Philips Avent SCF660 Handleiding
Philips
Baby product
Avent SCF660
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Avent SCF660 (2 pagina's) in de categorie Baby product. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1
CLIK
2
3
2
CLIK
14
5
3
For your child’s safety and health WARNING! Always use this
product with adult supervision. • Never use feeding teats as a soother.
• Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay.
• Always check food temperature before feeding. • Keep all components
not in use out of the reach of children.
• Before first use, clean the product.
Inspect before each use and pull the feeding teat in all directions.
• Throw
away at the first signs of damage or weakness.
• Do not store a feeding teat
in direct sunlight or heat, or leave in disinfectant (“sterilising solution”) for
longer than recommended, as this may weaken the teat.
• Do not place in
a heated oven. • Before first use place in boiling water for 5 minutes. This
is to ensure hygiene. • Clean before each use. Wash and rinse thoroughly
then sterilise using a Philips AVENT steriliser or boil for 5 minutes.
• DO NOT
warm contents in a microwave oven as this may cause uneven heating and
could scald your baby. • Wash your hands thoroughly and ensure surfaces
are clean before contact with sterilised components.
• DO NOT use abrasive
cleaning agents or anti-bacterial cleaners.
• Excessive concentrations of
detergents may eventually cause plastic components to crack.
• Should this
occur, replace immediately. • Dishwasher safe – food colouring may discolour
components. • For hygiene reasons, we recommend replacing teats, spouts
after 3 months.
• Always assemble teats when wet. • DO NOT over tighten
teat assembly on bottle. Keep teats in a dry, covered container.
• DO NOT
allow child to play with small parts or walk/run while using bottles or cups.
• Drinks other than milk or water, such as fruit juices and flavoured sugary
drinks are not recommended. • If they are used, they should be well diluted
and only used for limited periods, not constantly sipped. • MAGIC and
SPORTSTER CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks.
• DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may clog the
non-spill valve and cause components to leak.
• Always ensure the valve
is properly assembled.
• Magic Cups should only be used as an aid to help
children progress to using ordinary cups.
Spare teats and spouts with valves are available separately. Use only AVENT
teats with AVENT bottles.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064
IRL: Call Free on 1800 509 021
AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
1
2
CLIK
3
1
CLIKCLIK
2
3
GB
Para a saúde e segurança da criança AVISO!
•
Antes da primeira
utilização, limpe o produto. Depois de cada utilização, separe todas
as partes, lave e seque cuidadosamente. Esterilize utilizando um
Esterilizador Philips AVENT ou ferva durante 5 minutos para assegurar uma
boa higiene.
•
Utilize sempre este produto com a supervisão de um adulto.
•
Nunca utilize bicos como chupetas.
•
A utilização prolongada e contínua de
líquidos pode provocar cáries dentárias.
•
Verifique sempre a temperatura
dos alimentos antes de dar à criança.
•
Mantenha sempre as peças pequenas
que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças.
•
Nunca deixe um
bico exposto à luz solar direta ou ao calor quando não estiver em uso, assim
como numa solução de esterilização por mais tempo do que o recomendado,
para evitar o desgaste do produto.
•
Antes de cada utilização verifique
o produto e descarte ao primeiro sinal de desgaste ou dano.
•
Quando
verificar os bicos puxe-os em todas as direções.
•
NÃO aqueça os alimentos
no microondas porque podem estar com temperaturas diferentes podendo
causar queimaduras à criança.
•
Lave bem as suas mãos e mantenha limpas
as superfícies que vão estar em contato com os produtos esterilizados.
•
NÃO utilize produtos de limpeza abrasivos ou anti bactéria.
•
Uma excessiva
concentração de detergentes pode causar danos nos componentes de
plástico. Se esta situação ocorrer, substitua-o imediatamente.
•
Pode ir à
máquina de lavar louça – Corantes dos alimentos podem manchar o produto.
•
Por razões de higiene substitua os bicos a cada 3 meses.
•
Coloque sempre
os bicos quando estiverem úmidos.
•
Armazene os bicos, num local protegido
e seco.
•
NÃO aperte demasiadamente o bico à mamadeira.
•
NÃO permita
que as crianças brinquem com peças pequenas ou corram/andem com copos
ou mamadeiras.
•
Outro tipo de líquidos que não sejam leite ou água, assim
como sumos ou bebidas com sabor açucaradas não são recomendadas. Se
acontecer deverá ser uma bebida bem diluída, só utilizada por períodos
limitados e não constantemente.
•
Os COPOS MÁGICOS, SPORTSTER e bicos
não são aconselhados para bebidas quentes, com polpa ou com gás.
•
NÃO
utilize copos com bicos para misturar líquidos podem obstruir a válvula anti
gotas e danificar os componentes.
•
Verifique se a válvula está bem montada.
•
Os Copos Mágicos só devem ser utilizados para uma evolução para os
copos normais.
Bicos de mamadeira e com válvulas estão disponíveis em separado.
Nas Mamadeiras Philips AVENT utilize somente Bicos Philips AVENT.
A Philips AVENT está aqui para ajudar BR: 0800-709-1434
www.philips.com/AVENT
BRPT
Çocu≤unuzun güvenli≤i ve sa≤lı≤ı için UYARI ! • lk kullanımdan önce,
ürünü temizleyin. Her kullanımdan sonra, tüm parçaları çıkartın, yıkayın ve iyice
durulayın. Philips AVENT Buhar Sterilizörlerini kullanarak ya da 5 dakika süreyle
kaynatarak steril edin. Bu hijyeni sa lamak içindir.
• Bu ürünü her zaman bir yetiflkin
gözetiminde kullan›n›z. • Biberon emzi¤ini asla yalanc› emzik olarak kullanmay›n›z.
• Sürekli ve uzun süre emme difl bozulmalar›na neden olabilir. • Bebe¤inizi
beslemeden önce her zaman besinin ›s›s›n› kontrol ediniz. • Kullan›lmayan tüm
malzemeleri çocuklar›n ulaflamayaca¤› yerlerde tutunuz. • Biberon emzi¤ini
kullanmad›¤›n›z zamanlarda günefl ›fl›¤› alt›nda veya s›cakta b›rakmay›n›z.
Emzi¤i y›pratabilece¤i için önerilenden daha fazla süre sterilizasyon solüsyonunun
içinde b›rakmay›n›z. • Tüm parçalar› her kullan›mdan önce inceleyiniz. ‹lk hasar
ya da zedelenme belirtisinde ürünü at›n›z. • Biberon emzi¤ini kontrol ederken tüm
yönlere do¤ru çekifltiriniz. • Bebek g›dalar›n› mikrodalga f›r›nda ISITMAYINIZ; eflit
flekilde ›s›tmayaca¤›ndan bebe¤inizin a¤z›n›n yanmas›na sebep olabilir.
• Ellerinizi iyice y›kay›n›z ve steril edilmifl parçalarla temas edecek yüzeylerin temiz
oldu¤undan emin olunuz. • Afl›nd›r›c› temizlik deterjanlar› ya da anti-bakteriyel
temizlik ürünleri KULLANMAYINIZ. • Yo¤un konsantre deterjan kullan›m› plastik
parçalar›n çatlamas›na neden olabilir. Böyle bir durum meydana gelirse derhal
yenisi ile de¤ifltiriniz. • Bulafl›k makinesinde y›kanabilir – g›dalar›n renkleri parçalar›n
renklerini de¤ifltirebilir. • Hijyen nedeni ile, biberon emziklerini/bardak uçlar›n›
3 ay kullan›mdan sonra yenisi ile de¤ifltirmenizi öneririz. • Biberon emziklerini her
zaman ›slakken tak›n›z. • Biberon emzi ini biberona takarken gere inden fazla
SIKMAYIN. • Biberon emziklerini kuru ve kapal› bir kapta saklay›n›z. • Çocuklar›n
küçük parçalarla oynamas›na ve biberon veya bardaklar› kullan›rken yürüyüp/
koflmas›na izin VERMEY‹N‹Z. • Su ya da süt d›fl›ndaki, meyve sular› veya flekerli
içecekler için kullan›m› tavsiye edilmemektedir. E¤er kullan›lacaksa kar›fl›mlar iyice
seyreltilmeli ve sürekli yudumlamadan, belli zaman aral›klar› ile kullan›lmal›d›r.
• S‹H‹RL‹ & SPORTSTER BARDAKLAR ve uçlar› s›cak, gazl› ve özlü içecekler
için uygun de¤ildir. • Bardak uçlar› tak›l› olan bardaklar› mama kar›flt›rmak için
KULLANMAYINIZ. Bu; ak›tmaz valfi t›kayarak parçalar›n s›zd›rmas›na neden olabilir.
• Valfin düzgün flekilde tak›ld›¤›ndan her zaman emin olunuz. • Sihirli bardaklar
sadece çocuklar›n normal bardaklara geçifllerine yard›mc› olmak için kullan›lmal›d›r.
Yedek biberon emzikleri ve valfli bardak uçlar› ayr›ca mevcuttur. AVENT Biberonlarla
yalnızca AVENT Biberon Emziklerini kullanın.
Philips AVENT her zaman yan›n›zda.
TR: 0216- 573 62 00
www.grupbaby.com
ADVERTENCIAS para la seguridad y salud de su hijo/a: Siempre se debe usar este
producto bajo la supervisión de un adulto.
• Nunca se deben utilizar las tetinas
como chupete. • Una continua y prolongada succión de fluidos puede causar
caries. Compruebe siempre la temperatura de la comida antes de dársela a su hijo/a.
• Guarde todas las piezas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños. • Antes
del primer uso, limpiar el producto. • Antes de cada uso, estirar de la tetina en todas las
direcciones y eliminar cuando presenten el primer signo de deterioro. • No guardar las
tetinas a la luz directa del sol mientras no se estén utilizando, ni dejar más tiempo del
recomendado en una solución desinfectante (líquido para esterilizar) ya que el producto
podría estropearse. • No poner el producto dentro de un horno caliente. • Antes del
primer uso, esterilizar en agua hirviendo durante 5 minutos. Esto es para asegurar
una correcta higiene. • Limpiar antes de cada uso. • Lavar y aclarar abundantemente
y utilice un esterilizador Philips Avent para esterilizar o en agua hirviendo durante 5
minutos. • NO calentar los contenidos en un microondas ya que el calor no se reparte
uniformemente y puede quemar a su bebé. • Lave sus manos cuidadosamente y
asegúrese que las superficies donde vaya a colocar los productos esterilizados, estén
limpias. • NO use limpiadores abrasivos o antibacterianos. • Una excesiva concentración
de detergentes puede ocasionar que, eventualmente, los componentes de plástico se
quiebren. • Si esto ocurriera, reemplace el producto inmediatamente. • Aptas para el
lavavajillas.
• Los colorantes de las comidas pueden teñir algunos componentes. • Por
razones de higiene, recomendamos cambiar las tetinas y boquillas cada 3 meses de
uso. • Monte siempre las tetinas cuando estén húmedas. • No fuerce la rosca cuando
coloque la tetina en el biberón. • Mantenga las tetinas en un portatetinas seco. • NO
permita a su hijo/a jugar con las partes pequeñas o correr y caminar mientras esté
usando los biberones o las tazas. Las bebidas, aparte de la leche y el agua, como zumos
de frutas o bebidas azucaradas con sabores no están recomendadas.
• En caso de usarse,
éstas deben estar bien diluidas, usándose en períodos limitados de tiempo.
• Los vasos
AVENT MAGIC, MAGIC SPORT y sus boquillas, no son adecuados para bebidas calientes,
gaseosas o con pulpa. • NO use los vasos con las boquillas para preparar la leche en
polvo adaptada de su bebé, ya que puede bloquear la válvula y gotear.
• Asegúrese
siempre que la válvula está correctamente colocada. • Los Vasos Magic sólo deben ser
usados como ayuda para que los bebés aprendan a usar los vasos normales.
Las tetinas y las boquillas con válvulas se venden por separado. Utilice sólo Tetinas
AVENT con los Biberones AVENT.
Philips AVENT está aquí para ayudarle
ES: 900 97 44 35
www.philips.com/AVENT
Para a saúde e segurança da criança AVISO! • Antes da primeira utilização,
limpe o produto. Depois de cada utilização, separe todas as partes lave e
seque cuidadosamente. Esterilize utilizando um Esterilizador Philips AVENT
ou ferva durante 5 minutos. Isto é para assegurar uma boa higiene.
• Utilize sempre
este produto com a supervisão de um adulto.
• Nunca utilize tetinas como
chupetas.
• A utilização prolongada e contínua de líquidos pode provocar cáries
dentárias.
• Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de dar à criança.
• Mantenha sempre as peças pequenas que não estão a ser utilizadas fora do
alcance das crianças. • Nunca deixe uma tetina à luz solar directa ou ao calor
quando não estiver a ser utilizada, tal como numa solução de esterilização por
mais tempo do que o recomendado, pode enfraquecer a tetina.
• Antes de cada
utilização verifique o produto, deite fora ao primeiro sinal de desgaste ou dano.
• Quando verificar as tetinas puxe-as em todas as direcções. • NÃO aqueça os
alimentos no microondas pode estar com temperaturas diferentes podendo
causar queimaduras à criança.
• Lave bem as suas mãos e mantenha as
superfícies limpas que vão estar em contacto com os produtos esterilizados.
• NÃO utilize produtos de limpeza abrasivos ou anti bactéria. • Uma excessiva
concentração de detergentes pode causar danos nos componentes de plástico.
Se esta situação ocorrer, substitua imediatamente.
• Pode ir à máquina de lavar
loiça – os corantes podem afectar os componentes dos produtos.
• Por razões de
higiene substitua as tetinas/bicos em cada 3 meses.
• Coloque sempre as tetinas
quando estiverem húmidas. • Armazene as tetinas, num local protegido e seco.
• NÃO aperte demasiado a tetina ao biberão. • NÃO permita que as crianças
brinquem com peças pequenas ou corram/andem com copos ou biberões.
• Outro tipo de líquidos que não sejam leite ou água, assim como sumos ou
bebidas com sabor açucaradas não são recomendadas. Se acontecer deverá
ser uma bebida bem diluída, só utilizada por períodos limitados e não
constantemente.
• Os COPOS MÁGICOS, SPORTSTER e bicos não são
aconselhados para bebidas quentes, com polpa ou com gás. • NÃO utilize copos
com bicos para misturar líquidos podem obstruir a válvula anti gota e danificar
os componentes. • Verifique se a válvula está bem montada. • Os Copos Mágicos
só devem ser utilizados para uma evolução para os copos normais.
Tetinas e bicos com válvulas estão disponíveis em separado. Nos Biberões
AVENT utilize só Tetinas AVENT
Philips AVENT está aqui para ajudar
PT: 800 20 47 23
www.philips.com/AVENT
AVVERTENZE: Per la salute e la sicurezza del tuo bambino • Prima di
ogni uso, lavare e sciacquare con attenzione. Dopo ogni uso, separare
tutte le parti, lavarle e sciaquarle con cura. Sterilizzare con uno degli
sterilizzatori a vapore Philips AVENT o bollire per cinque minuti.
• Usare sempre
questo prodotto in presenza di un adulto.
• Non usare mai le tettarelle dei biberon
come succhietti. • La suzione continua e prolungata di liquidi può provocare la
carie. • Controllare sempre la temperatura del latte o della pappa prima di darli al
bimbo.
• Tenere tutte le parti non utilizzate fuori dalla portata dei bambini. • Non
esporre le tettarelle ai raggi solari o al calore quando non vengono utilizzate, e non
lasciarle in soluzioni sterilizzanti per un periodo superiore a quello raccomandato,
potrebbero deteriorarsi. • Controllare sempre accuratamente il prodotto prima
dell’uso. Sostituirlo ai primi segni di deterioramento. • Per controllare il prodotto,
tirare la tettarella in varie direzioni per verificarne la resistenza.
• NON riscaldare il
contenuto nel forno a microonde, poiché potrebbe riscaldarsi in modo non uniforme
e provocare scottature.
• Lavare le mani con cura e assicurarsi che tutte le superfici
siano pulite prima di appoggiarvi le parti sterilizzate • NON USARE detergenti
abrasivi o anti-batterici. • L’eccessiva concentrazione dei detergenti potrebbe, alla
lunga, causare la rottura degli accessori in plastica. Se questo dovesse verificarsi,
sostituirli immediatamente. • Lavabili in lavastoviglie – con il tempo i residui di cibi
e bevande possono scolorire gli accessori. • Per motivi igienici, si raccomanda di
cambiare le tettarelle e i beccucci dopo 3 mesi. • Assemblare sempre le tettarelle
quando sono umide. • NON stringere troppo la ghiera sul biberon. • Riporre le
tettarelle in un contenitore asciutto e chiuso.
• NON lasciare che il bimbo giochi
con le parti piccole o che corra e cammini tenendo in mano biberon o tazze. • Sono
sconsigliate bevande diverse dal latte e dall’acqua, come ad esempio succhi di frutta
o bibite zuccherate. Se si utilizzano, è bene diluirle e darle al bimbo solo per periodi
limitati, evitando che le beva continuamente.
• LA TAZZA MAGICA E MAGIC SPORT
non sono adatte a bevande calde, gassate o dense.
• NON usare tazze con beccucci
per mescolare il latte artificiale: questo potrebbe otturare la valvola anti-goccia,
causando perdite.
• Assicurarsi sempre che la valvola sia assemblata nel modo
giusto.
• È bene usare le Tazze Magiche solo per aiutare il bambino ad abituarsi nel
modo più naturale possibile alle tazze normali.
Le tettarelle e i beccucci con valvole di ricambio sono in vendita separatamente.
Usare solo Tettarelle AVENT con i Biberon AVENT.
Philips AVENT è qui per aiutarti
IT: 800 790 502 Numero Verde
CH: 056 266 5656
www.philips.com/AVENT
ES IT PT TR
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Baby product |
Model: | Avent SCF660 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips Avent SCF660 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Baby product Philips
6 December 2024
2 April 2024
2 April 2024
2 April 2024
2 April 2024
2 April 2024
2 April 2024
2 April 2024
2 April 2024
2 April 2024
Handleiding Baby product
- Baby product IKEA
- Baby product Delonghi
- Baby product Tefal
- Baby product Topcom
- Baby product VTech
- Baby product ABC Design
- Baby product Abus
- Baby product Ade
- Baby product Albrecht
- Baby product Alecto
- Baby product Baby Jogger
- Baby product Babymoov
- Baby product Be Cool
- Baby product Beaba
- Baby product Bebe Confort
- Baby product Beem
- Baby product Bestway
- Baby product Beurer
- Baby product Bopita
- Baby product Brevi
- Baby product Britax-Romer
- Baby product Duux
- Baby product Ergobaby
- Baby product Ernesto
- Baby product Fisher Price
- Baby product Foppapedretti
- Baby product Giordani
- Baby product Graco
- Baby product H.Koenig
- Baby product Hauck
- Baby product Inglesina
- Baby product Intex
- Baby product Kinderkraft
- Baby product Kogan
- Baby product Levita
- Baby product Lorelli
- Baby product Maxi-Cosi
- Baby product Medela
- Baby product Microlife
- Baby product Nedis
- Baby product Noma
- Baby product Nuna
- Baby product NutriBullet
- Baby product Peg Perego
- Baby product Recaro
- Baby product Reer
- Baby product Rommelsbacher
- Baby product Safety 1st
- Baby product Smartwares
- Baby product Stokke
- Baby product Telefunken
- Baby product Tommee Tippee
- Baby product Tomy
- Baby product Topmark
- Baby product Tristar
- Baby product Truelife
- Baby product X4-Tech
- Baby product Jane
- Baby product Joie
- Baby product Olympia
- Baby product Oregon Scientific
- Baby product Orion
- Baby product Cuisinart
- Baby product Lionelo
- Baby product Chicco
- Baby product Babybjörn
- Baby product Geuther
- Baby product Halo
- Baby product Miniland
- Baby product Skip Hop
- Baby product Hartig And Helling
- Baby product Oricom
- Baby product Tigex
- Baby product Concord
- Baby product Cybex
- Baby product Evenflo
- Baby product Mountain Buggy
- Baby product Phil And Teds
- Baby product Dr. Browns
- Baby product Mam
- Baby product Nûby
- Baby product Baby Trend
- Baby product Amazonas
- Baby product Munchkin
- Baby product Bébé-Jou
- Baby product Neno
- Baby product Infantino
- Baby product Marsupial
- Baby product BABY Born
- Baby product OKBABY
- Baby product Chipolino
- Baby product Baby Annabell
- Baby product Babysense
- Baby product Summer Infant
- Baby product Beemoo
- Baby product Flow Amsterdam
- Baby product Kindercraft
- Baby product Littlelife
- Baby product Nutricia
- Baby product Cherub Baby
- Baby product Exersaucer
- Baby product Contours
Nieuwste handleidingen voor Baby product
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
5 December 2024