ORNO OR-WAT-419 Handleiding

ORNO Meetapparatuur OR-WAT-419

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-WAT-419 (5 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
OR-WAT- , 419
OR-WAT-419(GS)
(ENG) Operating and instalation instructions
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
(FR) Notice d’utilisation et d’installation
(RU) Инструкция по эксплуатации и установке
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice
tel. 32 43 43 110
(ENG) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves
results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device
installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make
changes to the product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product
parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are
reserved in relation to this Manual.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not dip the device in water or another fluids.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. The device is designed to be operated inside buildings.
7. The device ist to be operated only in a dry environment.
8. The device is designed to operate with its maximum load ranges.
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejs instrukcją obsługi oraz zachować na
przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za
uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania
zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiąz konstrukcyjnych niepogarszających
parametrów i walorów użytkowych produktu.
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa
autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
7. Urządzenie nadaje się wyłącznie doytku w środowisku suchym.
8. Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die
Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet
für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich
Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts
nicht beeinträchtigen.
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf
Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
4. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
5. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
6. Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt.
7. Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung in einer trockenen Umgebung.
8. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.
(FR) IMPORTANT !
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez la précieusement pour toute utilisation -
future de l’appareil. Les réparations et les modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de
garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise installation ou
exploitation de l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des
modifications aux caractéristiques techniques du produit et d'introduire d'autres solutions qui n’ont pas d’impact sur les
paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil.
La dernière version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les
droits de traduction/d’interprétation et les droits d'auteur de ce manuel sont réservés.
2
1. Utiliser l’appareil conformément à sa destination.
2. Effectuer toutes les activités avec l'alimentation coupée.
3. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
4. Ne pas utiliser lappareil si son cadre est abîmé.
5. Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi même.-
6. L’appareil a été conçu pour un usage intérieur.
7. L’appareil doit être utilisé dans un environnement sec.
8. Le produit est destiné à être utilisé en charge maximum.
(RU) ВАЖНЫЙ!
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и
сохранить ее для будущего использования. Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере
гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из за -
неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и вносить прочие
конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте . Все права на www. .orno pl
перевод/интерпретацию и авторские права настоящей инструкции защищены.
1. Не используйте изделие не по назначению.
2. Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.
3. Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
4. Не используйте устройство с поврежденным корпусом.
5. Не проводите самостоятельных ремонтов.
6. Прибор не предназначен для промышленного использования.
7. Прибор пригоден исключительно для использования в сухой среде.
8. Прибор предназначен для использования в границах максимальной нагрузки.
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities
exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
PL
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą
niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz częśc i
składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i
inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do
obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego
zdrowia!
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro Altgeräten ist es verboten, - und Elektronik-
Altgeräte mit dem durchgestrichenen Mülleimer Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet- , die Elektro-
und Elektronik- - und Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro Altgeräten abzugeben.
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer
l’appareil usagé avec d'autres déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement
électronique et électrique, est obligé de le déposer dans un point de collecte d’équipement usagé.
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с
другими отходами отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные
электрические и электронные приборы необходимо сдавать в пункты приема отработанных устройств.
06/2018
(ENG) Power meter with LCD
4
(PL) Watomierz z wyświetlaczem LCD
PRZEZNACZENIE PRODUKTU:
Urządzenie przeznaczone jest do analizowania zużycia energii urządzeń elektrycznych. Jest on
podłączony w łatwy sposób pomiędzy gniazdo zasilania a wtycz zasilającą sprawdzanego
urządzenia.
Watomierz może być używany wyłącznie ze standardowymi gniazdami elektrycznymi o napięciu
230V/AC. Maksymalne obciążenie gniazda nie może przekroczyć 3680 Wattów.
W celu prognozowania kosztów należy wprowadzić jednostkową cenę energii elektrycznej (waluta w
EURO).
Urządzenie nie podlega kalibracji, nie może więc służyć do celów naliczania kosztów użytkowania.
Nie dokonywać pomiarów w wilgotnych pomieszczeniach ani w nieodpowiednich warunkach.
Do nieodpowiednich warunków zalicza się:
- mokre pomieszczenia lub o wysokiej wilgotności powietrza,
- pyły, palne gazy, pary, rozpuszczalniki,
- burza lub podobne warunki generujące silne pole elektrostatyczne, itp.
CHARAKTERYSTYKA:
rys. 1 rys. 2
Watomierz OR-WAT-419 umożliwia
sprawdzenie zużycia prądu elektrycznego
i obliczenie kosztów zużytej energii
podłączonego urządzenia.
- duży wyświetlacz LCD
- prosta konfiguracja ustawienia pomiaru
kosztów
OBSŁUGA:
USTAWIENIA
1. TRYB WYŚWIETLANIA:
rys. 3
2. WWIETLACZ I USTAWIENIA:
Do obsługi urządzenia służą przyciski MODE i UP
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazda sieci zasilającej 230V~.
Wyłącz urządzenie, którego pobór mocy chcesz zmierzyć i podłącz do watomierza
Włącz urządzenie podłączone do watomierza
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk MODE w celu wejścia w ustawiania kosztów
energii elektrycznej w €/kWh. Nacisnij "UP" aby wejść w ustawienia.
Przyciskiem MODE wybierz jeden z 5 trybów: Moc→ Napięcie Skumulowana ilość energii
elektrycznej w kWh→Skumulowany koszt energii elektrycznej→ Koszt energii elektrycznej w €/kWh
Nacisnij "MODE" w celu wyboru kolejnych ustawień.
Długie naciśnięcie przycisku "MODE" kończy ustawiania.
W celu całkowitego wyzerowania urządzenia i powrotu do ustawień fabrycznych przyciśnij na
chwilę przycisk RESET.
UWAGA: Wszystkie dane w czasie rzeczywistym będą odświeżane co 1 sek.


Product specificaties

Merk: ORNO
Categorie: Meetapparatuur
Model: OR-WAT-419
Soort bediening: Knoppen
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 63 mm
Diepte: 75 mm
Hoogte: 107 mm
Type beeldscherm: LCD
Vermogensbereik: 200 - 276 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-WAT-419 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur ORNO

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur