Polti Top Handleiding
Polti
Strijkplank
Top
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Polti Top (1 pagina's) in de categorie Strijkplank. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1
2
2
2
22 3
3
3
33 4
4
4
44
3 Max
3 Max
3 Max
3 Max3 Max
10 Max
10 Max
10 Max
10 Max10 Max
35 Max
35 Max
35 Max
35 Max35 Max
ASTINA
LEVER
GUIDE-CORDON
VARILLA
KABELHALTE-
RUNG
HASTE DE SU-
PORTE
CON CABO
STIRAMANICHE / / SLEEVE BOARD JEANNETTE
PLANCHA MANGAS ÄRMELBRETT ENGOMA MANGAS/ /
7
7
7
77
6
6
6
66
8
8
8
88
IT - A
IT - A
IT - A
IT - AIT - ATTENZIONE: prima di utilizzare l’
TTENZIONE: prima di utilizzare l’
TTENZIONE: prima di utilizzare l’
TTENZIONE: prima di utilizzare l’TTENZIONE: prima di utilizzare l’asse da
asse da
asse da
asse daasse da
stiro legger
stiro legger
stiro legger
stiro leggerstiro leggere attentamente le istruzioni e le av
e attentamente le istruzioni e le av
e attentamente le istruzioni e le av
e attentamente le istruzioni e le ave attentamente le istruzioni e le av-
-
-
--
vert
vert
vert
vertvertenze riportate in questa locandina.
enze riportate in questa locandina.
enze riportate in questa locandina.
enze riportate in questa locandina.enze riportate in questa locandina.
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è destinato all’uso domestico
come asse da stiro regolabile e richiudibile.
L’uso non conforme del prodotto può rappre-
sentare un rischio per persone o cose.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le
modifiche tecniche e costruttive che riterrà ne-
ces sarie, senza obblighi di preavviso.
AVVERTENZE
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano
dalla portata dei bambini, non sono un giocattolo.
Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla por-
tata dei bambini: pericolo di soffocamento.
• Questo asse da stiro è destinato per il solo ed
esclusivo uso domestico interno.
• I bambini non possono giocare con l’asse.
• Aprire, chiudere e movimentare l’asse con at-
tenzione; Le manovre devono essere effettuate
da un adulto.
• Non inserire dita o altri parti del corpo nei mec-
canismi e nelle parti mobili.
• Non caricare eccessivamente.
• Non sedersi, nè gravare con il peso del corpo.
• Non scordare il ferro da stiro sul piano di stira-
tura: utilizzare una superficie resistente al calore
(tappetino appoggiaferro).
• Durante la stiratura attenersi alle avvertenze ri-
portate sul manale d’uso dell’apparecchio da stiro.
• Riporre l’asse assicurandosi che sia chiuso cor-
rettamente e che non possa cadere o rovesciarsi.
EN - W
EN - W
EN - W
EN - WEN - W
ARNING: before using the ironing board
ARNING: before using the ironing board
ARNING: before using the ironing board
ARNING: before using the ironing boardARNING: before using the ironing board
carefully r
carefully r
carefully r
carefully rcarefully read the instructions and warnings in
ead the instructions and warnings in
ead the instructions and warnings in
ead the instructions and warnings inead the instructions and warnings in
this pamphlet.
this pamphlet.
this pamphlet.
this pamphlet.this pamphlet.
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This product is intended for home use as an ad-
justable and collapsible ironing board.
The incorrect use of this product can pose a risk
to people or objects.
Polti S.p.A. reserves the right to change equip-
ment or accessory specification without prior
notice.
WARNINGS
• Keep all the parts of the packaging out of the
reach of children; they are not toys. Keep the pla-
stic bag out of the reach of children: danger of
suffocation.
• This ironing board is exclusively for indoor
home use.
• Children must not play with the board.
• Take care when opening, closing and moving
the board; these manoeuvres must be carried
out by an adult.
• Do not insert fingers or other body parts into
the mechanisms or moving parts.
• Do not overload.
• Do not sit or rest your body weight on the
board.
• Do not leave the iron on the ironing surface:
use a heat-resistant surface (iron rest mat).
• While ironing, respect the warnings listed in the
ironing appliance user’s manual.
• After use, ensure that the board is closed cor-
rectly and stored safely so it cannot fall or tip over.
FR - A
FR - A
FR - A
FR - AFR - A
TTENTION : avant d’utiliser la table à re-
TTENTION : avant d’utiliser la table à re-
TTENTION : avant d’utiliser la table à re-
TTENTION : avant d’utiliser la table à re-TTENTION : avant d’utiliser la table à re-
passer
passer
passer
passerpasser
, lire attentiv
, lire attentiv
, lire attentiv
, lire attentiv, lire attentivement les instructions et les
ement les instructions et les
ement les instructions et les
ement les instructions et lesement les instructions et les
av
av
av
avavertissements figurant sur cette affiche
ertissements figurant sur cette affiche
ertissements figurant sur cette affiche
ertissements figurant sur cette afficheertissements figurant sur cette affiche.
.
.
..
UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT
Destinée à un usage domestique, cette table Ã
1
1
1
11
2
2
2
22
repasser est réglable et pliable. Une utilisation non
conforme du produit peut présenter un risque
pour les personnes ou les biens.
POLTI se réserve le droit de procéder à toutes mo-
difications techniques qui s’avéreraient nécessai-
res sans aucun préavis.
AVERTISSEMENTS
• Conserver tous les composants de l’emballage
hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des
jouets. Conserver le sachet en plastique hors de
la portée des enfants : risque d’étouffement.
• Cette table à repasser est exclusivement desti-
née à un usage domestique en intérieur.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec la table Ã
repasser.
• Ouvrir, fermer et déplacer la table à repasser
avec soin ; les manœuvres doivent être effectuées
par un adulte.
• Ne pas introduire les doigts ou d’autres parties
du corps dans les mécanismes et dans les pièces
mobiles.
• Ne pas surcharger la table à repasser.
• Ne pas s’asseoir ni s’appuyer sur la table à re-
passer avec le poids du corps.
• Ne pas oublier le fer à repasser sur le plateau :
utiliser une surface résistante à la chaleur (semelle
repose-fer).
• Pendant le repassage, suivre les instructions figurant
dans le manuel d’utilisation de la table à repasser.
• Ranger la table à repasser après avoir vérifié
qu’elle est pliée correctement et qu’elle ne peut
pas basculer ou tomber.
ES - A
ES - A
ES - A
ES - AES - ATENCIÓN: antes de utilizar la tabla de plan-
TENCIÓN: antes de utilizar la tabla de plan-
TENCIÓN: antes de utilizar la tabla de plan-
TENCIÓN: antes de utilizar la tabla de plan-TENCIÓN: antes de utilizar la tabla de plan-
char
char
char
charchar
, lea atentamente las instrucciones y las ad-
, lea atentamente las instrucciones y las ad-
, lea atentamente las instrucciones y las ad-
, lea atentamente las instrucciones y las ad-, lea atentamente las instrucciones y las ad-
vert
vert
vert
vertvertencias ofrecidas en este folleto
encias ofrecidas en este folleto
encias ofrecidas en este folleto
encias ofrecidas en este folletoencias ofrecidas en este folleto.
.
.
..
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este producto está destinado al uso doméstico
como tabla de planchar regulable y plegable.
El uso no conforme del producto puede compor-
tar un riesgo para las personas o las cosas.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las
modificaciones técnicas y constructivas que con-
sidere necesarias, sin obligación de preaviso.
ADVERTENCIAS
• Mantener todos los componentes del embalaje
fuera del alcance de los niños, p1-ya que no son un ju-
guete. Mantener la bolsa de plástico fuera del al-
cance de los niños: peligro de asfixia.
• Esta tabla de planchar está destinada exclusiva-
mente al uso doméstico interno.
• Los niños no pueden jugar con la tabla de plan-
char.
• Abrir, cerrar y manipular la tabla de planchar con
atención; las maniobras deben ser efectuadas por
un adulto.
• No introducir los dedos u otras partes del cuerpo en
los mecanismos y en las partes móviles.
• No cargar excesivamente la tabla de planchar.
• No sentarse o apoyar el peso del cuerpo sobre ella.
• No dejar olvidada la plancha sobre la superficie
de planchado: utilizar una superficie resistente al
calor (alfombrilla para plancha).
• Al planchar, respetar las advertencias ofrecidas
en el manual de uso de la plancha.
• Guardar la tabla de planchar asegurándose de
haberla cerrado correctamente y de que no pueda
caerse o volcarse.
DE - A
DE - A
DE - A
DE - ADE - ACHTUNG: vor der V
CHTUNG: vor der V
CHTUNG: vor der V
CHTUNG: vor der VCHTUNG: vor der Verwendung des Bügel-
erwendung des Bügel-
erwendung des Bügel-
erwendung des Bügel-erwendung des Bügel-
bretts müssen die auf diesem Blatt enthalt
bretts müssen die auf diesem Blatt enthalt
bretts müssen die auf diesem Blatt enthalt
bretts müssen die auf diesem Blatt enthaltbretts müssen die auf diesem Blatt enthaltenen An-
enen An-
enen An-
enen An-enen An-
weisungen und Hin
weisungen und Hin
weisungen und Hin
weisungen und Hinweisungen und Hinweise sorgfältig gelesen wer
weise sorgfältig gelesen wer
weise sorgfältig gelesen wer
weise sorgfältig gelesen werweise sorgfältig gelesen werden.
den.
den.
den.den.
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS
Dieses Produkt wurde als einstellbares und zu-
sammenklappbares Bügelbrett für den Hausge-
brauch konzipiert.
Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts
kann ein Risiko für Personen und Gegenstände
darstellen.
POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert wer-
den, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte.
HINWEISE
• Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kin-
dern halten, sie sind kein Spielzeug. Den Kun-
ststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht
Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche
Benutzung im Innenbereich bestimmt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Bügelbrett spielen.
• Seien Sie vorsichtig beim Öffnen, Schließen und
Bewegen des Bügelbretts. Diese Vorgänge müssen
von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
• Stecken Sie keine Finger oder andere Körperteile
in die Mechanismen und die mobilen Teile.
• Überladen Sie das Bügelbrett nicht.
• Setzen Sie sich nicht auf das Bügelbrett und be-
lasten Sie es nicht mit dem Körpergewicht.
• Lassen Sie das Bügeleisen nicht auf der Bügelflä-
che stehen: verwenden Sie für das Bügeleisen eine
hitzebeständige Unterlage (Bügeleisenunterlage).
• Halten Sie sich während des Bügelns an die in
der Gebrauchsanleitung des Bügeleisens aufgefü-
hrten Hinweise.
• Verstauen Sie das Bügelbrett. Vergewissern Sie
sich hierbei, dass es korrekt zusammengeklappt
ist und nicht umfallen oder kippen kann.
PT - A
PT - A
PT - A
PT - APT - ATENÇÃO: antes de utilizar a tábua de en-
TENÇÃO: antes de utilizar a tábua de en-
TENÇÃO: antes de utilizar a tábua de en-
TENÇÃO: antes de utilizar a tábua de en-TENÇÃO: antes de utilizar a tábua de en-
gomar leia atentamente as ins
gomar leia atentamente as ins
gomar leia atentamente as ins
gomar leia atentamente as insgomar leia atentamente as instruções e as adver-
truções e as adver-
truções e as adver-
truções e as adver-truções e as adver-
tências deste folhet
tências deste folhet
tências deste folhet
tências deste folhettências deste folheto.
o.
o.
o.o.
USO CORRETO DO APARELHO
Este aparelho destina-se a uso doméstico como
tábua de engomar regulável e de fechar.
Utilizar o aparelho de modo impróprio poderá re-
presentar um perigo para pessoas e bens.
Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as
modificações técnicas e de fabricação que consi-
derar necessárias, sem vÃnculo de pré-aviso.
ADVERTÊNCIAS
• Manter todos os componentes da embalagem
fora do alcance das crianças, pois não são brin-
quedos. Manter o saco de plástico fora do alcance
das crianças: perigo de sufocamento.
• Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso
doméstico em interior.
• As crianças não podem brincar com a tábua de
engomar.
• Abra, feche e desloque a tábua de engomar com
atenção; As manobras devem ser executadas por
uma pessoa adulta.
• Não introduza os dedos ou outras partes do
corpo nos mecanismos e nas partes móveis.
• Não carregue demasiado.
• Não se sente, nem se apoie com o peso do
corpo.
• Não esqueça o ferro de engomar em cima da su-
perfÃcie da tábua: utilize uma superfÃcie resistente
ao calor (tapete de apoio do ferro).
• Durante a engomadura respeite as advertências
indicadas no manual de instruções do aparelho de
engomar.
• Arrume a tábua assegurando-se que esteja bem
fechada e que não possa cair ou tombar.
1
1
1
11
1
1
1
11
1
1
1
11
2
2
2
22
5
5
5
55
1
1
1
11
2
2
2
22
1
1
1
11
ITALIA SERVIZIO CLIENTI - 848800806
FRANCE SERVICE CLIENTS - 0478664212
ESPAÑA SERVIZIO AL CLIENTE - 902351227
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE - 707780274
UK CUSTOMER CARE - 08451776584
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST - 032221094729
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
M0S11417 - 2Q07
Product specificaties
Merk: | Polti |
Categorie: | Strijkplank |
Model: | Top |
Kleur van het product: | Grey, Stainless steel |
Gewicht: | 9600 g |
Hoogte (min): | 750 mm |
Hoogte (max): | 980 mm |
In hoogte verstelbaar: | Ja |
Aantal hoogte posities: | 7 |
Cover materiaal: | Katoen |
Zwenkwieltjes: | Ja |
Strijkbouthouder: | Ja |
Kleur cover: | Grijs |
Board grootte: | 1240 x 485 mm |
Formaat (gesloten): | 485 x 95 x 1690 mm |
Droogrek: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Polti Top stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Strijkplank Polti
19 September 2023
19 September 2023
Handleiding Strijkplank
- Strijkplank Bosch
- Strijkplank Philips
- Strijkplank IKEA
- Strijkplank Karcher
- Strijkplank Miele
- Strijkplank Siemens
- Strijkplank Aquapur
- Strijkplank Bomann
- Strijkplank Brabantia
- Strijkplank Euroflex
- Strijkplank Foppapedretti
- Strijkplank Hendi
- Strijkplank Laurastar
- Strijkplank Leifheit
- Strijkplank Lelit
- Strijkplank Livoo
- Strijkplank Rowenta
- Strijkplank Westinghouse
- Strijkplank Essentiel B
- Strijkplank Di4
Nieuwste handleidingen voor Strijkplank
21 December 2024
18 December 2024
15 November 2024
3 Mei 2024
15 April 2024
15 April 2024
15 April 2024
9 April 2024
9 April 2024
18 Maart 2024