Petex Supreme Plus 11511 Handleiding

Petex Autostoel Supreme Plus 11511

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Petex Supreme Plus 11511 (20 pagina's) in de categorie Autostoel. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
1.0 Sicherheits und Warnhinweise
2.0 Produktbübersicht
3.0 Verwendung im KFZ
4.0 Verwendung von Sicherheitssitzen
4.1 Montage des Kindersitzes
4.2 Verwendung des Innenkissens
4.2.1 Das Innenkissen entfernen
4.2.2 Das Innenkissen installieren
4.3 Befestigung und Ausbau des Sitzes
4.3.1 Installation des Sitzes mittels der
ISOFIX-Verankerungspunkte
4.3.2 Entfernung des Sitzes von den
ISOFIX-Verankerungspunkten
4.4 Verwendung des Top-Tether
4.5 Verwendung des 5-Punkt Gurtes
4.5.1 Entriegelung der 5-Punkt-Gurtschnalle
4.5.2 Einstellen des 5-Punkt-Gurtes
4.5.3 Schließen des 5-Punkt-Gurtes
4.5.4 Straen des 5-Punkt-Gurtes
4.5.5 Verstauen des 5-Punkt-Gurtes
4.6 Verstellen der Kopfstütze und Schultergurte
5.0 So bauen Sie den Kindersitz ein
5.1 Einbauweise für 76 - 105 cm
5.2 Einbauweise für 100 - 150 cm
5.2.1 Einbau mit ISOFIX + 3-Punkt-Gurt
5.2.2 Einbau mit 3-Punkt-Gurt
6. Pege und Instandhaltung
Geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von
Geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von
Geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von
Geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von
Geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von
Suitable for children with body-height from
Suitable for children with body-height from
Suitable for children with body-height from
Suitable for children with body-height from
Suitable for children with body-height from
76 - 150 cm
76 - 150 cm
76 - 150 cm
76 - 150 cm76 - 150 cm
v20240104
Bedienungsanleitung Kindersitz Supreme PLUS
User Manual Child Seat Supreme PLUS
E
n
t
w
i
c
k
e
l
t
n
a
c
h
d
e
r
n
e
u
e
n
i
-
s
i
z
e
N
o
r
m
E
C
E
R
1
2
9
www.petex.de
1.0 Safety and warnings
2.0 Product features
3.0 Usage in vehicle
4.0 Use of safety seats
4.1 Seat assembly
4.2 Use of the inner seat cushion
4.2.1 Remove the inner seat cushion
4.2.2 Install teh inner seat cushion
4.3 Seat xing and removal
4.3.1 Fitting the seat to ISOFIX
anchor-points
4.3.2 Removing the seat from ISOFIX
anchor-points
4.4 Using the Top-Tether
4.5 Using the 5-point seat-belt
4.5.1 Unlock the 5-point safety buckle
4.5.2 Adjusting the 5-point seat-belt
4.5.3 Closing the 5-point seat-belt
4.5.4 Tightening the 5-point seat-belt
4.5.5 How to hide the 5-point seat-belt
4.6 Adjust headrest and shoulder belts
5.0 How to install the children-seat
5.1 Installation way for 76 - 105 cm
5.2 Installation way for 100 - 150 cm
5.2.1 Installation way with ISOFIX + 3-point seat-belt
5.2.2 Installation way with 3-point seat-belt
6. Care and maintenance
2www.petex.de
*siehe Produktetikett / refer to product label
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und benutzen Sie das Produkt nur gemäß dieser Anleitung!
Please read this instruction carefully and use this product only as described!
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Ihr neuer Autokindersitz ist für Kinder von 76 bis 150 cm geeignet* und wurde nach der Europäischen UN ECE R 129
Regelung geprüft und zertiziert. Für Kinder von 76 bis 105 cm muss dieser Kindersitz mit denISOFIX support Rastar-
men und demTop-Tether im Auto befestigt werden. Damit dieser Kindersitz den maximalen Schutz gewährleisten
kann, muss der Sitz entsprechend der Gebrauchsanweisung benutzt werden. Wenn das Fahrzeug über einen Fron-
tairbag auf der Beifahrerseite verfügt, wird aus Sicherheitsgründen empfohlen den Sitz nur auf dem Rücksitz zu mon-
tieren.
Dear Customer,
thank you for choosing our product.
Your new child seat is suitable for children from 76 to 150 cm* and was tested and certied according to the European UN ECE
R 129 regulation. For children from 76 to 105 cm it must be installed in the car using the ISOFIX support rails as well as the
Top-Tether. In order to ensure maximum protection, the child seat must be used according to the instructions. If the vehicle is
equipped with a passenger airbag, it is recommended to install the seat only on the back seat .
Kindersitze unseres Sortiments, die mit dem Label ausgezeichnet sind, können mit den modernen
ISOFIX support
ISOFIX-Systemen der Autohersteller verwendet werden und verfügen auch über eine Top-Tether-Befestigungoder
einen Stzf. Dieser Kindersitz ist für den Einsatz in allen Fahrzeugen mit „ISOFIX-Ankerpunkten“ geeignet.
Children seats in our range which are tagged with label can be used with the modern ISO
ISOFIX support -
FIX-systems of car manufacturers. They are also equipped with an additional Top-Tether fastening or a sup-
port-leg”. This child seat is suitable for the proper use in all cars with ISOFIX-anchorpoints.
ISOFIX reduziert bei einem Frontal- und Seitenaufprall auf das Kind einwirkenden Kräfte und minimiert
dadurch das Verletzungsrisiko
Zusätzlich bietet ISOFIX mehr Schutz für den Kopf und Halsbereich des Kindes
in a front- or side collision reduces the arising forces on the child and this way minimizes the risk of injuriesISOFIX
in addition ISOFIX oers more protection for the head and neck of your child
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug mit den entsprechenden Verankerungen ausges-
tattet ist. Bauen Sie das System vorrangig auf dem Rücksitzen Ihres Fahrzeugs ein.IMMER
Montieren Sie Ihr Kinderrückhaltesystem nicht auf einem Fahrzeugsitz, der mit einem Air-
bag ausgestattet ist, es sei denn, dieser kann deaktiviert werden.
Check, that your vehicle is equipped with the appropriate anchorages. ALWAYS give priority to
rear-seat installation in your vehicle. Do not t your child-restraint system onto a vehicle seat that
has an airbag, unless it can be and is deactivated. Death or serious injuries can be caused by an
activated airbag system.
3
www.petex.de
1.0 Sicherheit & Warnhinweise
Safety & Warnings
Warnhinweise
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Verletzungen wegen falscher Installation und Verwen-
dung vorzubeugen. Andernfalls übernimmt der Hersteller keine Haftung!
2. Dieser Kindersitz ist für den Einsatz in allen Fahrzeugen mit „ISOFIX-Ankerpunkten“ geeignet.
3. Die Sicherung ihres Kindes auf dem Beifahrersitz mit aktivem Frontairbag ist von einigen Fahrzeugherstellern
untersagt. Nähere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. Unsere Empfehlung
ist daher die Sicherung Ihres Kindes auf der Rücksitzbank.
4. Dieser Kindersitz ist für Kinder mit einer Körpergröße von 76 cm bis 150 cm geeignet und darf nur in vorwärts
gerichteter Position verwendet werden (DE).
5. Vermeiden Sie, den Kindersitz direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen, da sich Kinder an der erhitzten Sitzäche
verletzen könnten.
6. Verwenden Sie den Kindersitz nicht ohne Bezug.
7. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz.
8. Stellen Sie die Gurte und Kopfstütze des Kindersitzes auf die Körpergröße des Kindes ein.
9. Bauteile des Sitzes und des Geschirrs, die beschädigt oder abgenutzt sind, müssen ausgetauscht werden.
10. Überprüfen Sie, dass sich keine losen Gegenstände im Fahrgastraum benden, da diese beim Bremsen das Kind
verletzen können.
11. Stellen Sie sicher, dass das alle Gurtschlösser komplett geschlossen sind und achten Sie stets auf die korrekte
Gurtführung, sowie darauf, dass die „ISOFIX support Rastarme“ korrekt eingerastet sind.
12. Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper im faltbaren und abnehmbaren Teilen des Kindersitzes eingeklemmt
sind.
13. Der Kindersitz muss nach einem Unfall ausgetauscht werden. Verwenden Sie den Kindersitz nicht weiter.
14. -Der Kindersitz ist mit Hilfe der „ISOFIX suport Schienen“, sowie für 76 - 105 cm, mittels des „Top-Tether“ im Fahr
zeug zu befestigen, auch wenn kein Kind transportiert wird.
15. Verwenden und pegen Sie den Kindersitz nur wie vom Hersteller empfohlen.
16. Im Zweifel fragen Sie beim Hersteller des Kindersitzes nach.
17. Nehmen Sie keine Veränderungen am Kinderrückhaltesystem vor, dies kann die Sicherheitsmerkmale des Produk-
tes negativ beeinträchtigen.
18. Halten Sie ätzende Substanzen vom Kindersitz fern.
19. Der Hersteller bürgt für die Qualität des neuen Produktes, nicht aber für gebrauchte Artikel.
Security instructions
1. Please read the instructions carefully to avoid injury due to incorrect installation and use. Otherwise the manufacturer
assumes no liability.
2. This child seat is suitable for the proper use in all cars with „ISOFIX anchor-points“.
3. The xation of your child in the passenger seat with active front airbag is prohibited by some vehicle manufacturers. For
more information, refer to the user manual of your vehicle. Therefore, our recommendation is to place your child on the
rear seat.
4. This children seat is suitable for children with a height of 76 cm to 150 cm and must be used in foward facing position
only (DE).
5. Avoid that the child seat is exposed to direct sunlight, because children could injure themselves on the heated seat.
6. Do not use the child seat without cover.
7. Do not leave your children in the seat unattended at any time.
8. Adjust the straps and the headrest of the child seat to the height of the child.
9. Components of the seat and the harness, that are damaged or worn out, must be replaced.
10. Check for loose items in the passenger compartment, they can injure the child during braking.
11. Make sure that all seat belt buckles are completely closed and always ensure, that the seat belts are correctly guided and
that the „ISOFIX support rails „ are correctly engaged.
12. Make sure that no foreign objects are jammed in the foldable and removable parts of the child seat.
13. The child seat must be replaced after an accident. Stop using this child seat.
14. The child seat must be secured in the vehicle using the „ISOFIX support rails“ and, for 76 - 105 cm, the „top tether“ , even
if no child is being transported.
15. Use and maintain the child seat only as recommended by the manufacturer.
16. If in doubt, contact the manufacturer of the child seat.
17. Do not make any modications to the child restraint system. That can aect the safety characteristics of the product in a
negative way.
18. Keep corrosive substances from the child seat.
19. The manufacturer guarantees the quality of the new product, but not for used items.


Product specificaties

Merk: Petex
Categorie: Autostoel
Model: Supreme Plus 11511

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Petex Supreme Plus 11511 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autostoel Petex

Handleiding Autostoel

Nieuwste handleidingen voor Autostoel