Olympia LCD 1110 E Handleiding
Olympia
Rekenmachine
LCD 1110 E
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Olympia LCD 1110 E (2 pagina's) in de categorie Rekenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 60 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
(1) Currency Rate Setting / Wechselkurs einstellen / RĂ©gler le taux de change /
Ajustar el tipo de cambio / Imposta il tasso di cambio / Wisselkoers instellen
(2) Currency Rate Recall / Wechselkurs anzeigen / Faire afïŹcher le taux de
change / Mostrar el tipo de cambio / Visualizza il tasso di cambio / Wisselkoers
weergeven
(3) Converting Home Currency to Euro / Lokale WĂ€hrung in Euro umrechnen /
Convertir monnaie locale en euros / Onvertir la divisa local en euros / Converte
valuta locale in Euro / Lokale valuta naar euro omrekenen
(4) Converting Euro to Home Currency / Euro in lokale WĂ€hrung umrechnen /
Convertir euros en monnaie locale / Convertir euros en divisa local / Converte
Euro in valuta locale / Euro naar lokale valuta omrekenen
0.
0.
R ATE
RATE
RATE:12 34.
HO M E 12 34.
10 0 1 00
HO ME
8 1 0 37 27 71 4.
1 00
E U RO
100 1 00 10 0
E UR O
HO ME 12 34
,
100
.
.
100
0.
0.
R ATE
RATE
RATE:12 34.
HO M E 12 34.
OPERATION EXAMPLES / RECHENBEISPIELE / EXEMPLES DĂPERATIONS /
EJEMPLOS DE OPERACIONES / ESEMPI DI CALCOLO / REKENVOORBEELDEN
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Esempio
Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Display
Display
Ecran
Pantella
Display
Display
R
LCDâ1110E
Instruction Manual
Warranty
Dear Customer, we are pleased that you have
chosen this device.In the case of a defect, please
return the device together with the receipt and orig-
inal packing material to the pointâofâsale.
LCDâ1110E
G
D
n
F
I
E
Warranty
Garantie
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fĂŒr die-
ses GerÀt entschieden haben. Sollte sich an Ihrem
GerÀt ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte
mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem
HĂ€ndler zurĂŒck, wo sie es erworben haben.
Garantie
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa-
raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van
een defect met de kassabon en de originele verpak-
king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
Cher client, nous sommes trĂšs heureux que vous
ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez
retourner lâappareil dans son emballage dâorigine et
accompagnĂ© du bon dâachat au magasin oĂč vous
lâavez achetĂ©.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre-
ghiamo di ritornare lâapparecchio, completo di im-
ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven-
dita dove Ăš stato effettuato lâacquisto. La garanzia
fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
GarantĂa
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
haya decidido por este aparato. En caso de un de-
fecto devuelva el aparato junto con el justificante de
compra y el embalaje original al lugar donde lo ha
adquirido.
LCDâ1110E
Conformity of the equipment to the EU directives is
confirmed by the CE symbol.
Die KonformitĂ€t mit den EUâRichtlinien wird durch
das CEâZeichen bestĂ€tigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
bevestigd door de CEâmarkering.
Le signe CE confirme la conformité aux
directives UE.
La conformitĂ con le normative EU viene confer-
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
afirmada mediante el sĂmbolo CE.
G
D
n
F
I
E
2004/108/EG
EN 55022: 1998 + A2: 2003
EN 55024: 1998 + A2: 2003
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
CEâDeclaration
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
R
GINSTRUCTION MANUAL
LCDâ1110E
EURO ELECTRONIC CALCULATOR
KEY OPERATIONS:
C/CE
ON : Clear / Clear Error
1~9, 0, : Numeral key
x = :
Function key
M+ : Memory plus (Adds the displayed value
to the independent memory).
Mâ : Memory minus (Subtracts the displayed
value from the independent memory).
MRC : Memory recall / Memory clear
: Percent key
SET : Exchange rate set key
EURO : Conversion key
HOME : Local â conversion key
LCD DISPLAY:
M (Memory): Independenent memory
â (Minus): Negative vice
E (Error): The display shows îERROR" when
the answer exceeds the maximum number of
display.
1. Press C/CE
ON to clear all values.
HOW TO CHANGE THE BATTERY:
The product series adopt two power:
1. Solar energy 2. Battery (1.5 V)
Or adopt power of 1.5 V battery.
Auto Powerâoff: After approximately 10 min.
When the display becomes blur, this indicates
the battery power is nearly gone. You can use
solar energy for power or replace the battery
to make the display clear again.
DBEDIENUNGSANLEITUNG
LCDâ1110E
ELEKTRONISCHER EUROâUMRECHNER
TASTENBELEGUNG:
C/CE
ON : Löschen / Fehler löschen
1~9, 0, : Zifferntaste
x = :
Funktionstaste
M+ : Speicher plus (fĂŒgt den angezeigten
Wert im Zwischenspeicher hinzu).
Mâ : Speicher minus (subtrahiert den ange-
zeigten Wert vom Zwischenspeicher).
MRC : Speicher abrufen / Speicher löschen.
: Prozenttaste
SET : WechselkursâEingabetaste
EURO : Umrechnungstaste
HOME : Umrechnungstaste fĂŒr örtliche WĂ€hrung
LCDâDISPLAY:
M (Speicher): Zwischenspeicher
â (Minus): negativer Wert
E (Error): Das Display zeigt îERROR" an,
wenn das Ergebnis gröĂer als die maximale
Zahl des Displays ist.
1. DrĂŒcken Sie auf C/CE
ON , um alle Werte zu
löschen.
BATTERIEWECHSEL:
Die Produktreihe funktioniert mit zwei Strom-
quellen:
1. Solarenergie 2. Batterie (1,5 V)
oder durch Stromversorgung ĂŒber eine
1,5 VâBatterie.
Die automatische Ausschaltung der Strom-
versorgung erfolgt nach ca. 10 Minuten.
Wenn die DisplayâAnzeige unleserlich wird,
ist die Batteriespannung nur noch sehr ge-
ring. Verwenden Sie Solarenergie oder tau-
schen Sie die Batterie aus, um die Displayâ
Anzeige wieder herzustellen.
FMODE DâEMPLOI
LCDâ1110E
CONVERTISSEUR DâEUROS
ELECTRONIQUE
OCCUPATION DES TOUCHES :
C/CE
ON : Effacer / Effacer une erreur
1~9, 0, : Touche de chiffres
x = :
Touche de fonction
M+ : Mémoire plus (ajoute la valeur affichée
dans la mémoire intermédiaire).
Mâ : MĂ©moire moins (soustrait la valeur af-
fichée de la mémoire intermédiaire).
MRC : Appeler la mémoire / Effacer la
mémoire.
: Touche de pourcentage
SET : Touche de saisie du taux de change
EURO : Touche de conversion
HOME : Touche de conversion pour monnaie
locale
ĂCRAN Ă CRISTAUX LIQUIDES :
M (mémoire) : Mémoire intermédiaire
â (moins) : valeur nĂ©gative
E (Error) : lâĂ©cran affiche îERROR" quand le
résultat est plus grand que le nombre maxi-
mal de lâĂ©cran.
1. Appuyez sur C/CE
ON , pour effacer toutes les
valeurs.
CHANGEMENT DE PILES :
La série de produit fonctionne avc deux sour-
ces de courant :
1. Ă©nergie solaire 2. pile (1,5 V)
ou alimentation en courant par une pile de
1,5 V.
Le dĂ©branchement automatique de lâalimenta-
tion en courant se fait au bout de 10 minutes
env.
Si lâaffichage de lâĂ©cran devient illisible, câest
que la tension de la pile nâest plus que trĂšs
faible. Utilisez lâĂ©nergie solaire ou remplacez
la pile pour rĂ©tablir lâaffichage de lâĂ©cran.
EINSTRUCCIONES
LCDâ1110E
EUROCONVERTIDOR ELECTRĂNICO
DISTRIBUCIĂN DE LAS TECLAS:
C/CE
ON : borrar/borrar errores
1~9, 0, : tecla numérica
x = :
tecla de funciĂłn
M+ : memoria mĂĄs (para sumar el valor indi-
cado de la memoria independiente).
Mâ : memoria menos (para restar el valor
indicado de la memoria independiente).
MRC : consultar memoria/borrar memoria.
: tecla de porcentaje
SET : tecla de entrada del tipo de cambio
EURO : tecla de conversiĂłn
HOME : tecla de conversiĂłn para la moneda local
PANTALLA LCD:
M (memoria): memoria independiente
â (menos): valor negativo
E (error): la pantalla muestra îERROR"
cuando el resultado es superior al nĂșmero
mĂĄximo de la pantalla.
1. Pulse C/CE
ON para borrar todos los valores.
CAMBIO DE PILA:
Esta gama de productos funciona con dos
fuentes de corriente:
1. energĂa solar 2. pila (1,5 V)
o alimentación eléctrica a través de una pila
de 1,5 V.
Al cabo de unos 10 minutos se desconecta
automåticamente la alimentación eléctrica.
Cuando la indicaciĂłn de la pantalla se vuelve
ilegible, la tensiĂłn de baterĂa p2-ya estĂĄ muy
baja. Utilice entonces la energĂa solar o cam-
bie la pila para restablecer la indicaciĂłn de la
pantalla.
IMANUALE DĂSO
LCDâ1110E
CONVERTITORE EURO ELETTRONICO
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
C/CE
ON : Cancella / Cancella errori
1~9, 0, : Tasti numeri
x = :
Tasti funzione
M+ : Memoria piĂč (aggiunge il valore visualiz-
zato nella memoria indipendente).
Mâ : Memoria meno (sottrae il valore visua-
lizzato dalla memoria indipendente).
MRC : Richiama memoria / Cancella memoria.
: Tasto percento
SET : Tasto immissione tasso di cambio
EURO : Tasto conversione
HOME : Tasto conversione valuta locale
DISPLAY LCD:
M (Memoria): memoria indipendente
â (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza îERROR" se il
risultato Ăš piĂč grande del numero massimo
ammesso dal Display.
1. Premere C/CE
ON , per cancellare tutti i valori.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due
fonti di corrente:
1. Energia solare 2. Batteria (1,5 V)
o tramite alimentazione da una âbatteria
1,5 V.
Lo spegnimento automatico dellâalimenta-
zione avviene dopo circa 10 minuti.
Se il Display diventa illeggibile significa che la
corrente della batteria Ăš troppo bassa. Per
ripristinare la visione sul Display utilizzare
lâenergia solare o sostituire la batteria.
nGEBRUIKSAANWIJZING
LCDâ1110E
ELEKTRONISCHE EUROâCALCULATOR
TOETSFUNCTIES:
C/CE
ON : Wissen / fouten herstellen
1~9, 0, : Cijfertoets
x = :
Functietoets
M+ : Geheugen plus (voegt de weergegeven
waarde toe aan het onafhankelijk geheugen).
Mâ : Geheugen min (trekt de weergegeven
waarde af van het onafhankelijk geheugen).
MRC : Geheugen oproepen / Geheugen wis-
sen.
: Procentâtoets
SET : Wisselkoersâinvoertoets
EURO : Omrekeningstoets
HOME : Omrekeningstoets voor lokale valuta
LCDâDISPLAY:
M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
â (Minus): Negatieve waarde
E (Error): Het display geeft âERRORâ weer als
het resultaat groter is dan het maximale getal
van het display.
1. Druk op C/CE
ON om alle waarden te wissen.
BATTERIJ VERVANGEN:
De productreeks werkt met twee stroombron-
nen:
1. Zonneâenergie 2. Batterij (1,5 V)
of door stroomvoorziening met een 1,5 V bat-
terij.
De automatische uitschakeling van de
stroomvoorziening vindt plaats na ongeveer
10 minuten.
Als de displayweergave onleesbaar wordt, is
de batterijspanning nog slechts zeer laag.
Gebruik zonneâenergie of vervang de batterij
om de displayweergave te herstellen.
Product specificaties
Merk: | Olympia |
Categorie: | Rekenmachine |
Model: | LCD 1110 E |
Kleur van het product: | Zilver |
Gewicht: | 60 g |
Soort: | Basisrekenmachine |
Materiaal behuizing: | Metaal |
Automatisch uitschakelen: | Ja |
Vormfactor: | |
Cijfers: | 10 cijfers |
Tekstregels: | 1 regels |
Afmetingen (B x D x H): | 70 x 117 x 10 mm |
Code geharmoniseerd systeem (HS): | 84701000 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Olympia LCD 1110 E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rekenmachine Olympia
19 Maart 2024
4 Juli 2023
3 Juli 2023
1 Juli 2023
1 Juli 2023
18 Juni 2023
16 Juni 2023
15 Juni 2023
15 Juni 2023
14 Juni 2023
Handleiding Rekenmachine
- Rekenmachine Braun
- Rekenmachine HP
- Rekenmachine Casio
- Rekenmachine Canon
- Rekenmachine Addimult
- Rekenmachine Basetech
- Rekenmachine Genius
- Rekenmachine Global Tronics
- Rekenmachine GlobalTronics
- Rekenmachine Ibico
- Rekenmachine Lexibook
- Rekenmachine Rex
- Rekenmachine Sanyo
- Rekenmachine Sencor
- Rekenmachine Sharp
- Rekenmachine Sigma
- Rekenmachine Taurus
- Rekenmachine Texas
- Rekenmachine Texas Instruments
- Rekenmachine Tiger
- Rekenmachine United Office
- Rekenmachine Victor
- Rekenmachine Olivetti
- Rekenmachine Omron
- Rekenmachine Citizen
- Rekenmachine Trevi
- Rekenmachine Genie
- Rekenmachine Aurora
- Rekenmachine Calculated Industries
- Rekenmachine Milan
- Rekenmachine Q-CONNECT
- Rekenmachine Rexel
- Rekenmachine XD Enjoy
- Rekenmachine Victor Technology
Nieuwste handleidingen voor Rekenmachine
1 December 2024
23 November 2024
23 November 2024
18 November 2024
8 Juli 2024
9 Juni 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024