ORNO OR-WE-503 Handleiding

ORNO Meetapparatuur OR-WE-503

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-WE-503 (2 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
OR- -503WE
Jednofazowy wskaźnik zycia energii elektrycznej
Single-phase electricity consumption indicator
Einphasige Stromverbrauchsanzeige
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
Instrukcja obsługi
Operating manual
Bedienungs- und Montageanleitung
(PL) WAŻNE
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Z uwagi na fakt, że dane techniczne
podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie
pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa
autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
Wskaźnik powinien być instalowany przez wykwalifikowany personel osoby posiadające wiedzę w zakresie znakowania i uziemienia urządzeń elektrycznych oraz znające przepisy dotyczące
bezpieczeństwa. Nieodpowiednia instalacja i użycie może grozić porażeniem lub pożarem.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Wskaźnik należy przechowywać w suchym pomieszczeniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie instaluj i nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie modyfikuj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Należy używać jedynie narzędzi izolowanych.
7. W celu uniknięcia porażenia prądem lub uszkodzenia wskaźnika przy każdej zmianie układu połączenia wyłączyć napięcie zasilania.
8. Przed podłączeniem napięcia zasilania upewnij się, że wszystkie przewody podłączone są prawidłowo.
(EN) IMPORTANT!
Before use of the device, read this service manual and keep it for future. Repairs and modifications carried out by yourselves result in the guarantee invalidation. The manufacturer is not liable for
damages that can get out of improper device installation or operation. In view of the fact the technical data are subject to continuous modifications, the Manufacturer reserves the right to make
changes in the product characteristics and to introduce another constructional solutions that do not deteriorate the product parameters and use values. The latest version of the manual can be
downloaded from www.support.orno.pl. Any rights to translate / construe and the copyright of this manual are reserved. The indicator should be installed by a qualified personnel - persons having
knowledge on marking and grounding the electrical appliances and knowing regulations concerning safety. Improper installation can make a risk of electric shock or fire.
1. Do not use the device contrary to its intended use.
2. The indicator shall be stored in a dry room.
3. Do not immerse the device in water or another fluids.
4. Do not install nor operate the device with damaged housing.
5. Do not modify the device nor repair it by yourselves.
6. Use only insulated tools.
7. To avoid electric shock or indicator damage, switch off the supply voltage before any change of the connection system.
8. Before connection of the supply voltage, make sure that all conductors are connected properly.
(DE) WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Jegliche Reparaturen oder Änderungen durch den Benutzer
führen zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können. Aufgrund ständiger Änderungen
technischer Daten behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen und andere konstruktive Lösungen einzuführen, welche die Parameter und
Nutzwerte des Produkts nicht verschlechtern. Die neuste Version der Anleitung kann unter www.support.orno.pl. heruntergeladen werden. Alle Übersetzungs-/Auslegungsrechte und Urheberrechte
dieser Anleitung sind vorbehalten. Der Indikator sollte von einer Elektrofachkraft installiert werden, die mit der Kennzeichnung und Erdung von elektrischen Geräten und den Sicherheitsvorschriften
vertraut ist. Unsachgemäße Installation und Betrieb können zu einem Stromschlag oder Brand führen.
1. Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß.
2. Der Indikator ist in einem trockenen Raum aufzubewahren.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
5. Ändern Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
6. Nur isolierte Werkzeuge verwenden.
7. Um einen Stromschlag oder eine Beschädigung das Gerät zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung bei jeder Änderung der Schaltung ab.
8. Vor Anschluss der Stromversorgung stellen Sie sicher, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt
został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie
zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and components in the
equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it
indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time
that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the
seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the
store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten
in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der
Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht
zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Altgeräte zur
ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbare System zur Sammlung von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im
Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
03/ 2120
WYMIARY/ DIMENSIONS/ ABMESSUNGEN
2
Instrukcja obsługi
Operating Manual
Bedienungs- und Montageanleitung
CHARAKTERYSTYKA
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1-Fazowy wskaźnik zużycia energii elektrycznej z
dodatkowym podlicznikiem do montażu na szynie DIN. ,
Służy do monitorowania zużycia energii elektrycznej
sieci jednofazowej. Jest idealnym urządzeniem do
wykorzystania jako wskaźnik prądu przemiennego.
Pobór energii w fazie sygnalizowany jest miganiem LED.
Liczba impulsów jest przeliczana na energię pobraną, a
jej wartość wskazywana jest przez wyświetlacz LCD.
1-phase electricity consumption indicator with
additional sub-meter, for DIN rail mounting. It is used
to monitor the electricity consumption of a single-
phase network It is ideal for use as an alternating .
current indicator. Energy consumption during a phase
is indicated by flashing LEDs. The number of pulses is
converted into consumed energy and its value is
indicated by the LCD display.
1-phasiger Stromverbrauchsanzeiger mit zusätzlichem
Unterzähler, für DIN-Schienenmontage. Es wird zur
Überwachung des Stromverbrauchs eines einphasigen
Netzes verwendet Es ist ideal für den Einsatz als .
Wechselstromanzeiger. Der Energieverbrauch während
einer Phase wird durch blinkende LEDs angezeigt. Die
Anzahl der Impulse wird in verbrauchte Energie
umgerechnet und ihr Wert wird auf dem LCD-Display
angezeigt.
WŁAŚCIWOŚCI
PROPERTIES
EIGENSCHAFTEN
Prąd rozruchowy najniższa wartość prądu obciążenia,
którą licznik wykrywa i rejestruje.
Prąd minimalny najniższa wartość prądu obciążenia,
którą licznik rejestruje zgodnie z normą.
Prąd bazowy określa wartość prądu, przy którym
procentowy błąd pomiarowy jest bliski zeru.
Prąd maksymalny to maksymalny prąd, jakim możemy
stale obciążać licznik energii elektrycznej.
Starting current- the lowest value of the load current
that is detected and registered by the meter.
Minimum current - the lowest value of the load
current that is detected and registered by the meter.
Base current - specifies the current value when
percentage measurement error is near zero.
Maximum current - the permissible maximum current
to load the electric energy meter constantly.
Anlaufstrom der niedrigste Wert des Laststroms, den
der Zähler erfasst und aufzeichnet.
Mindeststrom - der niedrigste Wert des Laststroms, den
der Zähler gemäß der Norm aufzeichnet.
Referenzstrom - bestimmt den Wert des Stroms, bei dem
der prozentuale Messfehler nahe Null liegt.
Grenzstrom - der zulässige maximale Strom, um den
Zähler für elektrische Energie konstant zu belasten.
MONT
INSTALLATION
MONTAGE
1. Odłącz zasilanie rozdzielni.
2. Zamocuj wskaźnik na standardowej szynie DIN
35mm.
3. Wkrętakiem odkręć śruby i zdejmij przednie osłonki
zacisków urządzenia.
4. Podłącz obwód prądowy zgodnie ze schematem
podłączenia.
5 Zał osłonki zacisków urządzenia.. óż
1. Disconnect the power supply to the switchboard.
2. Fix the indicator on a standard 35mm DIN rail.
3. Use a screwdriver to loosen the screws and
remove the front terminal covers of the device.
4. Connect according to the circuit diagram.
5. Put on the terminal covers of the device.
1. Trennen Sie die Stromversorgung der Schalttafel.
2. Montieren Sie das Anzeigegerät auf einer Standard-
DIN-Schiene (35mm).
3. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben
und entfernen Sie die vorderen Klemmenabdeckungen
des Geräts.
4. Schließen Sie den Stromkreis entsprechend dem
Schaltplan an.
5. Setzen Sie die Klemmenabdeckungen des Geräts auf.
SCHEMAT PODŁĄCZENIA/ CIRCUIT DIAGRAM/ ANSCHLUSSPLAN
1 – Napięcie wejściowe/ Input voltage/ Eingangsspannung
2 – Napięcie wyjściowe/ Output voltage/ Ausgangsspannung
3 – Zacisk neutralny wejściowy/ Neutral input terminal/ Neutrale Eingangsklemme
4 – Zacisk neutralny wyjścowy/ Neutral output terminal/ Neutrale Ausgangsklemme
Typ
Type
Typ
OR- -503 WE
Stała licznika imp/kWh
Meter constant
Zählerkonstante
1000
Ustawienie stałej licznika
Meter constant settings
Zählerkonstante (Einstellungen)
-
W yjście impulsowe S0
Pulse output S0
S0 Ausgang
x
Protokół RS485, Modbus-RTU
Protokół RS485, Modbus-RTU
Protokół RS485, Modbus-RTU
-
Niebieskie Podświetlenie
Blue Backlight
Blaue Hinterleuchtung
-
Podtrzymanie pamięcią
Memory support
Speicher- Unterstützung
x
Tryb pomiaru
Measuring mode
Messmodus
Moc czynna
Active power
Wirkleistung
x
Wielotaryfowość
Multi-tariffs
Multi-Tarife
-
PARAMETRY TECHNICZNE
OR- -503WE
Napięcie znamionowe
Częstotliwość
Rated voltage
Frequency
Nennspannung
Frequenz
230V~ 50Hz,
Prąd rozruchowy( )Ist
Prąd min. ( )lmin
Prąd bazowy ( ) lb
Prąd maks. ( ) lmax
Starting current
Min. current
Base current
Max. current
Anlaufstrom
Mindeststrom
Referenzstrom
Grenzstrom
0,001A
0,25A
5A
80A
Klasa dokładności
Accuracy class
Genauigkeitsklasse
1
Wyświetlacz LCD
LCD
LCD
LCD 5+1 = ,1 12345 kW
Temperatura robocza
Working temperature
Betriebs
temperatur
- 6525
Wilgotność
maksymalna
Maximum humidity
Maximale Luftfeuchtigkeit
M 9ax 5%
Materiał
Materials
Werkstoffe
PBT / PC
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
IP20
Maks. Przekrój
przewodów
przyłączeniowych
Max. cross-section of cables
Max. Querschnitt der
Anschlusskabel
35 mm2
Mont
Installation
Montage
Na szynę/ DIN rail / DIN-Shine -TH 35
Szerokość
Width
Breite
2 moduły/modules/Modul en 36mm


Product specificaties

Merk: ORNO
Categorie: Meetapparatuur
Model: OR-WE-503
Kleur van het product: Wit
Breedte: 36.5 mm
Diepte: 65 mm
Hoogte: 129 mm
Soort: Elektronisch
Ingangsspanning: 230 V
Eenheid van de maatregel: kWh
Ondersteunde protocollen: brak
Meetfuncties: Uitgangsvermogen
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Type beeldscherm: LCD
Nominale netspanning: 5 A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-WE-503 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur ORNO

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur