Omron MC-341 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Omron MC-341 (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 83 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CAUSE REMEDY
This is not an error so it may be ignored and the temperature taken.
Cool the sensing section and then take the temperature.
INDICATOR
Displayed when the temperature of the sensing section is less than
32°C (89.6°F).
Displayed when the temperature of the sensing section is greater
than 42°C (107.6°F).
This is not an error, so the temperature may be taken as is.
Displayed when the surrounding temperature exceeds
32°C (89.6°F).
Temperature
Displayed
If possible, a full probe c er c ering all sections should be used. Replace the probe c er with a new one after each use.ov ov ov
Probe c ers are included with the thermometer, place a probe c er carefully er the tip.ov ov ov
1. Press the button.
A default temperature 37.0°C (98.6°F) is shown
up on display.
NOTE:
When a temperature other than 37.0°C (98.6°F)
is displayed, please refer to the
“TROUBLESHOOTING” section for details to correct the
problem.
2. Apply the thermometer to the measurement site.
Use the oral, rectal or underarm site for measurement.
NOTE:
Even if the “L” indicator fails to display (when only the
temperature is displayed), this is not an error. So the
temperature may be taken as is.
3. For Oral and rectal measurement:
When the reading is ready, the thermometer will emit a
[beep-beep-beep] sound three times. Remove the thermometer
from the measurement site and read the result.
For underarm, please continue to hold for 2 - 5 minutes to
complete the measurement.
BUZZER NOTIFICATION TIMING
NOTES:
The buzzer notification timing is based on an environmental temperature of 23 degrees without the probe c er.ov
There will be individual differences in the measurement results.
4. Turn off the thermometer and store it in the protective case.
NOTES:
The reading will automatically be stored in memory.
Although the thermometer will automatically switch itself off 30 minutes after use or after 3 minutes when it has not been used; it should be
turned off manually to conserve the battery.
Thank you for purchasing Omron Digital Thermometer.
The thermometer you purchased offers a safe, accurate and quick temperature reading. You can measure your temperature through oral, rectal or
underarm. This thermometer eliminates any worries about broken glass or mercury hazards. Note that your temperature is affected by smoking, eating
or drinking. Thoroughly read this instruction manual before using your OMRON MC-341 Digital Thermometer. We recommend that you practice
taking your temperature with the thermometer. In this way you will gain confidence in your technique when using the thermometer. Contact your doctor
if you have any questions regarding specific temperatures.
To assure the correct use of the product basic safety, measures should a ays be followed including the precautions listed below.lw
WARNING
A high or prolonged fever requires medical attention, especially for young children. Please contact your doctor.
Carefully read and follow the enclosed instructions to ensure accurate temperature readings. Note that temperature readings are affected by many
factors including physical ertion, the drinking of hot or cold beverages before measurement, as well as measuring technique.ex
Please keep still during measurement.
The use of temperature readings for self-diagnosis is dangerous. Consult with your doctor for the interpretation of results. Self-diagnosis may lead to
the worsening of existing disease conditions.
This thermometer is used for taking temperatures through oral, rectal or underarm. Do not attempt to take temperatures at other sites, such as in the
ear, as it may result in false readings and may lead to injury.
Store the thermometer out of the reach of children. Do not allow children to take their temperatures unattended. Children may injure themselves when
attempting to take temperatures without supervision.
Do not leave the battery, battery c er or probe c er where children can get to them. Children may swallow them. Should a child swallow theov ov
battery, battery c er or probe c er, contact a doctor immediately.ov ov
Do not attempt measurements when the thermometer is wet as inaccurate readings may result.
CAUTION
Do not bite on the thermometer. Doing so may lead to breakage and/or injury.
Do not share the thermometer among individuals.
Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. Doing so may result in inaccurate readings.
Do not attempt to incinerate the battery. It may burst.
Pay attention to polarity (+ –) when replacing the battery. Failure to do so may lead to fluid leakage, heat generation or bursting, resulting in damage
to the unit.
Rem e the battery when the thermometer will not be used for 3 months or more. Failure to do so may lead to fluid leakage, heat generation orov
bursting, resulting in damage to the unit.
Do not use mobile phones near the thermometer.
Do not use the thermometer in places where strong static electricity or electromagnetic fields are present. Doing so may lead to inaccurate readings
and may contribute to instrument failure.
Do not force the thermometer into the rectum. Stop insertion and abort the measurement when pain is present. Failure to do so may lead to injury.
Do not attempt rectal measurements on persons with rectal disorders. Doing so may aggravate or worsen the disorder.
Do not step on the unit or the hard case.
Do not attempt to disinfect the sensing section of the thermometer by immersing in alcohol or in hot water (water er 50°C).ov
Failure to use a probe c er may lead to bacteria and viral infection.ov
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the thermometer to measure anything other than human body temperatures.
Do not drop the thermometer and protective case or expose them to shock or vibration.
Do not store the thermometer in the protective case when it is damp. Wipe it off with a dry cloth first.
Avoid taking the temperature until after 30 minutes has lapsed after ercise, bathing or eating/drinking.ex
Button
Display Window
All of the display symbols
appear.
The most recently measured
temperature is displayed
together with the M indicator.
Waiting for use.
When the [°C (°F)] indicator
symbol blinks, the
thermometer is ready for use.
Temperature measurement
will commence and the
[°C (°F)] indicator symbol will
blink.
Blinking
The [°C (°F)] indicator symbol
will stop blinking and stay on
when the reading is ready.
Beep
Beep-beep-beep
Indicator stays lit
Accessory: Protective Case
Press the button for 7 seconds until a beep is emitted.
The display will change to the other measurement scale at the
time when the beep sounds.
All of the display symbols
appear.
Beep
Beep
°F
°C
FAHRENHEIT/CENTIGRADE CONVERSION CHART
96
35.6
36.1
34.4
35.0 37.2 38.3 39.4 40.6
36.7 37.8 38.9 40.0
97
94 95 99 101 103 105
98 100 102 104
The thermometer will
automatically switch itself off.
Taking the temperature immediately after exercising,
bathing, eating or drinking will result in an incorrect
measurement.
Correct: Wait at least 30 minutes before taking the
temperature.
Taking the temperature after moving around.
Correct: Take the temperature immediately after waking up
or wait for at least 30 minutes after moving around.
* Moving around after awakening increases the body
temperature.
The following may result in incorrect measurements.
Heavy underarm perspiration
Taking the temperature after being under the blankets
for a long time.
Correct: Wipe off any underarm perspiration before
taking the temperature.
Turn the display so
that it faces
inwards.
Measurement accuracy cannot be assured when the method used to measure the temperature is incorrect.
The mouth should remain closed up to 5 minutes before attempting a reading.
Place the thermometer in the mouth under the tongue so that it rests to the left or right of the root of the
tongue.
Use downward tongue pressure to hold the thermometer in place.
Hold the thermometer to keep it from sliding around in the mouth.
The display section
is faced upwards.
Placement Points
Root of
Tongue
Place the probe tip in the center of the armpit.
Lock the probe tip under the arm, using the arm to slightly apply
pressure inwards.
* In the case of infants and very young children, gently hold the
arm to prevent movement.
The angle should be 35-
45 degrees in relation
to the arm.
Thermometer Angle
3. Insert the new battery with the “+” pole
facing up as shown in the diagram.
Alkaline-Manganese Button Battery LR41 (available commercially)
Replace the battery when the battery replacement indicator appears when the thermometer is switched on.
Coin Battery Cover
The “+” mark
faces upwards
1. Use a coin to take off the battery cover.
4. Use a coin to replace the battery cover.
NOTES:
The thermometer comes fitted with a battery for testing purposes.
This battery may not provide the same amount of battery life as a
new battery.
Consult your local authorities and follow their instructions for the
disposal of batteries and/or the thermometer.
Do not loose the O-ring around the battery
c er. Water-resistant will fail and can leadov
to misreading and failure of the unit.
2. Remove the battery. Battery
Press the button to display the temperature that was measured most recently.
For details, please refer to the “TAKING THE TEMPERATURE” section.
Do not use strong jets of water to clean the thermometer or leave it immersed in water for
long periods of time.
Wipe the thermometer with a soft clean cloth.
When using alcohol to clean the thermometer, make sure that it does not come into contact
with the indicator section.
For stubborn stains, wipe the thermometer with a cloth that has been dampened with water or
a neutral detergent solution and then wring thoroughly. Finish by wiping with a soft dry cloth.
Observe the following to prevent damage to the thermometer.
- Do not use benzene, thinner, gasoline or other strong solvents to clean the thermometer.
- Do not soak the sensing section in alcohol for long periods of time or attempt to sterilize it
using hot water (water at a temperature of 50°C (122°F) or higher).
- Do not use ultrasonic washing to clean the thermometer.
Do not store the thermometer in the following types of
places. Doing so may damage the thermometer.
- Wet locations.
- Locations with high heat and humidity or those that are
exposed to direct sunlight. Areas close to heating
equipment, dusty locations, or environments where
there are high salt concentrations in the air.
- Locations where the unit will be subjected to leaning,
shock or vibration.
- Pharmaceutical storage areas or locations where
corrosive gases are present.
9481320-9D
CAUSE CORRECTION
Check to see that the thermometer is being placed at
the location as described in the “CORRECT
MEASUREMENT” section.
PROBLEM
• The temperature sensing part of the thermometer is being
placed at a different location for each reading.
• The thermometer is m ed while the temperature isov
being taken.
• The mouth is kept open while the measurement is in
progress.
Wide differences in readings
Take out the battery and replace using the correct
polarity.
The polarity is reversed.
Nothing appears in the display
section when the power switch is
pressed. Check to see if appears in the display section.
Replace with a new battery (LR41).
The battery is depleted.
The thermometer may be used as it is.
A ]temperature from [36.9°C (98.4°F)] to [37.1°C (98.8°F)
is displayed .
[37.0°C (98.6°F)] is not displayed
during the measurement
preparation period. Please contact your nearest authorized OMRON
dealer.
A temperature other than that in the range from
[36.9°C (98.4°F)] to [37.1°C (98.8°F)] is displayed, even
after turning the thermometer on and off several times.
Measurement Range: 32.0 to 42.0°C (89.6 to 107.6°F)
Usage Environment Surrounding temperature +10 to +40°C (+50 to +104°F), Relative Humidity 30-85%RH
Temp and Humidity:
Storage Environment Surrounding temperature -20 to +60°C (–4 to +140°F), Relative Humidity 10-95%RH
Temp and Humidity:
Weight: Approx. 12g (with battery installed)
External Dimensions: 19.4 mm (w) × 132.5 mm (l) × 10.0 mm (d)
Accessories: Test Battery (Alkaline-Manganese Button Battery LR41), Protective Case, Instruction Sheet, 5 Probe C ers.ov
The specifications may be changed without prior notice.
This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan.
A ays use a probe c er when taking rectal measurements.lw ov
Commonly used for young children when it is difficult to take an oral or underarm temperature.
Lubricate with a water-soluble gel. Do not use petroleum jelly.
Gently insert the probe tip no more than 1.3 cm into the rectum. Do not force the tip into the rectum if resistance is encountered.
Disinfect the thermometer after use.
Tongue
O-ring
Probe Tip
This device fulfills the provisions of the EC directive
93/42/EEC (Medical Device Directive) and the European
Standard EN12470-3:2000, Clinical thermometers - Part 3:
Performance of compact electrical thermometers (non-
predictive and predictive) with maximum device.
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto
617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp
THE NETHERLANDS
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, China
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438A Alexandra Road, #05-05/08, Alexandra Technopark
Singapore 119967
www.omron-healthcare.com.sg
Read the instruction in this manual carefully.
Production Facility
Product Name: DIGITAL THERMOMETER MC-341
Power Consumption: 0.1mW
Sensing Unit: Thermistor
Temperature Display: 3-digit, +°C (°F) display in 0.1 gree increment de s
Measurement Accuracy: ± 0.1°C (32.0 to 42.0°C)
± 0.2°F (89.6 to 107.6°F)
(when measured at standard room temperature of 2 a C
(73.4°F) in test tank held at constant temperature a )
Power Supply: 1.5V DC, LR41 Alkaline-Manganese Button Battery 1
Battery Life: Approx. 2 years or more (3 times per day)
Measurement Method: Actual measurement
Protection Against Internally powered ME equipment
Electric Shock:
=Type B
Applied Part:
Asia Pacific HQ
* 25 seconds is the earliest estimated temperature indication. To complete the measurement, it is required to measure the temperature
in the underarm between 2 - 5 minutes (depending on the ambient temperature and condition).
原因 补救措施
这不是错误,所以可忽视它而进行体温测量。
冷却感应部分,再测量体温。
指示灯
在感应部分的温度低于 时显示。 32°C (89.6°F)
在感应部分的温度高于 时显示。 42°C (107.6°F)
这不是错误,所以可照常进行体温测测量。当周围温度超过 时显示。 32°C (89.6°F)
显示的温度
错误显示
测量体温
如有可能,应使用能覆盖所有部位的全包型探头盖。每次使用后,请更换新的探头盖。
体温计里面包含有探头盖,小心地把探头盖放在探头尖端上。
1. 按下 按钮。
显示屏上显示默认体温 。37.0°C (98.6°F)
注:
当所显示的温度不是 37.0°C (98.6°F)
时,请参考 [故障排除 部分了解详情,]
以便解决问题。
2. 在测量部位运用体温计。
此体温计可使用口腔、肛门或腋下部位测量。
注:
指示灯未能显示 仅显示温度时 。[L] ( )
这不是错误,所以可忽视它而进行体温测量。
蜂鸣通知计时
蜂鸣通知计时以 度环境温度为基础,不使用探头盖。 23
测量结果存在个人差异。
4. 关闭体温计,将其放回储存盒。
注:
读数将自动储存于记忆里。
虽然体温计将在使用后 分钟或未使用时 分钟后自动关闭,但是应手动关闭它以储存电量。 30 3
腋下:约 秒肛门:约 秒口腔:约 秒
感谢您选购 数字体温计。Omron
重要安全注意事项
为确保正确使用产品,请务必遵循基本安全措施,包括下列预防措施:
高烧或发烧不退需要治疗,特别是小孩。请联系医生。
为了确保读数准确,请认真阅读并遵守所附说明书。注意,体温读数受许多因素影响,包括身体机能的发挥、测量前饮用热
饮或冷饮以及测量技巧。
根据温度读数进行自我诊断是危险的。向您的医生咨询对测量结果的解释。自我诊断可能导致现有的病情恶化。
此体温计可透过口腔、肛门或腋下测量体温。切勿尝试在其他部位测量体温,例如耳部,因为这样可能导致读数不准确,并
有可能引起伤害。
把此体温计置于儿童触摸不到的地方。切勿让小孩独自测量体温。儿童在没有大人监督的情况下尝试进行体温测量时,可能
引起自我伤害。
体温计潮湿时,切勿尝试测量,因为这样可能导致读数不准确。
在测量体温时,请保持不动。
切勿将电池、电池盖或探头盖放在儿童可以够到的地方。儿童可能会吞食它们。如果儿童吞食电池、电池盖或探头盖,请立
即联系医生。
注意
切勿咬住体温计。否则可能导致体温计破损和/或造成伤害。
切勿与他人共用体温计。
切勿尝试拆卸或修理体温计。否则可能导致读数不准确。
切勿尝试烧毁电池。它可能会爆炸。
更换电池时,请注意其极性 + - 。否则可能会引起电池液泄漏、电池发热或爆炸,从而导致对仪器的損害。 ( )
如果三个月或更长时间不使用体温计,请取出电池。否则可能引起电池液泄漏、电池发热或爆炸,从而导致对仪器的損害。
切勿在体温计附近使用移动电话。
切勿在有强烈静电或电磁场的地方使用体温计。否则可能导致读数不准确,并可能引起仪器故障。
切勿将体温计强行插入直肠。出现疼痛时应停止插入并中止测量。否则可能引起伤害。
直肠病患者请勿尝试直肠测量。否则可能会使病症加重或恶化。
切勿踩踏体温计或硬式储存盒。
切勿尝试将体温计感应部分浸入酒精或热水 水温超过 中消毒。 ( 50°C)
不使用探头盖可能导致细菌和病菌感染。
一般安全防范措施
切勿使用此体温计测量人体温度以外的温度。
切勿跌落体温计及其储存盒,或让它们暴露于电震或振动中。
体温计潮湿时,切勿将其放入储存盒中。首先用干布将其擦干。
运动、沐浴或进食/饮水后 分钟内不要测量体温。30
数字体温
型号
华氏温度/摄氏温度之间切换(摄氏度)
按住 按钮 秒,直到发出哔声。 7
发出哔声时,该显示将更改为其他测量刻度。
不正确的测量
运动、沐浴、进食或饮水后立即测量体温,可能导
致测量结果不准确。
正确的测量:测量体温前等待至少 分钟。30
正确的测量:醒后立即测量体温或走动后等待至少
30 分钟再测量体温。
正确的测量:测量体温前,擦干腋下的排汗。
走动后测量体温。
* 醒后四处走动使体温升高。
进行测量腋下体温时适用
下列可能导致测量结果不准确。
腋下大量排汗
躺在被窝里很长时间后测量体温
转动显示屏,
使其朝向内。
正确的测量
若所用的测量方法不正确,就不能保证测量的准确性。
口腔使用(适用于 岁以上人士)
在读取温度读数之前,保持 分钟不张口。 5
把体温计放在舌头下,以便使它能靠住舌根的左边或右边。
舌头向下用力压紧体温计。
握住体温计,防止在嘴里滑动。
腋下(腋窝)使用:
把体温计的探头尖端放在腋窝的中心。
把探头尖端固定在手臂下,用手臂轻轻向内施加压力。
体温计应与手臂成
35-45 的角度。
体温计角度
3. 插入新电池,[+] 正极朝上,
如图所示。
电池更换
电池:碱镁钮扣电池 商用LR41 ( )
电池更换指示灯
打开体温计,电池更换指示灯出现时,请更换电池。
硬币 电池盖
[+] 标志朝上
1. 利用硬币取出电池盖。
4. 利用硬币放回电池盖。
注意:
体温计装配有一测试用电池。此电池的寿命不可能与
新电池相同。
咨询当地机构,遵照他们的指示处置电池和/或体温计。
切勿旋松电池盖周围的 形环扣。 O
这样会导致防水功能失效,造成误
读和体温计故障。
2. 取出电池。 电池
显示最后一次温度
按下 按钮以显示最近一次测得的温度。
详情请参阅 [测量体温 部分。]
保养与维修
请保持体温计的清洁。
切勿用水强力喷射清洗体温计或将其长期浸于水中。
用柔软干净的布擦拭体温计。
用酒精清洁体温计时,确保酒精不要接触指示部分。
对于顽固污垢,用浸有水或中性去垢剂的布擦拭体温计,然后将布拧干。
最后用柔软干燥的布擦拭体温计。
请遵循下列事项,以防止损坏体温计。
-切勿使用苯、稀释剂、汽油或其他强性溶剂清洗体温计。
- ( 50°C (122°F)切勿长期用酒精浸泡感应部分或尝试用热水 水温为
或更高 对其消毒。)
-切勿用超声洗涤来清洁体温计。
将体温计储存在储存盒中。
切勿将体温计储存在以下地方。否则可能损坏体
温计。
-潮湿的地方。
-温度和湿度过高的地方或阳光直接照射
的地方。靠近加热设备区域、多灰尘的
地方或空气中盐分较高的地方。
-易使体温计倾斜、受电震或振动的地方。
-存在有腐蚀性气体的药物储存区域或地方。
原因
故障排除
纠正
检查是否按 [正确的测量 章节所述把体]
温计置于正确的测量位置。
问题
每次测量时,体温计的温度感应部分被放在
不同的位置。
测量体温时,体温计移动。
在口腔测量体温时,嘴巴一直张开。
读数差别很大
取出电池,调换为正确极性。
电池极性 颠倒。
当按下电源开关时,显示
部分无任何显示。 检查显示部分是否显示 ]。[
更换新电池 。 (LR41)
电池电量耗尽。
体温计可正常使用。
显示的温度介于 和 [36.9°C ( .4°F)] 98 [37.1°C
(98.8°F)] 之间。
在测量准备期间未显示
[37.0°C (98.6°F)]请联络就近的 经销商。 OMRON
在测量准备期间未显示 [36.9°C (98.4°F)]
和 范围之间,甚至在打开和 [37.1°C (98.8°F)]
关闭体温计几次后,仍是这样。
32.0 42.0°C (89.6 107.6°F)至 至
环境温度为 至 湿度 +10 + C (+5040° +104°F), 相对 为 30-85%RH
环境 湿温度 -20 + C (–460° +14F), 相对 为 10-95%RH
约 含电池 1 g 2 ( )
19.4 mm × 132.5 mm × 10.0 mm () () ()
测试 扣(镁钮 LR41) 、 个探 5
肛门使用:
透过肛门测量体温,随时使用探头盖。
通常用于很难进行口腔或腋下体温测量的幼小儿童。
用水溶性润滑剂进行润滑。请勿使用石油膏。
探头尖端插入肛门的长度不超过 厘米。若遇有阻力,切勿强行插入探头尖端。1.3
按所建议的方法消毒体温计。
O 形环扣
探头尖端
您所选购的体温计能让您安全,准确且迅速地测量体温。可以透过口腔、肛门或腋下测量体温。此体温计可让您消除玻璃破裂
或水银危害方面的顾虑。请注意:吸烟、进食或饮水会影响您的体温。在使用 数字体温计之前,请仔细阅读OMRON MC-341
此说明书。我们建议您使用体温计练习测量您的体温。这样,您将对您使用此体温计的技巧感到自信。如对特定温度感到有疑
问,请联系您的医生。
按钮
显示视窗
附件:储存盒
°F
°C
96
35.6
36.1
34.4
35.0 37.2 38.3 39.4 40.6
36.7 37.8 38.9 40.0
97
94
95 99 101 103 105
98 100 102 104
所有的显示符号出现。
体温计将自动关闭。
秒后
秒后
至 至
哔声
哔声
华 氏 温 度 /摄 氏 温 度 对换 表
* 如果是婴儿或小孩,请轻轻握住其手臂以防乱动。
所有的显示符号出现。
最近测得的温度与 M
指示灯一起显示。
等待使用。
当 指示符号闪烁 [°C (°F)]
时,体温计处于备用状
态。
体温计测量将开始,
[°C (°F)] 指示符号将闪烁。
读数准备好时,[°C (°F)]
指示符号停止闪烁,保
持闪亮状态
闪烁
哔声
哔-哔-哔声
指示灯保持闪亮
舌根
显示部分朝上
置入点
舌头
电 命寿
测 法
产品名称
电源消耗
感应单位
温度显示
测量精确性
测量范围
使湿
湿
外形尺寸
数 温 MC-341
0.1mW
电 节
3 +°C (°F) 0.1 位数, 以 度
±0.1°C (32.0 42.0°C)
±0.2°F (89.6 107.6°F)
( 23°C (73.4°F) 当在标准室温为 的常温测试槽里测量时)
1.5V DC, 1 LR41 碱 电镁钮扣
2年或以上(若每天使用 3次)
实际测量
规格可能有所更改,恕不另行通知。
此 产品是依照日本 OMRON OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
的严格质量体系制造而成。
阅 本
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto
617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp
THE NETHERLANDS
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, China
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438A Alexandra Road, #05-05/08, Alexandra Technopark
Singapore 119967
www.omron-healthcare.com.sg
Production Facility
Asia Pacific HQ
应用的部件:
电震保护
內部供电的设备
= B
3. For Oral and rectal measurement:
当读数准备好,体温计将发出三次 [哔-哔-哔] 声。
从测量部位上取下体温计,读取结果。
For underarm, please continue to hold for 2 - 5 minutes to
complete the measurement.
* 25 seconds is the earliest estimated temperature indication. To complete the measurement, it is required to measure the temperature
in the underarm between 2 - 5 minutes (depending on the ambient temperature and condition).
注:


Product specificaties

Merk: Omron
Categorie: Thermometer
Model: MC-341
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Grey, White
Gewicht: 12 g
Breedte: 19.4 mm
Diepte: 10 mm
Hoogte: 132.5 mm
Soort: Contact
Gebruikershandleiding: Ja
Beeldscherm: LCD
Waarschuwingssignaal: Ja
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Waterdicht: Ja
Afdekzeil: Ja
Eenheid van de maatregel: °C, °F
Memory-functie: Ja
Temperatuur bij opslag: 30 - 85 °C
Metingstijd: 10 s
Luchtvochtigheid bij opslag: 10 - 95 procent
Thermometer locatie: Oral, Rectal, Underarm
Meetmodi: Lichaamstemperatuur
Meetbereik lichaamstemperatuur: 32 - 42 °C
Meetnauwkeurigheid lichaamstemperatuur: 0.1 °C
Flexibel uiteinde: Nee
Bedrijfstemperatuur (T-T): 10 - 40 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): -20 - 60 procent
Batterijen inbegrepen: Ja
Batterijtechnologie: Alkaline
Type batterij: AG3/LR41/SR41
Display met achtergrondverlichting: Nee
Opbergdoos: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Omron MC-341 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer Omron

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer

Owon

Owon TI219 Handleiding

21 December 2024
TFA

TFA 12.1004 Handleiding

21 December 2024
Optex

Optex PT-U80 Handleiding

16 December 2024
Optex

Optex PT-7LD Handleiding

16 December 2024
Ebro

Ebro TFI 260 Handleiding

15 December 2024
Ebro

Ebro TFI 54 Handleiding

15 December 2024
EMOS

EMOS E0522 Handleiding

13 December 2024
Senseca

Senseca PRO 111 Handleiding

11 December 2024