Pro-Ject T1 EVO BT Handleiding
Pro-Ject
Platenspeler
T1 EVO BT
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Pro-Ject T1 EVO BT (7 pagina's) in de categorie Platenspeler. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/7
1 Unpack all items.
3
Remove dust cover from the box.
5 Remove the protection covering. 6 7
8
Unpack the felt mat and the platter
from the bottom of the packaging.
9
Put the drive belt on the pulley
& sub-platter.
10 11
2 Take the small boxes from the carton.
Put the platter & felt mat on the turntable.
T1 EVO
T1 EVO Phono
T1 EVO BT
Connect to any amp with integrated phono amplier or use an
external phono preamp.
Pre-mounted Connect it E (RCA cable) included.
Possible set: Pro-Ject Speaker Box 5 S2 (bookshelf speaker)
and Pro-Ject MaiA S3 (stereo integrated amplier).
Select to connect to an amplier without a phono stage. Line Out
Select if you have an amplier with a phono stage. Phono Out
Possible set: Pro-Ject Speaker Box 5 S2 (bookshelf speaker) and
Pro-Ject Stereo Box S3 BT (stereo integrated amplier).
Use to connect to an amplier without a phono stage. Use Line Out Phono
Out if you have an amplier with a phono stage. Enjoy the warmth of vinyl
with the comfort of wireless technology.
Possible set: Pro-Ject Speaker Box 5 S2 (bookshelf speaker) and Pro-Ject
Stereo Box S3 BT (stereo integrated amplier).
Speaker cable Speaker cable
Connect it E (RCA Cable)
Speaker cable Speaker cable
Connect it E (RCA Cable)
Remove the protective tonearm inlays. Remove tonearm twist tie. Connect to your hi-system
and enjoy your music!
Speaker cable Speaker cable
Connect it E (RCA Cable)
Speed change on left side.
T1 EVO
Setup Guide
Getting started:
• Make sure to have enough space to unpack your turntable.
• Always unpack and set up in a clean enviroment.
• Please Do throw away the packaging! If you need a NOT
service or want to return your product, please send them in
the original packaging including all inserts. In case of any
damage in another packaging your dealer cannot guaran-
tee a full refund.
• Complete manual:
https://www.project-audio.com/en/product/t1-evo
Remove stylus protector
before playback!
How to connect your model and possible setups: 33 RPM
45 RPM
a) Connect it E (RCA cable)
Detachable cable only included with T1 EVO Phono & BT
b) Drive belt
c) Stylus pressure gauge
d) Adapter for 7“ singles
e) Allen key
f) Power supply
a)
b)
c) d)
e)
f)
4 Lift the wrapped turntable out of the box.
Beware of breaking the stylus!
Service
Should you encounter a problem which you are not able to alleviate or identify despite the above information, please contact your dealer for further
advice. Only when the problem cannot be resolved there should the unit be sent to the responsible distributor in your country.
Warranty repairs will only be aected if the unit is returned correctly packaged. For this reason we recommend keeping the original packaging.
Never return a record player without making sure that is it safely disassembled and correctly packaged in the original packaging.
Please remove these parts and pack them separately: lid, counterweight, anti-skating weight and belt.
Fit the cartridge protection cap and the transport lock for the tonearm tube, prior to carefully packaging the record player.
Warranty
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by not adhering to these instructions for use and/or by transportation without the
original packaging. Modication or change to any part of the product by unauthorized persons, release the manufacturer from any liability over and
above the lawful rights of the customer.
Warranty: Terms and Conditions
• A warranty is valid only for products purchased from an authorized Pro-Ject Audio Systems retailer or dealer.
• This warranty oer is limited to the repair of the equipment (which could be a repair or replacement at our discretion, neither of which aects
your original warranty).
• Neither transportation or any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.
• A warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.
• To validate your warranty, you will need to provide the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.
• Warranty must be claimed within two years of purchase from an authorized dealer. After this period of time, the warranty will expire.
• The legal warranty obligation exists in addition to this warranty and is not limited by this warranty.
A Pro-Ject Audio Systems warranty relates to claims of defects in materials and/or workmanship at the time of purchase. It does not cover:
• Deterioration of component parts, the nature of which is to become worn or depleted with use, such as batteries and headphone ear pads,
drive belts and cartridges.
• Damages caused by incorrect installation, connection or packing.
• Damages caused by any use other than the correct use described in the user manual, negligence, modications, or use of parts that are not
made or authorized by Pro-Ject Audio Systems.
• Damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment.
• Damages caused by accidents, lightning, water, re heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of
Pro-Ject Audio Systems and its appointed distributors.
• Products where the serial number has been altered, deleted, removed or made illegible.
• Repairs or modications that have been executed by an unauthorized person.
Commercial Use
Faults caused due to using domestic products in commercial environments or on commercial scales are not covered by warranty. This turntable is
intended for domestic use only. Using them for business applications are done so at your own risk.
Pro-Ject Audio Systems is a Registered Trademark of H. Lichtenegger.
This guide was produced by: Pro-Ject Audio Systems
Copyright © 2024. All rights reserved.
The information was correct at the time of going to press. The manufacturer reserves the right to make changes to the technical specication wit-
hout prior notice as deemed necessary to uphold the ongoing process of technical development.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Tech-
nologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.
T1 EVO
SG036
Need help?
Feel free to contact us. We have experienced
partners all over the world. Find your dealer here:
www.project-audio.com/en/nd-a-dealer/
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch Deutsch Italiano
Italiano
Italiano
Italiano Italiano
Español
Español
Español
Español Español Português
Português
Português
Português Português Fran çais
Fran çais
Fran çais
Fran çais Fran çais
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska Sven ska P
P
P
PPусский 日本語
日本語
日本語
日本語日本語 普通話
普通話
普通話
普通話普通話
ىبرع
Vor dem Auspacken: Stellen Sie
sicher, dass genügend Platz zum
Auspacken Ihres Plattenspielers
vorhanden ist.
Iniziamo: Assicurati di avere
abbastanza spazio per disimballare il
tuo giradischi
Para empezar: Asegúrese de que
dispone de suficiente espacio para
desembalar su giradiscos.
Inicio: Assegure que tem espaço
suficiente para desembalar o seu
gira-discos.
Pour commencer : Assurez-vous
d'avoir suffisamment d'espace pour
déballer votre platine.
Kom igång: Se till att p3-ha tillräckligt
med utrymme för att packa upp din
skivspelare
Прежде чем начать Убедитесь: в
наличии свободного места для
распаковки проигрывателя
セットアップを始める前のご注意
開梱の際は周りに十分なスペースを
確保してください。
开始之前:
请备够 间备准 足 的空 以 开箱后唱机和
配件的 放摆
:
Immer in einer sauberen Umgebung
auspacken und aufstellen.
Disimballare e installare sempre in un
ambiente pulito.
Desembale siempre el producto y
configúrelo en un entorno limpio.
Garanta sempre que o faz num
espaço limpo e amplo.
Toujours déballer et installer dans un
environnement propre.
Packa alltid upp och installera i en
ren miljö.
Настройку проигрывателя нужно
проводить на свободном пространстве
開梱やセットアップを行う時は綺麗
に掃除された場所で行ってください
请 终 证 产 环始 保 安装及使用本 品的 境
清洁
.
Bitte werfen Sie die Verpackung
NICHT weg! Wenn Sie Ihre Garantie
in Anspruch nehmen oder Ihr
Produkt zurücksenden möchten,
senden Sie diese bitte in der
Originalverpackung mit allen
Beilagen. Im Falle einer
Beschädigung in einer anderen
Verpackung kann Ihr Händler keine
vollständige Rückerstattung
garantieren.
NON buttate via l'imballo! Se avete
bisogno di una riparazione, dovrete
inviare il prodotto nell'imballaggio
originale, utilizzando tutti gli inserti.
Se il giradischi si danneggia durante
il trasporto a causa di un imballaggio
sbagliato con la scatola originale, o
se usate un altro imballo, il vostro
rivenditore non può garantire la
riparazione in garanzia.
¡Por favor NO tire el embalaje! Si su
producto necesita una operación de
mantenimiento o usted quiere
devolverlo, le rogamos que lo envíe
en el embalaje original con todos los
componentes del mismo. En el caso
de que se produzcan daños como
consecuencia del uso de un
embalaje distinto, su distribuidor no
podrá garantizarle una reembolso
completo.
Por favor não deite as caixas fora. Se
precisar de uma assistência técnica
ou pretender devolver o
equipamento deverá fazê-lo sempre
na caixa original devidadmente
acondicionado. No caso de qualquer
dano ocorrido com outra
embalagem a loja/agente não
poderá assegurar a reparação em
garantia do dano ou a devolução
total do valor do equipamento.
Veuillez ne PAS jeter l'emballage ! Si
vous avez besoin d'un service ou si
vous voulez renvoyer votre produit,
veuillez l'envoyer dans l'emballage
original, avec tous les éléments. En
cas de détérioration dans un autre
emballage, votre revendeur ne peut
garantir un remboursement complet.
Vänligen kasta INTE förpackningen!
Om du behöver service eller vill
returnera din produkt, skicka den i
originalförpackningen inklusive alla
insatser. Vid skada då annan
förpackning använts kan din
återförsäljare inte garantera full
återbetalning.
Пожалуйста выбрасывайте, не
упаковку Она может! потребоваться в
случае возврата устройства или ,
выполнения гарантийного
обслуживания Так сохраните. же все
упаковочные элементы для
безопасной транспортировки
開梱後の箱や緩衝材を含むすべての
付属品は捨てずに保管されることを
お勧めいたします。お引越しや修理
等の発送や移動ではオリジナルのパ
ッケージをお使いになることでダメ
ージの可能性を最小限に抑えられま
す。
请务 产必保留 品包装及包装内的填充
物,以 将来可能的售后服 运 使备 务 输
用,非原厂包装可能在运 中 坏您输 损
的 品并造成不必要的 失产 损
!
.
.
Vollständige Bedienungsanleitung:
www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
manuale completo: www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
manual de instrucciones completo:
www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
Manual completo: www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
Notice complète : www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
Fullständig bruksanvisning:
www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
полное руководство : www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
取扱説明書はこちら:www.project-
audio.com/en/product/t1-evo
完整版本 明 参 :www.project-说 书请 见
audio.com/en/product/t1-evo
:www.project-
audio.com/ /product/t1-evo en
1
1
1
11
Entfernen Sie die Staubschutzhülle
aus der Verpackung.
1
1
1
11
Rimuovere il coperchio antipolvere
dalla scatola.
1
1
1
11
Retire la cubierta antipolvo de la caja. 1
1
1
11
Remova a tampa contra poeira da
caixa.
1
1
1
11
Retirez le cache-poussière de la
boîte.
1
1
1
11
Ta bort dammskyddet från lådan. 1
1
1
11
Снимите пылезащитную крышку с
коробки.
1
1
1
11
ボックスからダストカバーを取り外
します。
1
1
1
11 从盒子上取下防 盖。尘
1
1
1
11
.
2
2
2
22
Nehmen Sie die kleinen Schachteln
aus dem Karton.
2
2
2
22
Prendi le piccole scatole dal cartone. 2
2
2
22
Saque las cajas pequeñas del cartón.
2
2
2
22 2
2
2
22
Retire as pequenas caixas da caixa.
Sortez les petites boîtes du carton. 2
2
2
22
Ta de små kartongerna från
kartongen.
2
2
2
22
Возьмите маленькие коробочки из
коробки.
2
2
2
22
カートンから小さな箱を取り出しま
す。
2
2
2
22 从 箱中取出小盒子。纸
2
2
2
22
.
3
3
3
33
Packen Sie alle Artikel aus der
Zubehörbox aus.
3
3
3
33
Tirate fuori dalla busta tutti gli
accessori
3
3
3
33
Desembale todos los componentes
de la bolsa de accesorios
3
3
3
33
Retire todos os items do saco dos
acessórios.
3
3
3
33
Déballez tous les éléments du
sachet d'accessoires.
3
3
3
33
Packa upp alla saker ur
tillbehörsväskan.
3
3
3
33
Извлеките все аксессуары из упаковки 3
3
3
33
付属品の入った袋からすべての付属
品を取り出します。
3
3
3
33 将所有配件从配件包中取出 用备
3
3
3
33
.
a)
a)
a)
a)a) a)
a)
a)
a)a) a)
a)
a)
a)a) a)
a)
a)
a)a) a)
a)
a)
a)a)
Connect it E Cinch Kabel
Cavo RCA Connect it
Cable Connect it E
Connect It E - Cabo Phono RCA
Câble RCA Connect-it E
a)
a)
a)
a)a) a)
a)
a)
a)a) a)
a)
a)
a)a) a)
a)
a)
a)a)
Connect it E RCA-kabel
Кабель Connect It E 結線用 ピンケーブルRCA
Connect it E RCA 信号线
a)
a)
a)
a)a)
E RCA
Abnehmbares Kabel nur im
Lieferumfang von T1 Evo Phono &
T1 Evo BT enthalten
Cavo staccabile incluso solo con T1
Evo Phono e T1 Evo BT
Cable extraíble incluido únicamente
con el T1 EVO Phono y el T1 EVO BT
Cabo destacável só disponivel nos
modelos T1 Evo Phono e T1 Evo BT.
Câble détachable uniquement inclus
avec les modèles T1 Evo Phono et
T1 Evo BT.
Avtagbar kabel ingår endast till T1
Evo Phono & T1 Evo BT
У моделей T1 Evo Phono T1 Evo BT и
съемный кабель у модели Phono- , T1
несъемный
取り外し式の ピンケーブル(RCA C
onnect it E T1 Evo Phono T1 )は と
Evo BTのみに付属されています。
仅T1 EVO PHONO 和 T1 EVO BT
提供可拆卸唱机信号线
T1 Evo
Phono
T1 Evo BT
b)
b)
b)
b)b)
Antriebsriemen Cinghia Correa redonda Correia Courroie ronde Rund drivrem
b)
b)
b)
b)b)
b)
b)
b)
b)b)
b)
b)
b)
b)b)
b)
b)
b)
b)b)
b)
b)
b)
b)b)
b)
b)
b)
b)b)
Круглый пассик
b)
b)
b)
b)b) 回転用ベルト b)
b)
b)
b)b) 驱动 带皮
b)
b)
b)
b)b)
c)
c)
c)
c)c) c)
c)
c)
c)c)
Tonarmwaage
Calibro Medidor
c)
c)
c)
c)c)
c)
c)
c)
c)c)
Balança c)
c)
c)
c)c) c)
c)
c)
c)c)
Balance
Mätare
c)
c)
c)
c)c)
Весы для установки прижимной силы
c)
c)
c)
c)c) 針圧調整用ゲージ c)
c)
c)
c)c) 针压计
c)
c)
c)
c)c)
d)
d)
d)
d)d)
Adapter für 7“ Singles
d)
d)
d)
d)d)
Adattatore per singoli da 7" (45 giri) Adaptador para singles de 7" Adaptador para singles 7"
d)
d)
d)
d)d)
d)
d)
d)
d)d)
d)
d)
d)
d)d)
Centreur 45 tours d)
d)
d)
d)d)
Adapter för 7"-singlar
d)
d)
d)
d)d) d)
d)
d)
d)d) d)
d)
d)
d)d)
Адаптер для дюймовых пластинок 7- シングル盤用アダプタ 7英寸 曲唱片适配器单
d)
d)
d)
d)d)
7
e)
e)
e)
e)e)
Inbusschlüssel e)
e)
e)
e)e) e)
e)
e)
e)e) e)
e)
e)
e)e) e)
e)
e)
e)e)
Chiave Allen
Llave Allen
Chave Allen
Clé allen e)
e)
e)
e)e) e)
e)
e)
e)e) e)
e)
e)
e)e) e)
e)
e)
e)e)
Insexnyckel
Ключ
6角レンチ 六角工具
e)
e)
e)
e)e)
(
)
f)
f)
f)
f)f) f)
f)
f)
f)f)
Netzteil
Adattatore di alimentazione Adaptador de corriente Adaptador de energia Adaptateur secteur
f)
f)
f)
f)f)
f)
f)
f)
f)f)
f)
f)
f)
f)f)
f)
f)
f)
f)f)
Strömadapter
f)
f)
f)
f)f) f)
f)
f)
f)f) f)
f)
f)
f)f)
Адаптер питания 電源アダプタ 电源适配器
f)
f)
f)
f)f)
4
4
4
44
Nehmen Sie den verpackten
Plattenspieler aus der Verpackung.
4
4
4
44
Solleva dalla scatola il giradischi
avvolto dalla busta protettiva.
4
4
4
44
Retire el giradiscos empaquetado de
la caja.
4
4
4
44
Retire o gira-discos de dentro da
caixa
4
4
4
44
Sortez la platine emballée de la boîte. 4
4
4
44
Lyft ut den inslagna skivspelaren ur
lådan.
4
4
4
44
Извлеките проигрыватель коробки из 4
4
4
44
不織布袋に入っているプレーヤー本
体を箱から取り出します。
4
4
4
44 取出 布包裹的唱机本体纤维
4
4
4
44
.
5
5
5
55
Entfernen Sie vorsichtig die
Schutzhülle. Geben Sie Acht: Den
Tonarm mit Sorgfalt zu behandeln!
5
5
5
55
Rimuovi con cura la busta di
protezione. Il braccio è fragile!
5
5
5
55
Retire cuidadosamente la protección
que lo recubre. ¡El brazo de lectura
es muy frágil!
5
5
5
55
Com cuidado retire a tampa de
protecção. O braço é frágil.
5
5
5
55
Retirez avec précaution le
revêtement de protection. Le bras
de lecture est fragile !
5
5
5
55
Ta försiktigt bort den skyddande
förpackningen. Tonarmen är ömtålig!
5
5
5
55
Осторожно распакуйте
проигрыватель Тонарм. хрупкий!
5
5
5
55
トーンアームに引っかからないよう
注意してプレーヤー本体を不織布袋
から取り出してください。
5
5
5
55
小心地移除 布保 套。注意:唱臂纤维 护
为 请精密部件 勿施力
5
5
5
55
.
!
6
6
6
66 6
6
6
66
Packen Sie den Plattenteller aus.
Disimballa il piatto girevole. Desembale el plato. Desembrulhe o prato
6
6
6
66
6
6
6
66
6
6
6
66
Déballez le plateau.
6
6
6
66 6
6
6
66
Packa upp skivtallriken.
Распакуйте опорный диск
6
6
6
66 プラッターを取り出します。 6
6
6
66 取出主转盘
6
6
6
66
.
7
7
7
77
Legen Sie den Antriebsriemen auf
den Pulley und den Sub-Teller.
7
7
7
77
Inserisci la cinghia sulla puleggia e
sul sotto-piatto.
7
7
7
77
Coloque la correa entre la polea y el
plato inferior (sub-platter).
7
7
7
77
Coloque a correia na pulia e à volta
do sub-prato
7
7
7
77
Placez la courroie d'entraînement sur
la poulie et le sous-plateau.
7
7
7
77
Montera drivremmen på trissan och
under-tallriken.
7
7
7
77
Наденьте пассик на шкив двигателя и
суб диск-
7
7
7
77
ドライブベルトをプーリーとサブプ
ラッターに掛けます。
7
7
7
77
将 皮 安装到下 和驱动 带 层转盘 驱动轮
上
7
7
7
77
.
8
8
8
88
Legen Sie den Plattenteller auf den
Plattenspieler.
8
8
8
88
Sistema il piatto sul giradischi Coloque el plato en el giradiscos. Coloque o prato no gira-discos Posez le plateau sur la platine.
8
8
8
88
8
8
8
88
8
8
8
88
8
8
8
88
Montera skivtallriken på skivspelaren. 8
8
8
88
Установите опорный диск на
проигрыватель
8
8
8
88
プラッターを取り出します。をサブ
プラッターの上に取り付けます。
8
8
8
88 将主 安装到唱机本体转盘
8
8
8
88
.
Legen Sie die Filzmatte auf den
Plattenteller.
Metti il tappetino sul piatto Coloque la esterilla en el plato. Coloque a base em feltro no prato. Posez la feutrine sur le plateau Lägg filtmattan på skivtallriken.
Положите фетровый мат на опорный
диск
プラッターの上にフェルトマットを
置いてください。
将毛毡唱片 放置于主 上垫 转盘
9
9
9
99 9
9
9
99
Entfernen Sie die Schutzeinlagen.
Rimuovere gli inserti protettivi. Retire las incrustaciones protectoras.
9
9
9
99
9
9
9
99
Remova as incrustações de
proteção.
9
9
9
99
Retirez les inserts de protection. 9
9
9
99
Ta bort skyddsinläggen.
9
9
9
99 9
9
9
99 9
9
9
99
Снимите защитные вставки . 保護インレイを取り外します。 取下保 嵌体。护
9
9
9
99
.
10
10
10
1010 10
10
10
1010
Entfernen Sie die Tonarmsicherung.
Rimuovi il filo di blocco del braccio 10
10
10
1010
Retire el lazo que sujeta el brazo de
lectura.
10
10
10
1010
Remova o arame de segurança do
braço
10
10
10
1010
Retirez le fil de fer plastifié du bras de
lecture.
10
10
10
1010
Ta bort tonarmens transportlås. 10
10
10
1010
Снимите транспортировочный
фиксатор с тонарма
10
10
10
1010
トーンアーム保護用に取り付けてあ
る結束タイを外してください。
10
10
10
1010 移除唱臂固定带
10
10
10
1010
11
11
11
1111
Verbinden Sie den Plattenspieler mit
Ihrer HiFi-Anlage und genießen Sie
Ihre Musik!
11
11
11
1111
Collega il giradischi al tuo sistema hifi
e goditi la tua musica!
11
11
11
1111
¡Conecte su equipo de Hi-Fi y
disfrute con su música favorita!
11
11
11
1111
Ligue o gira-discos ao sistema Hi-Fi
e desfrute da sua música!
11
11
11
1111
Connectez-vous à votre système hifi
et profitez de votre musique !
11
11
11
1111
Anslut till ditt hifi-system och njut av
din musik!
11
11
11
1111
Подключите проигрыватель к вашей
аудиосистеме и наслаждайетсь
музыкой!
11
11
11
1111
フォノケーブルをアンプのPHONO
端子に接続して、音楽を楽しんでく
ださい。
11
11
11
1111
连接您的Hi-
Fi系 ,享受音 的 趣!统 乐 乐
11
11
11
1111
!
Entfernen Sie den Nadelschutz. Rimuovi il copritestina
Retire la cubierta protectora de la
aguja.
Retire a tampa protectora da agulha Retirez le cache-cellule. Ta bort nålskyddet.
Снимите защитный колпачок иглы
картриджа
針先保護カバーを外してください。 取下唱 保 罩针 护
.
Der ON/OFF-Schalter befindet sich
auf der linken Seite.
Interruttore ON/OFF situato sul lato
sinistro.
Interruptor ON/OFF situado en el
lado izquierdo.
Interruptor ON/OFF localizado no
lado esquerdo.
Interrupteur ON/OFF situé sur le
côté gauche.
ON/OFF-knappen är placerad på
vänster sida.
Выключатель ON/OFF,
расположенный левой на стороне.
左側面にある スイッチ。ON/OFF 位于左 的开/关开关。侧
/
.
T1
T1
T1
T1 T1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O T1
T1
T1
T1 T1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO T1
T1
T1
T1 T1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO
Schließen Sie einen Verstärker mit
integriertem Phono-Verstärker an
oder verwenden Sie einen externen
Phono-Vorverstärker. Vormontiertes
Connect it E (Cinch-Kabel) im
Lieferumfang enthalten. Mögliches
Set: Pro-Ject Speaker Box 5 S2
(Regallautsprecher) und
Pro-Ject MaiA S3 (Stereo-
Vollverstärker).
"Si collega a qualsiasi amplificatore
con stadio fono integrato, altrimendi
devi usare un preamplificatore fono
esterno.
Pre-montato Connect it E (cavo
RCA) incluso.
Set possibile: Pro-Ject Speaker Box
5 S2 (diffusore da scaffale) e Pro-
Ject MaiA S3 (amplificatore
integrato stereo)."
Conéctelo a cualquier amplificador
con etapa de fono integrada o use
un preamplificador de fono externo.
Cable Connect it E (RCA)
preinstalado.
Posible configuración: Pro-Ject
Speaker Box 5 S2 (caja acústica de
estantería) y Pro-Ject MaiA S3
(amplificador integrado
estereofónico).
Ligue a um amplificador com andar
phono integrado ou utilize um pre-
amplificador phono externo. Cabo
Connect It E (cabo RCA) integrado.
Sugestão de conjunto: colunas
monitoras Pro-Ject Speaker Box 5
S2 e amplificador stereo integrado
Pro-Ject MaiA S3.
Connectez à n'importe quel ampli
avec amplificateur phono intégré ou
utilisez un préampli phono externe.
Connect it E (câble RCA) prémonté
inclus.
Ensemble possible : Pro-Ject
Speaker Box 5 S2 (enceinte de
bibliothèque) et Pro-Ject MaiA S3
(amplificateur intégré stéréo).
Anslut endast till förstärkare med
integrerad phonoförstärkare eller
använd en separat
phonoförstärkare.
Förmonterad Connect it E (RCA-
kabel) är inkluderad.
Förslag på anläggning: Pro-Ject
Speaker Box 5 S2 (stativhögtalare)
och Pro-Ject MaiA S3 (integrerad
stereoförstärkare).
Подключайте проигрыватель только к
Phono-входу интегрального
усилителя или внешнему
фонокорректору кабель. Phono-
Connect it E RCA с разъемами в
комплекте Возможный состав.
системы: Pro-Ject Speaker Box 5 S2
( ) полочные колонки и Pro-Ject MaiA
S3 (интегральный усилитель ).
プリメインアンプのフォノ端子また
はフォノ専用アンプに接続してくだ
さい。フォノケーブル(Connect It
E)はレコードプレーヤ側に取り付
けられています。
将唱机 接到任何 有内置唱 放大连 带 头
器的功放或者使用独立外置式唱 放头
大器
预 线装 Connect it E RCA 信号
建 配套 品:Pro-Ject Speaker 议 产
Box 5 S2 书架式音箱 + Pro-Ject
MaiA S3 内置唱 放大器合并功放头
.
(
).
:Pro -Ject Speaker Box 5
S2(
)
Pro-Ject MaiA
S3(
).
T1
T1
T1
T1 T1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O P
P
P
PPho
ho
ho
hohon
n
n
nno
o
o
o o T1
T1
T1
T1 T1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O P
P
P
PPho
ho
ho
hohon
n
n
nno
o
o
o o T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO P
P
P
PPh
h
h
hhon
on
on
onono
o
o
o o T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO P
P
P
PPh
h
h
hhon
on
on
onono
o
o
o o T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO P
P
P
PPh
h
h
hhon
on
on
onono
o
o
o o T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO P
P
P
PPh
h
h
hhon
on
on
onono
o
o
o o T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO Ph
Ph
Ph
PhPhon
on
on
onono
o
o
o o T
T
T
TT1
1
1
1 1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O P
P
P
PPho
ho
ho
hohono
no
no
no no T
T
T
TT1
1
1
1 1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O P
P
P
PPho
ho
ho
hohono
no
no
no no T
T
T
TT1
1
1
1 1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O P
P
P
PPho
ho
ho
hohono
no
no
no no
Wählen Sie Line Out um einen
Verstärker ohne Phono-Stufe
anzuschließen. Wählen Sie Phono
Out, wenn Sie einen Verstärker mit
einer Phono-Stufe haben. Mögliches
Set: Pro-Ject Speaker Box 5
(Regallautsprecher) und Pro-Ject
Stereo Box S3 BT (Stereo-
Vollverstärker).
"Selezionare Line Out per collegare
un amplificatore senza stadio phono.
Selezionate Phono Out se avete un
amplificatore con uno stadio phono.
Set possibile: Pro-Ject Speaker Box
5 (diffusore da scaffale) e Pro-Ject
Stereo Box S3 BT (il più piccolo
amplificatore integrato audiofilo)."
Seleccione Line Out para conectar a
un amplificador sin etapa de fono.
Seleccione Phono Out si dispone de
un amplificador integrado con etapa
de fono.
Posible configuración: Pro-Ject
Speaker Box 5 (caja acústica de
estantería) y Pro-Ject Stereo Box S3
BT (el amplificador integrado de nivel
audiófilo más pequeño del mundo).
Selecione Line Out para interligação
com amplificador sem andar phono.
Ou selecione Phono Out se utilizar
um amplificador com andar phono
integrado. Sugestão de conjunto:
colunas monitoras Pro-Ject
Speaker Box 5 e Pro-Ject Stereo
Box S3 BT (o mais pequeno
amplificador integrado audiófilo).
Sélectionnez Line Out pour vous
connecter à un amplificateur sans
étage phono. Sélectionnez Phono
Out si vous avez un amplificateur
avec un étage phono.
Ensemble possible : Pro-Ject
Speaker Box 5 (enceinte de
bibliothèque) et Pro-Ject Stereo Box
S3 BT (le plus petit amplificateur
intégré audiophile).
Välj Line Out om du ansluter till en
förstärkare som saknar integrerad
phonoförstärkare. Välj Phono Out
om du har en förstärkare med
integrerad phonoförstärkare.
Förslag på anläggning: Pro-Ject
Speaker Box 5 (stativhögtalare) och
Pro-Ject Stereo Box S3 BT (minsta
integrerade stereoförstärkare).
Установите переключатель в
положение для Line Out
подключения к линейному входу
усилителя Установите.
переключатель в положение Phono
Out Phono-для подключения к входу
усилителя Возможный состав.
системы: Pro-Ject Speaker Box 5
( ) полочные колонки и Pro-Ject
Stereo Box S3 BT (компактный
Line
Outを選んでアンプのフォノ端子以
外の端子に接続します。プリメイン
アンプのフォノ端子に接続する場合
は を選んでください。Phono Out
连 头 时请选接到不含唱 放大器的功放
择Line
Out, 接到内建唱 放大器的功放连 头 时
请选择Phono Out
建 配套 品:Pro-Ject Speaker 议 产
Box 5 书架式音箱 + Pro-Ject Stereo
Box S3 BT 内置唱 放大器合并功放头
Line Out(
)
.
Phono
Out(
)
.
:Pro -Ject Speaker Box 5
(
)
Pro-Ject Stereo Box
S3 BT(
).
T1
T1
T1
T1 T1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O B
B
B
BBT
T
T
T T T1
T1
T1
T1 T1 EV
EV
EV
EVEVO
O
O
O O B
B
B
BBT
T
T
T T T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO B
B
B
BBT
T
T
T T T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO B
B
B
BBT
T
T
T T T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO B
B
B
BBT
T
T
T T T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO B
B
B
BBT
T
T
T T T1
T1
T1
T1 T1 E
E
E
EEVO
VO
VO
VO VO BT
BT
BT
BT BT T1 E
T1 E
T1 E
T1 ET1 EVO
VO
VO
VO VO BT
BT
BT
BT BT T1
T1
T1
T1 T1 EVO
EVO
EVO
EVO EVO BT
BT
BT
BT BT T1
T1
T1
T1 T1 EVO
EVO
EVO
EVO EVO BT
BT
BT
BT BT
Wählen Sie Line Out um einen
Verstärker ohne Phono-Stufe
anzuschließen. Wählen Sie Phono
Out, wenn Sie einen Verstärker mit
einer Phono-Stufe haben. Genießen
Sie die Wärme von Vinyl mit dem
Komfort der drahtlosen Technologie.
Mögliches Set: Pro-Ject Speaker
Box 5 S2 (Regallautsprecher) und
Pro-Ject Stereo Box S3 BT (Stereo-
Vollverstärker).
"Selezionare Line Out per collegare
un amplificatore senza stadio phono.
Selezionate Phono Out se avete un
amplificatore con uno stadio phono.
Goditi il calore del vinile e il comfort
della tecnologia wireless.
Set possibile: Pro-Ject Speaker Box
5 S2 (diffusore da scaffale) e Pro-
Ject Stereo Box S3 BT (il più piccolo
amplificatore integrato audiofilo)."
Seleccione Line Out para conectar a
un amplificador sin etapa de fono.
Seleccione Phono Out si dispone de
un amplificador integrado con etapa
de fono. Disfrute la calidez del vinilo
con la comodidad de la tecnología
inalámbrica.
Posible configuración: Pro-Ject
Speaker Box 5 S2 (caja acústica de
estantería) y Pro-Ject Stereo Box S3
BT (el amplificador integrado de nivel
audiófilo más pequeño del mundo).
Selecione Line Out para interligação
com amplificador sem andar phono.
Ou selecione Phono Out se utilizar
um amplificador com andar phono
integrado. Aprecie a envolvência dos
discos de vinil com o conforto da
tecnologia sem fios. Sugestão de
conjunto: colunas monitoras Pro-
Ject Speaker Box 5 S2 e Pro-Ject
Stereo Box S3 BT (o mais pequeno
amplificador integrado audiófilo).
Sélectionnez Line Out pour vous
connecter à un amplificateur sans
étage phono. Sélectionnez Phono
Out si vous avez un amplificateur
avec un étage phono. Profitez de la
chaleur du vinyle avec le confort de
la technologie sans fil.
Ensemble possible : Pro-Ject
Speaker Box 5 S2 (enceinte de
bibliothèque) et Pro-Ject Stereo Box
S3 BT (le plus petit amplificateur
intégré audiophile).
Välj Line Out om du ansluter till en
förstärkare som saknar integrerad
phonoförstärkare. Välj Phono Out
om du har en förstärkare med
integrerad phonoförstärkare. Njut av
värmen från vinyl med
bekvämligheten av trådlös teknologi.
Förslag på anläggning: Pro-Ject
Speaker Box 5 S2 (stativhögtalare)
och Pro-Ject Stereo Box S3 BT
(minsta integrerade
stereoförstärkare).
Установите переключатель в
положение для Line Out
подключения к линейному входу
усилителя Установите переключатель.
в положение для Phono Out
подключения к входу Phono-
усилителя встроенным со
фонокорректором Наслаждайтесь.
звучанием винила при беспроводном
подключении Возможный состав.
системы: Pro-Ject Speaker Box 5 S2
( ) полочные колонки и Pro-Ject
Stereo Box S3 BT (компактный
интегральный усилитель ).
Line
Outを選んでアンプのフォノ端子以
外の端子に接続します。プリメイン
アンプのフォノ端子に接続する場合
はPhono
Outを選んでください。便利なワイ
ヤレスシステムでウォームなレコー
ドのサウンドをお楽しみください。
连 头 时请选接到不含唱 放大器的功放
择Line
Out, 接到内建唱 放大器的功放连 头 时
请选择Phono Out
通 便利的无 技 享黑胶唱片的过 线 术畅
温暖音色
建 配套 品:Pro-Ject Speaker 议 产
Box 5 S2 书架式音箱 + Pro-Ject
Stereo Box S3 BT
内置唱 放大器合并功放头
Line Out(
)
.
Phono
Out(
)
.
.
:Pro -Ject Speaker Box 5
S2(
)
Pro-Ject Stereo
Box S3 BT(
).
T1 EVO SGT036
Product specificaties
Merk: | Pro-Ject |
Categorie: | Platenspeler |
Model: | T1 EVO BT |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Pro-Ject T1 EVO BT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Platenspeler Pro-Ject
11 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
15 November 2024
1 November 2024
1 Oktober 2024
27 September 2024
27 September 2024
27 Augustus 2024
Handleiding Platenspeler
- Platenspeler Sony
- Platenspeler JVC
- Platenspeler Karcher
- Platenspeler Medion
- Platenspeler Onkyo
- Platenspeler Pioneer
- Platenspeler Yamaha
- Platenspeler Aiwa
- Platenspeler Akai
- Platenspeler American Audio
- Platenspeler Argon
- Platenspeler Audio-Technica
- Platenspeler Audizio
- Platenspeler Auna
- Platenspeler AVM
- Platenspeler Axxion
- Platenspeler Bigben
- Platenspeler Brigmton
- Platenspeler Denon
- Platenspeler Denver
- Platenspeler Dual
- Platenspeler Elac
- Platenspeler Elta
- Platenspeler Envivo
- Platenspeler FALLER
- Platenspeler Fenton
- Platenspeler Gemini
- Platenspeler GPO
- Platenspeler House Of Marley
- Platenspeler ILive
- Platenspeler Ion
- Platenspeler Karcher Audio
- Platenspeler Lenco
- Platenspeler Maginon
- Platenspeler Marantz
- Platenspeler Marquant
- Platenspeler Muse
- Platenspeler NAD
- Platenspeler Nedis
- Platenspeler Nikkei
- Platenspeler Numark
- Platenspeler Pyle
- Platenspeler Reflecta
- Platenspeler Reflexion
- Platenspeler Reloop
- Platenspeler Renkforce
- Platenspeler Revox
- Platenspeler Ricatech
- Platenspeler Roadstar
- Platenspeler Roland
- Platenspeler Sencor
- Platenspeler Sherwood
- Platenspeler Silvercrest
- Platenspeler Sonoro
- Platenspeler Soundmaster
- Platenspeler Speaka
- Platenspeler Sunstech
- Platenspeler Swan
- Platenspeler Sylvania
- Platenspeler Teac
- Platenspeler Technaxx
- Platenspeler Technics
- Platenspeler Thomson
- Platenspeler Thorens
- Platenspeler Veho
- Platenspeler Vintage Vinyl
- Platenspeler Zolid
- Platenspeler Jam
- Platenspeler Jam Audio
- Platenspeler JB Systems
- Platenspeler Jensen
- Platenspeler OK
- Platenspeler Omnitronic
- Platenspeler Cambridge
- Platenspeler McIntosh
- Platenspeler Camry
- Platenspeler Exibel
- Platenspeler GoGEN
- Platenspeler Krüger And Matz
- Platenspeler Crosley
- Platenspeler Nevir
- Platenspeler IMG Stageline
- Platenspeler Majestic
- Platenspeler Trevi
- Platenspeler Lenoxx
- Platenspeler Musical Fidelity
- Platenspeler Stanton
- Platenspeler Orava
- Platenspeler Bauhn
- Platenspeler Block
- Platenspeler Rega
- Platenspeler Prixton
- Platenspeler Citronic
- Platenspeler Mark Levinson
- Platenspeler Monster
- Platenspeler Roksan
- Platenspeler Victrola
- Platenspeler Linn
- Platenspeler Ibiza Sound
- Platenspeler Andover
- Platenspeler Music Hall
- Platenspeler Rekkord
- Platenspeler SPL
- Platenspeler Ortofon
- Platenspeler Esoteric
- Platenspeler Denon DJ
- Platenspeler Fleischmann
- Platenspeler Fluance
- Platenspeler Roco
- Platenspeler Elipson
- Platenspeler Zedar
- Platenspeler Analogis
- Platenspeler Mixars
- Platenspeler Glorious
- Platenspeler Classic Phono
- Platenspeler Ryght
- Platenspeler M-Live
- Platenspeler Welling
- Platenspeler EAT
- Platenspeler MoFi
- Platenspeler Sumiko
Nieuwste handleidingen voor Platenspeler
11 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024