ORNO OR-GM-9010 Handleiding
ORNO
Stopcontact
OR-GM-9010
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-GM-9010 (4 pagina's) in de categorie Stopcontact. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
OR- -9010 GM
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice
tel. (+48) 32 43 43 110
NOEN Kaseta meblowa na gniazda modułowe wpuszczana w blat
(EN) Recessed furniture connecon panel for module sockets
(DE) Möbelkassee in die Tischplae integriert
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA/ SAFETY NOTES/ KOMMENTARE ZUR SICHERHEIT
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji
skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. Z uwagi na fakt, że dane techniczne
podlegają ciągłym modykacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań
konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: Logisc Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania www.orno.pl. Orno-
zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logisc Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.orno.pl. Wszelkie
prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
7. Wyłącznie do użytku wewnętrznego
8. Pro przez wykwalikowanego elektryka. dukt ten musi być zainstalowany
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modicaon carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not
responsible for any damage that can result from improper device installaon or operaon.
In view of the fact that the technical data are subject to connuous modicaons, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce
dierent construconal soluons without deterioraon of the product parameters or funconal quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translaon/interpretaon rights and copyright are reserved in relaon to this Manual.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any acvies on the product.
3. Do not dip the device in water or other uids.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. The device is designed to operate with its maximum load ranges.
7. For indoor use only.
8. This product must be installed by a qualied electrician
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächger Reparaturen und
Modikaonen hat den Verlust der Garane zur Folge. Einsatz der Anlage Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder
ergeben. Da technische Daten ständigen Modikaonen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakterisk und anderer
Konstrukonsänderungen vorzunehmen, die Parameter und beeinträchgen. Nutzwerte des Produkts nicht
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter . Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser www.orno.pl
Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
4. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
5. Önen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
6. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.
7. Nur für den Innenbereich geeignet.
8. Dieses Produkt muss von einem qualizierten Elektriker installiert bzw. verdrahtet werden.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności
w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło,
żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innym
odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potenal producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, n, glass, iron and
others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents aached to it indicates the need for selecve collecon of waste electrical and electronic equipment. Products so
marked, under penalty of ne, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same t ime that the equipment was placed on the market aer
August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collecon point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller
if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Informaon on the available collecon system of waste electrical equipment can be
found in the informaon desk of the store and in the municipal oce or district oce. Proper handling of used equipment prevents negave consequences for the environment and human
health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- vonund Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins
gefährlichen Stoen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohsto, aus dem Rohstoe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und
andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung von Elektro- n entsorgt werden.und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfälle
Die Kennzeichnung weist gleichzeig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Altgeräte zur
ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informaonen über das verfügbare System zur Sammlung von Elektroaltgeräten nden Sie in der
Informaonsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negave Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
04/2020
KONSERWACJA
MAINTENANCE OF THE DEVICE
WARTUNG DES GERÄTS
Konserwacja powinna być przeprowadzana
przy odłączonym zasilaniu. Czyścić tylko
delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środków czyszczących. Nie
zakrywać produktu. Zapewnić swobodny
dostęp powietrza. Chronić przewody zasilające
przed zgniataniem, ścieraniem, nadmiernym
zginaniem i innymi czynnościami, które mogą
uszkodzić izolację.
Maintenance should be carried out with power
disconnected. Clean only with delicate and dry
fabrics. Do not use chemical cleaners. Do not
cover the product. Ensure free access of air.
Protect the power cords against crushing,
abrasion, excessive bending and other
acvies that may damage the insulaon.
Die Wartung sollte bei ausgeschalteter
Stromversorgung durchgeführt werden. Nur
mit empndlichen und trockenen Stoen
reinigen. Verwenden Sie keine chemischen
Reinigungsmiel. Decken Sie das Produkt nicht
ab. Achten Sie auf freien Luzutri. Schützen
Sie die Netzkabel vor Quetschungen, Abrieb,
übermäßiger Biegung und anderen Akvitäten,
die die Isolierung beschädigen können.
OR- -9010GM
Kaseta meblowa na gniazda modułowe
wpuszczana w blat
Recessed furniture connecon panel for
module sockets
Möbelkassee in die Tischplae
OPIS / DESCRIPTION / BEZEICHNUNG
Pusta aluminiowa kaseta meblowa NOEN ze zintegrowaną ramką PVC wpuszczana w blat. Jest to uniwersalne
rozwiązanie, które umożliwia zamocowanie 3 gniazd modułowych NOEN o wymiarach 45x45mm lub 6 gniazd o
wymiarach 22,5x45mm (gniazda prądowe , HDMI, USB, RJ45, RJ11), w konguracji odpowiadającej 230VAC
preferencjom użytkownika. Urządzenie przeznaczone jest do montażu w biurkach, blatach i stołach. Posiada zamykaną
pokrywę oraz przewód o długości 1,5m. Dostępne kolory: biały, czarny, srebrny.
Recessed furniture connecon panel NOEN is composed of an empty aluminium case and an integrated PVC frame. It
is a convenient soluon that enables installaon of 3 NOEN socket or port modules (45x45mm each) or 6 modules
(22.5x45mm each), in combinaon that suits preferences of the user (power sockets 230V , HDMI, USB, RJ45, AC
RJ11). This connecon panel can be integrated into the surface of conference tables, oce desks and kitchen tables.
It has a protecve cover and a cable 1.5m long. Available colours: white, black, silver.
Die in die Tischplae versenkbare NOEN- -Steckdose besteht aus einer leeren Aluminiumkassee und einem Möbel
integrierten PVC- odularen Steckdosen NEON mit Rahmen. Diese universelle Lösung ermöglicht die Montage von 3 m
Abmessungen von 45x45 mm oder 6 Steckdosen mit Abmessungen von 22,5x45 mm (Stromsteckdose 230VAC,
HDMI, USB, RJ45, RJ11) in einer Konguraon entsprechend den Wünschen des Benutzers. Gerät zum Einbau in
Schreibsche, m langen Leitung. Arbeitsplaen und Tische. Es verfügt über ein geschlossenes Panel und einer 1,5
Erhältliche Farben: weiß, schwarz, silber.
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN
Model
N apięcie nominalne /
power supply/
Versorgungsspannung
Max. obciążenie
zestawu gniazd /
Rated load of the set
Max. Belastung
Ilość gniazd sieciowych /
number of socket /
Anzahl der Socket
kolor / colour / Farbe:
Waga neo net /
weight /
Neogewicht:
OR- -9010/W GM
230V~, 50Hz
2300W/3680W
3 45xx 45mm
lub/or/oder
6 x 22,5x45mm
biały/white/weiß
1,53 kg
OR- -9010/G GM
srebrny/silver/
OR- -9010/B GM
czarny/black/schwarz
WYMIARY KASETY / DIMENSIONS OF THE PANEL / ABMESSUNGEN DER STECKDOSE
Rys.1/Fig.1/Abb.1
INSTALACJA / INSTALLATION INSTALLATION/
1. Wytnij otwór w blacie zgodnie z wykrojem wskazanym na
schemacie/rysunku 2a.
2. Zdejmij do plaskową ramkę, na wymienne moduły. Włóż
niej dowolne gniazdo lub port. Upewnij się, że moduły ściśle do
siebie przylegają.
3. Wymienne moduły 230V AC należy połączyć wewnętrznym
przewodem (powinien to być miedziany przewód 1,5mm², o
odpowiedniej długości). Następnie obudowę należy uziemić.
Upewnij się, że żyła przewodu jest dobrze połączona z
modułem.
4. Wymienne moduły RJ11, RJ45 należy podłączyć
odpowiednim przewodem VTP / telekomunikacyjnym.
Przewód należy przykręcić do puszki, aby zapobiec
przypadkowemu wyszarpnięciu przewodu.
5. Dolną część kasety włóż w przygotowany otwór, a następnie
zamontuj zgodnie z rysunkiem 2b.
6. Ramkę z modułami włóż do kasety i przykręć śrubami.
1. Cut to length according to the die-cuer in the
outline/drawing 2a.
2. Remove the plasc frame mounng modules. Insert the
socket or data socket into the plasc frame and make sure
they are ghtly connected.
3. Keep the socket modules connected by an internal cable
(this should be a copper core of 1.5mm , the length should ²
be appropriate). Then ground and ensure the integrity of
the internal conductor with the modules.
4. RJ11 and RJ45 replaceable module units have to be
connected with an appropriate VTP / telecommunicaon
cord. The cord has to be screwed to the connecon panel,
to protect it against accidental wrench.
5. Insert the boom box into the cut-out, the die and x the
boom box.
6.Place the panel on the boom box and screw it with the
hole
1. Schneiden Sie ein Loch in die Arbeitsplae gemäß dem in der
Skizze/Zeichnung gezeigten Ausschni (Abb. 2a)
2. Enernen Sie den Kunststorahmen für austauschbare Module.
Stecken Sie eine beliebige Buchse oder einen beliebigen Port in
die Buchse. Achten Sie darauf, dass die Module in engem Kontakt
zueinander stehen.
3 Verbinden Sie die austauschbaren Module mit einem internen .
Kabel (1,5mm Kupferkabel ). Dann ², der entsprechenden Länge
erden Sie das Kabel. Achten Sie darauf, dass der Leiter des
internen Kabels gut mit dem Modul verbunden ist.
4 Verbinden Sie die austauschbaren RJ11, RJ45 Module mit .
einem geeigneten VTP / Telekommunikaonskabel. Schrauben Sie
das Kabel an die Box, um ein versehentliches Herausreißen des
Kabels zu verhindern.
5 Setzen Sie den unteren Teil der Kassee in das vorbereitete .
Loch ein und moneren Sie ihn dann wie in der Zeichnung gezeigt
(Abb. 2b).
6. Setzen Sie den Modulrahmen in die Kassee ein und schrauben
Sie ihn ein.
Gniazda modułowe
Socket and port modules
Modularbuchse
Gniazda -modułowe do wbudowania w kasetę meblową OR
GM- jej wymienne elementy. Idealnie 9010, które stanowią
komponuj ą się z pozostałymi elementami serii NOEN.
Socket and port modules that can be installed inside OR- -GM
9010 furniture connecon panel as its replaceable elements.
Perfectly suit other products from NOEN series.
Modulare Steckdose zum Einbau in die Möbelkassee OR-
GM-9010 (austauschbares Element). Sie passt ideal zu
anderen Elementen der NOEN-Serie.
Model
Standard gniazd /
Standard of the
socket/ Buchsen-
Standard
Napięcie nominalne /
Power supply/
Versorgungsspannung
Max. o bciążenie /
Rated load
Max. Belastung
Wymiary/
Dimension/
die Abmessungen
Kolor /
Colour /
Farbe
GNIAZDA MODUŁOWE / SOCKET MODULES / MODULARSTECKDOSE
OR- -9010/B/FR GM
NOEN FR
2P+Z
french (typ E)
230V~, 50Hz
3680W
45x45mm
czarny/black/schwarz
OR- -9010/W/FR GM
biały/white/weiß
OR- -9010/W/FR45 GM
czarny/black/schwarz
OR- -9010/W/FR GM 45
biały/white/weiß
OR- -9010/B/GS GM
NOEN GS
2P+Z
schuko (typ F)
czarny/black/schwarz
OR- -9010/W/GS GM
biały/white/weiß
OR- -9010/W/GS45 GM
czarny/black/schwarz
OR- -9010/B/GS45 GM
biały/white/weiß
OR- -9010/B/UK GM
NOEN
UK
3-pinowe
mulfunkcjonalne/
3-pin
mulfunconal/
3-polig
mulfunconal
2300W
czarny/black/schwarz
Model
Typ gniazd /
Socket type /
Buchsentyp
Wymiary/
Dimension/
die Abmessungen
Kolor /
Colour /
Farbe
Uwagi / Remarks Bemerkungen /
PORTY MODUŁOWE / PORT MODULES / MODULARER ANSCHLUSS
OR- -9010/B/RJ45 GM
NOEN RJ45
RJ45 cat. 5e
22,5x45mm
czarny/black/schwarz
OR- -9010/W/RJ45 GM
biały/white/weiß
OR- -9010/B/RJ11 GM
NOEN RJ11
RJ11
czarny/black/schwarz
OR- -9010/W/RJ11 GM
biały/white/weiß
OR- -9010/B/HDMI GM
NOEN HDMI
HDMI
czarny/black/schwarz
HDMI z zaślepką zabezpieczającą/
HDMI with protecve cap/
HDMI mit Schutzkappe
OR- -9010/W/HDMI GM
biały/white/weiß
OR- -9010/B/USB GM
NOEN USB
USB
22,5x45mm
czarny/black/schwarz
Napięcie wyjściowe ładowarki USB/
Output voltage of the USB charger/
Ausgangsspannung des USB-Ladegeräts
5VDC/2,1A
OR- -9010/W/USB GM
biały/white/weiß
OR- -9010/B/USBX2 GM
NOEN
USBX2
45x45mm
czarny/black/schwarz
OR- -9010/W/USBX2 GM
biały/white/weiß
Rys.2b/Fig.2b/Abb.2b
Rys.2a/Fig.2a/Abb.2a
Rys.2c/Fig.2c/Abb.2c
Rys.2d/Fig.2d/Abb.2d
Rys.2e/Fig.2e/Abb.2e
Product specificaties
Merk: | ORNO |
Categorie: | Stopcontact |
Model: | OR-GM-9010 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-GM-9010 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stopcontact ORNO
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
22 Augustus 2024
22 Augustus 2024
22 Augustus 2024
22 Augustus 2024
22 Augustus 2024
Handleiding Stopcontact
- Stopcontact Philips
- Stopcontact IKEA
- Stopcontact Asus
- Stopcontact Apc
- Stopcontact AS - Schwabe
- Stopcontact Asrock
- Stopcontact AVM
- Stopcontact Bachmann
- Stopcontact Belkin
- Stopcontact Berker
- Stopcontact Bose
- Stopcontact Brennenstuhl
- Stopcontact Delta
- Stopcontact Denver
- Stopcontact Digitus
- Stopcontact Easy Home
- Stopcontact Ebode
- Stopcontact Elektrobock
- Stopcontact Gamma
- Stopcontact Gigabyte
- Stopcontact Gira
- Stopcontact Hager
- Stopcontact Hama
- Stopcontact InterBar
- Stopcontact Kathrein
- Stopcontact KlikaanKlikuit
- Stopcontact Kogan
- Stopcontact Kopp
- Stopcontact Logilink
- Stopcontact Manhattan
- Stopcontact Metz
- Stopcontact PCE
- Stopcontact Peerless
- Stopcontact Reer
- Stopcontact Schneider
- Stopcontact Showtec
- Stopcontact Silvercrest
- Stopcontact Silverline
- Stopcontact Smartwares
- Stopcontact V-Tac
- Stopcontact Vivanco
- Stopcontact Jung
- Stopcontact Osram
- Stopcontact Monoprice
- Stopcontact Niceboy
- Stopcontact Schwaiger
- Stopcontact Anslut
- Stopcontact EMOS
- Stopcontact Atlona
- Stopcontact Eurolite
- Stopcontact Savio
- Stopcontact Lenoxx
- Stopcontact Craftsman
- Stopcontact SPC
- Stopcontact Fibaro
- Stopcontact CyberPower
- Stopcontact Hazet
- Stopcontact AV:link
- Stopcontact Peerless-AV
- Stopcontact Busch-Jaeger
- Stopcontact ECS
- Stopcontact Homematic IP
- Stopcontact Lanberg
- Stopcontact Extron
- Stopcontact Crestron
- Stopcontact Konig & Meyer
- Stopcontact PureLink
- Stopcontact Kramer
- Stopcontact Vimar
- Stopcontact Pancontrol
- Stopcontact Legrand
- Stopcontact Panduit
- Stopcontact InLine
- Stopcontact Phoenix Contact
- Stopcontact Metz Connect
- Stopcontact Leviton
- Stopcontact Neutrik
- Stopcontact DEHN
- Stopcontact Omnilux
- Stopcontact Heitronic
- Stopcontact Hoopzi
- Stopcontact Hall Research
- Stopcontact Crydom
- Stopcontact Adam Hall
- Stopcontact PS Audio
- Stopcontact Biostar
- Stopcontact 360 Electrical
- Stopcontact Bearware
Nieuwste handleidingen voor Stopcontact
19 November 2024
19 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024