Perel EDIN305N Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Perel EDIN305N (4 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
EDIN305N
V. 02 21/09/2020 1 ยฉVelleman nv โ€“
EDIN305N
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If
in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
โ— Read and understand this manual and all safety signs
before using this appliance. Class 2 appliance. This โ— โ—
device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. โ— There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized
dealer for service and/or spare parts. Do not immerge โ—
the device in any liquid. Keep the main unit away from high
heat and fire. Do not connect any appliance with a load โ—
exceeding 16 A. Heaters and similar appliances should โ—
never be left unattended during operation. It is
recommended not to connect such appliances to timers.
โ— Warning: This device contains an internal rechargeable
battery. When the device reaches end- -life, it must be of
disposed of in accordance with local regulations.
3. General Guidelines
โ— Refer to the Vellemanยฎ Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu Protect this device from shocks and . โ—
abuse. Avoid brute force when operating the device.
โ— Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. โ— All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
โ— Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
โ— Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. Keep this manual for future reference. โ—
4. Operation
Initial Setting
โ— Connect the timer to the mains and switch on. Leave for
10 minutes to charge the internal backup battery. Use a โ—
sharp object (e.g. a pen, pencil) to press R and clear all
current information. The timer is now ready for setting. โ—
Time Setting
โ— Press and hold C+, and press W until the actual day is +
displayed. Continue by pressing H or M until the โ—+ +
current hour or minute is displayed. Release both โ—
buttons to complete the setup.
Programme Setting
Note: Make sure your programmes do not overlap. If
programme setting overlap, the timer switch-on or switch-
off will be executed according to the programme time, not
by programme number. The switch-off mode has priority
over the switch-on mode.
โ— Press and release. The first switch-on programme
can be t. Press W to set the day or block of days. Set se +
the time with H and M+. Press again to finish the first +
switch-on programme and to enter the switch-off
programme. Set the switch-off programme accordingly. โ—
Press to finish the switch-off programme and to enter
the second switch-on programme. Repeat to set the
remaining programmes. โ— After programming, press C+ to
confirm.
Manual/Auto Mode
โ— Operating modes cannot be changed during programme
setting. Press MANUAL as necessary to display: ON (the โ—
connected appliance remains switched on), OFF (the
connected appliance remains switched off) or AUTO (the
connected appliance follows the programmed time
settings). When the mode switches from ON to AUTO, โ—
the timer keeps the ON settings until the next timer
programme is executed.
12/24h Mode
โ— Simultaneously press C and to switch between the +
12- and 24-hour display mode.
Summertime
โ— Simultaneously press C and MANUAL. The clock +
advances 1 hour and the timer displays S To revert to . โ—
winter setting, simultaneously press the two buttons
again. The clock regresses 1 hour.
5. Maintenance
โ— Remove the appliance from the mains before cleaning.
โ— Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
6. Specifications
power supply ...................................... 230 V~, 50 Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
backup battery ........................ 1.2 V, 40 mAh, > 100h
accuracy ............................................ ยฑ min/month 1
programmes ............ 10x on/off, up to 140 in one week
hour mode .................................................... 12/24 h
day programme ............................................... 7 days
reset function ...................................................... yes
real-time display yes .................................................
summertime function ........................................... yes
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our
website www.perel.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
ยฉ COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw verdeler.
2. Veiligheidsvoorschriften
โ— Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vรณรณr ingebruikname. โ— Dit toestel
behoort tot klasse II. โ— Dit toestel is geschikt voor gebruik
door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door
personen met gebrek aan ervaring en kennis, op
voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten
gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het
gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het
onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. โ— Er zijn
geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit
toestel. Contacteer uw verdeler voor eventuele
reserveonderdelen. โ— Dompel het toestel nooit onder in
een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan extreme
temperaturen of vuur. โ— Sluit deze timer niet aan op een
toestel met een Laat belasting hoger dan 16 A. โ—
verwarmingstoestellen en soortgelijke toestellen nooit
onbeheerd achter tijdens het gebruik. Sluit geen kachels
of soortgelijke toestellen aan op timers. โ— Waarschuwing:
Dit toestel is uitgerust met een interne oplaadbare batterij.
Wanneer het toestel het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke
regelgeving.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Vellemanยฎ service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. โ— Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. โ— Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. โ— Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie. โ— Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. โ— De garantie geldt niet voor schade
door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw verdeler zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. โ— Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
4. Gebruik
Ingebruikname
โ— Steek de stekker in het stopcontact en schakel het
toestel in. Laat het toestel gedurende 10 minuten
ingeschakeld om de interne reservebatterij op te laden.
โ— Gebruik een scherp voorwerp (bv. pen, potlood) om R in
te drukken en alle huidige informatie te wissen. โ— Het
toestel is nu klaar om ingesteld te worden.
De tijd instellen
โ— Houd C+ ingedrukt en druk op W+ totdat de huidige dag
wordt weergegeven. โ— Ga verder door op H of MIN te +
drukken totdat het huidige uur of de minuten worden
weergegeven. โ— Laat beide knoppen los om de instelling te
voltooien.
De programma's instellen
Opmerking: Zorg ervoor dat de programma's elkaar niet
overlappen. Als programma-instellingen elkaar
overlappen, dan zal het aan-/uit-programma worden
uitgevoerd volgens de geprogrammeerde tijd, niet volgens
het programmanummer. Het uit-programma heeft
voorrang op het aan-programma.
โ— Druk op en laat los. Het eerste aan-programma kan
worden ingesteld. Druk op W om de dag of een aantal +
dagen in te stellen. Stel de tijd in door op H en MIN te +
drukken. Druk nogmaals op om de instelling van het
eerste aan-programma te voltooien en het uit-programma
te openen. โ— Stel het uit-programma op dezelfde manier
in. Druk op om de instelling van het uit-programma te
voltooien en het tweede aan-programma te openen.
Herhaal deze stappen om de overige programma's in te
stellen. โ— Na het voltooien van de instellingen, druk op C+
om te bevestigen.
Manuele/Auto modus
โ— Bedrijfsmodi kunnen niet gewijzigd worden tijdens de
programma-instelling. โ— Druk op MANUAL om het
volgende weer te geven: ON (het aangesloten toestel blijft
ingeschakeld), OFF (het aangesloten toestel blijft
uitgeschakeld) of AUTO (het aangesloten toestel volgt de
EDIN305N
V. 02 21/09/2020 2 ยฉVelleman nv โ€“
geprogrammeerde tijdinstellingen). โ— Wanneer de modus
schakelt van ON naar AUTO, dan blijft het toestel de ON-
instellingen behouden tot het volgende timer-programma
wordt uitgevoerd.
12/24u-instelling
โ— Druk tegelijk op C+ en om tussen de 12/24u-
tijdweergave te schakelen.
Zomertijd
โ— Druk tegelijk op C+ en MANUAL. De klok gaat 1uur
vooruit en de timer geeft S weer. โ— Om terug te keren naar
de winterinstelling, druk nogmaals op de twee knoppen
tegelijk. De klok gaat 1 uur terug.
5. Onderhoud
โ— Trek de stekker uit het stopcontact voor het onderhoud.
โ— Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
6. Specificaties
voeding .............................................. 230 V~, 50 Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
reservebatterij ........................ 1.2 V, 40 mAh, > 100h
nauwkeurigheid .................................. ยฑ 1 min/maand
programma's ............... 10 aan/uit, max. 140 per week
tijdweergave ................................................. 12/24 u
programma per dag ....................................... 7 dagen
resetfunctie .......................................................... ja
realtimeweergave .................................................. ja
automatische omschakeling zomertijd ...................... ja
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
ยฉ AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiรซren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux rรฉsidents de l'Union europรฉenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
lโ€™รฉlimination dโ€™un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil รฉlectrique ou รฉlectronique (et des
piles รฉventuelles) parmi les dรฉchets
municipaux non sujets au tri sรฉlectif ; une
dรฉchetterie traitera lโ€™appareil en question.
Renvoyer l'appareil ร  votre fournisseur ou ร  un service de
recyclage local. Respecter la rรฉglementation locale relative
ร  la protection de lโ€™environnement. En cas de questions,
contacter les autoritรฉs locales pour รฉlimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le prรฉsent mode d'emploi avant la mise en service de
lโ€™appareil. Si l'appareil a รฉtรฉ endommagรฉ pendant le
transport, ne pas lโ€™installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sรฉcuritรฉ
โ— Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les
consignes de sรฉcuritรฉ avant d'utiliser l'appareil. โ— Appareil
de classe 2. โ— Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants
รขgรฉs de 8 ans et plus et des personnes manquant
dโ€™expรฉrience et de connaissances ou dont les capacitรฉs
physiques, sensorielles ou mentales sont rรฉduites, si elles
ont รฉtรฉ formรฉes et encadrรฉes quant ร  l'utilisation de
l'appareil d'une maniรจre sรปre et connaissent les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas รชtre effectuรฉs
par des enfants sans surveillance. โ— Il nโ€™y a aucune piรจce
rรฉparable par lโ€™utilisateur dans l'appareil. Commander des
piรจces de rechange รฉventuelles chez votre revendeur. โ— Ne
jamais immerger lโ€™appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil ร  des tempรฉratures extrรชmes et au feu. โ— Ne pas
raccorder un appareil avec une charge supรฉrieure ร  16 A.
โ— Les appareils de chauffage et appareils similaires ne
doivent jamais รชtre laissรฉs sans surveillance lors de
lโ€™utilisation. Il est recommandรฉ de ne pas connecter ces
appareils ร  des programmateurs. โ— Avertissement: Cet
appareil fonctionne avec une batterie rechargeable.
Procรฉder ร  l'รฉlimination de l'appareil usagรฉ ร  la fin de sa
durรฉe de vie conformรฉment.
3. Directives gรฉnรฉrales
Se rรฉfรฉrer ร  la garantie de service et de qualitรฉ Velleman
ยฎ
sur www.velleman.eu. โ— Protรฉger lโ€™appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
lโ€™opรฉration. โ— Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. โ— Toute modification est
interdite pour des raisons de sรฉcuritรฉ. Les dommages
occasionnรฉs par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. โ— Nโ€™utiliser l'appareil quโ€™ร  sa fonction
prรฉvue. Un usage impropre annule d'office la garantie. โ— La
garantie ne se sโ€™applique pas aux dommages survenus en
nรฉgligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur dรฉclinera toute responsabilitรฉ pour les
problรจmes et les dรฉfauts qui en rรฉsultent. โ— Garder ce
mode d'emploi pour toute rรฉfรฉrence ultรฉrieure.
4. Emploi
Mise en service
โ— Brancher l'appareil sur une prise รฉlectrique et allumer le.
Laisser l'appareil allumรฉ pendant 10 minutes pour charger
la batterie de secours interne. โ— Utiliser un objet pointu (p.
ex. stylo, crayon) pour appuyer sur R et pour effacer
toutes les informations actuelles. โ— L'appareil est prรชt ร 
รชtre rรฉglรฉ.
Rรฉglage de l'heure
โ— Appuyer simultanรฉment sur C+ et W et maintenir +
enfoncรฉ jusqu'ร  ce que le jour s'affiche. โ— Continuer en
appuyant sur H ou M+ + jusquโ€˜ร  ce que lโ€˜heure actuelle ou
les minutes s'affichent. โ— Relรขcher les deux boutons pour
complรฉter le rรฉglage.
Rรฉglage des programmes
Note : S'assurer que les programmes ne se chevauchent
pas. Si les programmes chevauchent, l'appareil exรฉcutera
le programme ON/OFF en fonction de lโ€˜heure du
programme, et non pas en fonction du numรฉro du
programme. Le programme OFF est prioritaire sur le
programme ON.
โ— Appuyer sur et relรขcher. Le premier rรฉglage ON peut
รชtre effectuรฉ. Appuyer sur W+ pour rรฉgler le jour ou le bloc
de jours. Rรฉgler l'heure en appuyant sur H et M++ .
Appuyer ร  nouveau sur pour complรฉter le premier
rรฉglage ON et entrer dans le premier rรฉglage OFF. โ— Rรฉgler
le programme OFF de la mรชme maniรจre. Appuyer sur
pour complรฉter le programme OFF et entrer dans le second
rรฉglage ON. Rรฉpรฉter ces รฉtapes pour rรฉgler les
programmes restants. โ— Aprรจs avoir effectuรฉ les rรฉglages,
appuyer sur C+ pour confirmer.
Mode manuel/auto
โ— Les modes de fonctionnement ne peuvent pas รชtre
changรฉs pendant le rรฉglage des programmes. โ— Appuyer
sur MANUAL pour afficher : ON (l'appareil connectรฉ reste
allumรฉ), OFF (l'appareil connectรฉ reste รฉteint) ou AUTO
(l'appareil connectรฉ exรฉcute les rรฉglages programmรฉs).
โ— Lorsque le mode passe de ON ร  AUTO, la minuterie garde
le rรฉglage ON jusqu'au prochain rรฉglage.
Mode 12/24 h
โ— Appuyer simultanรฉment sur C+ e pour basculer t
entre le mode 12 ou 24 heures.
Heure d'รฉtรฉ
โ— et MANUAL. Lโ€™horloge Appuyer simultanรฉment sur C+
avance dโ€˜une heure et lโ€™รฉcran affiche S. โ— Pour revenir au
rรฉglage d'hiver, appuyer simultanรฉment sur les deux
boutons. Lโ€™horloge recule d'une heure.
5. Entretien
โ— Dรฉbrancher l'appareil avant l'entretien. โ— Nettoyer
occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne
pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de
dรฉtergents puissants.
6. Spรฉcifications
alimentation ....................................... 230 V~, 50 Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
batterie de secours .................. 1.2 V, 40 mAh, > 100h
prรฉcision .............................................. ยฑ 1 min/mois
programmes ... 10 marche/arrรชt, max. 140 par semaine
affichage de l'heure ....................................... 12/24 h
programme journalier ..................................... 7 jours
fonction de rรฉinitialisation ...................................... oui
affichage en temps rรฉel ......................................... oui
passage automatique ร  l'heure d'รฉtรฉ ....................... oui
N'employer cet appareil quโ€™avec des accessoires
dโ€™origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable รชtre tenue responsable
des dommages ou lรฉsions (directs ou indirects)
pouvant rรฉsulter de lโ€™utilisation de cet appareil. Pour
plus dโ€™informations concernant cet article et la
derniรจre version de ce mode d'emploi, visiter notre
site web www.perel.eu. Les spรฉcifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent รชtre modifiรฉs
sans notification prรฉalable.
ยฉ DROITS Dโ€™AUTEUR
Velleman SA est lโ€™ayant droit des droits dโ€™auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux rรฉservรฉs.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intรฉgrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procรฉdรฉ ou sur tout support รฉlectronique que ce
soit est interdite sans lโ€™accord prรฉalable รฉcrit de lโ€™ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducciรณn
A los ciudadanos de la Uniรณn Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este sรญmbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrรญan daรฑar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura domรฉstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relaciรณn con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
ยกGracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algรบn daรฑo en el transporte no lo instale y pรณngase
en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
โ— Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones
de seguridad antes de usar el aparato. โ— Este aparato
pertenece a la clase de protecciรณn 2. โ— Este aparato no es
apto para niรฑos menores de 8 aรฑos ni para personas con
capacidades fรญsicas, sensoriales o mentales reducidas ni
para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si estรกn bajo la
vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegรบrese de que los niรฑos no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niรฑos limpien o manipulen
el aparato sin supervisiรณn. โ— El usuario no habrรก de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con
su distribuidor si necesita piezas de recambio. โ— No
sumerja el aparato en un lรญquido. No exponga el aparato a
temperaturas extremas y fuego. โ— No conecte un aparato
con una carga superior a 16 Nunca deje calefactores A. โ—
o aparatos similares activados sin vigilancia. Nunca
conecte este tipo de aparatos a un temporizador.
โ— Advertencia Este aparato funciona con una baterรญa :
recargable. Al final de su vida รบtil, respete las leyes locales
en relaciรณn con el medio ambiente.
3. Normas generales
โ— Para mรกs informaciรณn sobre la Garantรญa de servicio y
calidad Velleman
ยฎ, visite www.velleman.eu. โ— Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. โ— Familiarรญcese con el
funcionamiento del aparato antes de u tilizarlo. โ— Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato estรกn prohibidas. Los daรฑos causados por
modificaciones no autorizadas, no estรกn cubiertos por la
garantรญa. โ— Utilice sรณlo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantรญa completamente. โ— Los daรฑos causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarรกn su garantรญa y su distribuidor no serรก
responsable de ningรบn daรฑo u otros problemas
resultantes. โ— Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
4. Funcionamiento
Configuraciรณn
โ— Enchufe el temporizador a una toma elรฉctrica adecuada
y actรญvelo. Deje que la baterรญa de repuesto interna se
cargue durante 10 minutos. โ— Utilice un objeto afilado
(p.ej. bolรญgrafo, lรกpiz) para pulsar R y para borrar la
informaciรณn actual. โ— Ahora, el aparato estรก listo para su
uso.
Ajustar la hora
โ— Mantenga pulsado el botรณn C+ y pulse W hasta que el +
dรญa actual se visualice. โ— Pulse H M hasta que la hora + o +
o el minuto actual se visualice. โ— Suelte ambos botones
para terminar la configuraciรณn.
Ajustar el programa
Observaciรณn: Asegรบrese de que los programas no
coincidan. Si fuera el caso, el programa de encendido o el
programa de apagado funcionarรก segรบn la hora
programada y no segรบn el nรบmero del programa. El modo
de apagado tiene prioridad sobre el modo de encendido.
โ— Pulse y suelte. Ahora, puede ajustar el primer
programa de encendido. Pulse W para ajustar el dรญa o el +
nรบmero de dรญas. Ajuste la hora con H M+. Vuelva a + y
pulsar para terminar el primer programa de encendido
y para entrar en el programa de apagado. โ— Ajuste el
programa de apagado de la misma manera. Pulse para
terminar el programa de apagado y para introducir un
segundo programa de encendido. Repita estos pasos para
introducir otros programas. โ— Despuรฉs de la
programaciรณn, pulse C+ para confirmar.
Modo manual/automรกtico
โ— No es posible cambiar los modos de funcionamiento
durante la configuraciรณn de los programas. โ— Pulse
MANUAL para visualizar las siguientes informaciones: ON
(el aparato conectado queda encendido), OFF (el aparato
conectado queda apagado) o AUTO (el aparato conectado
efectรบa las ajustes programados). โ— Si el modo conmuta
de ON a AUTO, el temporizador efectuarรก el programa de
encendido hasta que se active el siguiente programa.
Modo 12/24h
โ— Pulse simultรกneamente C+ para conmutar entre el y
modo de visualizaciรณn de 12 y 24 horas.
EDIN305N
V. 02 21/09/2020 3 ยฉVelleman nv โ€“
Horario de verano/invierno
โ— Pulse simultรกneamente C+ y MANUAL. El reloj se
adelantarรก una hora y se visualizarรก 'S'. โ— Para seleccionar
la hora de invierno, vuelva a pulsar ambos botones
simultรกneamente. El reloj se atrasarรก una hora.
5. Mantenimiento
โ— de limpiarlo. โ— Desenchufe el aparato antes Limpie el
aparato de vez en cuando con un paรฑo hรบmedo. No utilice
quรญmicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de
limpieza para limpiar el aparato.
6. Especificaciones
alimentaciรณn ....................................... 230 V~, 50 Hz
.............................................. mรกx. 3600 W, 16(2) A
baterรญa de repuesto 1.2 V, 40 mAh, > 100h ..................
precisiรณn .............................................. ยฑ 1 min./mes
programas ............. 10 x encendido/apagado, mรกx. 140
visualizaciรณn de la hora .................................. 12/24 h
mรกx. 7 programas diarios .................................. 7 dรญas
funciรณn de reinicio (reset) ........................................ sรญ
visualizaciรณn de la hora actual .................................. sรญ
cambio del horario de verano/invierno ...................... sรญ
Utilice este aparato sรณlo con los accesorios
originales. Velleman NV no serรก responsable de
daรฑos ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para mรกs informaciรณn sobre este
producto y la versiรณn mรกs reciente de este manual
del usuario, visite nuestra pรกgina www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido
de este manual sin previo aviso.
ยฉ DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Estรก estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einfรผhrung
An alle Einwohner der Europรคischen Union
Wichtige Umweltinformationen รผber dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufรผgen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht
als unsortierter Hausmรผll; die Einheit oder
verwendeten Batterien mรผssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Hรคndler oder ein รถrtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die รถrtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich fรผr
Entsorgungsrichtlinien an Ihre รถrtliche Behรถrde.
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfรคltig durch. รœberprรผfen Sie, ob Transportschรคden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerรคt nicht und wenden Sie sich an Ihren Hรคndler.
2. Sicherheitshinweise
โ— Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. โ— Der Aufbau
des Gerรคtes entspricht der Schutzklasse 2. โ— Dieses Gerรคt
kann von Kindern ab 8 Jahren und darรผber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fรคhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezรผglich des sicheren Gebrauchs des Gerรคtes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerรคt
spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerรคt nicht reinigen
oder bedienen. โ— Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhรคndler.
โ— Tauchen Sie das Gerรคt nie in eine Flรผssigkeit ein. Setzen
Sie das Gerรคt keinen extremen Temperaturen oder Feuer
aus. โ— Verbinden Sie diesen Timer niemals mit einem
Gerรคt mit einer Last รผber Lassen Sie Heizgerรคte 16 A. โ—
oder รคhnliche Gerรคte wรคhrend des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt. Verbinden Sie solche Gerรคte niemals mit
einem Timer. โ— Achtung: Dieses Gerรคt ist mit einem Akku
ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemรครŸ den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
3. Allgemeine Richtlinien
โ— Mehr Informationen รผber die Vellemanยฎ Service- und
Qualitรคtsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
โ— Schรผtzen Sie das Gerรคt vor harten StรถรŸen und schรผtteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. โ— Nehmen Sie das Gerรคt erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
โ— Eigenmรคchtige Verรคnderungen sind aus
Sicherheitsgrรผnden verboten. Bei Schรคden verursacht
durch eigenmรคchtige ร„nderungen erlischt der
Garantieanspruch. โ— Verwenden Sie das Gerรคt nur fรผr
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerรคtes erlischt der
Garantieanspruch. โ— Bei Schรคden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Fรผr daraus
resultierende Folgeschรคden รผbernimmt der Hersteller
keine Haftung. โ— Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
fรผr kรผnftige Einsichtnahme auf.
4. Anwendung
Konfiguration
โ— Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten
Sie die Zeitschaltuhr ein. Lassen Sie die interne
Pufferbatterie wรคhrend 10 Minuten aufladen. โ— Benutzen
Sie ein scharfes Objekt (z.B. Kugelschreiber, Bleistift), um
R zu drรผcken und alle aktuellen Informationen zu lรถschen.
โ— Die Zeitschaltuhr ist nun betriebsbereit.
Die Uhrzeit einstellen
โ— Halten Sie C+ gedrรผckt und drรผcken Sie W+, bis der
aktuelle Wochentag angezeigt wird. Drรผcken Sie H oder +
M+, bis die aktuelle Uhrzeit oder Minute angezeigt wird.
โ— Lassen Sie beide Tasten los, um die Konfiguration zu
beenden.
Programm einstellen
Bemerkung: Stellen Sie sicher, dass die Programme sich
nicht รผberlappen. รœberschneiden die
Programmeinstellungen einander, dann funktioniert das
Ein- oder Aus-Programm gemรครŸ der eingestellten Uhrzeit,
und nicht gemรครŸ der Programmnummer. Das Aus-
Programm hat Vorrang vor dem Ein-Programm.
โ— Drรผcken Sie TIMER und lassen Sie los. Das erste EIN-
Programm kann eingestellt werden. Drรผcken Sie W+, um
den gewรผnschten Wochentag oder die gewรผnschten
Wochentage einzustellen. Stellen Sie die Uhrzeit mit H+
und M ein. Drรผcken Sie TIMER erneut, um das erste Ein-+
Programm zu beenden und in das Aus-Programm zu
wechseln. โ— Stellen Sie das Aus-Programm gleicherweise
ein. Drรผcken Sie TIMER, um das Aus-Programm zu
beenden und in den zweiten Ein-Programm zu wechseln.
Wiederholen Sie diese Schritte, um andere Programme
einzustellen. โ— Drรผcken Sie nach dem Programmieren C+,
um zu bestรคtigen.
Manueller/automatischer Modus
โ— Wรคhrend der Konfiguration der Programme kรถnnen die
Betriebsmodi nicht geรคndert werden. Drรผcken Sie
MANUAL, um die folgende Informationen anzuzeigen: ON
(das angeschlossene Gerรคt bleibt eingeschaltet), OFF (das
angeschlossene Gerรคt bleibt ausgeschaltet) oder AUTO
(das angeschlossene Gerรคt fรผhrt die programmierten
Zeiteinstellungen aus). โ— Schaltet der Modus von ON auf
AUTO, dann behรคlt die Zeitschaltuhr das Ein-Programm bis
das nรคchste Programm ausgefรผhrt wird.
12-/24-Std.-Anzeige
โ— Drรผcken Sie C+ und TIMER gleichzeitig, um zwischen die
12-/24-Std.-Anzeige zu schalten.
Sommer-/Winter-Zeitumstellung
โ— Drรผcken Sie gleichzeitig C+ und MANUAL. Die Uhrzeit
wird 1 Stunde vorwรคrts gestellt und 'S' erscheint im
Display. โ— Fรผr die Winterzeit, drรผcken Sie beide Tasten
wieder gleichzeitig. Die Uhrzeit wird 1 Stunde rรผckwรคrts
gestellt.
5. Wartung
โ— Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigungsarbeit
aus der Steckdose. โ— Reinigen Sie das Gerรคt ab und zu mit
einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lรถsungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
6. Technische Daten
Stromversorgung . 230 V~, 50 ................................ Hz
.............................................. max. 3600 W, 16(2) A
Pufferbatterie .......................... 1.2 V, 40 mAh, > 100h
Genauigkeit ....................................... ยฑ 1 Min./Monat
Programme ............ 10 x EIN/AUS-Programm, max. 140
Uhrzeitanzeige ............................ 12-/24-Std.-Anzeige
Programme pro Tag ........................................ 7 Tage
Reset-Funktion ...................................................... ja
Anzeige der aktuellen Uhrzeit .................................. ja
Sommer-/Winter-Zeitumstellung ............................. ja
Verwenden Sie dieses Gerรคt nur mit originellen
Zubehรถrteilen. Velleman NV รผbernimmt keine
Haftung fรผr Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerรคtes. Fรผr mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle ร„nderungen ohne vorherige
Ankรผndigung vorbehalten.
ยฉ URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht fรผr diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu รผbersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSลUGI
1. Wstฤ™p
Przeznaczona dla mieszkaล„cรณw Unii Europejskiej.
Waลผne informacje dotyczฤ…ce ล›rodowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urzฤ…dzeniu bฤ…dลบ
opakowaniu wskazuje, ลผe utylizacja produktu
moลผe byฤ‡ szkodliwa dla ล›rodowiska. Nie
naleลผy wyrzucaฤ‡ urzฤ…dzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
naleลผy je przekazaฤ‡ specjalistycznej firmie
zajmujฤ…cej siฤ™ recyklingiem. Niniejsze
urzฤ…dzenie naleลผy zwrรณciฤ‡ dystrybutorowi lub lokalnej
firmie ล›wiadczฤ…cej usล‚ugi recyklingu. Przestrzegaฤ‡
lokalnych zasad dotyczฤ…cych ล›rodowiska. W razie
wฤ…tpliwoล›ci naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizacjฤ™ odpadรณw.
Dziฤ™kujemy za wybรณr produktu firmy Perel! Prosimy o
dokล‚adne zapoznanie siฤ™ z instrukcjฤ… obsล‚ugi przed
uลผyciem urzฤ…dzenia. Nie montowaฤ‡ ani nie uลผywaฤ‡
urzฤ…dzenia, jeล›li zostaล‚o uszkodzone podczas transportu -
naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ ze sprzedawcฤ….
2. Wskazรณwki bezpieczeล„stwa
โ— Przed zastosowaniem urzฤ…dzenia naleลผy zapoznaฤ‡ siฤ™ z
niniejszฤ… instrukcjฤ… oraz symbolami bezpieczeล„stwa.
โ— Urzฤ…dzenie klasy 2. โ— Z niniejszego urzฤ…dzenia mogฤ…
korzystaฤ‡ dzieci powyลผej 8 roku ลผycia i osoby o
ograniczonych zdolnoล›ciach fizycznych, zmysล‚owych bฤ…dลบ
umysล‚owych, jak rรณwnieลผ osoby nieposiadajฤ…ce
doล›wiadczenia lub znajomoล›ci urzฤ…dzenia, jeล›li znajdujฤ…
siฤ™ one pod nadzorem innych osรณb lub jeล›li zostaล‚y
pouczone na temat bezpiecznego sposobu uลผycia
urzฤ…dzenia oraz zdajฤ… sobie sprawฤ™ ze zwiฤ…zanych z nim
zagroลผeล„. Dzieci nie mogฤ… uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia do zabawy.
Prace zwiฤ…zane z czyszczeniem i konserwacjฤ… nie mogฤ…
byฤ‡ wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
โ— W urzฤ…dzeniu nie wystฤ™pujฤ… czฤ™ล›ci, ktรณre mogฤ… byฤ‡
serwisowane przez uลผytkownika. W sprawie serwisowania
i/lub czฤ™ล›ci zamiennych naleลผy zwrรณciฤ‡ siฤ™ do
autoryzowanego sprzedawcy. โ— Nie zanurzaฤ‡ urzฤ…dzenia w
cieczach. Jednostkฤ™ gล‚รณwnฤ… naleลผy chroniฤ‡ przed wysokimi
temperaturami i ogniem. โ— podล‚ฤ…czaฤ‡ do urzฤ…dzenia o Nie
obciฤ…ลผeniu przekraczajฤ…cym 16 A. โ— Nigdy nie pozostawiaฤ‡
grzejnikรณw i podobnych urzฤ…dzeล„ bez nadzoru. โ— Zaleca
siฤ™, aby nie podล‚ฤ…czaฤ‡ do timera grzejnikรณw ani podobnych
urzฤ…dzeล„. โ— Niniejsze urzฤ…dzenie posiada Uwaga:
wewnฤ™trzny akumulator. Urzฤ…dzenie po upล‚ywie okresu
uลผytkowania naleลผy usunฤ…ฤ‡ zgodnie z lokalnymi
przepisami.
3. Informacje ogรณlne
โ— Naleลผy zapoznaฤ‡ siฤ™ z punktem Usล‚ugi i gwarancja
jakoล›ci Vellemanยฎ na stronie www.velleman.eu. โ— Chroniฤ‡
urzฤ…dzenie przed wstrzฤ…sami i uลผytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsล‚ugi urzฤ…dzenia unikaฤ‡
stosowania siล‚y. โ— Przed rozpoczฤ™ciem pracy z
urzฤ…dzeniem naleลผy zapoznaฤ‡ siฤ™ z jego funkcjami.
โ— Wprowadzanie zmian w urzฤ…dzeniu jest zabronione ze
wzglฤ™dรณw bezpieczeล„stwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez uลผytkownika nie
podlegajฤ… gwarancji. โ— Stosowaฤ‡ urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cznie
zgodnie z przeznaczeniem. Uลผywanie urzฤ…dzenia w
niedozwolony sposรณb spowoduje uniewaลผnienie gwarancji.
โ— Gwarancja nie obejmuje uszkodzeล„ spowo dowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialnoล›ci za wynikล‚e uszkodzenia lub
problemy. โ— Zachowaฤ‡ niniejszฤ… instrukcjฤ™ na przyszล‚oล›ฤ‡.
4. Obsล‚uga
Ustawienia wstฤ™pne
โ— Podล‚ฤ…czyฤ‡ timer do zasilania sieciowego i wล‚ฤ…czyฤ‡.
Pozostawiฤ‡ na 10 minut, aby naล‚adowaฤ‡ wewnฤ™trznฤ…
bateriฤ™ podtrzymujฤ…cฤ…. โ— Wcisnฤ…ฤ‡ przycisk R ostrym
przedmiotem (np. dล‚ugopisem, oล‚รณwkiem) i skasowaฤ‡
wszystkie bieลผฤ…ce informacje. โ— Timer jest gotowy do
konfiguracji.
Ustawianie czasu
โ— nฤ…ฤ‡ i przytrzymaฤ‡ przycisk oraz naciskaฤ‡ Nacis C+ W+,
aลผ na ekranie wyล›wietli siฤ™ aktualny dzieล„. โ— Nastฤ™pnie
naciskaฤ‡ aลผ do ustawienia bieลผฤ…cej godziny. H lub M+ +
โ— Zwolniฤ‡ oba przyciski, aby zakoล„czyฤ‡ konfiguracjฤ™.
Ustawienie programu
Uwaga: Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe programy siฤ™ nie pokrywajฤ…. Jeลผeli
ustawienia programu siฤ™ pokrywajฤ…, timer wล‚ฤ…czy lub
wyล‚ฤ…czy siฤ™ zgodnie z ustawionym czasem programu, a nie
z jego numerem. Tryb wyล‚ฤ…czania bฤ™dzie nadrzฤ™dny w
stosunku do trybu wล‚ฤ…czania.
โ— Nacisnฤ…ฤ‡ i zwolniฤ‡ pr . Moลผna ustawiฤ‡ pierwszy zycisk
program wล‚ฤ…czania. Nacisnฤ…ฤ‡ , aby ustawiฤ‡ ลผฤ…dany W+
dzieล„ lub seriฤ™ dni. Nastฤ™pnie ustawiฤ‡ godzinฤ™ przy uลผyciu
H+ i M+. Ponownie nacisnฤ…ฤ‡ , aby zakoล„czyฤ‡ ustawienia
pierwszego programu wล‚ฤ…czania i przystฤ…piฤ‡ do
konfiguracji programu wyล‚ฤ…czania. โ— W ten sam sposรณb
ustawiฤ‡ program wyล‚ฤ…czania. Nacisnฤ…ฤ‡ , aby zakoล„czyฤ‡
ustawienia programu wyล‚ฤ…czania i przystฤ…piฤ‡ do
konfiguracji drugiego programu wล‚ฤ…czania. Powtรณrzyฤ‡
powyลผsze kroki, aby ustawiฤ‡ pozostaล‚e programy.
โ— Potwierdziฤ‡ ustawienia programรณw przyciskiem C+.


Product specificaties

Merk: Perel
Categorie: Meetapparatuur
Model: EDIN305N
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Grijs
Aantal programma's: 140
Type timer: Dagelijkse/Wekelijkse timer
Accu/Batterij voltage: 1.2 V
Klokmodus: 12/24 uur
Programmeringsperiode: 7 dag(en)
Ingebouwde accu: Ja
Maximaal vermogen: 3600 W
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type beeldscherm: Digitaal
Stroom (max.): 32 A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Perel EDIN305N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur Perel

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur