Olimpia Splendid Trousse Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olimpia Splendid Trousse (28 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/28
1
MINISTUFA CERAMICA
CERAMIC MINI HEATER
MINIESTUFA CERÁMICA
MINI-POÊLE CERAMIQUE
TROUSSE
MANUALE DI ISTRUZIONI (DA CONSERVARE CON CURA)
USER INSTRUCTIONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (CONSERVAR CUIDADOSAMENTE)
MANUEL D’UTILISATION (A CONSERVER AVEC SOIN)
Prima di usare l’apparecchio, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni, che debbono essere conservate
con cura per qualsiasi necessità di successiva consultazione.
Please read the instructions carefully before using the product and keep for future reference.
Antes de usar el aparato, se ruega leer atentamente las presentes instrucciones, que deben ser conservadas
cuidadosamente para cualquier consulta futura.
Avant d’utiliser l’appareil, prière de lire attentivement les présentes instructions, qui doivent être
conservées avec soin pour toute exigence de consultation future.
2
1. Norme generali di sicurezza
1. Per l’uso dell’apparecchio, si raccomanda di seguire scrupolosamente le istruzioni contenute
nel presente manuale. Qualsiasi utilizzo diverso da quello espressamente previsto dal
fabbricante potrebbe comportare rischi di incendio, folgorazione o danni a persone.
2. Assicurarsi che la corrente di alimentazione corrisponda alle caratteristiche elettriche
dell’apparecchio (AC220-240V/50HZ).
3. Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da invalidi senza adeguata
sorveglianza; accertarsi che i bambini non lo utilizzino come un giocattolo.
4. Per evitare il rischio di folgorazione, accertarsi che la spina sia inserita perfettamente in una
presa idonea. In caso di difficoltà di inserimento della spina nella presa di corrente,
contattare un elettricista qualificato.
5. Ove possibile, evitare luso di prolunghe perc potrebbero surriscaldarsi con conseguente rischio
di incendio. Non utilizzare mai ununica prolunga per alimentare più di un apparecchio.
6. Nel caso il cordone di alimentazione sia danneggiato, provvedere alla sua sostituzione, che
deve essere eseguita dal fabbricante, da un centro di assistenza o da un tecnico qualificato
e competente così da evitare qualsiasi tipo di inconveniente.
7. Non introdurre le dita o oggetti estranei nelle aperture per la ventilazione e per l’uscita
dell’aria onde evitare il rischio di folgorazione, incendio o danni all’apparecchio. Non ostruire
dette aperture o manomettere in alcun modo l’apparecchio quando è in funzione.
8. Per evitare il rischio di incendi, lasciare sempre libere le prese e le uscite dell’aria. Non
appoggiare l’apparecchio su superfici morbide, per esempio sul letto, onde evitare che le
prese e le uscite dell’aria possano venire ostruite.
9. Collocare sempre l’apparecchio, quando è in funzione, su una superficie piana, verificando
che sia perfettamente stabile e che non vi sia rischio di ribaltamento. Sistemare il cordone di
alimentazione in modo che su di esso non appoggi l’apparecchio né alcun altro oggetto.
Non far scorrere il cordone sotto a tappeti o moquette. Non coprire il cordone con tappetini,
guide o altro. Collocare il cordone lontano dalle posizioni di passaggio, dove potrebbe
esserci il rischio di inciamparvi.
10. Durante il funzionamento l’apparecchio si riscalda. Per evitare ustioni, evitare di toccare le
superfici calde e, per spostarlo, utilizzare sempre l’apposita maniglia. Assicurarsi che
eventuali materiali combustibili quali mobili, cuscini, coperte, carte, indumenti e tende siano
ad una distanza di almeno 0,9 m. dalla parte anteriore dell’apparecchio e di almeno 0,3 m.
dai lati e dalla parte posteriore.
11. Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di vasca da bagno, doccia o piscina.
12. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambiente domestico.
13. Non coprire! ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire
l’apparecchio.
14. Non collocare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una presa di corrente elettrica.
15. ATTENZIONE: Per evitare il pericolo di resettaggio accidentale dell’interruttore a relè
termico, è necessario che l’apparecchio non venga alimentato tramite un dispositivo di
commutazione esterno, come ad esempio un timer, e che non venga collegato ad un circuito
abitualmente inserito e disinserito dall’utenza.
3
2. Componenti
1Pannello frontale 2Maniglia
3Manopola selettore 4Telaio
5Spia a LED 6Cordone di alimentazione
7Filtro 8Coprifiltro
 
3. Installazione e istruzioni per l’uso
3.1 Estrarre l’apparecchio dall’imballo e appoggiarlo sul pavimento o su una superficie
perfettamente piana.


Product specificaties

Merk: Olimpia Splendid
Categorie: Heater
Model: Trousse
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Zwart, zilver
Warmtebron: Electrisch
Gewicht: 1300 g
Breedte: 217 mm
Diepte: 98 mm
Hoogte: 215 mm
Soort: Radiator
Instelbare thermostaat: Ja
Handvat(en): Ja
Draagbaar: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Geschikt voor ruimtevolume tot: 40 m³
Verwarmingsvermogen: 1200 W
Verwarmingselement type: Keramisch
Verwarming power (min): 900 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olimpia Splendid Trousse stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Olimpia Splendid

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater