Olimpia Splendid Color Blast Handleiding

Olimpia Splendid Heater Color Blast

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olimpia Splendid Color Blast (20 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
COLOR BLAST
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
2
I GB E
INFORMAZIONI GENERALI
Desider iamo inna nzit utt o
ringraziarVi per aver deciso di
accordare la vostra preferenza
ad un apparecchio di nostra
produzione.
Documento riservato ai termini di
legge con divieto di riproduzione
o di trasmissione a terzi senza
esplicita autorizzazione della
ditta costruttrice.
Le macchine possono subire
a g g i o r n a m e n t i e q u i n d i
presentare particolari diversi
da quelli rafgurati, senza per
questo costituire pregiudizio per i
testi contenuti in questo manuale.
Leggere attentamente il
presente manuale prima
di procedere con qualsiasi
operazione (installazione,
manutenzione, uso) ed
attenersi scrupolosamente a
quanto descritto nei singoli
capitoli.
Conservare con cura questo
libretto per ogni ulteriore
consultazione. Dopo aver
tolto l’imballaggio assicurarsi
dell’integrità dell’apparecchio;
gli elementi dell’imballaggio
non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON
SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE
DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME
CONTENUTE NEL PRESENTE
LIBRETTO.
La ditta costruttrice si riserva
il diritto di apportare modiche
in qualsiasi momento ai propri
modelli, fermo restando le
caratteristiche essenziali
descritte nel presente manuale.
GENERAL INFORMATION
We wish to thank you, rst of all,
for purchasing an air-conditioner
produced by our company.
This document is restricted in
use to the terms of the law and
may not be copied or transferred
to third parties without the
express authorization of the
manufacturer.
Our machines are subject
to change and some parts
may appear different from the
ones shown here, without this
affecting the text of the manual in
any way.
Read this manual carefully
b e f o r e p e r f o r m i n g a n y
o p e r a t i o n ( i n s t a l l a t i o n ,
maintenance, use) and follow
the instructions contained in
each chapter.
Keep the manual carefully
for future reference. After
removing the packaging,
check that the appliance is in
perfect condition.
The packaging materials
must not be left within reach
of children as they can be
dangerous.
THE MANUFACTURER IS
NOT RESPONSIBLE FOR
DAMAGES TO PERSONS
OR PROPERTY CAUSED
BY FAILURE TO FOLLOW
THE INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL.
The manufacturer reserves the
right to make any changes it
deems advisable to its models,
although the essential features
described in this manual
remain the same.
INFORMACIONES GENERALES
Antes que nada deseamos
agradecerles por haber elegido
un acondicionador de nuestra
producción.
Documento reservado según la ley
con prohibición de reproducción
o transmisn a terceros sin
la expresa autorización de la
empresa constructora.
Las máquinas pueden ser
actualizadas y por lo tanto
presentar detalles distintos
r e s p e c t o a a q u e l l o s
representados, sin constituir
por ello, perjuicio para los textos
contenidos en el presente
manual.
Leer atentamente el presente
manual antes de realizar
cualquier tipo de operación
(instalación, mantenimiento,
u s o ) y a b s t e n e r s e
escrupulosamente a todo lo
que se encuentra descripto
en cada uno de los capítulos.
Conserven con cuidado
este manual para consultas
posteriores. Una vez quitado
el embalaje, veriquen que
el aparato esté íntegro, los
elementos del embalaje no
deben dejarse al alcance de los
niños p2-ya que son potenciales
fuentes de peligro.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA
N O A S U M E N I N G U N A
RESPONSABILIDAD POR DOS
EN PERSONAS O COSAS
QUE DERIVEN DE LA FALTA
DE OBSERVACIÓN DE LAS
NORMAS CONTENIDAS EN
EL PRESENTE MANUAL
.
La empresa constructora se
reserva el derecho de aportar
modicaciones en cualquier
momento en los propios
modelos, manteniendo, sin
1
3
I GB E
COLOR BLAST
Durante il montaggio, e ad ogni
operazione di manutenzione, è
necessario osservare le precau-
zioni citate nel presente manuale,
e sulle etichette apposte all’in-
terno degli apparecchi, nonché
adottare ogni precauzione
suggerita dal comune buonsenso
e dalle Normative di Sicurezza
vigenti nel luogo d’installazione.
L’apparecchio può
essere utilizzato da
bambini di età non
inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte
cap a c i t à f i s i c h e ,
sensoriali o mentali,
o prive di esperienza
o della necessaria
conoscenza, purché
sotto sorveglianza
oppure dopo che
le stesse abbiano
ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro
dellapparecchio e
alla comprensione
dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non
devono giocare con
l’apparecchio.
L a p u l i z i a e l a
manutenzione destinata
ad essere effettuata
dallutilizzatore non
deve essere effettuata
da bambini senza
sorveglianza.
During installation and mainte-
nance, respect the precautions
indicated in the manual, and on
the labels applied inside the units,
as well as all the precautions
suggested by good sense and by
the safety regulations in effect in
your country.
The appliance may be
used by children over
8 years of age and by
persons with reduced
physical, sensorial or
mental capacities, or
without the required
e x p e r i e n c e o r
knowledge, provided
they are supervised or
have been instructed
in the safe use of
the appliance and
u n d e r s t a n d t h e
hazards involved.
Children must not play
with equipment.
Children must not be
allowed to clean the
appliance or perform
user maintenance
w i t h o u t p r o p e r
supervision.
embargo, las características
esenciales descriptas en el
presente manual.
Durante el montaje, y en
cada operación de manteni-
miento, es necesario obser-
var las precauciones citadas
en
el presente manual, y en
las etiquetas colocadas en el
interior de los equipos, así como
adoptar todo tipo de precaución
sugerida por el sentido común y
por las Normativas de Seguridad
vigentes en el lugar de instalación.
El aparato puede ser
utilizado por niños
mayores de 8 os
y por personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o carentes
de la experiencia y cono
cimiento necesarios,
siempre que lo hagan
bajo vigilancia o
después de haber
recibido instrucciones
sobre el uso seguro
del aparato y sobre los
peligros inherentes al
mismo. Los niños no
deben jugar con el
aparato.
Las oper a c io n es
d e l i m p i e z a y
mantenimiento a cargo
del usuario no deben
ser realiza das por
niños sin vigilancia.


Product specificaties

Merk: Olimpia Splendid
Categorie: Heater
Model: Color Blast
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Oranje
Aantal vermogenniveau's: 3
Warmtebron: Electrisch
Gewicht: 1300 g
Breedte: 222 mm
Diepte: 118 mm
Hoogte: 291 mm
Soort: Ventilator elektrisch verwarmingstoestel
Aan/uitschakelaar: Ja
Geschikt voor: Binnen
Instelbare thermostaat: Ja
Handvat(en): Ja
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Geschikt voor ruimtevolume tot: 60 m³
Bevriezings beveiliging: Ja
Verwarmingsvermogen: 2000 W
Verwarming power (min): 800 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olimpia Splendid Color Blast stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Olimpia Splendid

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater