Philips Avent SCF291 Handleiding
Philips
Flessensterilisator
Avent SCF291
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Philips Avent SCF291 (116 pagina's) in de categorie Flessensterilisator. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/116

SCF291
SCF293

ENGLISH 3
DEUTSCH 21
FRANÇAIS 40
ITALIANO 59
NEDERLANDS 78
TÜRKÇE 97

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description
A I
J
B
C
D
M
G
H
F
E
K
L
SCF293
SCF291
S UTN PO
Q
R
SCF291
SCF291
SCF293
SCF293
130ml
ALid with grip FHeating element with water reservoir
BSmall basket GBase unit
CBottom plate for large basket HPower cord
DLarge basket with drip tray ITongs
EMaximum water level indicator JCord storage
SCF293
KFilter cover OAuto mode
LFilter PDry mode
MAir outlet QOn/o button
NSterilize mode RControl knob with progress indicator
lights
SCF291
SOn/o indicator light UPower o button
TPower on button
Note: You can nd the type number of your sterilizer on the bottom of the appliance.
3
English

Things to Note
SCF293
• Don’t pour water into the air outlet. • Don’t immerse the base unit in water.
130ml
4.5oz
Distilled
water
• Use 130 ml/4.5 oz distilled water. • Clean the items beforehand.
• Disassemble all parts completely and
place them with openings pointing
down.
• Pour out the remaining water from
large basket after each use.
SCF293
• Clean the lter every 4 weeks.
Every
4 weeks
• Descale the sterilizer every 4 weeks.
8English

Before rst use
When you use the appliance for the rst time, we advise you to let it complete one
sterilization process with empty baskets.
1 Use a clean baby bottle and pour exactly 130ml/4.5 oz distilled water directly
into the water reservoir of the base.
Tip: Using distilled water can minimize the formation of limescale on heating
element. For more information on limescale, see section “Descaling”.
130ml
130ml
130ml/4.5oz
2 Place the large basket on the base.
3 Place the bottom plate in the large basket.
4 Place the small basket on the large basket.
9
English

5 Place the lid on top of the small basket.
6 Put the plug in the wall socket.
7 SCF291: Press the power on button to switch on the
appliance.
SCF293: Turn the on/o button to “Sterilize” mode. Then
press it to switch on the appliance.
Note: If you plug in the appliance after you have pressed the
power on button, the sterilizer starts working immediately.
You can switch it o by pressing power o button.
Caution: The base, the baskets and the lid become hot
during or shortly after operation.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
• The on/o indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing.
• When the sterilization process is nished, the light goes o and the appliance
switches o automatically.
SCF293
• The entire progress indicator lights ash to show the appliance is sterilizing.
• When the sterilization process is nished, the lights go o and the appliance
switches o automatically.
• You can turn the on/o button to “Dry” mode to dry the appliance. It takes
approximately 30 minutes to complete the drying cycle.
8 After the appliance has cooled down completely, remove the lid, the small
basket, the bottom plate, the large basket and wipe them dry.
Note: When you remove the large basket from the base, be aware of the remaining
water on the base drip tray.
9 Let the appliance cool down completely for approximately 10 minutes before
you use it again.
Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs
to cool down rst.
10 English

Preparing for use
Preparing for sterilizing
Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in
the dishwasher or clean them by hand with hot water and some liquid dishwashing
detergent.
Assembling the sterilizer
There are several ways to assemble the sterilizer.
1 With only the small basket on the base to sterilize small
items such as soothers.
2 With only the large basket on the base to sterilize
medium-sized items such as breast pumps, toddler
plates or toddler cutlery.
3 With the large basket and the small basket on the base
to sterilize up to six 330ml/ 11oz bottles. Place the
bottles upside down in the large basket and place the
bottle dome caps, screw rings and teats in the small
basket.
Note: When you ll the small basket, put screw rings on the
bottom, place the teats and the bottle caps loosely on top
of the screw rings.
Note: Make sure all parts that need to be sterilized are
completely disassembled and place them in the basket with
their openings pointing down to prevent them from lling
up with water.
11
English

Using the appliance
Sterilizing (SCF291 and SCF293)
1 Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before rst
use”).
2 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the
items to be sterilized in it.
3 Place the lid on top of the small or large basket.
4 Put the plug in the wall socket.
5 SCF291: Press the power on button to switch on the
appliance.
SCF293: Turn the on/o button to “Sterilize” mode. Then
press it to switch on the appliance.
Caution: The base, the baskets and the lid become hot
during or shortly after operation.
Note: You can switch the appliance o by pressing the
power o button.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
• The on/o indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing.
• When the sterilization process is nished, the light goes o and the appliance
switches o automatically.
SCF293
• The entire progress indicator lights ash to show the appliance is sterilizing.
• When the sterilization process is nished, the lights go o and the appliance
switches o automatically.
6 Remove the lid.
Wait until the appliance has cooled down before you remove the lid.
Be careful. Hot steam may come out of the sterilizer.
12 English

7 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove
the smaller items.
Be careful. The sterilized items may still be hot.
Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized
items.
8 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely.
9 Remove the small basket and large basket.
Note: When you remove the large basket, be aware of the remaining water on the
base drip tray.
Note: The drip tray is designed for catching milk or food residue from the items to
avoid going into the water reservoir of the base. This is to optimize the sterilizing
performance and make the heating element easy to clean.
10 Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water
from the large basket drip tray and clean it (see section “Cleaning”).
11 Pour out any remaining water from the water reservoir and wipe it dry.
Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs
to cool down rst.
Auto – Sterilizing + Drying (SCF293)
1 Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before rst
use”).
2 Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the
items to be sterilized in it.
Note: Make sure all the items are completely disassembled and placed in the
basket with their openings pointing down for eective drying.
Be careful. Hot steam will come out of the sterilizer when drying starts.
3 Place the lid on top of the small or large basket.
4 Put the plug in the wall socket.
13
English

Cleaning
Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad
to clean this appliance.
Never immerse the base and the power cord in water or any other liquid.
Note: The sterilizer is not dishwasher-proof. The baskets, the bottom plate and the
lid can be cleaned with hot water and liquid dishwashing detergent.
1 Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it.
2 Clean the base with a moist cloth.
3 Detach the bottom plate from the large basket.
Pour out any remaining water from the large basket drip tray.
Note: Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle.
Pour out the remaining water from the large basket after each use.
4 Clean the lid, the small basket, the bottom plate and the large basket in hot
water with some liquid dishwashing detergent.
Note: After cleaning, store the sterilizer in a clean and dry place.
16 English

Descaling
The sterilization process is extremely important to ensure the most hygienic standards
for your baby. Limescale deposits can slow down the sterilization cycle and even impair
its eectiveness.
Limescale is the hard and chalky deposit. Depending on the water type in your area,
limescale can have dierent appearances ranging from snow white looking powder
to brownish stains. The harder the water, the faster scale builds up. It builds up in
appliances as the residue of minerals naturally contained in water, which fail to
evaporate when water is heated. Although it is not harmful as such, it is unsightly, hard
to clean and can impair the operation of appliances or damage their components if
allowed to build up.
Descale the sterilizer at least every 4 weeks to ensure it works eciently.
1 Pour 90ml/ 3oz of white vinegar (5% acetic acid) and
30ml/ 1oz of water into the water reservoir.
2 Place the small basket on the base. Place the lid on top
of the small basket.
3 SCF291: Press the power on button to switch on the
appliance.
SCF293: Turn the on/o button to “Sterilize” mode. Then
press it to switch on the appliance.
Note: Place the small basket on the base to prevent hot
liquid from splashing out.
SCF291
SCF293
2
1
18 English

Wichtig!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf.
Achtung!
- Tauchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den
Netzstecker niemals in Wasser oder andere FlĂĽssigkeiten.
- Durch Nichtbeachtung der Entkalkungsanweisungen
können irreparable Schäden entstehen.
- Nehmen Sie die Gerätebasis niemals auseinander, um das
Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Achtung
- Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung ĂĽbereinstimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt
sind.
- Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur
von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
22 Deutsch

- Im Inneren des elektrischen Dampfsterilisators benden
sich keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht, den
elektrischen Dampfsterilisator selbst zu önen, zu warten
oder zu reparieren.
- Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß und kann
bei BerĂĽhrung Verbrennungen verursachen.
- Vorsicht vor heiĂźem Dampf, der aus dem LĂĽftungsschlitz im
Deckel und beim Abnehmen des Deckels entweicht. Dampf
kann VerbrĂĽhungen verursachen.
- Berühren Sie nicht die Basis, die Körbe und den Deckel
während oder kurz nach dem Betrieb, da sie sehr heiß sind.
Heben Sie den Deckel nur an seinem Gri an.
- Bewegen oder önen Sie das Gerät nie, wenn es in Betrieb
ist und das Wasser im Gerät noch heiß ist.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das eingeschaltete
Gerät.
- Verwenden Sie nur Wasser ohne Zusätze.
- Geben Sie weder Bleichmittel noch andere Chemikalien ins
Gerät.
- Gießen Sie kein Wasser ein, das die Anzeige am Behälter
oder 130 ml ĂĽbersteigt.
- Sterilisieren Sie nur Babyaschen und andere
Gegenstände, die für Sterilisatoren geeignet sind. Lesen Sie
in der Bedienungsanleitung nach, welche Gegenstände
sterilisiert werden können, um sicherzustellen, dass sie für
Sterilisatoren geeignet sind.
- Wenn Sie den Vorgang anhalten möchten, drücken Sie die
Ausschalttaste (fĂĽr SCF291) bzw. den Ein-/Aus-Schalter
(für SCF293), um das Gerät auszuschalten.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
- Verwenden Sie den Sterilisator nicht auf unsachgemäße
Weise, um Verletzungen zu vermeiden.
23
Deutsch

Vorsicht
- Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von
Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
- Setzen Sie das Gerät nicht extremer Wärme oder direktem
Sonnenlicht aus.
- Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es
wegstellen oder verstauen.
- Die zugänglichen Oberächen können während des
Betriebs heiĂź werden.
- Sterilisieren Sie keine Gegenstände, die so klein sind, dass
sie durch die Löcher im Boden des Korbes fallen können.
- Legen Sie keine Gegenstände direkt auf das Heizelement,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen
oder anderweitig beschädigt ist. Lassen Sie es von einem
autorisierten Philips Service-Center reparieren.
- Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, ebenen
und waagerechten Unterlage.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht ĂĽber den Rand der
Arbeitsäche hängen, auf der das Gerät steht.
- GieĂźen Sie noch verbleibendes Wasser nach dem
Gebrauch immer aus dem Gerät, sobald das Gerät
abgekĂĽhlt ist.
- Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen
oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
- Bestimmte Umgebungsbedingungen, wie zum Beispiel
Temperatur und Höhe, können die Funktion des Geräts
beeinussen.
- Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
durchgefĂĽhrt werden.
24 Deutsch

5 Setzen Sie den Deckel auf den kleinen Korb.
6 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
7 SCF291: Drücken Sie Einschalttaste, um das Gerät
einzuschalten.
SCF293: Drehen Sie den Sie den Ein-/Aus-Schalter in
den Sterilisierungsmodus. DrĂĽcken Sie ihn dann, um das
Gerät einzuschalten.
Hinweis: Wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken,
nachdem Sie die Einschalttaste gedrĂĽckt haben, heizt sich
das Gerät sofort auf. Sie können ihn ausschalten, indem Sie
auf die Ausschalttaste drĂĽcken.
Achtung: Die Basis, die Körbe und der Deckel werden
während oder kurz nach dem Betrieb heiß.
SCF291
SCF293
2
1
SCF291
• Die Anzeige (Ein/Aus) leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät mit der
Sterilisation beginnt.
• Wenn der Sterilisationsvorgang abgeschlossen ist, erlischt die Leuchte und das
Gerät schaltet sich automatisch aus.
SCF293
• Alle Fortschrittsanzeigen blinken, um anzuzeigen, dass das Gerät sterilisiert.
• Wenn der Sterilisationsvorgang abgeschlossen ist, erlöschen die Leuchten und das
Gerät schaltet sich automatisch aus.
• Sie können den Ein-/Aus-Schalter in den Trocknungsmodus schalten, um das Gerät
zu trocknen. Es dauert etwa 30 Minuten, bis der Trocknungszyklus abgeschlossen
ist.
8 Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, entfernen Sie den Deckel, den
kleinen und den groĂźen Korb sowie die Bodenplatte, und trocknen Sie diese mit
einem Tuch ab.
Hinweis: Wenn Sie den groĂźen Korb von der Basis entfernen, achten Sie auf das
verbleibende Wasser in der Abtropfschale.
28 Deutsch

Hinweis: Wenn Sie den kleinen Korb fĂĽllen, platzieren Sie
die Schraubringe ganz unten und die Sauger und die
Flaschenkappen lose auf den Schraubringen.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass alle zu sterilisierenden
Teile vollständig zerlegt sind, und legen Sie sie so in den
Korb, dass die Önungen nach unten zeigen, um ein
Eindringen von Wasser zu verhindern.
Das Gerät benutzen
Sterilisieren (SCF291 und SCF293)
1 Gießen Sie Wasser direkt in den Wasserbehälter der Basis (siehe Abschnitt "Vor
dem ersten Gebrauch").
2 Setzen Sie den Sterilisator zusammen (siehe Abschnitt "Sterilisator
zusammensetzen"), und legen Sie die zu sterilisierenden Teile in den Sterilisator.
3 Setzen Sie den Deckel auf den kleinen bzw. groĂźen Korb.
4 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5 SCF291: Drücken Sie Einschalttaste, um das Gerät
einzuschalten.
SCF293: Drehen Sie den Sie den Ein-/Aus-Schalter in
den Sterilisierungsmodus. DrĂĽcken Sie ihn dann, um das
Gerät einzuschalten.
Achtung: Die Basis, die Körbe und der Deckel werden
während oder kurz nach dem Betrieb heiß.
Hinweis: Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie die
Ausschalttaste drĂĽcken.
SCF291
SCF293
2
1
30 Deutsch

Auto – Sterilisieren und Trocknen (SCF293)
1 Gießen Sie Wasser direkt in den Wasserbehälter der Basis (siehe Abschnitt "Vor
dem ersten Gebrauch").
2 Setzen Sie den Sterilisator zusammen (siehe Abschnitt "Sterilisator
zusammensetzen"), und legen Sie die zu sterilisierenden Teile in den Sterilisator.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig zerlegt und im Korb platziert
sind. Die Önungen müssen nach unten zeigen, damit sie eektiv trocknen
können.
Seien Sie vorsichtig. Beim Trocknen tritt heiĂźer Dampf aus dem Sterilisator aus.
3 Setzen Sie den Deckel auf den kleinen bzw. groĂźen Korb.
4 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5 Schalten Sie dein Ein-/Aus-Schalter in den Modus "Auto".
Drücken Sie ihn dann, um das Gerät einzuschalten.
• Das Gerät beginnt zuerst mit der Sterilisation. Alle
Fortschrittsanzeigen blinken, um anzuzeigen, dass das
Gerät sterilisiert.
• Danach beginnt die Trocknung automatisch. Die
Fortschrittsanzeige blinkt und erlischt allmählich, um
anzuzeigen, dass der Trocknungsvorgang läuft.
• Wenn der gesamte Vorgang abgeschlossen ist,
erlöschen die Leuchten und das Gerät schaltet sich
automatisch aus.
Achtung: Die Basis, die Körbe und der Deckel werden
während oder kurz nach dem Betrieb heiß.
2
1
32 Deutsch

3 Lösen Sie die Bodenplatte vom großen Korb.
GieĂźen Sie verbleibendes Wasser aus der groĂźen Abtropfschale des groĂźen
Korbs ab.
Hinweis: Nach jedem Sterilisierungszyklus sammelt sich Wasser in der
Abtropfschale des groĂźen Korbs an. GieĂźen Sie verbleibendes Wasser nach jedem
Gebrauch aus dem groĂźen Korb.
4 Reinigen Sie den Deckel, den kleinen Korb, die Bodenplatte und den groĂźen
Korb in heißem Wasser mit einem üssigen Geschirrspülmittel.
Hinweis: Bewahren Sie den Sterilisator nach der Reinigung an einem sauberen und
trockenen Ort auf.
Filter reinigen (SCF293)
1 Nehmen Sie die Filterabdeckung von der Gerätebasis ab.
2 Nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn unter Leitungswasser.
35
Deutsch

- L’appareil devient très chaud en cours de fonctionnement
et peut provoquer des brûlures en cas de contact.
- Prenez garde à la vapeur brûlante qui s'échappe de l'orice
du couvercle ou au moment oĂą vous retirez ce dernier. Elle
peut provoquer des brûlures.
- Ne touchez pas le socle, les paniers et le couvercle
pendant ou juste après le fonctionnement car ils sont
brûlants. Utilisez toujours la poignée pour soulever le
couvercle.
- Ne déplacez et n'ouvrez jamais l'appareil en cours
d'utilisation ou lorsque l'eau est encore chaude.
- Ne posez jamais d'objets sur l'appareil en cours de
fonctionnement.
- Utilisez uniquement de l'eau sans additifs.
- Ne versez pas d'eau de Javel ni d'autres produits chimiques
dans l'appareil.
- Ne versez pas d'eau plus haut que l'indication sur le
réservoir, soit 130 ml (4.5 oz) d'eau.
- Stérilisez uniquement des biberons et objets qui peuvent
être stérilisés à la vapeur. Reportez-vous au mode d'emploi
des objets que vous souhaitez stériliser pour vous assurer
qu'ils peuvent passer au stérilisateur.
- Si vous souhaitez arrêter l'opération, appuyez sur le bouton
d'arrĂŞt (pour SCF291) ou appuyez sur le bouton de marche/
arrĂŞt (pour SCF293) pour Ă©teindre l'appareil.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
- Pour Ă©viter tout risque de blessure, n'utilisez pas le
stérilisateur à d'autres ns que celles pour lesquelles il a
été conçu.
42 Français

9 Laissez l'appareil refroidir entièrement pendant environ 10 minutes avant de
l'utiliser Ă nouveau.
Remarque : l'appareil ne fonctionne pas pendant les 10 minutes qui suivent un
cycle de stérilisation. Il doit préalablement refroidir.
Avant utilisation
Avant la stérilisation
Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement
au lave-vaisselle ou Ă la main avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
Montage du stérilisateur
Il est possible de monter le stérilisateur de plusieurs manières :
1 en plaçant uniquement le petit panier sur le socle
pour stériliser des objets de petite taille tels que des
sucettes ;
2 en plaçant uniquement le grand panier sur le socle pour
stériliser des objets de taille moyenne tels que des tire-
laits ou des assiettes et couverts pour enfant ;
3 en plaçant le grand panier et le petit panier sur le socle
pour stériliser jusqu'à six biberons de 330 ml (11 oz).
Placez les biberons Ă l'envers dans le grand panier, et
les capuchons de biberon, les bagues d'étanchéité et les
tétines dans le petit panier.
48 Français
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Flessensterilisator |
Model: | Avent SCF291 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips Avent SCF291 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Flessensterilisator Philips

22 April 2023

4 Maart 2023

16 Januari 2023

24 Juni 2021

24 Juni 2021

22 Juni 2021

21 Juni 2021

20 Juni 2021
Handleiding Flessensterilisator
- Flessensterilisator Panasonic
- Flessensterilisator Tefal
- Flessensterilisator Alecto
- Flessensterilisator Babymoov
- Flessensterilisator Beaba
- Flessensterilisator Beurer
- Flessensterilisator Gorenje
- Flessensterilisator Reer
- Flessensterilisator Tommee Tippee
- Flessensterilisator Olympia
- Flessensterilisator Becken
- Flessensterilisator Chicco
- Flessensterilisator NUK
- Flessensterilisator Tigex
- Flessensterilisator Baby Brezza
- Flessensterilisator Dr. Browns
- Flessensterilisator Milton
- Flessensterilisator Neno
- Flessensterilisator Petra Electric
Nieuwste handleidingen voor Flessensterilisator

6 December 2024

5 December 2024

4 December 2024

25 September 2024

14 Februari 2024

14 Februari 2024

4 Januari 2024

3 Januari 2024

15 November 2023

12 September 2023