yksikön valinta
Valitse km/h tai M/h painamalla R-painiketta.
1-3.Ympärysmitan asettaminen Pyörä1/Pyörä2
1. Järjestelmässä on neljä oletusarvoista kiekon kehän asetusta pikavalintaa varten (RD
700C, MTB 26 MTB 29 ja MTB 650B kohteille Bike1 ja Bike2).
2. Voit muuttaa arvoa myös itse (2155 on kohteelle Bike1 ja 2055 on kohteelle Bike2).
KIEKON YMPÄRYSMITTA
Tarkka mittaus (kuva a)
Käännä kiekkoa, kunnes venttiili on ala-asennossaan lähimpänä maata. Merkitse
tämä kohta maahan. Nouse pyörän selkään ja pyydä avustajaa työntämään pyörää,
kunnes venttiili on toistamiseen ala-asennossa. Merkitse toinen kohta maahan. Mittaa
merkkien välimatka. Määritä kiekon ympärysmitta syöttämällä tämä arvo.
Pikataulukko (kuva b): Tarkista oikea kehän arvo taulukon avulla.
1-4. Ajan asetus
Valitse ajan esitystavaksi 12H tai 24H painamalla R-painiketta. Siirry seuraavaan
asetustilaan painamalla L-painiketta.
1-5. ODO-asetus
Tällä toiminnolla laitteeseen voi syöttää edellisen matkamittariarvon paristonvaihdon
jälkeen. Uuden käyttäjän ei tarvitse asettaa tätä arvoa.
1-6. Tavoitesykealueen asetus
1. Määritä sykealue päälle (ON) tai pois (OFF) painamalla R-painiketta, ja määritä
tavoitesykealue painamalla L-painiketta (yläraja UP / alaraja LOW)
2. Valitse ylärajan (UP) tai alarajan (LOW) asetus tavoitesykealueen asetustoiminnossa
painamalla L-painiketta
Säädä ylärajan (UP) tai alarajan (LOW) arvo painamalla R-painiketta
1-7. Anturin pariliitoksen muodostaminen
1.Anturin pariliitoksen muodostaminen Yhteensopivuus Di2/ Speed/ Cadence/ Heart
Rate/ Power/ Combo
2. Jos kuvake tulee näkyviin, lähetinten pariliitos on muodostettu. Jos kuvaketta ei tule
näkyviin, pariliitos on muodostettava uudelleen.
3. Jos anturin pariliitoksen muodostamisessa ilmenee ongelmia, syynä voi olla alhainen
pariston varaustaso. Tarkista lähettimen paristo.
4. Di2-anturin pariliitoksen muodostaminen
1) Irrota Di2-laitteen paristo
2) Aseta Di2-laitteen paristo
3) Aloita pariliitoksen muodostaminen (R)
1-8. Virtamittarin kalibrointi
1. Kalibrointitoiminto ei tule näkyviin, jos virta-anturia ei havaita tai jos korjaustoiminto ei
ole saatavana.
2. Kalibrointi valmis, poistu painamalla S-painiketta
PAINIKKEET ja NORMAALITOIMINNOT
TOIMINTONÄYTTÖ (kuva 2)
1. Selaa toimintonäyttöjä järjestyksessä painamalla nopeasti tätä painiketta.
2. R-painike muuttaa toimintatilaa ja L-painike muuttaa toimintaryhmää.
3. Näytetään vain pariliitettyjen antureiden tiedot
4. Anturin tilaa ei näytetä, jos tietokone irrotetaan telineestä.
BIKE 1- / BIKE 2 -VALINTA
Siirry data-asetustilaan ja poistu siitä painamalla S-painiketta.
Valitse pyörä 1 tai pyörä 2 painamalla R-painiketta.
YLEISEN ANTURIN PARILIITOS (kuva 3)
Neljä eri anturin tilaa: anturin pariliitos muodostettu, anturin pariliitosta ei muodostettu,
anturia etsitään ja tallennetun anturin tunnistaminen (edellyttää uusintahakua)
TIETOJEN NOLLAAMINEN (kuva 4)
1. Pidä L-painiketta pohjassa, kunnes LCD-näyttö on tyhjä, ja vapauta se sitten.
Tietokone nollaa tallennettujen arvojen tiedot.
2. Tietoja ODO ja CLK ei voida nollata.
TAUSTAVALO (kuva 5)
1. Kytke EL-taustavalo päälle/pois painamalla R-painiketta kahden sekunnin ajan.
2. Kun EL-taustavalo on päällä, painikkeen R tai L painaminen kytkee taustavalon päälle
neljän sekunnin ajaksi.
KORKEUDEN KALIBROINTI (kuva 6)
1. Siirry korkeusasetukseen painamalla sekä L- että R-painikkeita kahden sekunnin ajan
2. Määritä numeroarvo painamalla R-painiketta ja siirry seuraavaan numeroon painamalla
L-painiketta.
3. Huomio: kalibrointi on mahdollinen vain kalibrointitilassa ja kun nopeussignaalia ei ole
4. Nykyinen korkeusarvo nollautuu, kun painat sekä L- että R-painikkeita kahden
sekunnin ajan.
5. Poistu korkeusasetuksesta painamalla sekä L- että R-painikkeita.
AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS/SAMMUTUS
Tietokone alkaa laskea tietoja automaattisesti, kun pyörällä ajetaan, ja lopettaa
laskemisen, kun ajaminen lopetetaan. Vilkkuva merkki " " näyttää, että tietokone on
käynnissä.
VIRTA PÄÄLLE/POIS (kuva 7)
Virta kytkeytyy päälle automaattisesti, kun painat mitä tahansa painiketta. Aktivoi anturit
ja/tai Di2-järjestelmä varmistaaksesi, että tietokone muodostaa yhteyden antureihin.
PARISTON VAIHTO (kuva 8)
1. Kun pariston alhaisen varaustilan ilmaisin vilkkuu, siirry paristovalikkoon ja tarkista
Di2-pariston tila. Jos Di2-pariston varaustila on vähintään 25%, tietokoneen paristo on
vaihdettava. Jos Di2-pariston varaustila on 25% tai pienempi, lataa Di2-paristo.
2. CR2032-pariston plusnavan (+) on oltava paristokotelon kantta vasten.
3. Käynnistä pääyksikkö painamalla painikkeita L, R, S kolmen sekunnin ajan.
Huomio: Jos tietokoneen pariston varaustila on alhainen, suosittelemme vaihtamaan
pariston uuteen mahdollisimman pian. Muutoin korkeustoiminto kytkeytyy pois ja saatat
menettää kaikki uudet tiedot. Kun Di2-pariston varaustila on alhainen, suosittelemme
Di2-pariston latausta mahdollisimman pian. Muutoin vaihteiden vaihtaminen voi häiriintyä.
VAROTOIMET
1. Älä jätä pääyksikköä suoraan auringonvaloon, kun et aja pyörällä.
2. Älä pura pääyksikköä tai sen osia.
3. Tarkista anturin suhteellinen paikka ja väli sekä magneetti ja pääyksikkö säännöllisesti.
4. Älä puhdista pääyksikköä tai sen osia ohentimella, alkoholilla tai bensiinillä.
5. Muista pitää huomiosi tiessä, kun ajat.
Sopiva haarukan koko: 12–50 mm& (0,5–2,0"&) Haarukat.
Langaoman yhteyden toimintaetäisyys: 70 cm lähemen ja pääyksikön välillä.
Kiekon ympärysmitan asetus: 1–3 999 mm (1 mm välein)
Käyölämpöla: 0–50 °C
Varastoinlämpöla: - 10 °C ~ 60 °C
Pääyksikön paristo: 3 V paristo x 1 (CR2032). Akun käyöikä on
noin viisi kuukaua. (kun laitea käytetään
keskimäärin 1,5 tuna päivässä).
Lähemen paristo: 3 V paristo x 1 (CR2032).
Mitat ja paino: Pääyksikkö: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,10 g
Lähen: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm / 13,9 g
*Tekniset edot ja ulkonäkö voivat muuua erikseen ilmoiamaa.
VIANMÄÄRITYS
ONGELMA TARKISTETTAVAT KOHTEET KORJAAVA TOIMENPIDE
Pääyksikkö
Näytössä ei näy
mitään
Pariliitoksen
kuvaketta ei näy
Pariliitetyn
anturin symboli
ei tule näkyviin
tai sen näkyy
virheellisesti
Korkeutta ei
näytetä tai se
näkyy väärin
Näyttö on
virheellinen
Nestekidenäyttö
on musta
Näyttö toimii
hitaasti.
1. Onko paristo tyhjä?
2. Onko paristo asetettu väärin?
1. Näytössä ei ole pariliitetyn anturin symbolia
2. Onko käytettävä anturi ANT+?
1. Häviääkö pariliitetyn anturin symboli?
2. Häviääkö pariliitetyn anturin kolmiosymboli?
3. Ovatko magneetti ja lähetin oikeassa
asennossa? Onko osien välissä oikean
levyinen rako?
4. Onko kiekon kehän asetus oikea?
5. Onko pääyksikön ja anturin välinen
tunnistusetäisyys liian suuri?
6. Onko anturin paristo lähes purkautunut?
1. Kalibroitko korkeuden ennen ajoa?
2. Onko pääyksikön pohjassa oleva
ilmanpaineen mittausaukko puhdas?
Onko pääyksikkö ollut pitkään suorassa
auringonpaisteessa, kun sitä ei ole käytetty?
Onko lämpötila alle 0°C?
1. Vaihda paristo uuteen.
2. Varmista, että pariston plusnapa osoittaa kohti paristokotelon
kantta.
1. Siirry asetustilaan anturin pariliitoksen muodostamista varten
2. Valitse anturi, jossa on ANT+ -symboli
1. Siirry asetustilaan anturin pariliitoksen jälleenmuodostamista
varten
2. Suorita korjaus painamalla L- ja R-painikkeita kahden sekunnin
ajan, jolloin tietokone suorittaa pariliitetyn anturin uusintahaun
3. Katso lisäohjeita asennusoppaasta ja korjaa asento sekä väli.
4. Katso lisätietoja kohdasta "Kiekon kehän mittaus ja asetus" ja
syötä oikea arvo.
5. Katso lisätietoja asennusoppaasta ja säädä pääyksikön ja
anturin välinen etäisyys tai säädä anturin kulmaa.
6. Vaihda paristo uuteen.
1. Katso lisätietoja kohdasta "Painikkeen käytön yleiskuvaus" ja
kalibroi korkeus ennen jokaista ajoa.
2. Huolehdi, että ilmanpaineen mittausaukko on aina puhdas. Älä
työnnä reikään mitään, jotta laite ei vaurioidu.
Katso kohtaa "Data-asetustila" ja alusta tietokone uudelleen.
Palauta pääyksikkö normaalitilaan viemällä se varjoon.
Laite palautuu normaaliin toimintaan lämpötilan noustessa.
Norwegian
INNSTILLINGER PÅ HOVEDENHET
Slett alt
1. Hold inne H+V-knappen og S-knappen samtidig i mer enn 3 sekunder for å starte
computeren og slette all data.
VIKTIG: Pass på at du starter computeren før den skal brukes ellers kan den vise feil
informasjon.
2. LCD-segmentene vil bli testet automatisk etter at enheten har startet.
3. Trykk knappen for å stoppe LCD-testen og deretter det blinkende signalet "SYKKEL 1".
1-1. Sykkelvalg
Trykk H-knappen for å velge Sykkel 1 eller Sykkel 2. Hold inne V-knappen i mer enn 2
sek for å endre til enhetsinnstillingsskjermen.
1-2. Enhetsvalg
Trykk H-knappen for å velge Km/T eller M/T.
1-3.Omkrets datainnstilling Sykkel 1/ Sykkel 2
1. Den gir 4 innstillinger med standard omkretsverdi for hurtiginnstilling (RD 700C, MTB
26 MTB 29 og MTB 650B, for Sykkel1 og Sykkel2).
2. Du kan også endre verdien selv (2155 for Sykkel1, og 2055 for Sykkel2).
HJULOMKRETS
nøyaktig mål (Fig a.)
Drei hjulet inntil ventilen er på det laveste punktet nær bakken, merk deretter dette
første punktet på bakken. Stig på sykkelen og få en til å hjelpe til med å skyve inntil
ventilen kommer tilbake til det laveste punktet. Merk det andre punktet på bakken.
Mål avstanden mellom de to merkene. Før inn denne verdien for å sette omkretsen
på hjulet.
Hurtigtabell (Fig b.): Hent en egnet omkretsverdi fra tabellen.
1-4. Klokkeinnstilling
Trykk på H-knappen for å velge 12T eller 24T. Trykk L-knappen for å endre til neste
modus.
1-5. ODO-datainnstilling
Funksjonen er laget for å taste inn tidligere data fra ODO på nytt når batteriet byttes.
En ny bruker trenger ikke føre inn denne dataen.
1-6. Pulssoneinnstilling.
1.Trykk på R-knappen for å skru PÅ målsone eller AV målsone Trykk L-knappen for å
stille inn området på målsonen (UP limit/LOW limit)
2. Trykk L-knappen for å velge UP-grense eller LOW-grense under innstilling av målsone
Trykk R-knappen for å justere for UP-grense eller LOW-grense
1-7. Sensorkobling
1. Sensorkobling kompatibel med Di2/ Fart/ Rytme/ Puls/ Kraft/ Kombo
2. Hvis ikonet vises er senderne koblet sammen; hvis ikke trenger du å utføre koblingen
igjen.
3. Hvis du har problemer med sensorkoblingen, kan det være lav batteristrøm; kontroller
batteriet i senderen.
4. Kobling av Di2 sensorrekke
1) Demonter Di2 batteri
2) Re-monter Di2 batteri
3) Start kobling (R)
1-8. Strømmålerkalibrering
1. I tilfelle ingen strømsensor eller avviksfunksjon er tilgjengelig vil kalibrasjonsfunksjonen
ikke vises.
2. Avsluttet kalibrering, Trykk S-knappen for å gå ut.
KNAPP og STANDARDOPERASJONER
FUNKSJONSSKJERM (Fig.2)
1. Trykk denne knappen raskt for å flytte den i en løkkesekvens fra en funksjonsskjerm til
en annen.
2.Trykk H-knappen for å endre funksjonsmodus forover, trykk V-knappen for å endre
funksjonsmodusgruppe.
3. Viser kun koblet sensordata
4. I tilfelle datamaskinen er demontert fra braketten, vil ingen sensordata vises.
SYKKEL 1/ SYKKEL 2 VALG
Trykk S-knappen for å gå inn/ut av datainnstillingsmodus.
Trykk H-knappen for å endre Sykkel 1/ Sykkel 2.
GENERELL SENSORKOBLING(Fig.3)
4 forskjellige sensorstatus: Sensor koblet, sensor ikke koblet, sensor søker og lagret
sensoridentifikasjon (trenger omsøk)
DATA TILBAKESTILLING (Fig.4)
1. Trykk L-knappen til LCD-sifferene er slettet, og slipp så knappen. Datamaskinen vil
tilbakestille data fra lagrede verdier til null.
2. ODO, CLK kan ikke nullstilles.
BAKLYS (Fig.5)
1. Hold knappen R (H) inne i 2 sekunder for å slå av/på EL-baklysfunksjonen.
2. Når EL-baklysfunksjonen er i aktiv status vil hvert trykk av knapp R (H) eller L (V) slå på
baklyset i 4 sekunder.
HØYDEKALIBRERING(Fig.6)
1. Trykk både V-og H-knapp i 2 sekunder til høydeinnstilling
2. Trykk H-knappen for å sette verdien til et tall og trykk V-knappen for å flytte til det neste
tallet.
3. Advarsel:Kalibrering er kun mulig i kalibreringsmodus og når det ikke er noe
fartssignaler
4. Trykk både V- og H-knappene i 2 sekunder og nåværende høydeverdi vil gå tilbake til
null.
5. Klikk både L- og R-knappene for å gå ut av høydeinnstilling.
AUTOMATISK START/STOPP
Datamaskinen vil automatisk starte datatelling når det sykles og stoppe datatelling når
syklingen opphører. Det blinkende symbolet " " indikerer at datamaskinen har
startstatus.
STRØM AUTO AV/PÅ (Fig.7)
Strømmen vil automatisk skrus på ved å trykke én av knappene. For å forsikre at
datamaskinen kobler til sensorene, aktiver sensorene og/eller Di2-systemet.
BYTTE AV BATTERI(Fig.8)
1. Når lavt batteri-indikatoren blinker, gå til batterimenyen og kontroller Di2-batteristatusen. I
tilfelle Di2-batteriet har mer enn 25% igjen, må databatteriet erstattes. I tilfelle Di2
batteriet er 25% eller lavere, må du lade Di2-batteriet.
2.Den positive (+) polen til CR2032-batteriet må vende mot batterihetten.
3. Trykk knappene L,R, S (V,H,S) i 3 sekunder for å starte hovedenheten.
Advarsel: Når databatteriet har lav-status, foreslår vi at du bytter batteriet med et nytt
A.S.A.P. Ellers kan høydefunksjonen skrus av, og den nye dataen kan mistes, når
Di2-batteriet har lav-status, foreslår vi at du tar Di2-batteriet til lading A.S.A.P. Ellers vil
det påvirke girskiftingen.
Passende gaffelstørrelse: 12mm to 50mm& (0,5" to 2,0"&) gafler.
Trådløs sensoravstand: 70cm mellom overfører og hovedenhet.
Innstilling av hjulomkrets: 1mm - 3999mm (1mm økning)
Driftstemperatur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Lagringstemperatur: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Hovedenhet, batteristrøm: 3V Batteri X 1 (CR2032), batteriets brukstid er omtrent 5
måneder. (Basert på gjennomsnittlig bruk 1,5 timer per dag)
Senderens batteristrøm: 3V batteri x 1 (CR2032).
Mål og Vekt Hovedenhet: 41,78 x57,1x 41,78mm/ 30,10g
Sender: 35,8 mm x 34,8mm x14mm/ 13,9g
* Spesifikasjonene og designene kan endres uten varsel.
FORHÅNDSREGLER
1. La ikke hovedenheten utsettes for direkte sollys når sykkelen ikke er i bruk.
2. Demonter ikke hovedenheten eller dennes tilbehør.
3. Kontroller relativ posisjon og åpning til sensor, magnet og hovedenhet med jevne
mellomrom.
4. Bruk ikke løsemiddel, alkohol eller bensin for å rengjøre hovedenheten eller tilbehør når
de blir skitne.
5. Husk å følge med på veien når du sykler.
FEILSØKING
PROBLEM KONTROLLER ELEMENTER BEHANDLING
Hovedenhet
Vises ikke
Ingen kobling for
ikon-display
Koblet
sensorsymbol
vises ikke eller
vist feil
Høyden vises
ikke eller vises
feil
Uregelmessig
skjem
LCD er svart
Skjermen er treg
1. Er batteriet dødt?
2. Er batteriet satt inn riktig?
1. Intet koblet sensor-symbol i display
2. Er sensoren brukt ANT+?
1. Blir koblet sensorsymbol borte?
2. Blir trekanten på koblet sensorsymbol borte?
3.
Står magneten og sensoren/senderen i riktig
posisjon? Er åpningen mellom begge delene riktig?
4. Er hjulomkretsinnstillingen riktig?
5. Er sensordistansen mellom hovedenheten og
sensoren for lang?
6. Er batteriet for sensoren nesten utbrukt?
1. Kalibrerte du høyden før kjøring?
2. Er hullet for måling av lufttrykket på bunnen av
hovedenheten rent?
Utsatte du hovedenheten for direkte sollys over
en lengre periode når den ikke var i bruk?
Er temperaturen under 0°C?
1. Bytt batteri.
2. Sørg for at den positive polen på batteriet vender mot
batterihetten.
1. Gå til innstillingsmodus for kobling av sensoren
2. Vennligst velg sensor som har ANT+ symbol
1. Gå til innstillingsmodus for kobling av sensoren igjen
2. Hold L- og R-knappen i 2 sek for reparasjon, datamaskinen
vil automatisk skanne koblet sensor igjen
3.
Se installasjonsmanualen og korriger posisjonene og åpningen.
4. Se "Hjulomkrets, måling og innstilling" og før inn riktig verdi.
5. Se installasjonsmanualen og juster avstanden mellom
hovedenheten og sensoren eller juster vinkelen på
sensoren.
6. Skift ut batteriet med ett nytt.
1. Se "Oversikt over knappoperasjon" og kalibrer høyden før
hver tur.
2. Hold alltid hullet for måling av lufttrykket rent. Stikk ikke noe
inn i hullet, dette for å unngå skade.
Se "Datainnstillingsmodus" og start dataen igjen.
Legg hovedenheten i skyggen for å la den gå tilbake til en
standard tilstand.
Enheten vil gå tilbake til normal tilstand når temperaturen
stiger.
Danish
Indstilling af hovedkomponent
All clear
1. Hold knapperne R+L og knappen S nede samtidig i mere end 3 sekunder for at
klargøre computeren og slette alle data.
VIGTIGT: Computeren skal altid klargøres inden brug for at undgå fejlvisninger.
2. LCD-segmenterne testes automatisk under klargøringsprocessen.
3. Tryk på knappen for at afbryde LCD-testen, hvorefter "BIKE 1" blinker.
1-1. Valg af cykel
Tryk på knappen R for at vælge Bike1 eller Bike2. Hold knappen L nede i mere end 2
sekunder for at skifte til computerens indstillingsskærm.
1-2. Valg af enheder
Tryk på knappen R for at vælge km/t eller miles/t.
1-3.Indstilling af hjulomkreds for Bike 1/Bike 2
1. Der gives 4 sæt forudindstillede hjulomkredse til hurtig indstilling (RD 700C, MTB 26
MTB 29 og MTB 650B til Bike1 og Bike2).
2. Du kan desuden selv ændre værdien (2155 for Bike1 og 2055 for Bike2).
HJULOMKREDS
Præcis måling (Figur a.)
Kør hjulet rundt indtil ventilen er på sit laveste punkt tættest ved jorden. Lav et
mærke på jorden. Sid på cyklen og rul frem - få evt. en hjælper til at skubbe dig -
indtil ventilen igen er på sit laveste punkt. Lav et nyt mærke på jorden. Mål afstanden
mellem de to mærker. Indtast dette tal som hjulets omkreds.
Hurtigt Skema (Figur b.): Find en passende hjulomkreds i skemaet.
1-4. Indstilling af uret
Hold R-knappen nede for at vælge 12t eller 24t. Tryk på knappen L for at skifte til
næste indstillingstilstand.
1-5. Indstilling af kilometertællerdata
Denne funktion kan bruges til at genindtaste kilometerdata efter batteriskift. En ny
bruger af enheden behøver ikke indtaste disse data.
1-6. Indstilling af pulsmålzone
1. Hold R-knappen nede for at tænde (ON) eller slukke (OFF) målzonen. Hold L-knappen
nede for at indstille målzoneintervallet (UP for høj værdi/lLOW for lav værdi
2. Hold L-knappen nede for vælge høj værdi eller lav værdi under indstillingen af målzone
Hold R-knappen nede for at justere den høje eller lave værdi
1-7. Parring af sensor
1.Kompatibel sensorparring for Di2/ Speed/ Cadence/ Heart Rate/ Power/ Combo
2. Hvis ikonet vises er senderne parrede. Hvis ikke, skal du gentage parringen.
3. Hvis du har problem med sensorparringen, kan det skyldes lav ladning i batteriet.
Kontrollér senderens batteri.
4. Parring af Di2 sensorsekvens
1) Afmontér Di2-batteri
2) Genmontér Di2-batteri
3) Start parring (R)
1-8. Kalibrering af effektmåler
1. I tilfælde af at der er ikke er en nogen strømsensor eller forskydningsfunktion
tilgængelig, vil kalibreringsfunktionen ikke blive vist.
2. Når kalibreringen er fuldført, går du ud af funktionen ved at trykke på S-knappen.
KNAPPER og NORMALE FUNKTIONER
MENUSKÆRM (Fig.2)
1. Tryk på denne knap flere gange hurtigt efter hinanden for at skifte rundt mellem de
forskellige menuskærme.
2. Tryk på R-knappen for at skifte funktionstilstand. Tryk på L-knappen for at skifte
funktionsgruppe.
3. Viser kun parret sensordata
4. Hvis computeren er taget af beslaget, vil sensorens status ikke blive vist.
VALG AF BIKE 1/ BIKE 2
Tryk på knappen S for at skifte til og fra Dataindstillingstilstand.
Tryk på knappen R for at skifte mellem Bike 1/Bike 2.
ALMINDELIG SENSORPARRING (Figur 3)
Der er 4 forskellige sensorstatusser: Parret sensor, ikke-parret sensor, søger efter
sensor og gemt sensoridentifikation (kræver ny søgning)
NULSTIL DATA (Fig.4)
1. Hold L-knappen nede, indtil LCD-tallet er blankt, og slip den så. Computeren nulstiller
dataene fra de gemte værdier til nul.
2. Kilometertæller eller ur kan ikke nulstilles.
BAGGRUNDSLYS (Figur 5)
1. Hold R-knappen nede i 2 sekunder for at slå baggrundslys til eller fra.
2. Når baggrundslysfunktionen er slået til, vil hvert tryk på R og L knapperne give 4
sekunders oplysning.
HØJDEKALIBRERING (Figur 6)
1. Hold både L og R knapperne nede i 2 sekunder for at indstille højde
2. Tryk på knappen R for at indstille værdien for et ciffer, og knappen L for at gå til næste
ciffer.
3. Bemærk: Kalibrering er kun mulig i kalibreringstilstand, og når der ikke er noget
hastighedssignal
4. Hold både L- og R-knapperne nede i 2 sekunder, så sættes aktuelle højde over havet
til nul.
5. Hold både L- og R-knapperne nede for at gå ud af Højdeindstilling.
AUTOMATISK START/STOP
Computeren vil automatisk begynde at opsamle data, når man kører på cyklen, og
stopper, når cyklen står stille. Det blinkende symbol " " indikerer, at computeren er i
startstatus.
TÆND/SLUK (Figur 7)
Tryk på en vilkårlig tast for at tænde for computeren. For at sikre dig at computeren
tilsluttes til en af sensorerne, skal du aktivere sensorerne og/eller Di2-systemet.
UDSKIFTNING AF BATTERI (Figur 8)
1. Hvis indikatoren for lavt batteri blinker, skal du gå til batterimenuen og kontrollere
Di2-batteriets status. Hvis der er mere end 25 % ladning tilbage i batteriet, skal batteriet
skiftes. Hvis der er 25 % eller mindre, skal du Di2-batteriet oplades.
2. Den positive (+) pol på CR2032-batteriet skal vende opad mod låget.
3. Hold knapperne L, R, S nede i 3 sekunder for at klargøre computeren.
Bemærk: Hvis computeren har en lav batteristatus, anbefaler vi, at du hurtigst muligt
udskifter batteriet med et nyt. Gøres dette ikke, vil højdefunktion slukke, og ny data vil
gå tabt. Hvis Di2-batteriets status er lav, anbefaler vi, at du oplader batteriet hurtigst
muligt, da det ellers vil påvirke gearskiftet.
Passende forgaffelstørrelse: 12 mm - 50 mm& (0,5" - 2,0"&) Gafler.
Trådløs sensorafstand: 70 cm mellem sender og computerenhed.
Indstilling af hjulomkreds: 1 mm - 3999 mm (1mm forøgelse)
Driftstemperatur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Opbevaringstemperatur: 10 °C ~ 60 °C
Batteri i computerenhed: 3V batteri x 1 (CR2032), batterilevetid ca. 5 måneder.
(Baseret på 1,5 timers gennemsnitlig brug om dagen)
Batteri i sender: 3V batteri x 1 (CR2032).
Dimensioner og vægt Hovedkomponent: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm/ 30,10 g
Sender: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm/ 13,9 g
* Specifikationer og design kan ændres uden varsel.
ADVARSEL
1. Efterlad ikke computeren i direkte sollys, når der ikke køres på cyklen.
2. Hovedkomponenten og dens tilbehør må ikke skilles ad.
3. Tjek jævnligt korrekt placering og mellemrum mellem sensor, magnet og computer.
4. Brug ikke opløsningsmidler, sprit, rensebenzin el. lign. til rengøring af computerenheden og
dens tilbehør.
5. Husk at holde øje med vejen, når du cykler med computer.
FEJLFINDING
PROBLEM KONTROL AF DELE AFHJÆLPNING
Hovedkomponent
Intet i display
Manglende
visning af
parringsikon
Parret
sensorsymbol
vises ikke eller
vises forkert
Højdeover havet
vises ikke, eller
vises forkert
Fejl ved display
LCD er sort
Displayet er
langsomt
1. Er batteriet dødt?
2. Er batteriet sat forkert i?
1. Manglende visning af sensorsymbol
2. Er den anvendte sensor af typen ANT+?
1. Forsvinder symbolet for den parrede sensor?
2. Forsvinder trekantsymbolet for den parrede
sensor?
3. Sidder magnet og sender korrekt? Er der det
rette mellemrum mellem delene?
4. Er hjulomkredsen indstillet korrekt?
5. Er der for stor afstand mellem computer og
sensor?
6. Er sensorens batteri næsten brugt op?
1. Har du kalibreret din højde over havet inden
turen?
2. Er hullet til måling af lufttryk på undersiden af
computeren rent?
Har computeren været udsat for direkte sollys
i længere tid, mens den ikke var i brug?
Er temperaturen under 0°C (32°F)?
1. Udskift batteriet.
2. Sørg for, at batteriet er sat i med den positive (+) pol
vendende opad mod låget.
1. Gå til indstillingstilstanden for parring af sensor
2. Vælg sensor med ANT+-symbol
1. Gå tilbage til indstillingstilstanden for parring af sensor
2. Hold L- og R-knapperne nede i 2 sekunder, hvorved
computeren kan foretage en ny scanning af den parrede
sensor.
3. Se monteringsmanualen og juster placering og mellemrum.
4. Se "Måling og indstilling af hjulomkreds" og indtast den
korrekte værdi.
5. Se monteringsmanualen og juster afstanden mellem
computer og sensor eller juster sensorens vinkel.
6. Udskift batteriet med et nyt.
1. Se "Oversigt over knapfunktioner" for at kalibrere din højde
over havet før hver tur.
2. Hold altid hullet til måling af lufttryk rent. Undgå at stikke
noget ind i hullet, da det kan blive beskadiget.
Se "Dataindstillingstilstand" og klargør compuren igen.
Læg computerenheden i skyggen, til den er normal igen.
Computeren genvinder normalfunktionen, nårtemperaturen
stiger.
328.33
Polish
USTAWIENIA MODUŁU GŁÓWNEGO
Całkowite resetowanie
1. Aby zainicjować komputer i wyczyścić wszystkie dane, przytrzymaj jednocześnie
przyciski R i L oraz przycisk S przez co najmniej 3 sekundy.
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem komputera należy go zainicjować. W przeciwnym
razie urządzenie może nie działać prawidłowo.
2.Segmenty wyświetlacza LCD zostaną automatycznie sprawdzone podczas inicjalizacji
modułu.
3.Naciśnij przycisk, aby przerwać testowanie wyświetlacza LCD — pojawi się migający
komunikat „BIKE 1” (Rower 1).
1-1. Wybór roweru
Naciśnij przycisk R, aby wybrać Bike 1 lub Bike 2 (Rower 1 lub Rower 2). Przytrzymaj
przycisk L przez co najmniej 2 sekundy, aby przejść do ekranu ustawień jednostek.
1-2. Wybór jednostek
Naciśnij przycisk R, aby wybrać km/h lub ml/h.
1-3.Ustawienie danych obwodu koła dla roweru 1/roweru 2 (Bike 1/Bike 2)
1. Dostępne są 4 domyślne zestawy wartości obwodu koła umożliwiające szybką
konfigurację ustawień (RD 700C, MTB 26 MTB 29 i MTB 650B, dla roweru 1 i roweru
2).
2. Wartość można również samodzielnie zmienić (2155 dla roweru 1 i 2055 dla roweru 2).
OBWÓD KOŁA
Dokładny pomiar (rys a.)
Obróć koło w taki sposób, aby trzonek zaworu znalazł się w najniższym punkcie,
najbliżej ziemi, a następnie zaznacz jego położenie na ziemi jako pierwszy punkt.
Wsiądź na rower i poproś inną osobę o popchnięcie do miejsca, w którym trzonek
zaworu powróci do najniższego punktu. Zaznacz drugi punkt na ziemi. Dokonaj
pomiaru odległości miedzy punktami zaznaczonymi na ziemi. Wprowadź zmierzoną
wartość, aby ustawić obwód koła.
Tabela podręczna (rys. b.): Wybierz odpowiednią wartość obwodu z tabeli.
1-4. Ustawienie zegara
Naciśnij przycisk R, aby wybrać format 12- lub 24-godzinny. Naciśnij przycisk L, aby
przejść do następnego trybu ustawiania.
1-5. Ustawianie danych licznika odległości
Funkcja umożliwia ponowne wprowadzenie wcześniejszych danych licznika odległości
po wymianie baterii. Nowy użytkownik nie musi ustawiać tych danych.
1-6. Ustawianie docelowego zakresu tętna
1. Naciśnij przycisk R, aby włączyć zakres docelowy, lub przycisk R, aby go wyłączyć.
Naciśnij przycisk L, aby określić zakres docelowy (górną i dolną wartość graniczną)
2. Naciśnij przycisk L, aby wybrać górną lub dolną wartość graniczną zakresu
docelowego Naciśnij przycisk R, aby dostosować górną lub dolną wartość
graniczną
1-7. Parowanie czujników
1. Parowanie czujników kompatybilnych z Di2/ Prędkość/ Tempo/ Tętno/ Moc/ Łącznie
2. Wyświetlenie ikony oznacza sparowanie nadajników. Jeśli ikona się nie wyświetla,
należy powtórzyć parowanie.
3. Problemy z parowaniem mogą być spowodowane przez niski poziom naładowania
baterii; sprawdź baterię w nadajniku.
4. Kolejność czynności parowania czujnika Di2
1) Wyjmij baterię Di2
2) Włóż baterię Di2
3) Rozpocznij parowanie (R)
1-8. Kalibracja miernika mocy
1. Jeśli nie ma czujnika mocy lub funkcja dostosowania nie jest dostępna, funkcja
kalibracji nie wyświetli się.
2. Kalibracja ukończona. Naciśnij przycisk S, aby zamknąć.
PRZYCISKI I STANDARDOWE UŻYTKOWANIE
EKRAN FUNKCJI (rys. 2)
1. Szybko naciśnij ten przycisk, aby przejść do wyświetlenia kolejnej funkcji na ekranie.
2. Naciśnij przycisk R, aby zmienić tryb funkcji. Naciśnij przycisk L, aby zmienić grupę
funkcji.
3. Wyświetlane są tylko dane sparowanych czujników
4. Jeśli komputer jest zdjęty ze wspornika, nie będzie wyświetlany stan żadnego z
czujników.
WYBÓR ROWERU 1/ROWERU 2
Naciśnij przycisk S, aby wejść lub wyjść z trybu ustawiania danych.
Naciśnij przycisk R aby zmienić opcję Bike 1/Bike 2 (Rower 1/Rower 2).
PAROWANIE CZUJNIKÓW (rys. 3)
Czujniki mogą mieć 4 różne stany: czujnik sparowany, czujnik niesparowany,
wyszukiwanie czujnika i zapisany identyfikator czujnika (wymaga ponownego
wyszukania)
RESETOWANIE DANYCH (rys. 4)
1. Przytrzymaj przycisk L aż cyfry na wyświetlaczu LCD znikną, a następnie zwolnij
przycisk. Przechowywane w komputerze wartości danych zostaną usunięte i
zresetowane do 0.
2. ODO, nie można zresetować CLK.
PODŚWIETLENIE (rys. 5)
1. Przytrzymaj przycisk R przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
podświetlenia.
2. Jeśli funkcja podświetlenia jest włączona, każde naciśnięcie przycisku R lub L
spowoduje włączenie podświetlenia na 4 sekundy.
KALIBRACJA WYSOKOŚCI (rys. 6)
1. Przytrzymaj oba przyciski L i R przez 2 sekundy, aby przejść do ustawiania
wysokościomierza.
2. Naciśnij przycisk R, aby ustawić wartość cyfry. Naciśnij przycisk L, aby przejść do
następnej cyfry.
3. Uwaga: Kalibrację można przeprowadzić jedynie w trybie kalibracji, kiedy nie jest
wysyłany żaden sygnał prędkości.
4. Przytrzymaj przyciski L i R przez 2 sekundy, aby wartość bieżącej wysokości została
wyzerowana.
5. Naciśnij oba przyciski L i R, aby zamknąć ustawiania wysokościomierza.
AUTOMATYCZNE ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE POMIARÓW
Komputer automatycznie rozpocznie gromadzenie danych po rozpoczęciu jazdy i
przerwie gromadzenie danych po zakończeniu jazdy. Migający symbol „ ” informuje o
gotowości komputera do rozpoczęcia jazdy.
AUTOMATYCZNIE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE (rys. 7)
Zasilanie zostanie automatycznie włączone po naciśnięciu dowolnego przycisku. Aby
komputer połączył się z czujnikami, należy aktywować je i/lub system Di2.
WYMIANA BATERII (rys. 8)
1. Kiedy wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii błyska, należy przejść do menu
baterii i sprawdzić stan baterii Di2. Jeśli bateria Di2 jest naładowana w ponad 25%,
należy naładować baterię komputera. Jeśli bateria Di2 jest naładowana poniżej 25%, należy
naładować baterię Di2.
2. Biegun dodatni (+) baterii CR2032 musi być zwrócony w kierunku pokrywy baterii.
3. Naciśnij przyciski L, R, S przez 3 sekundy, aby zainicjować moduł główny.
Uwaga: Jeśli bateria komputera ma niski stan naładowania, sugerujemy jak najszybciej
wymienić ją na nową. W przeciwnym razie funkcja pomiaru wysokości wyłączy się, a nowe
dane mogą zostać utracone. Przy niskim stanie naładowania baterii Di2 należy jak najszybciej
ją naładować. W przeciwnym razie zmiana przełożeń może być utrudniona.
Odpowiedni rozmiar widelca: Widelce 12 mm do 50 mm&.
Odległość pracy bezprzewodowej: 70 cm między nadajnikiem a modułem głównym.
Ustawienie obwodu koła: 1 mm - 3999 mm (przyrost 1 mm)
Temperatura podczas eksploatacji: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura przechowywania: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Zasilanie bateryjne modułu głównego: Bateria 3 V, 1 szt. (CR2032). Okres eksploatacji baterii
wynosi około 5 miesięcy. (Na podstawie
średniego czasu jazdy o długości 1,5 godziny dziennie)
Zasilanie bateryjne nadajnika: Bateria 3 V, 1 szt. (CR2032).
Wymiary i waga: Moduł główny: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,1 g
Nadajnik: 35,8 mm x 34,8 mm x14 mm/ 13,9 g
* Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEMA COMPROBAR LOS ELEMENTOS SOLUCIÓN
Moduł główny
Pusty ekran
Nie wyświetla
się ikona
parowania
Symbol
sparowanego
czujnika nie jest
wyświetlany lub
wyświetla się
nieprawidłowo
Wysokość nie
jest wyświetlana
lub jest
wyświetlana
nieprawidłowo
Nieregularne
odczyty na
wyświetlaczu
Ekran
wyświetlacza
LCD jest czarny
Wyświetlacz
jest powolny
1. Czy bateria wyczerpała się?
2. Czy baterię zainstalowano prawidłowo?
1. Nie wyświetla się symbol sparowania
2. Czy czujnik jest typu ANT+?
1. Czy symbol sparowanego czujnika znika?
2. Czy symbol trójkąta sparowanego czujnika
znika?
3. Czy magnes i czujnik/nadajnik znajdują się we
właściwej pozycji? Czy odległość między tymi
częściami jest prawidłowa?
4. Czy obwód koła został prawidłowo ustawiony?
5. Czy odległość czujnika od modułu głównego
jest zbyt duża?
6. Czy bateria czujnika jest niemal wyczerpana?
1. Czy wysokościomierz został skalibrowany
przed jazdą?
2. Czy otwór służący do mierzenia ciśnienia
powietrza znajdujący się na spodzie modułu
jest czysty?
Czy moduł główny wystawiono na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
gdy nie korzystano z roweru przez długi czas?
Czy temperatura spadła poniżej 0°C (32°F)?
1. Wymień baterię.
2. Upewnij się, że biegun dodatni baterii jest skierowany w
kierunku pokrywy baterii.
1. Przejdź do trybu parowania czujnika
2. Wybierz czujnik ANT+
1. Przejdź ponownie do trybu parowania czujnika
2. Przytrzymaj przyciski L i R przez 2 sekundy, a komputer
automatycznie rozpocznie skanowanie w poszukiwaniu
sparowanego czujnika
3. Zapoznaj się z procedurą montażu i wykonaj ponowną
regulację położenia i szczeliny.
4. Zapoznaj się z informacjami w rozdziale „Konfiguracja i
pomiar obwodu koła” i wprowadź prawidłową wartość.
5. Zapoznaj się z procedurą montażu i wykonaj regulację
odległości między modułem głównym a czujnikiem oraz
regulację kąta czujnika.
6. Wymień baterię na nową.
1. Zapoznaj się z informacjami w rozdziale dotyczącym działania
przycisków i skalibruj wysokość przed każdą jazdą.
2. Otwór pomiarowy ciśnienia powietrza powinien być zawsze
czysty. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworu,
aby nie uszkodzić modułu.
Zapoznaj się z częścią „Tryb ustawiania danych” i ponownie
wykonaj inicjalizację komputera.
Umieść moduł główny w cieniu, aby powrócił do stanu
pierwotnego.
Jednostka wróci do normalnego stanu, gdy temperatura
wzrośnie.
Czech
NASTAVENÍ JEDNOTEK
Vynulování
1. Nejméně 3 vteřiny tiskněte současně tlačítka R+L a S. Cyklocomputer se vynuluje a
přepne do výchozího stavu.
DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím cyklocomputeru jej nezapomeňte vynulovat, jinak by
nemusel fungovat správně.
2.Po přechodu do výchozího stavu automaticky proběhne test displeje.
3.Stisk tlačítka ukončí test LCD a začne blikat nápis " BIKE 1 ".
1-1. Volba bicyklu
Stiskem tlačítka R zvolte Bike 1 nebo Bike 2. Tisknutím tlačítka L po dobu 2 sekund
přejdete režimu nastavování.
1-2. Volba jednotek
Tlačítkem R zvolte km/h nebo míle/h.
1-3.Nastavení obvodu kola pro Bike1/ Bike2
1.Pro rychlé nastavení jsou k dispozici 4 přednastavené obvody(silniční 700C, MTB 26
MTB 29 a MTB 650B, pro Bike1 a Bike2).
2. Hodnoty však lze také nezávisle změnit (2155 pro Bike1 a 2055 pro Bike2).
OBVOD PLÁŠTĚ
Přesné měření (Obr a.)
Kolo pootočte tak, aby byl ventilek co nejblíže u země a označte si jeho polohu na
zemi. Nasedněte na bicykl a popojeďte o jednu otáčku kola tak, aby byl ventilek opět
ve stejné poloze. Označte si opět jeho polohu na zem. Změřte vzdálenost mezi
značkami. Zjištěnou hodnotu zadejte při nastavování cyklocomputeru.
Tabulka obvodů (Obr. b): Příslušný obvod pláště vyhledejte v tabulce.
1-4. Nastavení hodin
Stiskněte tlačítko R a zvolte zobrazení 12H nebo 24H. Stiskem tlačítka L postoupíte k
dalšímu nastavování.
1-5.Nastavení ODO
Po výměně baterie lze touto funkcí nastavit hodnotu ODO. Tento údaj není nutné, např.
u nového cyklocomputeru, nastavovat.
1-6. Nastavení zóny tepové frekvence
1. Stiskněte tlačítko R pro zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF) zóny tepové frekvence.
Stiskem tlačítka L nastavte zónu tepové frekvence (UP (horní) limit / LOW (spodní) limit)
2. Stiskem tlačítka L zvolte UP (horní) limit nebo LOW (spodní) limit nastavovaného
rozsahu zóny tepové frekvence Stiskněte tlačítko R pro nastavení UP (horního) limitu
nebo LOW (spodního) limitu
1-7. Párování čidla
1.Párovací čidlo Kompatibilní s kombinovaným čidlem Di2/ rychlosti/ kadence/ tepové
frekvence/ výkonu
2. Po zobrazení symbolu jsou vysílače spárované, pokud se symbol nezobrazí, je nutné
párování opakovat.
3. Pokud nastanou problémy s párováním čidel, příčinou může být vybitá baterie.
Zkontrolujte baterii vysílače.
4. Postup párování čidla Di2
1) Vyjměte Aku-baterii Di2
2) Zapojte aku-baterii Di2
3) Zahajte párování (R)
1-8. Kalibrování měřiče výkonu
1. Pokud není namontováno čidlo výkonu nebo dostupná kompenzační funkce, funkce
kalibrování se nebude zobrazovat.
2. Po dokončení kalibrování stiskněte tlačítko S pro ukončení
OVLÁDÁNÍ V PROVOZNÍM REŽIMU
ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI (Obr.2)
1.Krátkým stiskem tohoto tlačítka se postupuje jednotlivými zobrazeními údajů.
2. Stiskem tlačítka R měníte funkčními režimy, stiskem tlačítka L změníte skupinu funkcí.
3. Zobrazovaná data spárovaného čidla
4. Pokud je cyklocomputer vyjmutý z držáku, údaje z čidla se nezobrazují.
VOLBA BIKE 1/ BIKE 2
Stiskem tlačítka S vstoupíte do/z režimu nastavování.
Stiskem tlačítka R zvolte Bike 1/Bike 2.
PÁROVÁNÍ HLAVNÍHO ČIDLA (Obr. 3)
Čidlo může být ve 4 stavech: spárované, nespárované, vyhledává a uložena
identifikace čidla (potřeba nového vyhledávání)
VUNULOVÁNÍ HODNOT (Obr. 4)
1. Tlačítko L přidržte stisknuté až dokud nezmizí LCD číslice a pak ho uvolněte. Dojde k
vynulování uložených hodnot cyklocomputeru.
2. ODO a CLK se nevynulují.
PODSVÍCENÍ (Obr. 5)
1. Přidržením stisknutého tlačítka R po dobu 2 sekund se zapne/vypne funkce podsvícení
displeje.
2. Pokud je funkce podsvícení aktivovaná, po každém stisku tlačítka R nebo L svítí
podsvícení 4 sekundy.
KALIBRACE NADMOŘSKÉ VÝŠKY (Obr. 6)
1. Pro nastavení nadmořské výšky přidržte stisknutá tlačítka L a R po dobu 2 sekund
2. Stiskem tlačítka R nastavujte hodnotu, stiskem tlačítka L postoupíte k další číslici.
3. Upozornění: Nadmořskou výšku lze nastavovat jen v kalibračním režimu a pokud
nepřichází žádná data z čidla rychlosti.
4. Přidržení tlačítek L a R po dobu 2 sekund vynuluje hodnotu nadmořské výšky.
5. Stiskem obou tlačítek L a R nastavování nadmořské výšky ukončíte.
AUTOMATICKÝ START/STOP
Po zahájení jízdy začne cyklocomputer automaticky zaznamenávat údaje. Po
zastavení se záznam ukončí. Blikající symbol " " oznamuje, že cyklocomputer
zaznamenává údaje.
AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (Obr. 7)
Napájení se automaticky zapne stiskem jakéhokoli tlačítka. Pro ujištění, že je
cyklocomputer spojen s čidly aktivujte čidla a/nebo systém Di2.
VÝMĚNA BATERIE (Obr. 8)
1. Pokud bliká symbol nízkého napětí, přejděte do zobrazení baterie a zkontrolujte stav
aku-baterie Di2. Pokud má aku-baterie Di2 více než 25% energie, je nutné vyměnit baterii
cyklocomputeru. Pokud má aku-baterie méně než 25% energie, aku-baterii Di2 dobijte.
2. Kladný pól (+) baterie CR2032 musí směřovat k víčku baterie.
3. Cyklocomputer aktivujete přidržením stisknutých tlačítek L, R a S po dobu 3 sekund.
Upozornění: Pokud je baterie cyklocomputeru téměř vybitá, doporučujeme ji vyměnit
neprodleně, jinak by mohlo dojít k vypnutí funkce měření nadmořské výšky a dojít ke ztrátě
údajů. Pokud je vybitá aku-baterie Di2, doporučujeme ji neprodleně nabít neboť by mohlo dojít
k omezení funkčnosti řazení převodů.
UPOZORNĚNÍ
1. Pokud na kole nejedete, nevystavujte cyklocomputer přímému slunečnímu svitu.
2. Cyklocomputer ani jeho příslušenství nerozebírejte.
3. Pravidelně kontrolujte vzájemnou polohu a vzdálenost magnetu a čidla.
4. Znečištěný cyklocomputer ani jeho příslušenství nečistěte rozpouštědly, lihem či
benzínem.
5. Při jízdě po silnici dbejte na bezpečnost jízdy.
Vhodné rozměry vidlic: Vidlice 12mm až 50mm (0.5" až 2.0").
Dosah bezdrátového vysílače: 70cm mezi vysílačem a cyklocomputerem.
Nastavení obvodu kola: 1 - 3999mm (krok 1mm)
Provozní teplota: 0°C ~ 50°C
Skladovací teplota: -10°C ~ 60°C
Baterie cyklocomputeru: 1ks baterie 3V (CR2032), životnost baterie přibližně 5 měsíců.
(Při průměrném používání bicyklu 1,5h denně)
Baterie vysílače čidla: 1ks baterie 3V (CR2032).
Rozměry a hmotnost Cyklocomputer: 41,78 x 57,1 x 41,8mm / 30,1g
Vysílač: 35,8 x 34,8 x 14mm / 13,9g
* Vlastnosti a provedení se mohou změnit bez oznámení.
Cyklocomputer
Nezobrazují se
údaje
Chybí symbol
párování
Nezobrazuje se
symbol
spárovaného
čidla nebo se
zobrazuje chyba
Nadmořská
výška se
nezobrazuje,
nebo je údaj
nesprávný.
Nesprávné
zobrazování
LCD je černý
Pomalé
zobrazování
1. Není vybitá baterie?
2. Není baterie špatně vložená?
1. Na displeji se nezobrazuje symbol párování
2. Je použité čidlo ANT+?
1. Symbol spárovaného čidla zmizel?
2. Symbol trojúhelníku spárovaného čidla
zmizel?
3. Je magnet a vysílač ve správné poloze? Je
správná jejich vzájemná vzdálenost?
4. Je nastaven správný obvod pláště?
5. Není vzdálenost mezi cyklocomputerem a
čidlem příliš veliká?
6. Není baterie čidla téměř vybitá?
1. Byla před jízdou nadmořská výška
kalibrována?
2. Je čistý otvor ve spodní části
cyklocomputeru, sloužící pro měření tlaku
vzduchu?
Nebyl delší dobu bez používání cyklocomputer
vystaven přímému slunečnímu svitu?
Je teplota pod 0°C?
1. Vyměňte baterii.
2.Ujistěte se, zda kladný pól baterie směřuje k víčku baterie.
1. Pro párování čidla přejděte do režimu nastavení
2. Zvolte symbol čidla ANT+
1. Pro párování čidla přejděte znovu do režimu nastavení
2. Pro nápravu přidržte stisknutá tlačítka L a R pro dobu 2
sekund a cyklocomputer začne znovu vyhledávat spárovaná
čidla
3. Podle pokynů pro montáž upravte polohu a vzdálenost.
4. Podle oddílu "Měření a nastavení obvodu kola" zadejte
správné hodnoty.
5. Podle pokynů pro montáž upravte vzdálenost mezi
cyklocomputerem a čidlem s vysílačem, nebo upravte
naklonění čidla.
6. Baterii vyměňte za novou.
1. Kalibrování provádějte před každou jízdou podle postupu v
oddíle "Ovládání"
2. Dbejte, aby otvor pro měření atmosférického tlaku byl vždy
čistý. Do otvoru nic nevsunujte, mohlo by dojít k poškození.
Postupujte podle pokynů pro "režim nastavování" a
cyklocomputer znovu aktivujte.
Přesunutím na stíněné místo se cyklocomputer vrátí do
normálního stavu.
Po zvýšení teploty začne displej zobrazovat normálně.
PROBLÉM KONTROLUJTE ŘEŠENÍ
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Magyar
FŐEGYSÉG BEÁLLÍTÁSA
Teljes törlés
1. Ha 3 másodpercen túl tartjuk egyidejűleg lenyomva az R+L gombot és az S gombot,
inicializálhatjuk a számítógépet és minden adatot törölhetünk.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt feltétlenül inicializáljuk a számítógépet,
máskülönben hibás értékeket kaphatunk.
2.A készülék inicializálása után az LCD szegmenseinek tesztelése automatikusan
megtörténik.
3.Az LCD tesztelés leállításához nyomja meg a gombot, majd a villogó " BIKE 1 " feliratot.
1-1. Kerékpár választás
Nyomja meg az R gombot, hogy kiválassza a Bike 1 (1. kerékpár) vagy Bike 2 (2.
kerékpár) lehetőséget. A mértékegység beállítása képernyőre váltáshoz tartsa
lenyomva az L gombot több mint 2 másodpercig.
1-2. Mértékegység választás
Nyomja meg az R gombot, hogy kiválassza a Km/H (km/óra) vagy M/H (mérföld/óra)
lehetőséget.
1-3.Kerület adatok beállítása, Bike1/ Bike2
1. A gyors beállításhoz 4 gumikerület-értéket alapbeállítás szerint ismer (RD 700C, MTB
26 MTB 29 és MTB 650B, a Bike1 és a Bike2 esetén is).
2. Az értéket saját maga is megváltoztathatja (2155 a Bike1 és 2055 a Bike2 esetén).
KERÉK KERÜLETE
Precise mérés (Fig a.)
Forgassuk a kereket úgy, hogy a szelepszár a legalacsonyabb pontján, a föld
közelében legyen, majd jelöljük meg ezt az első pontot a földön. Szálljunk fel a
kerékpárra, és segítséggel toljuk a kerékpárt addig, amíg a szelepszár újra a
legalacsonyabb pontra nem kerül. Jelöljük meg ezt a második pontot is a földön.
Mérjük meg milliméter pontossággal a jelek közötti távolságot. Írjuk be ezt az értéket
a kerék kerületének beállításához.
Quick táblázat (Fig b.): Keressük ki a megfelelő kerület értéket a táblázatból.
1-4. Órabeállítás
Nyomja meg az R gombot, hogy kiválassza a 12 órás (12H) vagy 24 órás (24H)
kijelzést. A következő beállítási üzemmódba váltáshoz nyomja meg az L gombot.
1-5. KILOMÉTERSZÁMLÁLÓ adatainak beállítása
A funkció rendeltetése az ODO számláló korábbi adatainak újbóli megadása elemcsere
után. Új felhasználónak ezt az adatot nem kell megadnia.
1-6. Szívfrekvencia célzóna beállítása
1. A célzóna BE vagy KI állásba kapcsolásához nyomja meg az R gombot. A célzóna
tartományának beállításához nyomja meg az L gombot (UP limit (felső határ) / LOW
limit (alsó határ))
2. A célzóna tartományának beállítása közben nyomja meg az L gombot az UP (felső)
határ vagy a LOW (alsó) határ kiválasztásához
Az UP (felső) határ vagy a LOW (alsó) határ értékének beállításához nyomja meg az R
gombot
1-7. Érzékelő párosítása
1. A következőkkel kompatibilis érzékelő párosítása: Di2 / Sebesség / Ütem / Pulzusszám
/ Feszültség / Combo
2. Ha az ikon megjelenik, a jeladók párosítása megtörtént; ha nem, újra el kell végeznie a
párosítást.
3. Ha problémája akad egy érzékelő párosításával, ezt okozhatja az alacsony
elemfeszültség; ellenőrizze az elemet a jeladóban.
4. Di2 érzékelősorozat párosítása
1) Di2 elem leszerelése
2) Di2 elem visszaszerelése
3) Párosítás megkezdése (R)
1-8. Feszültségmérő kalibrálása
1. Ha nincs elérhető feszültségérzékelő vagy eltolás funkció, akkor a kalibrálás funkció
nem jelenik meg.
2. Kalibrálás befejezve, kilépés az S gomb lenyomásával
GOMB és NORMÁL MŰVELETEK
FUNKCIÓKÉPERNYŐ (Fig.2)
1. Röviden nyomjuk meg ezt a gombot, egyik funkcióképernyőről a következőre akarunk
lépni.
2. az R gombot a funkció üzemmód váltáshoz; funkciócsoport váltás az L gomb
lenyomásával.
3. Csak a párosított érzékelők adatait mutatja
4. Ha a számítógépet kiszerelték a konzolból, egyetlen érzékelő állapota sem jelenik meg.
BIKE 1 / BIKE 2 KIVÁLASZTÁSA
Nyomja meg az S gombot, hogy belépjen/kilépjen a Data setting (adatbeállítás)
üzemmódba/ból
Nyomja meg az R gombot, hogy váltson a Bike 1 / Bike 2 között.
ÁLTALÁNOS ÉRZÉKELŐ PÁROSÍTÁS (Fig.3)
4 különböző érzékelő állapot: párosított érzékelő, nem párosított érzékelő, érzékelő
keresése és tárolt érzékelő azonosító (újrakeresést igényel)
ADATOK NULLÁZÁSA (Fig.4)
1. Tartsuk lenyomva az L gombot mindaddig, amíg az LCD képernyőről eltűnnek a
számjegyek, majd engedjük el. A számítógép a tárolt adatok értékeit nullára állítja
vissza.
2. Az ODO és a CLK nem nullázható.
HÁTTÉRVILÁGÍTÁS (Fig.5)
1. Az EL háttérvilágítás funkció ki-/bekapcsolásához tartsa lenyomva az R gombot 2
másodpercig.
2. Amikor az EL háttérvilágítás funkció működő állapotban van, az R vagy az L gomb
minden egyes megnyomása felkapcsolja a háttérvilágítást 4 másodpercre.
TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁG KALIBRÁLÁSA (Fig.6)
1. A tengerszint feletti magasság beállításához nyomja meg egyszerre az L és R
gombokat 2 másodpercig.
2. Az adott számjegy értékének beállításához nyomja meg az R gombot, a következő
számjegyre lépéshez nyomja meg az L gombot.
3. Figyelem: A kalibrálásra csakis kalibrálási üzemmódban van lehetőség, amikor nincs
sebességjelzés
4. Nyomja meg egyszerre az L és R gombokat 2 másodpercig, és a tengerszint feletti
magasság aktuális értéke nullázódik.
5. A tengerszint feletti magasság beállításából való kilépéshez röviden nyomja meg
egyszerre az L és R gombokat.
AUTOMATIKUS INDÍTÁS/LEÁLLÍTÁS
A számítógép automatikusan kezdi számlálni az adatokat kerékpározáskor, és
leálláskor megszakítja a számolást. A villogó " " jel azt mutatja, hogy a számítógép
indítási állásban van.
ÁRAM BE/KI (Fig.7)
Az áram automatikusan bekapcsol bármely gomb megnyomásával. Kérjük, aktiválja az
érzékelőket és/vagy a Di2 rendszert, hogy meggyőződjön a számítógép kapcsolódásáról az
érzékelőkhöz.
ELEMCSERE (Fig.8)
1. Amikor az alacsony elemfeszültség jelzőfénye villog, lépjen be az elem menüjébe, és
ellenőrizze a Di2 elem állapotát. Amennyiben a Di2 elem több mint 25%-on áll, a számítógép
elemét ki kell cserélni. Amennyiben a Di2 elem 25%-on vagy alatta áll, kérjük, töltse fel a Di2
elemet.
2. A CR2032 elem pozitív (+) pólusának kell az elem fedelével szemben lennie.
3. A főegység inicializálásához nyomja meg egyszerre az L, R, S gombokat 3 másodpercig.
Figyelem: Amikor a számítógép elemfeszültsége alacsony, javasoljuk, hogy az elemet a
lehető leghamarabb cserélje újra. Ellenkező esetben kikapcsolhat a tengerszint feletti
magasság funkció és elveszhetnek az új adatok. Amikor a Di2 elem feszültsége alacsony,
javasoljuk, hogy a lehető leghamarabb végezze el a Di2 elem töltését. Ellenkező esetben
kihatással lesz a fokozatváltásra.
Megfelelő villaméret: 12 mm és 50 mm (0.5" és 2.0") közö villák.
Vezeték nélküli érzékelési táv: 70 cm lehet az adó és a főegység közö.
Kerék kerület beállítási tartomány: 1 mm - 3999 mm (1 mm-es léptetés)
Üzemi hőmérséklet: 0 °C ~ 50 °C
Tárolási hőmérséklet: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Főegység elemfeszültség: 1 db 3 V-os elem (CR2032), az elem éleartama kb. 5
hónap. (Napi átlagos 1,5 órás kerékpározás melle).
Jeladó elemfeszültség: 1 db 3 V-os elem (CR2032).
Méret és tömeg: Főegység: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,10 g
Jeladó: 35,8 mm x 34,8 mm x 14 mm/ 13,9 g
*A specifikációk és kivitelek értesítés nélkül változhatnak.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Ne hagyjuk közvetlen napfénynek kitett helyen, amikor nem kerékpározunk.
2. Ne szereljük szét a főegységet, sem a tartozékokat.
3. Rendszeresen ellenőrizzük, a főegység, a mágnes és az érzékelőrés egymáshoz viszonyított
helyzetét.
4. Ne használjunk higítót, alkoholt vagy benzint a beszennyeződött főegység és a teartozékok
tisztítására.
5. Mindig figyeljük az utat kerékpározás közben.
HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA ELLENŐRIZENDŐ RÉSZEK MEGOLDÁS
Főegység
Nincs kijelzés
Nem jelenik meg
a párosítás ikon
A párosított
érzékelő
szimbóluma nem
vagy rosszul
jelenik meg
A tengerszint
feletti magasság
nem vagy
rosszul jelenik
meg
Szabálytalan
kijelzés
Az LCD fekete
A kijelző lassú
1. Lehet, hogy az elem lemerült.
2. Lehet, hogy az elem helytelenül van
behelyezve.
1. Nem jelenik meg párosított érzékelő
szimbóluma
2. ANT+ a felhasznált érzékelő?
1. Eltűnik a párosított érzékelő szimbóluma?
2. Eltűnik a párosított érzékelő
szimbólumának háromszöge?
3. A mágnes és a jeladó megfelelő helyzetben
vannak? Mindkét alkatrész között megfelelő
a rés?
4. Helyes a kerék kerületének beállítása?
5. Lehet, hogy a főegység és az érzékelő
között túl nagy az érzékelési távolság.
6. Lehet, hogy az érzékelő eleme lemerült.
1. Kalibrálta a tengerszint feletti magasságot a
kerékpározás előtt?
2. Tiszta a főegység alján a légnyomás
mérésére szolgáló furat?
Lehet, hogy a főegység hosszú ideig
közvetlen napfénynek volt kitéve, amikor
nem használta.
Lehet, hogy a hőmérséklet 0°C (32°F) alatt
van.
1. Cseréljük ki az elemet.
2. Győződjön meg róla, hogy az elem pozitív pólusa néz szembe
az elem fedelével.
1. Az érzékelő párosításához lépjen be a beállítás üzemmódba
2. Kérjük, válasszon ANT+ szimbólummal rendelkező érzékelőt
1. Az érzékelő ismételt párosításához lépjen be a beállítás üzemmódba
2. Kérjük, a javításhoz tartsa lenyomva 2 másodpercig az L és R
gombot; a számítógép ekkor automatikusan újrakeresi a
párosított érzékelőt
3. Tekintse meg a beszerelési útmutatót, és igazítsa ki az
elhelyezést és a rést.
4. Tekintse meg a "Kerület beállítása" című részt, és adja meg a
helyes adatokat.
5. Tekintse meg a beszerelési útmutatót, és állítsa be a főegység
és az érzékelő közötti távolságot, vagy állítsa be az érzékelő
szögét.
6. Cserélje ki az elemet.
1. Tekintse meg a "Gombok működésének áttekintése" részt, és
kalibrálja a tengerszint feletti magasságot minden egyes
kerékpározás előtt.
2. A légnyomás mérésére szolgáló furatot mindig tartsa tisztán. A
sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon semmit a furatba.
Tekintse meg az "Adatbeállítási üzemmód" részt, és ismét
inicializálja a számítógépet.
Tegye a főegységet árnyékos helyre a normál állapot
eléréséhez.
A komputer visszatér a normál állapotba, amint a hőmérséklet
emelkedik.
Slovak
NASTAVENIE HLAVNEJ JEDNOTKY
Vymazanie všetkých údajov
1. Iniciovanie počítača a vymazanie všetkých údajov vykonáte, ak súčasne, na viac ako 3
sekundy stlačíte tlačidlo R+L.
DÔLEŽITÉ: Pred používaním nezabudnite počítač iniciovať; v opačnom prípade môže
ukazovať chybné údaje.
2.Po iniciovaní jednotky dôjde k automatickému testovaniu segmentov LCD.
3.Stlačením tlačidla zastavíte test LCD a následne blikanie „BIKE 1“.
1-1. Voľba bicykla
Stlačením tlačidla R vyberte Bike 1 (Bicykel 1) alebo Bike 2 (Bicykel 2). Podržaním
tlačidla L na aspoň 2 sekundy zmeníte obrazovku nastavenia jednotky.
1-2. Voľba jednotky
Stlačením tlačidla R vyberte km/h alebo m/h.
1-3.Nastavenie údajov obvodu pre bicykel 1 / bicykel 2
1. Ponúka 4 zostavy predvolených obvodov plášťa na rýchle nastavenie (RD 700C, MTB
26 MTB 29 a MTB 650B pre Bike1 (Bicykel 1) a Bike2 (Bicykel 2)).
2. Hodnotu môžete zmeniť aj vy individuálne (2155 pre Bike1 (Bicykel 1) a 2055 pre
Bike2 (Bicykel 2)).
OBVOD KOLESA
Presné meranie (Obr. a)
Otočte kolesom tak, aby tyčka ventilu bola v najnižšom bode pri zemi a tento bod na
zemi vyznačte. Nasadnite na bicykel a požiadajte niekoho, aby vás tlačil, kým sa
tyčka ventilu dostane do najnižšieho bodu. Na zemi vyznačte druhý bod. Odmerajte
vzdialenosť medzi značkami s presnosťou na milimetre. Túto hodnotu zadajte pre
nastavenie obvodu kolesa.
Tabuľka pre rýchlu voľbu (Obr. b): Vyberte vhodnú hodnotu obvodu z tabuľky.
1-4. Nastavenie hodín
Stlačte tlačidlo R a zvoľte 12H alebo 24H. Stlačením tlačidla L prejdite na ďalší režim
nastavenia.
1-5. Nastavenie údajov funkcie počítadla kilometrov (ODO)
Táto funkcia je navrhnutá tak, že po výmene batérie je nutné pôvodné údaje funkcie
počítadla kilometrov (ODO) znova zaviesť. Nový používateľ nemusí tieto údaje
nastaviť.
1-6. Nastavenie rozsahu tepu srdca
1. Stlačením tlačidla zapnete (ON) cieľovú zónu alebo vypnete (OFF) cieľovú zónu.
Stlačením tlačidla L nastavíte rozsah cieľovej zóny (horná (UP) hranica/dolná (LOW)
hranica).
2. Stlačením tlačidla zvoľte hornú (UP) hranicu alebo dolnú (LOW) hranicu v rámci
rozsahu nastavenia pre cieľovú zónu. Stlačením tlačidla nastavte hodnotu pre hornú
(UP) hranicu alebo dolnú (LOW) hranicu.
1-7. Párovanie snímačov
1. Párovanie snímačov kompatibilných pre Di2/rýchlosť/tep srdca/výkon/kombinovaný
2. Ak sa zobrazí ikona, vysielače sú spárované; ak sa nezobrazí, párovanie je nutné
vykonať znova.
3. Ak máte problém s párovaním snímačov, batéria môže byť slabo nabitá; batériu vo
vysielači skontrolujte.
4. Postupnosť párovanie snímača Di2
1) Odpojte batériou Di2
2) Pripojte batériu Di2
3) Spusťte párovanie (R)
1-8. Kalibrácia meradla výkonu
1. Ak nie je k dispozícii snímač výkonu alebo je vypnutý, funkcia kalibrácie sa nezobrazí.
2. Po dokončení kalibrácie skončite stlačením tlačidla S
TLAČIDLO a ŠTANDARDNÁ PREVÁDZKA
OBRAZOVKA FUNKCIÍ (Obr. 2)
1. Rýchlym stláčaním tohto tlačidla dokážete cyklicky prepínať medzi obrazovkami
jednotlivých funkcií.
2. Stlačením tlačidla R zmeníte režim funkcie, stlačením tlačidla L zmeníte skupinu funkcií.
3. Zobrazovanie len údajov spárovaného snímača
4. Ak je počítač odmontovaný z konzoly, nebude sa zobrazovať žiadny stav snímača.
VOĽBA BICYKLA 1 / BICYKLA 2
Stlačením tlačidla S otvoríte/opustíte režim nastavenia údajov.
Stlačením tlačidla R zmeníte na bicykel 1 / bicykel 2.
VŠEOBECNÉ PÁROVANIE SNÍMAČOV (Obr. 3)
4 rôzne stavy snímača: snímač je spárovaný, snímač nie je spárovaný, snímač sa
vyhľadáva a identifikácia uloženého snímača (je potrebné znova vyhľadať)
RESETOVANIE ÚDAJOV (Obr. 4)
1. Podržte stlačené tlačidlo L, kým nebudú číslice na LDC prázdne, potom ho uvoľnite.
Počítač zresetuje uložené hodnoty na nulu.
2. Hodnoty ODO (Odometer), CLK (Hodiny) nemožno vynulovať.
PODSVIETENIE (Obr. 5)
1. Stlačením a podržaním tlačidla R na 2 sekundy zapnete/vypnete funkciu podsvietenia
EL.
2. Ak je funkcia podsvietenia EL v prevádzkovom stave, každým stlačením tlačidla R
alebo L sa na 4 sekundy zapne podsvietenie.
KALIBRÁCIA NADMORSKEJ VÝŠKY (Obr. 6)
1. Stlačením tlačidla L a R na 2 sekundy prejdete na nastavenie nadmorskej výšky
2. Stlačením tlačidla R nastavíte hodnotu číslice a stlačením tlačidla L prejdete na ďalšiu
číslicu.
3. Upozornenie: Kalibrácia je možná len v režime kalibrácie a v stave bez signálov
ohľadne rýchlosti.
4. Na 2 sekundy stlačte tlačidlo L a R; aktuálna hodnota nadmorskej výšky sa vynuluje.
5. Súčasným stlačením tlačidla L a R zatvoríte nastavenie nadmorskej výšky.
AUTOMATICKÉ SPUSTENIE/ZASTAVENIE
Počítač začne automaticky počítať údaje po začatí jazdy a prestane počítať údaje po
skončení jazdy. Blikajúci symbol „ “ označuje, že počítač je v stave spustenia.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE (Obr. 7)
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla zapnete napájanie. Aby ste mali istotu, že sa počítač
spája so snímačmi, aktivujte snímače a systém Di2.
VÝMENA BATÉRIE (Obr. 8)
1. Keď bliká indikátor slabo nabitej batérie, otvorte ponuku pre batériu a skontrolujte stav
batérie Di2. Ak stav batérie Di2 je viac než 25 %, je nutné vymeniť batériu počítača. V prípade,
že stav batérie Di2 je 25 % a menej, batériu Di2 nabite.
2. Kladný pól (+) batérie CR2032 musí smerovať ku krytu batérie.
3. Ak chcete hlavnú jednotku iniciovať, stlačte na 3 sekundy tlačidlá L, R a S.
Upozornenie: Keď počítač ukazuje stav slabo nabitej batérie, odporúčame vám čo najskôr
vymeniť batériu za novú. V opačnom prípade sa funkcia nadmorskej výšky vypne a môže dôjsť
k strate nových údajov. Keď je batéria Di2 slabo nabitá, odporúčame vám batériu Di2 čo
najskôr nabiť. V opačnom prípade bude mať tento stav vplyv na prepínanie prevodov.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1. Ak nejazdíte na bicykli, nenechávajte jednotku vystavenú účinkom priameho slnečného
žiarenia.
2. Hlavnú jednotku ani jej príslušenstvo nerozoberajte.
3. Pravidelne kontrolujte relatívnu polohu a medzeru snímača, magnetu a hlavnej jednotky.
4. Ak sa hlavá jednotka alebo jej príslušenstvo znečistia, na ich očistenie nepoužívajte riedidlo,
alkohol ani benzínový čistič.
5. Počas jazdy sa nezabudnite venovať ceste.
Vhodný rozmer vidlice: 12 mm až 50 mm& (0,5" až 2,0"&) vidlice.
Vzdialenosť bezdrôtového snímania: 70 cm medzi vysielačom a hlavnou jednotkou.
Nastavenie obvodu kolesa: 1 mm až 3999 mm (v 1 mm prírastkoch)
Prevádzková teplota: 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F)
Skladovacia teplota: - 10 °C ~ 60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Napájanie hlavnej jednotky batériou: 3 V batéria x 1 (CR2032), prevádzková životnosť batérie
je asi 5 mesiacov. (Pri priemernej dobe používania 1,5
hodiny denne.)
Výkon batérie vysielača: 3 V batéria x 1 (CR2032).
Rozmery a hmotnosť Hlavná jednotka: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,10 g
Vysielač: 35,8 mm x 34,8 mm x14 mm / 13,9 g
* Špecifikácie a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM POLOŽKY KONTROLY OPRAVA
Hlavná jednotka
Nič sa nezobrazuje
Nezobrazuje sa
ikona párovania.
Spárovaný snímač
sa nezobrazuje
alebo sa zobrazuje
nesprávne.
Nadmorská výška
sa nezobrazuje,
alebo sa zobrazuje
nesprávna hodnota
Nepravidelné
zobrazovanie
Displej LCD je
čierny
Zobrazovanie je
pomalé
1. Je vybitá batéria?
2. Je batéria správne nainštalovaná?
1.
Na displeji sa nezobrazuje symbol párovania.
2. Je použitý snímač ANT+?
1. Zmizol symbol spárovaného snímača?
2. Zmizol symbol trojuholníka spárovaného
snímača?
3. Sú magnet a vysielač v správnej polohe?
Je medzi obidvomi časťami správna
vzdialenosť?
4. Je nastavenie obvodu kolesa správne?
5. Je vzdialenosť snímania medzi hlavnou
jednotkou a snímačom veľmi veľká?
6. Je batéria snímača takmer vybitá?
1. Kalibrovali ste nadmorskú výšku pred
jazdou?
2. Je otvor na meranie tlaku vzduchu v
spodnej časti hlavnej jednotky čistý?
Vystavili ste hlavnú jednotku dlhodobo
počas doby nepoužívania účinkom
priameho slnečného žiarenia?
Je teplota pod hodnotou 0 °C (32 °F)?
1. Vymeňte batériu.
2. Skontrolujte, že kladný pól batérie smeruje ku krytu batérie.
1. V režime nastavenia prejdite do ponuky párovania snímača.
2. Zvoľte snímač so symbolom ANT+.
1. V režime nastavenia znova prejdite do ponuky párovania
snímača.
2. Opravu vykonáte stlačením tlačidla L a R na 2 sekundy.
Počítač znova automaticky vyhľadá spárovaný snímač.
3. Polohy a vzdialenosť upravte podľa návodu na inštaláciu.
4. Pozrite si časť „Meranie a nastavenie obvodu kolesa“ a zadajte
správnu hodnotu.
5. Pozrite si návod na inštaláciu a nastavte vzdialenosť medzi
hlavnou jednotkou a snímačom, alebo upravte uhol snímača.
6. Vymeňte batériu za novú.
1. Pozrite si časť „Prehľad používania tlačidiel“ a pred každou
jazdou vykonajte kalibráciu nadmorskej výšky.
2. Otvor na meranie tlaku vzduchu vždy udržujte v čistote. Aby ste
predišli poškodeniu, ničím do otvoru nepichajte.
Pozrite si časť „Režim nastavenia údajov“ a opätovne iniciujte
počítač.
Aby sa hlavná jednotka vrátila do normálneho stavu, umiestnite
ju do tieňa.
Jednotka sa vráti do normálneho stavu vtedy, keď okolitá
teplota stúpne.
Bulgarian
НАСТРОЙКИ НА ГЛАВНИЯ БЛОК
Изтрий всичко
1.Задръжте едновременно натиснати бутон R+L и S в продължение на повече от 3
секунди, за да инициализирате компютъра и да изчистите всички данни.
ВАЖНО: Уверете се, че инициализирате компютъра преди използването му, в
противен случай компютъра може да покаже грешки.
2.Течнокристалните сегменти ще се тестват автоматично след като устройството е
инициализирано
3.Натиснете бутон, за да спрете теста на LCD, след това започва да премигва " BIKE 1 ".
1-1. Избор на велосипед
Натиснете бутон R, за да изберете Bike 1 (Велосипед 1) или Bike 2 (Велосипед 2).
Задръжте натиснат бутон L повече от 2 секунди, за да превключите на екран за
настройка на мерните единици.
1-2. Избор на мерна единица
Натиснете бутон R, за да изберете Km/H или M/H.
1-3.Настройка на данни за обиколката Велосипед1/Велосипед2
1. Предоставя 4 набора от стойности по подразбиране за обиколка на гумата за
бърза настройка (RD 700C, MTB 26 MTB 29 и MTB 650B , за Bike1 и Bike2).
2. Можете също да промените стойността (2155 за Bike1 и 2055 за Bike2).
ОБИКОЛКА НА КОЛЕЛАТА
Точно измерване (Фиг a.)
Завъртете колелото докато стеблото на клапана застане в неговата най-долна
точка близо до земята, след това маркирайте тази първа точка на земята.
Придвижете велосипеда и помолете помощник да натиска докато стеблото на
клапана се върне до неговата най-долна точка. Отбележете втората точка на
земята. Измерете разстоянието между двете маркировки. Въведете тази
стойност, за да установите обиколката на колелото.
Таблица за бърза справка (Фиг b.): Вземете подходяща стойност от
таблицата.
1-4. Настройка на часовника
Натиснете бутон R, за да изберете 12H или 24H. Натиснете бутон L, за да
преминете към следващ режим на настройка.
1-5. Настройка на данни ODO
Функцията е предназначена за повторно влизане в стари данни на ODO, когато
се подмени батерията. Нов потребител няма нужда от задаване на тези данни.
1-6. Настройка на целева зона на пулса
1. Натиснете бутон R, за да включите или изключите целевата зона. Натиснете
бутон L, за да настроите диапазона на целевата зона (Горна граница/Долна
граница).
2. Натиснете бутон L, за да изберете Горна или Долна граница в настройвания
диапазона на целевата зона.
Натиснете бутон R, за да зададете стойност за Горна или Долна граница.
1-7. Сензорна двойка
1.Сензорна двойка, съвместима с Di2/ Скорост/ Ритъм/ Пулс/ Сила/ Комбо
2. Ако се изведе икона, трансмитерите са свързани. Ако не се изведе икона е
необходимо да ги свържете отново.
3. Ако имате проблем със сензорната двойка, може би батерията е изтощена.
Проверете батерията в трансмитера.
4. Процедура за свързване на сензора на Di2
1) Демонтирайте батерията на Di2
2) Поставете отново батерията на Di2
3) Стартирайте свързване (R)
1-8. Калибриране на силомера
1. В случай, че няма сензор за сила или не е налична функция за противотежести,
функцията калибриране не се извежда.
2. Край на калибрирането. Натиснете бутон S за изход.
БУТОНИ и НОРМАЛНА РАБОТА
ФУНКЦИОНАЛЕН ЕКРАН (Фиг. 2)
1. Бързо натиснете този бутон, за да преминавате през последователност от един
към друг функционален екран.
2. Бутонът R за промяна на функционалния режим. Натиснете бутон L за промяна
на функционалната група.
3. Показват се само данните от сдвоен сензор
4. В случай, че компютърът е демонтиран от конзолата, няма да се извежда статус
на сензора.
ИЗБОР ВЕЛОСИПЕД 1/ВЕЛОСИПЕД 2
Натиснете бутон S, за да влезете/излезете от режим Настройка на данни.
Натиснете бутон R, за да промените Велосипед 1/Велосипед 2.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ЗА СЕНЗОРНАТА ДВОЙКА (Фиг. 3)
4 различни статуса на сензора: Сдвоен сензор, несдвоен сензор, търсене на
сензор и запаметена идентификация на сензор (необходимо е повторно търсене)
НУЛИРАНЕ НА ДАННИ (Фиг. 4)
1. Натиснете бутон L докато цифрите на LCD започнат да мигат, след това отпуснете
бутона. Компютърът ще нулира запаметените данни.
2. ODO, CLK не могат да бъдат нулирани.
ЗАДНА ЗАСВЕТКА (Фиг.5)
1. Задръжте бутон R за 2 секунди, за да включите/изключите функцията задна
засветка EL.
2. Когато функцията за задна засветка EL работи, при всяко натискане на бутон R
или L ще светне светлина за 4 секунди.
КАЛИБРИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НАД МОРСКО РАВНИЩЕ (Фиг.6)
1. Натиснете двата бутон L и R за 2 секунди за настройка на височината над морско
равнище.
2. Натиснете бутон R, за да настроите число за първата цифра и натиснете бутон L,
за да настроите число за следващата цифра.
3. Внимание: Калибриране е възможно само в режим на калибриране и когато няма
сигнали за скорост
4. Натиснете бутони L и R за 2 секунди и текущата стойност за височина над морско
равнище ще се нулира.
5. Щракнете двата бутон L и R, за да излезете от Настройка на височина над
морското равнище
АВТОМАТИЧЕН СТАРТ/СТОП
Компютърът автоматично ще отчете данните по време на колоездене и ще спре
отчитането им, когато колоезденето се прекрати. Премигващият символ " "
посочва, че компютърът е в състояние на работа.
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ (Фиг.7)
Устройството ще се включи автоматично с натискането на кой да е бутон. За да се
уверите, че компютърът е свързан към сензорите, активирайте сензорите и/или
системата Di2.
СМЯНА НА БАТЕРИЯТА(Фиг.8)
1. Когато премигва индикация за слаба батерия, отидете в меню Батерия и проверете
статуса на батерията на Di2. В случай че батерията на Di2 има останали повече от 25%,
батерията на компютъра трябва да се смени. В случай че батерията на Di2 е 25% или
по-малко, сменете я.
2. Положителният (+) полюс на батерията CR2032 трябва да сочи към капачката на
батерията.
3. Натиснете бутони L, R, S за 3 секунди, за да инициализирате главния блок.
Внимание: Когато компютърът показва слаба батерия, ние ви съветваме да смените
батерията с нова незабавно. В противен случай, функцията за височина над морското
равнище ще се изключи и новите данни може би ще бъдат загубени. Когато Di2 показва
слаба батерия, ние ви съветваме незабавно да заредите батерията на Di2. В противен
случай, това ще повлияе върху превключването на предавките.
Подходящ размер на вилката: Вилки 12mm до 50mm& (0,5" до 2,0"&).
Разстояние на безжично отчитане: 70cm между трансмитера и главния блок.
Настройка на обиколката на колелото: 1mm - 3999mm (стъпка 1mm)
Работна температура: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Температура на съхранение: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Мощност на батерията на главния блок: 3V батерия x 1 (CR2032), животът на
батерията е около 5 месеца. (Въз основа на
средно 1,5 часа използване на ден)
Мощност на батерията на трансмитера: 3V батерия x 1 (CR2032).
Размери и тегло Главен блок: 41,78 x57,1x 41,78mm/ 30,10g
Трансмитер: 35,8 mm x 34,8mm x14mm/ 13,9g
* Спецификациите и дизайнът може да бъдат променени без уведомяване.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕПРИЯТНОСТИ
ПРОБЛЕМ ПРОВЕРКА РЕШЕНИЕ
Главен блок
Няма дисплей
Не е изведена
икона за сдвояване
Символът на
сдвоен сензор
не се извежда
или е погрешно
изведен
Не се извежда
или погрешно се
извежда
височина над
морското
равнище.
Неправилен
дисплей
LCD е черен
Дисплеят е
бавен
1. Изтощена ли е батерията?
2. Правилно ли е поставена батерията?
1. На дисплея няма символ на сдвоен сензор
2. Използван ли е сензор ANT+?
1. Изчезва ли символът за сдвоен сензор?
2. Изчезва ли триъгълникът на символа за
сдвоен сензор?
3. Магнитът и трансмитерът в правилната
позиция ли са? Луфтът между двете части
коректен ли е?
4. Коректна ли е настройката за обиколка на
колелото?
5. Отчитаното разстояние между главния
блок и сензора твърде голямо ли е?
6. Батерията за сензора почти изтощена ли е?
1. Калибрирали ли сте височината над
морско равнище преди колоездене?
2. Отворът за измерване на въздушното
налягане от долната страна на главния
блок чист ли е?
Оставяли ли сте главния блок твърде
дълго на действието на пряка слънчева
светлина, когато не е ползван?
Температурата под 0°C (32°F) ли е?
1. Подменете батерията.
2. Уверете се, че положителният полюс на батерията е
обърнат към капачката на батерията.
1. Отидете в режим за настройка за сдвояване на сензора
2. Моля, изберете сензор, имащ символ ANT+
1. Отидете в режим за настройка за сдвояване на сензора
2. Задръжте бутон L и R за 2 секунди за коригиране.
Компютърът автоматично ще сканира отново сдвоения
сензор
3. Вижте в ръководството за инсталация и коригирайте
позициите и луфта.
4. Вижте "Измерване и настройка на обиколка на колелото" и
въведете коректна стойност.
5. Вижте в ръководството за инсталация и регулирайте
разстоянието между главния блок и сензора или
регулирайте ъгъла на сензора.
6. Сменете батерията с нова.
1. Вижте в "Преглед на работата с бутоните" и калибрирайте
височината над морското равнище преди всяко колоездене.
2. Винаги поддържайте отвора за измерване на въздушно
налягане чист. Не пъхайте нищо в отвора, за да избегнете
повреда.
Вижте "Режим за настройка на данни" и отново
инициализирате компютъра.
Поставете главния блок на сянка, за да се върне
нормалното му състояние.
Апаратът ще се върне към нормалното състояние, когато
температурата се повиши.
Croatian
POSTAVLJANJE CIKLOKOMPJUTERA
Obriši sve
1. Kako biste pokrenuli brisanje svih podataka na ciklokompjuteru, pritisnite gumb R+L i
zadržite pritisak te pritisnite gumb S i zadržite pritisak 3 sekunde.
VAŽNO: Prije korištenja svakako uključite ciklokompjuter; u protivnom se mogu
pojaviti smetnje u njegovom radu.
2. Nakon pokretanja ciklokompjutera, segmenti LCD ekrana proći će proces
samoprovjere.
3. Za prekid samoprovjere LCD-a pritisnite gumb, a zatim trepćući simbol "BIKE 1".
1-1. Odabir bicikla
Za odabir bicikla 1 ili bicikla 2 pritisnite gumb R. Za promjenu zaslona za postavljanje
uređaja zadržite pritisnutim gumb L duže od 2 sekunde.
1-2. Odabir mjerne jedinice
Pritisnite gumb R kako biste odabrali km/h ili m/h.
1-3.Postavljanje podataka opsega za bicikl 1 / bicikl 2
1. Prikazuju se 4 skupa zadanih vrijednosti opsega guma za brzo postavljanje (RD 700C,
MTB 26 MTB 29 i MTB 650B, za bicikl i bicikl 2).
2. Vrijednost možete promijeniti i sami (2155 za bicikl 1, 2055 za bicikl 2).
OPSEG KOTAČA
Precizno mjerenje (slika a.)
Okrenite kotač tako da ventil zračnice bude u najnižem položaju i na tlu označite
polaznu točku. Sjedeći na biciklu, pravocrtno odvezite udaljenost potrebnu da kotač
načini jedan puni krug. Označite na tlu završnu točku. Izmjerite udaljenost između
dvaju oznaka na tlu. Unesite izmjerenu vrijednost u milimetrima kako bi podesili
opseg kotača.
Tablica (slika b.): Odaberite odgovarajući opseg kotača iz tablice.
1-4. Podešavanje sata
Pritisnite gumb R i odaberite 12H ili 24H. Za odabir sljedećeg načina rada za
postavljanje pritisnite gumb L.
1-5. Podešavanje vrijednosti ODO
Nakon zamjene baterije potrebno je unijeti prethodni iznos ukupno prevaljenog puta
(ODO). Novi korisnici ciklokopjutera ne trebaju podešavati vrijednost ODO.
1-6. Podešavanje područja srčanog ritma
1. Kako biste uključili ili isključili područje, pritisnite gumb R. Kako biste postavili opseg
područja, pritisnite gumb L (gornja/donja granica).
2. Kako biste odabrali gornju ili donju granicu unutar opsega područja, pritisnite gumb L
Za podešavanje vrijednosti gornje ili donje granice, pritisnite gumb R
1-7. Uparivanje senzora
1. Uparivanje senzora kompatibilno s Di2/ brzinom/ ritmom/ srčanim ritmom/ snagom/
kombiniranom vrijednošću
2. Ako se ikona prikaže, to znači kako su odašiljači upareni; ako ne, trebate ih ponovo
upariti.
3. Ako imate poteškoća s uparivanjem senzora, možda se radi o slaboj bateriji;
provjerite bateriju odašiljača.
4. Slijed uparivanja Di2 senzora
1) Vađenje Di2 baterije
2) Vraćanje Di2 baterije
3) Pokreni uparivanje (R)
1-8. Kalibracija mjerača snage
1. Ako nisu dostupni senzor snage ili funkcija pomaka, neće se prikazati funkcija
kalibracije.
2. Kalibracija dovršena; za izlaz pritisnite gumb S
GUMB i NORMALNE RADNJE
FUNKCIJSKI ZASLON (slika 2)
1. Kratkim pritiskom ove tipke ciklički se mijenja prikaz pojedinih funkcija na zaslonu.
2. gumb R za promjenu načina rada funkcije, a gumb L pritisnite za promjenu grupe
funkcije.
3. Prikazivanje samo podataka uparenih senzora
4. Ako je ciklokompjuter skinut s nosača, neće se prikazivati status senzora.
ODABIR BICIKLA 1 / BICIKLA 2
Za ulaz/izlaz iz načina rada za postavljanje podataka pritisnite gumb S.
Za odabir bicikla 1 / bicikla 2 pritisnite gumb R.
OPĆENITI PODACI ZA UPARIVANJE SENZORA (slika 3)
4 različita statusa senzora: Senzor uparen, senzor nije uparen, pretraživanje senzora
i identifikacija spremljenog senzora (potrebno ponovno pretraživanje)
PONOVNO POSTAVLJANJE PODATAKA (slika 4)
1. Zadržite tipku L dok se LCD ne isprazni, a zatim je otpustite. Pohranjene vijednosti bit
će izbrisane i vrijednost postavljena na nulu.
2. Vrijednosti ODO, CLK ne mogu se ponovno postavljati.
POZADINSKO OSVJETLJENJE (slika 5)
1. Zadržite tipku R na 2 sekunde kako biste uključili/isključili pozadinsko osvjetljenje.
2. Ako je pozadinsko osvjetljenje aktivirano, svakim pritiskom gumba R ili L uključit će se
pozadinsko svjetlo na 4 sekunde.
KALIBRACIJA NADMORSKE VISINE (slika 6)
1. Za postavljanje nadmorske visine pritisnite gumbe L i R na 2 sekunde
2. Pritisnite gumb R za postavljanje vrijednosti znamenke, a zatim pritisnite gumb L za
prelazak na sljedeću znamenku.
3. Pažnja: Kalibracija je moguća samo u načinu rada za kalibraciju i kada nema signala
za brzinu
4. Pritisnite gumbe L i R na 2 sekunde i trenutna vrijednost nadmorske visine vratit će se
na nulu.
5. Pritisnete li gumb L i R, zatvorit ćete postavke nadmorske visine.
AUTOMATSKO POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE
Ciklokompjuter automatski počinje bilježiti podatke početkom vožnje bicikla i
automatski se zaustavlja prilikom zaustavljanja bicikla. Treptanje simbola " "
označava da je ciklokompjuter spreman za automatsko pokretanje
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE (slika 7)
Napajanje će se automatski uključiti nakon što pritisnete bilo koji gumb. Kako biste
provjerili je li ciklokompjuter povezan sa senzorima, aktivirajte senzore i/ili sustav Di2.
ZAMJENA BATERIJE (slika 8)
1. Ako trepće indikator za praznu bateriju, prijeđite na izbornik baterije i provjerite status Di2
baterije. Ako je preostalo više od 25% kapaciteta Di2 baterije, potrebno je zamijeniti bateriju
ciklokompjutera. Ako je kapacitet Di2 baterije 25% ili niži, napunite Di2 bateriju.
2. Pozitivni pol (+) baterije CR2032 mora biti okrenut prema poklopcu.
3. Kako biste pokrenuli ciklokompjuter, pritisnite gumbe L, R i S na 3 sekunde.
Pažnja: Ako je baterija ciklokompjutera slaba, predlažemo da je što prije zamijenite novom. U
protivnom će funkcija nadmorske visine biti isključena i mogli biste izgubiti nove podatke. Ako
je baterija Di2 slaba, predlažemo da je što prije napunite. U suprotnom će negativno djelovati
na promjenu brzina.
Preporučen promjer prednje vilice: Vilice od 12 do 50 mm (0,5 do 2,0 inča).
Doseg bežičnog prijenosa: Do 70 cm između odašiljača na senzoru i
ciklokompjutera
Raspon podešavanja opsega kotača: 1 – 3999 mm (u koracima od 1 mm)
Radna temperatura: 0 ~ 50 °C (32 ~ 122 °F)
Temperatura skladištenja: - 10 ~ 60 °C (14 ~ 140 °F)
Baterija ciklokompjutera: 1 baterija od 3 V (CR2032); radni vijek baterije
iznosi otprilike 5 mjeseci (uz prosječno korištenje
1,5 sati dnevno)
Baterija odašiljača: 1 baterija od 3 V (CR2032).
Dimenzije i težina Ciklokompjuter: 41,78 x 57,1 x 41,78 mm / 30,1 g
Odašiljač: 35,8 x 34,8 x 14 mm/ 13,9 g
* Specifikacije i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti.
MJERE OPREZA
1. Dok ne vozite bicikl, ciklokompjuter nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti.
2. Nemojte rastavljati ciklokompjuter ili dodatnu opremu.
3. S vremena na vrijeme provjerite relativni položaj i razmake između senzora, magneta i
ciklokompjutera.
4.
Ne koristite razrjeđivač, alkohol ili benzin za čišćenje ciklokompjutera ili njegovih pratećih dijelova.
5. Tijekom vožnje bicikla usmjerite pažnju na promet i uvjete na cesti.
Ciklokompjuter
Nema prikaza
na zaslonu
Ne prikazuje se
ikona za
uparivanje
Simbol
uparenog
senzora ne
prikazuje se ili
se prikazuje
nepravilno
Nadmorska
visina se ne
prikazuje ili se
pogrešno prikazuje
Neispravan
prikaz na
zaslonu
LCD zaslon je
taman
Prikaz na
zaslonu je
usporen
RJEŠAVANJE PROBLEMA
1. Je li baterija prazna?
2. Je li baterija pravilno umetnuta?
1. Ne prikazuje se simbol uparenog senzora
2. Radi li se o senzoru ANT+?
1. Nestaje li prikaz uparenog senzora?
2. Nestaje li trokut simbola uparenog senzora?
3. Jesu li magnet i odašiljač u ispravnom
položaju? Je li razmak između dijelova
ispravan?
4. Je li postavka opsega kotača točna?
5. Je li udaljenost između ciklokompjutera i
senzora prevelika?
6. Je li baterija senzora gotovo prazna?
1. Jeste li prije vožnje kalibrirali nadmorsku
visinu?
2. Je li otvor za mjerenje tlaka zraka na dnu
ciklokompjutera čist?
Je li ciklokompjuter dulje razdoblje bio izložen
izravnoj sunčevoj svjetlosti dok ga niste
koristili?
Je li temperatura ispod 0 °C (32 °F)?
1. Zamijenite bateriju.
2. Pozitivni pol baterije mora biti okrenut prema poklopcu baterije.
1. Za uparivanje senzora odaberite način rada za postavljanje
2. Odaberite prikaz simbola senzora ANT+
1. Za ponovno uparivanje senzora odaberite način za postavljanje
2. Za popravak držite pritisnutima gumbe L i R na 2 s;
ciklokompjuter će automatski ponovno skenirati uparene
senzore
3. Pročitajte priručnik za instalaciju te podesite položaje i razmak.
4. Pročitajte "Postavljanje i mjerenje opsega kotača" i unesite
odgovarajuću vrijednost.
5. Pročitajte priručnik za instalaciju i podesite udaljenost između
ciklokompjutera i senzora ili podesite kut senzora.
6. Zamijenite bateriju novom.
1. Pročitajte "Pregled rada gumba" i kalibrirajte nadmorsku visinu
prije svake vožnje.
2. Otvor za mjerenje tlaka zraka uvijek održavajte čistim. Nemojte
gurati predmete u njega kako ga ne biste oštetili.
Pročitajte "Način rada za postavljanje podataka" i ponovno
pokrenite ciklokompjuter.
Kako bi se vratio u normalno stanje, ciklokompjuter stavite u
hlad.
Jedinica će se vratiti u normalno stanje kada temperatura
raste.
PROBLEM PROVJERA STAVKI RJEŠENJE
Greek
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΥΡΙΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ
Διαγραφή όλων
1. Κρατήστε ταυτόχρονα πατημένα τα πλήκτρα R+ L και το πλήκτρο S ταυτόχρονα για
περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει ο υπολογιστής και για να
διαγραφούν όλα τα δεδομένα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Φροντίστε να ξεκινήσετε τον υπολογιστή πριν χρησιμοποιηθεί, αλλιώς ο
υπολογιστής μπορεί να εμφανίσει σφάλματα.
2.Τα τμήματα της οθόνης LCD θα ελεγχθούν αυτόματα μετά την έναρξη της μονάδας.
3.Πατήστε το κουμπί για να σταματήσει η δοκιμή LCD, μετά το «BIKE 1» που
αναβοσβήνει.
1-1. Επιλογή ποδηλάτου
Πατήστε το κουμπί R για να επιλέξετε Bike 1 ή Bike 2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί
L για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε στην οθόνη ρύθμισης της
μονάδας.
1-2. Επιλογή μονάδας
Πατήστε το κουμπί R για να επιλέξετε Km/H ή M/H.
1-3.Ρύθμιση δεδομένων περιφέρειας Bike1/ Bike2
1. Παρέχει 4 σετ προεπιλεγμένων τιμών περιφέρειας των ελαστικών για γρήγορη
ρύθμιση (RD 700C, MTB 26 MTB 29 και MTB 650B, για Bike1 και Bike2).
2. Επίσης μπορείτε να αλλάξετε την τιμή μόνοι σας (2155 για Bike1 και 2055 για Bike2).
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΤΡΟΧΟΥ
Ακριβής μέτρηση (Εικ. a).
Περιστρέψτε τον τροχό μέχρι το στέλεχος της βαλβίδας να βρεθεί στο χαμηλότερο
σημείο κοντά στο έδαφος, τότε σημειώστε αυτό το πρώτο σημείο στο έδαφος.
Ανεβείτε στο ποδήλατο και αναθέστε σε ένα βοηθό να σας σπρώξει έως ότου το
στέλεχος της βαλβίδας επιστρέψει στο χαμηλότερό του σημείο. Σημειώστε το
δεύτερο σημείο στο έδαφος. Μετρήστε την απόσταση μεταξύ των σημαδιών
Εισάγετε την τιμή αυτή για να καθορίσετε την περιφέρεια του τροχού.
Πίνακας lQuick (Εικ b.): Επιλέξτε μια κατάλληλη τιμή περιφέρειας από τον
πίνακα.
1-4. Ρύθμιση ρολογιού
Πατήστε το κουμπί R για να επιλέξετε 12H ή 24H. Πατήστε το κουμπί L για αλλαγή
στην επόμενη λειτουργία ρύθμισης.
1-5. Ρύθμιση δεδομένων ODO
Η λειτουργία έχει σχεδιαστεί να μπορούν να εισαχθούν ξανά τα προηγούμενα στοιχεία
του ODO, όταν αντικατασταθεί η μπαταρία. Ένας νέος χρήστης δεν χρειάζεται να
ρυθμίσει αυτά τα στοιχεία.
1-6. Ρύθμιση ζώνης στόχου καρδιακού ρυθμού.
1. Πατήστε το πλήκτρο R για να ενεργοποιήσετε τη ζώνη στόχο ή για να την
απενεργοποιήσετε Πατήστε το πλήκτρο L για να καθορίσετε το εύρος της ζώνης
στόχου (ΕΠΑΝΩ όριο/ΚΑΤΩ όριο)
2. Πατήστε το πλήκτρο L για να επιλέξετε ΕΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ όριο στην ρύθμιση εύρους της
ζώνης στόχου
Πατήστε το κουμπί R για να ρυθμίσετε την τιμή του ΕΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ ορίου
1-7. Σύζευξη αισθητήρα
1. Σύζευξη αισθητήρα Συμβατό με Di2/Ταχύτητα/Ρυθμό/Καρδιακό
ρυθμό/Ισχύ/Συνδυασμό
2. Αν εμφανιστεί το εικονίδιο, οι πομποί έχουν συζευχθεί· αν όχι, θα πρέπει να κάνετε
σύζευξη και πάλι.
3. Αν έχετε πρόβλημα με την σύζευξη των αισθητήρων, μπορεί να φταίει η χαμηλή
μπαταρία· ελέγξτε την μπαταρία στον πομπό.
4. Ακολουθία σύζευξης αισθητήρα Di2
1) Βγάλτε την μπαταρία του Di2
2) Τοποθετήστε ξανά την μπαταρία του Di2
3) Ξεκινήστε την σύζευξη (R)
1-8. Βαθμονόμηση μετρητή ισχύος
1. Σε περίπτωση που ο αισθητήρας ρεύματος ή λειτουργία συμψηφισμού δεν είναι
διαθέσιμα η λειτουργία βαθμονόμησης δεν θα εμφανιστεί.
2. Αφού ολοκληρωθεί η βαθμονόμηση, Πατήστε το πλήκτρο S για να βγείτε
ΚΟΥΜΠΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΟΘΟΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Εικ.2)
1. Πατήστε γρήγορα αυτό το πλήκτρο για να μετακινηθείτε με κυκλική ακολουθία την από
μία λειτουργία της οθόνης στην άλλη.
2. το πλήκτρο R για αλλαγή της κατάστασης λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο L για
αλλαγή ομάδας λειτουργιών.
3. Εμφανίζει μόνο δεδομένα συζευγμένων αισθητήρων
4. Σε περίπτωση που ο υπολογιστής δεν είναι στην βάση, δεν θα εμφανίζεται η
κατάσταση των αισθητήρων.
ΕΠΙΛΟΓΗ BIKE 1/BIKE 2
Πατήστε το πλήκτρο S για να μπείτε/βγείτε από τη λειτουργία ρύθμισης δεδομένων.
Πατήστε το κουμπί R, για αλλαγή μεταξύ Bike 1/Bike 2.
ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΖΕΥΞΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ (Εικ. 3)
4 διαφορετικές καταστάσεις αισθητήρα: Αισθητήρας συζευγμένος, αισθητήρας χωρίς
σύζευξη, αναζήτηση αισθητήρα και αναγνώριση αποθηκευμένου αισθητήρα (πρέπει
να γίνει καινούργια αναζήτηση)
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ (Εικ.4)
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί L μέχρι να σβήσει το ψηφίο της οθόνης LCD, κατόπιν
αφήστε το. Ο υπολογιστής θα επαναφέρει τα δεδομένα από τις αποθηκευμένες τιμές
στο μηδέν.
2. Τα ODO, CLK δεν μπορούν να μηδενιστούν.
ΦΩΤΙΣΜΟΣ (Εικ. 5)
1. Κρατήστε το πλήκτρο R για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε
την λειτουργία EL μαύρο-φωτισμός.
2. Όταν λειτουργία EL μαύρο-φωτισμός είναι ενεργοποιημένη, κάθε πάτημα του
πλήκτρου R ή L θα ανάψει το φως για 4 δευτερόλεπτα.
ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΥΨΟΜΕΤΡΟΥ (Εικ. 6)
1. Πιέστε και τα δύο πλήκτρα L και R για 2 δευτερόλεπτα για την ρύθμιση υψομέτρου
2. Πιέστε το πλήκτρο R για να ορίσετε την τιμή ενός ψηφίου, και πατήστε το πλήκτρο L
για να προχωρήσετε στο επόμενο ψηφίο.
3. Προσοχή: Η βαθμονόμηση είναι εφικτή μόνο στη λειτουργία βαθμονόμησης και όταν
δεν υπάρχουν ενδείξεις ταχύτητας
4. Πιέστε και τα δύο πλήκτρα L και R για 2 δευτερόλεπτα και η τρέχουσα τιμή υψομέτρου
θα μηδενιστεί.
5. Κάντε κλικ και στα δύο κουμπιά L και R για να βγείτε από την ρύθμιση υψομέτρου.
ΑΥΤΟΜΑΤH ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ
Ο υπολογιστής θα ξεκινήσει αυτόματα την καταμέτρηση των στοιχείων με την έναρξη
της οδήγησης και θα σταματήσει την καταμέτρησή τους όταν σταματήσει η οδήγηση.
Το σύμβολο που αναβοσβήνει « » υποδεικνύει ότι ο υπολογιστής βρίσκεται σε
κατάσταση εκκίνησης.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (Εικ.7)
Η ενεργοποίηση γίνεται αυτόματα πατώντας οποιοδήποτε κουμπί. Για να βεβαιωθείτε
ότι ο υπολογιστής συνδέεται με τους αισθητήρες, ενεργοποιήστε τους αισθητήρες
ή/και ή το σύστημα Di2.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (Εικ. 8)
1. Όταν η ένδειξη χαμηλής μπαταρίας αναβοσβήνει, πηγαίνετε στο μενού μπαταρίας και ελέγξτε
την κατάσταση της μπαταρίας Di2. Στην περίπτωση που η μπαταρία Di2 έχει περισσότερο
από το 25% υπόλοιπο, η μπαταρία του υπολογιστή πρέπει να αλλαχτεί. Σε περίπτωση που η
μπαταρία Di2 είναι στο 25% ή χαμηλότερα, επαναφορτίστε την μπαταρία του Di2.
2. Ο θετικός (+) πόλος της μπαταρίας CR2032 πρέπει να είναι στραμμένος προς το κάλυμμα της
μπαταρίας.
3. Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα L, R, S για 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η κύρια μονάδα.
Προσοχή: Όταν ο υπολογιστής είναι σε κατάσταση χαμηλής μπαταρίας, συνιστούμε να
αντικαταστήσετε την μπαταρία με μια καινούργια το συντομότερο. Σε αντίθετη περίπτωση, η
λειτουργία υψομέτρου θα απενεργοποιηθεί, και τα νέα δεδομένα μπορεί να χαθούν, όταν το
Di2 είναι σε κατάσταση χαμηλής μπαταρίας, συνιστούμε να φορτίσετε την μπαταρία Di2 το
συντομότερο. Σε αντίθετη περίπτωση, αυτό θα επηρεάσει την αλλαγή ταχυτήτων.
Κατάλληλο μέγεθος πιρουνιών 12mm έως 50mm & Πιρούνια (0,5" έως 2,0"&).
Απόσταση ασύρματης αίσθησης: 70 εκατ. μεταξύ του πομπού και της κύρια μονάδας.
Ρύθμιση περιφέρειας τροχού: 1mm - 3999mm (σε βήματα αύξησης 1mm)
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F)
Θερμοκρασία αποθήκευσης: 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Ισχύς μπαταρίας κύριας μονάδας: Μπαταρία 3V x 1 (CR2032), χρόνος διάρκειας ζωής της
μπαταρίας περίπου 5 μήνες. (Βασισμένος στη μέση χρήση
των 1,5 ωρών ανά ημέρα)
Ισχύς μπαταρίας πομπού: Μπαταρία 3V x 1 (CR2032).
Διαστάσεις και βάρος Κύρια μονάδα: 41,78 x57.1x 41,78 mm/30,10 g
Πομπός: 35,8 mm x 34,8 mm x14 mm/13,9 g
* Οι προδιαγραφές και τα σχέδια μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Κύρια μονάδα
Καμιά ένδειξη
Δεν εμφανίζεται
το εικονίδιο
σύζευξης
Το σύμβολο
συζευγμένου
αισθητήρα δεν
εμφανίζεται ή
εμφανίζεται λάθος
Το υψόμετρο δεν
προβάλλεται ή
προβάλλεται
λάθος
Αντικανονική
οθόνη
Η οθόνη LCD
είναι μαύρη
Οθόνη είναι αργή
1.Έχει αδειάσει η μπαταρία;
2. Είναι λανθασμένη η τοποθέτηση της
μπαταρίας;
1. Δεν εμφανίζεται εικονίδιο σύζευξης στην οθόνη
2. Είναι ο αισθητήρας που χρησιμοποιείται ANT +;
1. Μήπως το σύμβολο συζευγμένου αισθητήρα
χάνεται;
2. Μήπως το τρίγωνο του συμβόλου συζευγμένου
αισθητήρα χάνεται;
3. Είναι ο μαγνήτης και ο πομπός στη σωστή
θέση; Είναι το κενό μεταξύ των δύο
εξαρτημάτων σωστό;
4. Είναι η ρύθμιση της περιφέρειας τροχού
σωστή;
5. Μήπως η απόσταση σύζευξης μεταξύ της
κύριας μονάδας και του αισθητήρα είναι πάρα
πολύ μεγάλη;
6. Μήπως η μπαταρία του αισθητήρα έχει σχεδόν
εξαντληθεί;
1. Βαθμονομήσατε το υψόμετρο πριν από την
οδήγηση;
2. Η τρύπα για τη μέτρηση της πίεσης του αέρα
στο κάτω μέρος της κύριας μονάδας είναι
καθαρή;
Μήπως εκθέσατε την κύρια μονάδα στο άμεσο
ηλιακό φως για μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν
δεν την χρησιμοποιούσατε;
Είναι η θερμοκρασία κάτω από τους 0 °C (32 °F);
1. Αντικαταστήστε τη μπαταρία.
2.Βεβαιωθείτε ότι ο θετικός πόλος της μπαταρίας είναι
στραμμένος προς το κάλυμμα της μπαταρίας.
1. Πηγαίνετε στην λειτουργία ρύθμισης για την σύζευξη του
αισθητήρα
2. Επιλέξτε έχοντας το σύμβολο αισθητήρα ANT +
1. Πηγαίνετε στην λειτουργία ρύθμισης για να κάνετε ξανά την
σύζευξη του αισθητήρα
2. Κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα L και R για 2sec για
διόρθωση, ο υπολογιστής θα ανιχνεύσει αυτόματα ξανά τον
συζευγμένο αισθητήρα
3. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και διορθώστε τις
θέσεις και το κενό.
4. Ανατρέξτε στην ενότητα «Μέτρηση περιμέτρου του τροχού και
ρύθμιση» και εισάγετε μια σωστή τιμή.
5. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και ρυθμίστε την
απόσταση μεταξύ της κύριας μονάδας και του αισθητήρα ή
ρυθμίστε τη γωνία του αισθητήρα.
6. Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια καινούργια.
1. Ανατρέξτε στην ενότητα «Επισκόπηση της λειτουργίας
πλήκτρων» και βαθμονομήστε το υψόμετρο πριν από κάθε
διαδρομή.
2. Διατηρείτε πάντα την τρύπα για τη μέτρηση της πίεσης του
αέρα καθαρή. Μην πειράζετε τίποτα μέσα στην τρύπα για την
αποφυγή ζημιών.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία ρύθμισης δεδομένων»
και εκκινήστε ξανά τον υπολογιστή.
Τοποθετήστε την κύρια μονάδα στη σκιά και αφήστε την να
επιστρέψει στην κανονική της κατάσταση.
Μονάδα θα επιστρέψει στην κανονική του κατάσταση όταν η
θερμοκρασία ανεβαίνει.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Romanian
SETAREA UNITĂŢII PRINCIPALE
Ştergerea tuturor datelor
1. Se apasă simultan mai mult de 3 secunde butoanele R+L pentru a iniţializa
computerul şi a şterge toate datele.
IMPORTANT: Computerul trebuie iniţializat înainte de utilizare, în caz contrar pot să
apară erori.
2. Segmentele LCD vor fi testate automat după iniţializarea unităţii.
3. Se apasă butonul pentru a opri testul LCD, apoi va fi afişat intermitent mesajul " BIKE
1 " (BICICLETA 1).
1-1. Selectarea bicicletei
Se apasă butonul R pentru a alege Bike 1 (Bicicleta 1) sau Bike 2 (Bicicleta 2). Se
menţine apăsat mai mult de 2 secunde butonul L pentru a comuta la ecranul de setare
a unităţii.
1-2. Selectarea unităţii de măsură
Se apasă butonul R pentru a alege Km/H sau M/H.
1-3.Setarea circumferinţei bicicletei 1 / bicicletei 2
1. Oferă 4 seturi de circumferinţe implicite ale roţilor, pentru setarea rapidă (RD 700C,
MTB 26 MTB 29 şi MTB 650B , pentru bicicleta 1 şi pentru bicicleta 2).
2. De asemenea, valoarea poate fi modificată (2155 pentru bicicleta 1 şi 2055 pentru
bicicleta 2).
CIRCUMFERINŢA ROŢII
Măsurare precisă (Fig a.)
Se învârte roata până când ventilul se află în punctul cel mai apropiat de sol, apoi
se marchează acest punct pe sol. Utilizatorul se urcă pe bicicletă şi, cu ajutorul unui
asistent, se deplasează până când ventilul revine la punctul cel mai de jos. Se
marchează al doilea punct pe sol. Se măsoară distanţa dintre marcaje. Se introduce
această valoare pentru a seta circumferinţa roţii.
Tabel rapid (Fig b.): Se obţine valoarea circumferinţei din tabel.
1-4. Setarea ceasului
Se apasă butonul R pentru a selecta 12H sau 24H. Se apasă butonul L pentru a trece
la următorul mod de setare.
1-5. Setarea valorii ODOMETRULUI
Funcţia permite introducerea valorii anterioare a odometrului după înlocuirea bateriei.
La prima utilizare această funcţie nu este necesară.
1-6. Setarea zonei ţintă a pulsului
1. Se apasă butonul R pentru a PORNI sau a OPRI zona ţintă Se apasă butonul L pentru
a seta intervalul zonei ţintă (limită UP (SUS) / limită LOW (JOS))
2. Se apasă butonul L pentru a selecta limita UP (SUS) sau LOW (JOS) a intervalului
zonei ţintă
Se apasă butonul R pentru a regla valoarea limitei UP (SUS) sau LOW (JOS)
1-7. Cuplarea senzorului
1. Cuplarea senzorului Compatibil cu Di2/ Viteză/ Cadenţă / Ritm cardiac/ Putere/ Combo
2. Dacă simbolul este afişat, transmiţătorii sunt cuplaţi; în caz contrar, trebuie efectuată
din nou cuplarea.
3. Dacă apar probleme la cuplarea senzorului, este posibil ca bateria să fie descărcată;
se verifică bateria transmiţătorului.
4. Ordinea de cuplare a senzorului Di2
1) Se demontează bateria Di2
2) Se montează la loc bateria Di2
3) Se începe cuplarea (R)
1-8. Calibrarea unui power meter
1. Dacă nu este disponibil un senzor de putere sau o funcţie de decalare, funcţia de
calibrare nu va fi afişată.
2. Calibrare terminată, se apasă butonul S pentru închidere
BUTON şi OPERAŢII NORMALE
ECRANUL CU FUNCŢII (Fig.2)
1. Se apasă scurt acest buton pentru a comuta între funcţii.
2. butonul R pentru a modifica funcţia, se apasă butonul L pentru a schimba grupul de
funcţii.
3. Afişează doar datele de la senzorul cuplat
4. Când computerul este demontat de pe suportul său, nu este afişată starea senzorului.
SELECTAREA BICICLETEI 1/ BICICLETEI 2
Se apasă butonul L pentru a accesa/închide modul de setare a datelor.
Se apasă butonul R pentru a comuta între Bike 1 (Bicicleta 1) / Bike 2 (Bicicleta 2).
CUPLAREA GENERALĂ A SENZORULUI(Fig.3)
4 stări diferite ale senzorului: senzor cuplat, senzor necuplat, căutare senzor şi
identificare senzor stocat (necesită repetarea căutării)
RESETAREA DATELOR (Fig.4)
1. Se menţine apăsat butonul L până când numărul de pe LCD dispare, apoi se
eliberează. Computerul va reseta datele la valoarea zero.
2. Datele ODO, CLK nu pot fi resetate.
ILUMINAREA DE FUNDAL(Fig.5)
1. Se menţine apăsat butonul R timp de 2 secunde pentru a porni/opri funcţia de
iluminare de fundal EL.
2. Când funcţia de iluminare de fundal EL funcţionează, fiecare apăsare pe butonul R
sau L va porni iluminarea de fundal timp de 4 secunde.
CALIBRAREA ALTITUDINII(Fig.6)
1. Se apasă simultan butoanele L şi R timp de 2 secunde pentru a accesa setarea
altitudinii
2. Se apasă butonul R pentru a seta valoarea unei cifre, apoi se apasă butonul L pentru
a trece la cifra următoare.
3. Atenţie:Calibrarea este posibilă numai în modul de calibrare şi când nu există semnale
de viteză
4. Se apasă simultan butoanele L şi R timp de 2 secunde, iar valoarea altitudinii curente
va reveni la zero.
5. Se apasă simultan butoanele L şi R pentru a ieşi din setarea altitudinii.
ACTIVARE/DEZACTIVARE AUTOMATĂ
Computerul va începe automat înregistrarea datelor la începerea deplasării şi va
înceta înregistrarea datelor la oprire. Simbolul " " care clipeşte indică faptul că
computerul este activ.
PORNIREA/OPRIREA(Fig.7)
Computerul porneşte automat sau la apăsarea unui buton. Pentru a asigura
conectarea computerului la senzori, se vor activa senzorii şi / sau sistemul Di2.
ÎNLOCUIREA BATERIEI(Fig.8)
1. Când indicatorul de baterie descărcată clipeşte, se accesează meniul bateriei şi se
verifică starea bateriei Di2. Dacă bateria Di2 are peste 25% energie rămasă, trebuie
schimbată bateria computerului. Dacă bateria Di2 are 25% sau mai puţină energie, se va
reîncărca bateria Di2.
2. Polul pozitiv (+) al bateriei CR2032 trebuie să fie orientat spre capac.
3. Se apasă simultan butoanele L, R, S timp de 3 secunde pentru a iniţializa unitatea principală.
Atenţie: Dacă bateria computerului este descărcată, este recomandabil ca bateria să fie
înlocuită cu una nouă cât mai curând posibil. În caz contrar, funcţia de altimetru va fi
dezactivată, iar datele noi pot fi pierdute. Dacă bateria Di2 este descărcată, este recomandabil
ca bateria Di2 să fie încărcată cât mai curând posibil. În caz contrar, schimbarea vitezelor
poate fi afectată.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Dimensiuni furcă: Furci de 12mm - 50mm
Distanţă emisie fără fir: 70cm între emiţător şi unitatea principală.
Setarea circumferinţei roţii: 1mm - 3999mm (incremenţi de 1mm)
Temperatură de funcţionare: 0°C ~ 50°C
Temperatură de depozitare: - 10°C ~ 60°C
Baterie unitate principală: Baterie 3V x 1 (CR2032), durata de funcţionare a bateriei este
de circa 5 luni. (Pentru o folosire în medie de 1,5 ore pe zi).
Baterie transmiţător: Baterie de 3V x 1 (CR2032).
Dimensiuni şi greutate Unitate principală: 41,78 x57,1x 41,78mm/ 30,10g
Transmiţător: 35,8 mm x 34,8mm x14mm/ 13,9g
* Specificaţiile şi designul se pot modifica fără preaviz.
PRECAUŢII
1. Unitatea principală nu trebuie lăsată la soare când bicicleta nu este folosită.
2. Nu este permisă dezasamblarea unităţii principale sau a accesoriilor sale.
3. Poziţia şi distanţa senzorului, magnetului şi unităţii principale trebuie verificate periodic.
4. Nu se va folosi diluant, alcool sau benzină pentru curăţarea unităţii principale sau a acesoriilor.
5. În timpul deplasării, concentraţi-vă asupra drumului.
Unitate centrală
Nu se afişează
nimic
Nu se afişează
simbolul de
cuplare
Simbolul de
senzor cuplat nu
este afişat sau
este afişat incorect
Altitudinea nu este
afişată sau este
afişată incorect
Afişare incorectă
Ecran LCD negru
Afişajul este lent
1. S-a descărcat bateria?
2. Bateria este montată incorect?
1. Nu se afişează simbolul de senzor cuplat
2. Senzorul folosit este ANT+?
1. Simbolul de senzor cuplat dispare?
2. Triunghiul simbolului de senzor cuplat
dispare?
3. Magnetul şi transmiţătorul sunt în poziţia
corectă? Distanţa dintre cele două piese este
corectă?
4. Circumferinţa roţii este setată corect?
5. Distanţa dintre unitatea principală şi senzor
este prea mare?
6. S-a descărcat bateria senzorului?
1. A fost calibrată altitudinea înainte de folosirea
bicicletei?
2. Orificiul de măsurare a presiunii aerului din
partea inferioară a unităţii principale este
curat?
Unitatea principală a fost expusă la soare mai
mult timp în timp ce nu era folosită?
Temperatura este sub 0°C?
1. Se înlocuieşte bateria.
2. Polul pozitiv al bateriei trebuie să fie orientat spre capac.
1. Se accesează modul de setare pentru cuplarea senzorului
2. Se alege un senzor cu simbol ANT+
1. Se accesează modul de setare pentru a cupla din nou senzorul
2. Se menţin apăsate butoanele L şi R timp de 2 secunde;
computerul va căuta din nou automat senzorul cuplat
3. Se consultă manualul de instalare şi se corectează poziţiile şi
distanţa.
4. Se consultă secţiunea "Setarea circumferinţei roţii" şi se
introduce valoarea corectă.
5. Se consultă manualul de instalare şi se reglează distanţa
dintre unitatea principală şi senzor sau se reglează unghiul
senzorului.
6. Se înlocuieşte bateria cu una nouă.
1. Se consultă "Prezentarea funcţiilor butoanelor" şi se
calibrează altitudinea înainte de fiecare folosire a bicicletei.
2. Orificiul de măsurare a presiunii aerului trebuie menţinut
curat. Nu este permisă introducerea de obiecte în orificiu,
pentru a evita deteriorarea.
Se consultă "Modul de setare a datelor" şi se reiniţializează
computerul.
Mutaţi unitatea principală la umbră pentru a-şi reveni la
normal.
Unitatea va reveni la starea normală când temperatura
crește.
МЕРКИ
1. Не оставяйте устройството на пряка слънчева светлина, когато не карате велосипед.
2. Не разглобявайте устройството или аксесоарите му.
3. Проверете относителната позиция и разликата на сензора, магнит и основното
устройство периодично.
4. Не използвайте разредител, спирт или бензин за почистване на апарата или неговите
принадлежности, когато те станат мръсни.
5. Не забравяйте да се обърне внимание на пътя по време на езда.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1. Μην αφήνετε την κύρια μονάδα εκτεθεί σε άμεσο ηλιακό φως όταν δεν είναι ιππασίας
το ποδήλατο.
2. Μην αποσυναρμολογείτε την κύρια μονάδα ή τα αξεσουάρ του.
3. Ελέγξτε τη σχετική θέση και κενό του αισθητήρα, μαγνήτη και την κύρια μονάδα
περιοδικά.
4. Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά, οινόπνευμα ή βενζίνη για να καθαρίσετε την κύρια
μονάδα ή τα αξεσουάρ της, όταν λερωθεί.
5. Θυμηθείτε να δώσουν προσοχή στο δρόμο κατά την οδήγηση.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych , kiedy rower nie jest
używany.
2. Nie demontować jednostki głównej ani jej akcesoriów.
3. Okresowo sprawdzać wzajemne położenie i przerwę między czujnikiem, magnesem i
jednostką główną.
4. Nie używać rozpuszczalnika, alkoholu lub benzyny do czyszczenia jednostki głównej bądź
jej akcesoriów, gdy ulegną zabrudzeniu.
5. Podczas jazdy nie odwracać uwagi od drogi.
Product specificaties
Merk: | Pro |
Categorie: | Fietscomputer |
Model: | Scio Ant Plus |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Pro Scio Ant Plus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietscomputer Pro
7 November 2024
26 Februari 2023
17 Juni 2023
17 Juni 2023
12 Juni 2023
26 Februari 2023
2 Juni 2023
29 Mei 2023
25 Mei 2023
26 Februari 2023
Handleiding Fietscomputer
- Fietscomputer Bosch
- Fietscomputer Garmin
- Fietscomputer Pioneer
- Fietscomputer Topcom
- Fietscomputer Union
- Fietscomputer Asaklitt
- Fietscomputer Ascent
- Fietscomputer Ascot
- Fietscomputer Assize
- Fietscomputer Bafang
- Fietscomputer Batavus
- Fietscomputer BBB Cycling
- Fietscomputer Bikemate
- Fietscomputer Bontrager
- Fietscomputer Bryton
- Fietscomputer Btwin
- Fietscomputer Decathlon
- Fietscomputer Echowell
- Fietscomputer Falk Outdoor
- Fietscomputer Filmer
- Fietscomputer Filzer
- Fietscomputer Gazelle
- Fietscomputer Halfords
- Fietscomputer Hema
- Fietscomputer IGPSport
- Fietscomputer Key Disp
- Fietscomputer Knog
- Fietscomputer Kogan
- Fietscomputer Matrabike
- Fietscomputer Mavic
- Fietscomputer Maxxus
- Fietscomputer Mio
- Fietscomputer Navman
- Fietscomputer Polar
- Fietscomputer Powertap
- Fietscomputer Prophete
- Fietscomputer Pyle
- Fietscomputer QT Cycle Tech
- Fietscomputer Rawlink
- Fietscomputer Shimano
- Fietscomputer Sigma
- Fietscomputer Sigma Sport
- Fietscomputer Silent Force
- Fietscomputer Speedmaster
- Fietscomputer Stages Cycling
- Fietscomputer Stamm
- Fietscomputer Stella
- Fietscomputer Suunto
- Fietscomputer Timex
- Fietscomputer Trek
- Fietscomputer Trelock
- Fietscomputer VDO
- Fietscomputer VDO Dayton
- Fietscomputer Ventura
- Fietscomputer VETTA
- Fietscomputer Vogue
- Fietscomputer Wahoo
- Fietscomputer Walfort
- Fietscomputer XLC
- Fietscomputer O-Synce
- Fietscomputer Oregon Scientific
- Fietscomputer Osynce
- Fietscomputer Crivit
- Fietscomputer Steren
- Fietscomputer Kayoba
- Fietscomputer Cannondale
- Fietscomputer Cube
- Fietscomputer Conrad
- Fietscomputer Aplic
- Fietscomputer Blackburn
- Fietscomputer Lezyne
- Fietscomputer Cresta
- Fietscomputer Contec
- Fietscomputer BBB
- Fietscomputer Cateye
- Fietscomputer Axiom
- Fietscomputer Bell
- Fietscomputer Cordo
- Fietscomputer CicloSport
- Fietscomputer Dresco
- Fietscomputer Kellys
- Fietscomputer SmartHalo
- Fietscomputer Sunding
- Fietscomputer Wahoo Fitness
- Fietscomputer Magene
- Fietscomputer MCP
- Fietscomputer Ciclo
- Fietscomputer Stels
Nieuwste handleidingen voor Fietscomputer
21 December 2024
15 November 2024
23 September 2024
26 Juli 2024
26 Juli 2024
22 Juli 2024
16 Juli 2024
16 Juli 2024
15 Juli 2024
11 Juni 2024