Olight X7R Marauder Handleiding

Olight Zaklamp X7R Marauder

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olight X7R Marauder (1 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
( NO ) Norwegian
BRUKERMANUAL
AV/PÅ: Trykk pĂ„ bryteren for Ă„ skru lyset av/pĂ„. NĂ„r lyset blir
skrudd pÄ igjen, SÄ gÄr den tilbake til den sist brukte modusen.
MEMORISERTE MODUSER: Bare nattlys, lav, medium og hĂžy
modus blir memorisert nÄr lykten er slÄtt av. HÞy modus blir
kun memorisert i 10 minutter fÞr den gÄr tilbake til medium
modus. Turbo og Turbo S blir memorisert som hĂžy, og blir satt
tilbake til medium modus etter 10 minutter. Strobe modus blir
ikke memorisert.
SKIFTE LYSSTYRKE: NÄr lykten er slÄtt pÄ, hold bryteren inne
for Ä automatisk gÄ igjennom nattlys, lav, medium, hÞy og lav
modus. Du velger modus ved Ă„ slippe bryteren.
NATTLYS MODUS: NÄr lykten er slÄtt av, hold inne bryteren i
over ett sekund for Ä gÄ inn i nattlys modus. NÄr lykten blir
skrudd av og pÄ igjen, sÄ vil den gÄ tilbake til nattlys modus pÄ
grunn av memoriserings funksjonen til lykten.
AKTIVERE TURBO MODUS: Trykk fort to ganger pÄ bryteren for
Ă„ aktivere Turbo modus. Trykk fort to ganger til for Ă„ aktivere
Turbo S modus. Du kan trykke fort to ganger pÄ bryteren for Ä
bytte mellom Turbo og Turbo S modus.
AKTIVERE STROBE MODUS: Trykk fort 3 ganger (eller flere enn
3 ganger) pÄ bryteren for Ä aktivere strobe modus. For Ä
deaktivere strobe modus, trykk en gang eller hold bryteren inne.
BRYTERLÅS: NĂ„r lykten er skrudd av, hold inne bryteren for Ă„
aktivere bryterlÄsen (Lykten vil gÄ inn i nattlys modus og sÄ slÄ
seg av igjen for Ä signalisere at bryterlÄsen er aktivert). NÄr
bryterlÄsen er pÄ, trykk og hold inne bryteren i mindre enn to
sekunder for Ä gÄ tilbake til den laveste modusen. FÄr Ä slÄ av
bryterlÄsen, trykk og hold bryteren inne i mer enn to sekunder
for Ä gÄ tilbake til vanlig funksjonalitet.
UTLØSE BEVEGELSES SENSOREN: Gi lykten et lite stÞt ved Ä
tappe den pÄ en bord, plukke den opp eller riste den. Lyset i
midten av bryteren vil begynne Ă„ pulsere for Ă„ indikere at
bevegelses sensoren er aktivert. Om batteriet har nok kraft, sÄ
vil indikatoren lyse grÞnt, om ikke sÄ vil den lyse rÞdt.
Indikatoren slutter Ä fungere nÄr du aktiverer bryterlÄsen.
BRUK AV SIKKERHETSSTROPP: Åpne sikkerhetsstropp hullet
som du finner under bryteren, og dra sikkerhetsstroppen ( med
en diameter pÄ mindre enn 5 mm) gjennom dette hullet.
( SV ) Swedish
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
AV/PÅ: Tryck pĂ„ strömbrytaren för att tĂ€nda/ slĂ€cka lampan.
NÀr lampan tÀnds, sÄ aktiveras det senast anvÀnda (sparade)
effektlÀget.
SPARADE EFFEKTLÄGEN: Endast nattljus, lĂ„g, medium, och
hög-lÀge sparas i minnet nÀr lampan slÀcks. Hög-lÀge sparas
bara i 10 minuter, sedan kommer instÀllningen sparas som
medium-lÀge. Turbo- och Turbo S-lÀgena, sparas som hög-lÀge
och kommer att gÄ ner till medium-lÀget efter 10 minuter.
Strobe-lÀget sparas aldrig.
ÄNDRA EFFEKTLÄGE: NĂ€r lampan Ă€r tĂ€nd, hĂ„ll strömbrytaren
nedtryckt för att vÀxla mellan de olika effektlÀgena, nattljus,
lÄg, medium och hög. EffektlÀge vÀljs genom att slÀppa
strömbrytaren nÀr önskat lÀge Àr aktivt.
NATTLJUS: NÀr lampan Àr avstÀngd, tryck pÄ strömbrytaren
och hÄll den nedtryckt i över en sekund för att aktivera
nattljuset. NÀr lampan slÀcks och senare Äter tÀnds, kommer
lampan tÀndas med nattljuset aktiverat (sparade effektlÀgen
-funktionen).
SNABBAKTIVERING AV TURBOLÄGET: Dubbelklicka pĂ„
strömbrytaren för att aktivera Turbo-lÀget. Dubbelklicka igen
för att aktivera Turbo S-lÀget. Dubbelklicka igen för att vÀxla
mellan de olika turbo-lÀgena.
STROBE: Trippelklicka (eller fler Àn tre gÄnger) pÄ
strömbrytaren för att aktivera strobe-lÀget. För att avaktivera
lÀget, klicka en gÄng eller hÄll strömbrytaren nedtryckt.
KNAPPLÅS: NĂ€r ficklampan Ă€r avstĂ€ngd, tryck och hĂ„ll
strömbrytaren nedtryckt för att aktivera knapplÄset. Lampan
kommer först att aktivera nattljuslÀget och sedan stÀngas av.
KnapplÄset Àr dÄ aktiverat). Trycks strömbrytaren ned i under 2
sekunder nÀr knapplÄset Àr aktiverat, tÀnds lampan med lÀgsta
effektlÀget men knapplÄset avaktiveras inte. För att avaktivera
knapplÄset, hÄll ned strömbrytaren i mer Àn 2 sekunder.
LÖS UT RÖRELSESENSORN: Ge lampan en liten stöt genom att
knacka den i bordet, lyft den eller vifta med den. Indikatorn pÄ
strömbrytaren kommer att lysa upp i ett pulserande mönster.
Om det finns tillrÀckligt med kapacitet i batterierna, lyser
indikatorn grönt, annars lyser den rött. Indikatorn fungerar inte
nÀr lampan Àr lÄst.
ANVÄNDNING AV HANDLEDSREM: FĂ€ll ut hĂ„llaren för
handledsremmen som sitter pÄ lampans kropp under
strömbrytaren. TrÀ handledsremmen (max diameter 5 mm)
genom hÄlet och sÀtt fast den.
( PLPolska
OBSƁUGA LATARKI
WƁ CZANIE/WYƁ CZANIE:Ą Ą W celu wƂą ƛczenia latarki naci nij
przycisk boczny. Latarka uruchomi si z zapami tanym ę ę
poziomem jasno ci, a ponowne naci ni cie przycisku ƛ ƛ ę
spowoduje jej wyƂączenie.
ZAPAMI TANE TRYBY: ĘTylko nocny, niski, redni I wysoki ƛ
poziom jasno ci zostan zapami czaniu. Tryb ƛ ą ę ątane przy wyƂ
wysoki zapami tywany jest na 10 minut, a po tym czasie ę
latarka uruchomi si w ze rednim poziomem jasno ci.Tryby ę ƛ ƛ
Turbo I Turbo S zostan zapami tane jako wysoki, a po 10 ą ę
minutach latarka przejdzie na poziom redni. Tryb Strobo nie ƛ
jest zapami tywany.ę
ZMIANA POZIOMU JASNO CI:ƚ Przy wƂą ƛczonej latarce wci nij I
przytrzymaj przycisk boczny w celu zmiany poziomu jasno ci w ƛ
cyklu niski – ƛredni – wysoki – niski. Aby wybrać dany poziom
puƛć przycisk.
TRYB NOCNY: Przy wyƂą ƛczonej latarce naci nij I przytrzymaj
wƂą ęcznik przez ponad 1 sekund w celu uruchomienia trybu
nocnego. W przypadku wyƂączenia latarki w trybie nocnym,
latarka uruchomi si ponownie w tym trybie.ę
DOST P DO TRYBU TURBO:Ę Dwukrotne szybkie naci ni cie ƛ ę
wƂ cznika przeƂą ą ęczy latark w tryb Turbo, a ponowne
dwukrotne wci ni cie w trybie Turbo – tryb Turbo S. Dwukrotne ƛ ę
naci ni pomi dzy ƛ ę ą ęcie przycisku pozwala przeƂ czać si ę
trybami Turbo I Turbo S.
TRYB STROBO: Szybkie naci ni cznika trzy lyb wi cej ƛ ę ącie wƂ ę
razy uruchomi tryb Strobo. Aby opu nij I ƛ ƛcić tryb strobo naci
przytrzymaj wƂącznik.
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE PRZYCISKU: Przy wyƂączonej
latarce naci cznik (latarka uruchomi si w ƛ ąnij I przytrzymaj wƂ ę
trybie nocnym, a nast pnie zga nie wskazuj c zablokowanie ę ƛ ą
przycisku). Przy zablokowanym przycisku, wci ni cie I ƛ ę
przytrzymanie wƂą ĆŒcznika krĂłcej ni 2 sekundy uruchomi
latark w najni szym trybie. W celu odblokowania latarki ę ĆŒ
naci cznik ponad 2 sekundy.ƛ ąnij I przytrzymaj wƂ
URUCHAMIANIE CZUJNIKA RUCHU: W celu uruchomienia
sensora ruchu potrz nij latark . Wska nik widoczny na ąƛ ą Ćș
wƂ dzie pulsować w tzw. “trybie ą ę ęczniku zapali si , I b
oddechu”. Je eli baterie s nik b dzie ĆŒ ą Ćș naƂadowane, wska ę
pulsowaƂ w kolorze zielonym, a jeĆŒ ę ę ąeli bateri b d
rozƂadowane – czerwonym. W trybie zablokowanego przycisku
wska nik nie bĆș ędzie dziaƂaƂ.
U YCIE KÓƁKA DO SMYCZY:Ć» Wysu uchwyt do smyczy z Ƅ
korpusu latarki, a nast pnie przewlecz link (o rednicy ę ę ƛ
poni ej 5mm) przez otwĂłr.ĆŒ
BEDIENUNGSANLEITUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN: DrĂŒcken Sie den seitlichen Schalter
zum Ein- bzw. Ausschalten der Lampe. Diese verfĂŒgt ĂŒber eine
Speicherfunktion fĂŒr die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe und
somit wird immer diese genutzt, wenn die Lampe eingeschaltet
wird.
SPEICHERFUNKTION-MODI: Nur Nachtlicht-, Niedrig-, Mittel-
und Hochmodus können gespeichert werden, wenn die
Taschenlampe ausgeschaltet ist. Der High-Modus wird nur fĂŒr
10 Minuten gespeichert und kehrt dann zur mittleren
Einstellung zurĂŒck. Turbo und Turbo S werden als hoch
gespeichert und werden nach 10 Minuten wieder in die mittlere
Einstellung gebracht. Der Strobe-Modus wird niemals
gespeichert.
DEDeutsch
WECHSELN DER HELLIGKEITSSTUFEN: Wenn die Lampe
eingeschaltet ist, drĂŒcken und halten Sie den seitlichen
Schalter, dann wechselt die Lampe automatisch zwischen dem
Nachtlicht-modus, der geringen, mittleren und hohen
Leuchtstufe sowie der geringen Leuchtstufe. Durch Loslassen
des Seitenschalters aktivieren Sie die jeweilige Leuchtstufe.
NACHTLICHT-MODUS (NIEDRIGSTE LEUCHTSTUFE): Wenn
die Taschenlampe ausgeschaltet ist, drĂŒcken und halten Sie
den Seitenschalter fĂŒr etwas ĂŒber eine Sekunde, um den
Nachtlicht-Modus zu aktivieren. Falls Sie den Nachtlicht-Mo-
dus zuvor genutzt hatten, wird dieser automatisch beim
normalen Einschalten verwendet (Speicherfunktion).
DIREKTZUGRIFF AUF DEN TURBOMODUS (HELLSTE
LEUCHTSTUFE): FĂŒhren Sie bei ausgeschalteter Lampe einen
Doppelklick mit dem Seitenschalter aus, um den Turbomodus
zu aktivieren. FĂŒhren Sie dabei ebenfalls noch einmal einen
Doppelklick aus, um den Turbo S Modus zu erreichen. Durch
den Doppelklick mit dem Seitenschalter kann man zwischen
Turbo- und Turbo S Modus wechseln.
STROBEMODUS (MODUS ZUR ABWEHR VON ANGREIFERN):
Der Strobe-Modus wird durch einen schnellen Dreifachklick
(oder auch mehr Klicks) aktiviert. Zum Verlassen des
Strobe-Modus klicken Sie einfach oder drĂŒcken und halten Sie
den Seitenschalter.
TRANSPORTSICHERUNG: Wenn die Lampe ausgeschaltet ist,
drĂŒcken und halten Sie den Schalter fĂŒr einige Sekunden. Der
Nachtlichtmodus wird kurz aktiviert, im Anschluss schaltet sich
die Lampe wieder aus und die Transportsicherung (Lockmodus)
ist aktiviert. Das heißt, die Lampe reagiert nicht mehr auf einen
normalen Druck des Seitenschalters und ist damit gegen
unbeabsichtigtes Einschalten, z.B. beim Transport im
Rucksack, geschĂŒtzt. Unter Lockmodus halten Sie den
Seitenschalter weniger als zwei Sekunden, wird sie wieder ins
Nachtlichtmodus zu gehen. Zum Deaktivieren der
Transportsicherung drĂŒcken und halten Sie den Seitenschalter
fĂŒr ca. drei Sekunden.
BEWEGUNGSSENSOR UND LADEZUSTANDSANZEIGE: Die
Taschenlampe ist mit einem Bewegungssensor ausgestattet,
welcher auf ErschĂŒtterungen und Bewegungen reagiert. In den
genannten FĂ€llen beginnt die LED innerhalb des Schalters in
variabel gedimmten Stufen zu leuchten (Atemeffekt). Dabei
wird der Akkuladezustand visualisiert (GrĂŒn = Geladen / Rot
= Entladen). Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Lock-Modus
aktiviert ist (Transportsicherung).
HANDSCHLAUFE: Die Lampe verfĂŒgt ĂŒber eine Öse zur
optionalen Befestigung der mitgelieferten Handschlaufe.
( HU ) MagyarorszĂĄg
A HASZNÁLAT MÓDJA
BE/KI: Az oldalkapcsolĂł egyszeri megnyomĂĄsĂĄval kapcsolhatĂł
BE/KI a lĂĄmpa. A lĂĄmpa ĂșjbĂłli bekapcsolĂĄsakor az el z leg Ƒ Ƒ
elmentett ĂŒzemmĂłd lĂ©p m ködĂ©sbe.Ʊ
ELMENTETT ÜZEMMÓDOK: Csak az „éjszakai fĂ©ny, alacsony,
közepes Ă©s er s” ĂŒzemmĂłdok kerĂŒlnek mentĂ©sre a lĂĄmpa Ƒ
kikapcsolĂĄsakor. Az „er s” fĂ©nyer fokozat ĂŒzemmĂłd csak 10 Ƒ Ƒ
percig marad a memóriåban, majd ennek elteltével visszaåll a
„közepes” fĂ©nyer fokozat ĂŒzemmĂłd. A „turbó” Ă©s a „turbĂł S”, Ƒ
„er s” fĂ©nyer fokozat ĂŒzemmĂłdkĂ©nt lesznek elmentve Ă©s 10 Ƒ Ƒ
perc elteltĂ©vel szintĂ©n visszaĂĄll a „közepes” fĂ©nyer fokozat Ƒ
ĂŒzemmĂłd. A „stroboszkĂłp” ĂŒzemmĂłd egyĂĄltalĂĄn nem kerĂŒl
mentésre.
A FÉNYER FOKOZAT MEGVÁLTOZTATÁSA:Ɛ A bekapcsolt
ĂĄllapotban lĂ©v lĂĄmpĂĄn nyomja meg Ă©s tartsa nyomva az Ƒ
oldalkapcsolĂłt az „éjszakai fĂ©ny, alacsony, közepes, er s Ă©s Ƒ
alacsony” fĂ©nyer fokozat ĂŒzemmĂłdokon valĂł automatikus Ƒ
végigkapcsolåshoz. Az oldalkapcsoló felengedésével
vĂĄlaszthatĂł ki a kĂ­vĂĄnt ĂŒzemmĂłd.
ÉJSZAKAI FÉNY ÜZEMMÓD: A kikapcsolt ĂĄllapotban lĂ©v Ƒ
låmpån nyomja meg és tartsa nyomva egy måsodpercnél
hosszabb ideig az oldalkapcsolĂłt az „éjszakai fĂ©ny”
ĂŒzemmĂłdra kapcsolĂĄshoz. A memĂłriafunkciĂłnak köszönhet en Ƒ
a következ bekapcsolĂĄskor a lĂĄmpa az utoljĂĄra hasznĂĄlt Ƒ
„éjszaki fĂ©ny” ĂŒzemmĂłdban kapcsol be.
A TURBÓ ÜZEMMÓD KÖZVETLEN KAPCSOLÁSA: Az
oldalkapcsoló kétszeri gyors egymås utåni megnyomåsåval
kapcsolhatĂł a „turbó” ĂŒzemmĂłd. Az oldalkapcsolĂł ĂșjbĂłli
kétszeri gyors egymås utåni megnyomåsåval lehet åtkapcsolni
a „turbĂł S” ĂŒzemmĂłdra. Az oldalkapcsolĂł kĂ©tszeri gyors
egymĂĄs utĂĄni megnyomĂĄsĂĄval lehet oda-vissza kapcsolgatni a
„turbó” Ă©s a „turbĂł S” ĂŒzemmĂłdok között.
STROBOSZKÓP: Az oldalkapcsoló gyors háromszori (vagy
håromnål többszöri) egymås utåni megnyomåsåval kapcsolható
a „stroboszkĂłp” ĂŒzemmĂłd. Az ĂŒzemmĂłdbĂłl valĂł kilĂ©pĂ©shez
nyomja meg egyszer vagy nyomja be Ă©s tartsa nyomva az
oldalkapcsolĂłt.
LEZÁRÁS/FELOLDÁS: A kikapcsolt ĂĄllapotban lĂ©v lĂĄmpĂĄn Ƒ
nyomja meg Ă©s tartsa nyomva az oldalkapcsolĂłt a lĂĄmpa
lezĂĄrĂĄsĂĄhoz (a lĂĄmpa el ször „éjszakai fĂ©ny” ĂŒzemmĂłdra Ƒ
kapcsol, majd ezt követ en kikapcsol annak jelzĂ©sĂ©re, hogy Ƒ
lezĂĄrt ĂĄllapotba kerĂŒlt). A lezĂĄrt ĂĄllapotban lĂ©v lĂĄmpĂĄn Ƒ
nyomja be Ă©s tartsa nyomva felengedĂ©s nĂ©lkĂŒl kĂ©t
måsodpercnél rövidebb ideig az oldalkapcsolót. Ekkor a låmpa
ismĂ©t a legalacsonyabb fĂ©nyer fokozatra kapcsol. A lĂĄmpa Ƒ
feloldåsåhoz tartsa nyomva az oldalkapcsolót két
måsodpercnél hosszabb ideig, majd engedje fel a låmpa normål
m ködésének visszaållítåsåhoz. Ʊ
A MOZGÁSÉRZÉKEL KIOLDÁSA: ƐFinoman ĂŒsse meg a lĂĄmpĂĄt
az asztalhoz koccantĂĄssal, emelje fel vagy lengesse meg. Az
oldalkapcsolĂł közepĂ©n lĂ©v jelz fĂ©ny bekapcsol Ă©s az ember Ƒ Ƒ
lĂ©legzetvĂ©telĂ©t utĂĄnzĂł ritmusban villog. Amennyiben megfelel Ƒ
az elemek töltöttsĂ©gi szintje a jelz fĂ©ny szĂ­ne zöld. Amennyiben Ƒ
az elemek gyengĂ©k, a jelz fĂ©ny szĂ­ne vörösre vĂĄltozik. A Ƒ
jelz fĂ©ny m ködĂ©se leĂĄll, p1-ha a lĂĄmpa lezĂĄrt ĂĄllapotba kerĂŒl.Ƒ Ʊ
ZSINÓR HASZNÁLATA: Hajtsa ki a zsinĂłrbef z fĂŒlet a Ʊ Ƒ
lĂĄmpatest oldalkapcsolĂł alatti rĂ©szĂ©b l Ă©s f zze ĂĄt a fĂŒlön Ƒ Ʊ
lĂ©v furaton a zsinĂłrt (5 millimĂ©ternĂ©l vĂ©knyabb legyen).Ƒ
Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž:
ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”/ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”: ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐœĐ° ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ” Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€Ń ĐŽĐ»Ń
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ/ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ. Про ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐŒ
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ Ń€Đ°ĐœĐ”Đ”
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ярĐșĐŸŃŃ‚Đž.
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž: ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ‹ ĐŒŃƒĐœĐ»Đ°Đčт,
ĐœĐžĐ·ĐșĐžĐč, ŃŃ€Đ”ĐŽĐœĐžĐč Đ·Đ°ĐżĐŸĐŒĐžĐœĐ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐČ ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž.
МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ Đ·Đ°ĐżĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ° 10
ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚, ĐżĐŸŃĐ»Đ” Ń‡Đ”ĐłĐŸ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Đș ŃŃ€Đ”ĐŽĐœĐžĐč.
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ‹ ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ Đž ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ S Đ·Đ°ĐżĐŸĐŒĐžĐœĐ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐșĐ°Đș
ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Đž чДрДз 10 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ
ĐșĐ°Đș ŃŃ€Đ”ĐŽĐœĐžĐč.
Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ ярĐșĐŸŃŃ‚Đž: Про
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€Đ” ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐŽĐ»Ń ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœĐ”Đč ярĐșĐŸŃŃ‚Đž. ĐžĐœĐž
Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐżĐŸ Đșругу: ĐŒŃƒĐœĐ»Đ°Đčт – ĐœĐžĐ·ĐșĐžĐč -
ŃŃ€Đ”ĐŽĐœĐžĐč – ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč - ĐœĐžĐ·ĐșĐžĐč. ĐžŃ‚ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșу, ĐČыбраĐČ Đ¶Đ”Đ»Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ.
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŒŃƒĐœĐ»Đ°Đčт: Đ”Đ»Ń Đ°ĐșтоĐČацоо
ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ° Đ·Đ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 1-2 сДĐșŃƒĐœĐŽ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ
ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ. ЕслО ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐč ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ
был ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč, Ń‚ĐŸ про ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐŒ
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŃ ĐžĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ ĐœĐ° ĐœĐ”ĐŒ.
( RU ) РуссĐșĐžĐč
ĐœĐłĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż Đș Ń‚ŃƒŃ€Đ±ĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃƒ: ĐČ
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ”ĐœĐŸ 2 ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ°. Đ”Đ»Ń
Đ°ĐșтоĐČацоо Turbo Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ°, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ
ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ, Đ±Ń‹ŃŃ‚Ń€ĐŸ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐŽĐČажЎы ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșу.
Đ”Đ»Ń Đ°ĐșтоĐČацоо Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ° ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ S, ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 10
сДĐșŃƒĐœĐŽ ŃĐœĐŸĐČĐ° ĐŽĐČажЎы ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșу. Đ”Đ»Ń
пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ°ĐŒĐž Turbo Đž Turbo
S ĐŽĐČажЎы ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșу.
Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃĐșĐŸĐż: АĐșтоĐČĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Ń‚Ń€ĐŸĐčĐœŃ‹ĐŒ
(ОлО Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ”) Đ±Ń‹ŃŃ‚Ń€Ń‹ĐŒ ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșу.
ĐĄĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ»ĐžĐ±ĐŸ
ĐŸĐŽĐœĐŸĐșŃ€Đ°Ń‚ĐœŃ‹ĐŒ ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ĐžĐ”ĐŒ, Đ»ĐžĐ±ĐŸ ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ
ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž.
Đ‘Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ°/Ń€Đ°Đ·Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ° Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€Ń:
Про ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€Đ” Đ·Đ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž
ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐ° ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ
Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐž (Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ спДрĐČĐ° Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚
ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ярĐșĐŸŃŃ‚Đž, Đ° ЎалДД
пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŃ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐž). Про
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”, Đ·Đ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 2 сДĐșŃƒĐœĐŽ, ĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐżŃƒŃĐșая, ĐżĐŸŃĐ»Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ
Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ ŃĐœĐŸĐČĐ° Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ
ярĐșĐŸŃŃ‚Đž. Đ”Đ»Ń ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸ
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 2 сДĐșŃƒĐœĐŽ
Đž Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”.
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșацоя ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ° батарДО:
В Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€Đ” ĐžĐœŃ‚Đ”ĐłŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ ЮатчоĐș ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžŃ: про
ĐżĐŸŃŃ‚ŃƒĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž, ĐœĐ° ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐč
лДжОт Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ ОлО про Đ”ĐłĐŸ ĐČстряхоĐČĐ°ĐœĐžĐž,
ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐČ Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ” пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»Ń Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŃ Đž
Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŒĐ”Ń€Ń†Đ°Ń‚ŃŒ с Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐŸĐč, ĐžĐŒĐžŃ‚ĐžŃ€ŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč
Ń‡Đ”Đ»ĐŸĐČДчДсĐșĐŸĐ” ĐŽŃ‹Ń…Đ°ĐœĐžĐ”. Đ”Đ°ĐœĐœĐ°Ń сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČая
ĐžĐœĐŽĐžĐșацоя ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐ° ĐČ
ĐșачДстĐČĐ” ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° ĐČ Ń‚Đ”ĐŒĐœĐŸŃ‚Đ”. ЕслО Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Ń
Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ”ĐœĐ°, ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐłĐŸŃ€Đ”Ń‚ŃŒ Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹ĐŒ,
ДслО ĐœĐ”Ń‚ - ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ. Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐœĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚,
ĐșĐŸĐłĐŽĐ° Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€ŃŒ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”
Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐž.
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” Ń‚Đ”ĐŒĐ»ŃĐșĐ°: ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐ”ĐœŃŒŃ‚Đ”
Ń‚Đ”ĐŒĐ»ŃĐș ĐČ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐŸŃ‚ĐČДрстОД ĐœĐ° ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ”
Ń„ĐŸĐœĐ°Ń€Ń.
( ES ) Es añolp
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDER/APAGAR: Presione el interruptor lateral para
encender / apagar la luz. Cuando la luz se encienda de nuevo,
volverĂĄ al nivel de brillo anteriormente seleccionado.
MODOS MEMORIZABLES: SĂłlo se puede memorizar la luz
nocturna, baja, media y alta cuando la linterna estĂĄ apagada.
El modo alto sĂłlo se memorizarĂĄ durante 10 minutos y volverĂĄ
al modo medio. Turbo y Turbo S se memorizarĂĄn igual que
modo alto, y volverån al modo medio después de 10 minutos.
El modo Strobe no se memoriza.
CAMBIAR NIVEL DE BRILLO: Cuando la linterna estĂĄ
encendida, presione y mantenga presionado el interruptor
lateral para alternar automĂĄticamente entre los modos
nocturno, bajo, medio, alto y muy bajo. El modo se selecciona
cuando se p1-ha soltado el interruptor lateral.
MODO LUZ NOCTURNA: Cuando la linterna estĂĄ apagada,
mantenga presionado el interruptor lateral durante mĂĄs de un
segundo y llegarĂĄ al modo luz nocturna. Cuando la linterna se
apague y se encienda de nuevo, volverĂĄ al modo luz nocturna
que fue seleccionado previamente debido a su funciĂłn de
memoria.
ACCESO DIRECTO AL MODO TURBO: Haga doble clic rĂĄpido en
el interruptor lateral y se activarĂĄ el modo Turbo. Haga doble
clic rĂĄpidamente de nuevo y activarĂĄ al modo Turbo S. Puede
hacer doble clic en el interruptor lateral para cambiar entre el
modo turbo y turbo S.
ESTROBOSCÓPICO: Haga triple clic rápidamente en el
interruptor lateral para entrar rĂĄpidamente en el modo
estroboscĂłpico. Para salir de este modo, haga un solo clic o
mantenga presionado el interruptor lateral.
BLOQUEO / DESBLOQUEO: Cuando la linterna estĂĄ apagada,
presione y mantenga presionado el interruptor lateral para
acceder al modo de bloqueo de botones (la linterna entrarĂĄ
primero en modo de luz nocturna y se apagarĂĄ para indicar el
modo de bloqueo). En el modo de bloqueo, mantenga
presionado el interruptor lateral durante menos de dos
segundos sin soltarlo y la linterna volverĂĄ a entrar en el modo
de luz nocturna. Para desbloquear la linterna, simplemente
presione y sostenga el interruptor lateral por mĂĄs de dos
segundos y suelte para volver a la funcionalidad normal.
SENSOR DE MOVIMIENTO: Una ligera vibraciĂłn cerca de la
linterna, golpe en la mesa donde estå la linterna, cogiéndola o
agitĂĄndola. El indicador del centro de interruptor lateral se
encenderĂĄ con un ritmo parecido a la respiraciĂłn de la gente.
Si las baterĂ­as tienen suficiente potencia, el indicador se
mostrarĂĄ en verde, y si no, se mostrarĂĄ en rojo. El indicador
deja de funcionar cuando la luz estĂĄ en modo de bloqueo.
USO DE LA CORREA: Inserte la parte mas fina del cordĂłn por
el orificio del cuerpo de la linterna justo debajo del botĂłn
lateral, luego inserte el cuerpo principal del cordĂłn (la parte
mas grande con diĂĄmetro de 5mm) por el agujero del cordĂłn
mĂĄs fino y estire.
( RO ) Romanesc
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
PORNIT / OPRIT: Click pe butonul lateral pentru a porni/stinge
lanterna. Lanterna va memora ultima stare memorata.
MODURI MEMORATE: Doar modurile moonlight, mic, mediu si
mare raman memorate. Modul MARE se va memora doar 10
minute, dupa 10 minute modul memorat va fi cel MEDIU. Turbo
si Turbo S se memoreaza camodul MARE si se va transforma in
MEdiu dupa 10 minute. Stroboscopul nu se memoreaza.
SCHIMBAREA MODURILOR: Cand lanterna este PORNITA,
tineti apasat butonul lateral pentru a trece ciclic prin modurile:
moonlight, mic, mediu, mare, turbo. Modul este selectat atunci
cand butonul este eliberat.
MODUL MOONLIGHT: Cand lanterna este OPRITA, tineti apasat
butonul lateral (mai mult de 1s). Acest mod ramane memorat.
ACCESARE RAPIDA A MODULUI TURBO: Dublu-click rapid pe
buton pentru a accesa modul turbo; dublu-click din nou pentru
a accesa TURBO S. Pentru a trece dintr-un mod in altul se
apasa ciclic dublu-click.
STROBOSCOP: Tripu-click pentru accesarea modului
stroboscop. Pentru a parasii acest mod apasati un click sau
tineti apasat butonul lateral.
BLOCARE/DEBLOCARE: Cand lanterna este oprita, tineti
apasat butonul lateral (mai mult de 2s). Lanterna va porni in
modul moonlight apoi se va opri, modul blocare fiind activat.
Pentru dezactivare tineti apasat lung (2s) si eliberati (lanterna
va functiona normal).
ACTIVAREA LED-ULUI DE AVERTIZARE: Lanterna este
prevazuta cu senzor de miscare. Pentru a activa led-ul loviti
usor lanterna, ridicati-o de pe maa sau miscati-o in aer. Led-ul
va incepe sa clipeasca rar. Daca acumulatorii sunt incarcati va
lumina verde. Daca nivelul este scazut si este necesara
incarcarea acesta va lumina rosu. Indicatorul si senzorul nu
functioneaza cand lanterna este in starea blocata.
INELUL DE PRINDERE A SNURULUI DE MANA: Pentru a putea
atasa un snur de mana trebuie sa trageti de inelul ascuns.
Acest inel este amplasat langa butonul lateral.
操䜜æ–čæł•ïŒš
ç‚č灯/æ¶ˆçŻă«ă€ă„ăŠïŒš
ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’æŠŒă™ăšON/OFFăźæ“äœœăŒă§ăăŸă™
。憍ćșŠç‚čçŻă™ă‚‹æ™‚ăŻæ¶ˆçŻæ™‚ăźæ˜Žă‚‹ă•ă§ć†ç‚č灯でき
ăŸă™ă€‚
ュヹăƒȘăƒŒæ©Ÿèƒœă«ă€ă„ăŠ:
ç‚čçŻăƒąăƒŒăƒ‰ NightlightăƒąăƒŒăƒ‰, LowăƒąăƒŒăƒ‰,
MediumăƒąăƒŒăƒ‰, HighăƒąăƒŒăƒ‰ăŻăƒĄăƒąăƒȘăƒŒæ©Ÿèƒœă«ă‚ˆăŁ
ăŠæ¶ˆçŻæ™‚ăźăƒąăƒŒăƒ‰ă§ć†ç‚čçŻă§ăăŸă™ă€‚HighăƒąăƒŒăƒ‰
は、10戆間しかメヱăƒȘăƒŒæ©ŸèƒœăŒć‹•äœœă—ăŸă›ă‚“ă€‚ă
ăźćŸŒăŻMediumăƒąăƒŒăƒ‰ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚TurboăƒąăƒŒăƒ‰ ず
Turbo SăƒąăƒŒăƒ‰ăŻă€HighăƒąăƒŒăƒ‰ă§èš˜æ†¶ă•ă‚ŒăŸă™ăŒ
、10戆間しかメヱăƒȘăƒŒæ©ŸèƒœăŒć‹•äœœă—ăŸă›ă‚“ă€‚ăăź
ćŸŒăŻMediumăƒąăƒŒăƒ‰ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚StrobeăƒąăƒŒăƒ‰ăŻăƒĄ
ヹăƒȘăƒŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚
æ˜Žă‚‹ă•ăźćˆ‡ă‚Šæ›żăˆă«ă€ă„ăŠïŒš
ç‚čçŻæ™‚ă«ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’é•·æŠŒă—ă™ă‚‹ăšæ˜Žă‚‹ă•ăŒ
NightlightăƒąăƒŒăƒ‰, LowăƒąăƒŒăƒ‰, MediumăƒąăƒŒăƒ‰,
HighăƒąăƒŒăƒ‰ăźé †ă«ćˆ‡ă‚Šæ›żă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă”ćžŒæœ›ăźăƒąăƒŒ
ăƒ‰ă§ă€ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’é›ąă™ăšăăźăƒąăƒŒăƒ‰ăŒéžæŠž
ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚
NightlightăƒąăƒŒăƒ‰ă«ă€ă„ăŠïŒš
æ¶ˆçŻæ™‚ă«ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’äž€ç§’é–“ä»„äžŠé•·æŠŒă—ă™ă‚‹
ずNightlightăƒąăƒŒăƒ‰ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚æ¶ˆçŻæ™‚ă«
NightlightăƒąăƒŒăƒ‰ăźæ™‚ăŻă€ăƒĄăƒąăƒȘăƒŒæ©Ÿèƒœă«ă‚ˆăŁăŠ
、憍ç‚č灯するべきはNightlightăƒąăƒŒăƒ‰ă§ç‚č灯でき
ăŸă™ă€‚
JPïŒ‰æ—„æœŹèȘž
TurboăƒąăƒŒăƒ‰ăžç›ŽæŽ„ă‚ąă‚Żă‚»ă‚čするæ–čæł•ă«ă€ă„ăŠïŒš
ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’çŽ æ—©ă2ć›žăƒ€ăƒ–ăƒ«ă‚ŻăƒȘックする
ずTurboăƒąăƒŒăƒ‰ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚ć†ćșŠă€çŽ æ—©ă2曞ダブ
ăƒ«ă‚ŻăƒȘックするべTurbo SăƒąăƒŒăƒ‰ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚”
ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒăźăƒ€ăƒ–ăƒ«ă‚ŻăƒȘăƒƒă‚Żæ“äœœă§TurboăƒąăƒŒ
ăƒ‰ïœžTurbo SăƒąăƒŒăƒ‰ă«ćˆ‡ă‚Šæ›żăˆă‚ŒăŸă™ă€‚
StrobeăƒąăƒŒăƒ‰ă«ă€ă„ăŠïŒš
ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’çŽ æ—©ă3曞トăƒȘăƒ—ăƒ«ă‚ŻăƒȘăƒƒă‚ŻïŒˆ
ăŸăŸăŻ3ć›žä»„äžŠïŒ‰ă™ă‚‹ăšStrobeăƒąăƒŒăƒ‰ă«ăȘă‚ŠăŸă™
ă€‚ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’ïŒ‘ć›žæŠŒă™ăŸăŸăŻé•·æŠŒă—ă§ă€ć‰
ăƒąăƒŒăƒ‰ă«æˆ»ă‚ŠăŸă™ă€‚
ăƒ­ăƒƒă‚ŻïŒăƒ­ăƒƒă‚Żè§Łé™€æ–čæł•ă«ă€ă„ăŠïŒˆèȘ€äœœć‹•é˜Čæ­ąæ©ŸèƒœïŒ‰ïŒš
æ¶ˆçŻæ™‚ă«ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’é•·æŠŒă—ă™ă‚‹ă“ăšă§ă€ă‚”
ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’ăƒ­ăƒƒă‚Żă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚äžæ„
たèȘ€äœœć‹•ă‚’é˜Čăă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚ïŒˆNightlightヹ
ăƒŒăƒ‰ă«ăȘăŁăŠă‹ă‚‰ă€ăăźćŸŒă€æ¶ˆçŻă—ăŠăƒ­ăƒƒă‚Żă•ă‚Œ
ăŸă™ă€‚ïŒ‰ăƒ­ăƒƒă‚Żæ™‚ă«äžæ„ă«ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’æŠŒă—
ăŠă‚‚ïŒˆ2秒間æœȘæș€ïŒ‰ç‚čçŻă—ăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ­ăƒƒă‚Żă‚’è§Łé™€
ă™ă‚‹ăšăăŻă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’2ç§’é–“ä»„äžŠé•·æŠŒă—ă—
どください。
ăƒąăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă‚»ăƒłă‚”ăƒŒăźäœœć‹•ă«ă€ă„ăŠïŒš
æ‡äž­é›»çŻă‚’è»œăæșă‚‰ă™ă€æŒŻă‚‹ă“ăšă§ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒ
ăƒäž­ćżƒăźăƒ©ă‚€ăƒˆăŒć…‰ă‚ŠăŸă™ă€‚é›»æ± ăźæź‹é‡ă‚’çąșèȘă™
ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚é›»æ± æź‹é‡ăŒććˆ†ă«ăȘるべきは
緑è‰ČăŒć…‰ă‚ŠăŸă™ă€‚ć°‘ăȘă„ăšăăŻè”€è‰ČăŒć…‰ă‚ŠăŸă™ă€‚
ăƒ©ăƒłăƒ€ăƒŒăƒ‰çŽăźäœżç”šă«ă€ă„ăŠïŒš
ă‚”ă‚€ăƒ‰ă‚čă‚€ăƒƒăƒäž‹ăźăƒœăƒ‡ă‚Łéƒšă«ăƒ©ăƒłăƒ€ăƒŒăƒ‰çŽă‚’ć–
ă‚Šä»˜ă‘ăŠăă ă•ă„ă€‚ç›ŽćŸ„5mmæœȘæș€ăźçŽă‚’é€šă—ăŠă
ださい。
KR한ꔭ
작동 ì„€ëȘ…
쌜Ʞ/끄Ʞ: ì‚ŹìŽë“œ 슀위ìč˜ë„Œ 누넎섞요.
랜턎을 닀시 쌜시멎 êž°ìĄŽ Ʞ얔된 ë°êž°ëĄœ
쌜집니닀.
Ʞ얔된 밝Ʞ: ìą…ì•Œë“±,ì•œ,쀑,강 ëȘšë“œ 읎렇êȌ
ë„€ 가지만 밝Ʞ가 Ʞ얔읎 됩니닀.
강ëȘšë“œì—ì„œëŠ” 였직 10분간만 작동되며
쀑ëȘšë“œëĄœ 바뀝니닀. 터볮ëȘšë“œì™€ 터볮S
ëȘšë“œëŠ” 강ëȘšë“œëĄœ Ʞ얔되며 10분간 작동한
뒀에 쀑ëȘšë“œëĄœ 바뀌êȌ 됩니닀. 점멞ëȘšë“œëŠ”
Ʞ얔되지 않슔니닀.
ë°êž°ë‹šêł„ 바꟞는 ëȕ: 랜턎읎 쌜진
상태에서 슀위ìč˜ë„Œ ëˆ„ë„Žêł  êł„ì‹œë©Ž 닀음 ë„€
가지 ìą…ì•Œë“±,ì•œ,쀑,강ëȘšë“œ ìˆœìœŒëĄœ 밝Ʞ가
순환되멎서 바뀌êȌ 됩니닀. 원하시는
밝Ʞ가 점등될 때 ì‚ŹìŽë“œìŠ€ìœ„ìč˜ì—ì„œ 손을
떌시멎 ê·ž ë°êž°ë‹šêł„ê°€ Ʞ얔읎 됩니닀.
ìą…ì•Œë“± ëȘšë“œ: 랜턎읎 êșŒì§„ 상태에서
ì‚ŹìŽë“œìŠ€ìœ„ìč˜ë„Œ 음 쎈 읎상 ëˆ„ë„Žêł  êł„ì‹œë©Ž
ìą…ì•Œë“± ëȘšë“œëĄœ 점등됩니닀. 읎제 랜턎을
ë„êł  닀시 ìŒœëłŽì‹œë©Ž ìą…ì•Œë“± ëȘšë“œê°€ Ʞ얔읎
ë˜ì—ˆìœŒëŻ€ëĄœ ìą…ì•Œë“± ëȘšë“œëĄœ 점등되êȌ
됩니닀.
터볮ëȘšë“œëĄœ 바로 진입하Ʞ: ì‚ŹìŽë“œ
슀위ìč˜ë„Œ ëč ë„ŽêȌ 두 ëȈ 누넎시멎
터볮ëȘšë“œëĄœ 작동됩니닀. 읎 상태에서 닀시
ì‚ŹìŽë“œ 슀위ìč˜ë„Œ ëč ë„ŽêȌ 두 ëȈ 누넎시멎
터볮SëȘšë“œëĄœ 밝Ʞ가 ëł€í•©ë‹ˆë‹€.
터볮ëȘšë“œì™€ 터볮SëȘšë“œì—ì„œëŠ”
ì‚ŹìŽë“œìŠ€ìœ„ìč˜ë„Œ ëč ë„ŽêȌ 두 ëȈ ëˆ„ëŠ„ìœŒëĄœìš
밝Ʞ가 순환하êȌ 됩니닀.
절멞ëȘšë“œ: ì‚ŹìŽë“œìŠ€ìœ„ìč˜ë„Œ ì„ž ëȈ ëč ë„ŽêȌ
ëˆŒëŸŹìŁŒì‹œë©Ž 점멞ëȘšë“œëĄœ 작동합니닀.
점멞ëȘšë“œë„Œ 쀑닚하시렀멎 ì‚ŹìŽë“œìŠ€ìœ„ìč˜ë„Œ
한ëȈ íŽëŠ­í•ŽìŁŒì‹œê±°ë‚˜ êł„ì† ëˆ„ë„Žêł  êł„ì‹œë©Ž
됩니닀.
잠ꞈ/잠ꞈ핎제: 랜턎읎 êșŒì§„ 상태에서,
ì‚ŹìŽë“œìŠ€ìœ„ìč˜ë„Œ ëˆ„ë„Žêł  êł„ì‹œë©Ž
잠ꞈëȘšë“œëĄœ 진입합니닀. (잠ꞈëȘšë“œì—ì„œëŠ”
ìą…ì•Œë“± ëȘšë“œëĄœ 랜턎읎 쌜지êȌ 되며 읎낎
랜턎읎 êșŒì§€ë©Žì„œ 잠ꞈëȘšë“œìž„을
알렀쀍니닀). 잠ꞈëȘšë“œì—ì„œ 2쎈
ëȘšì…˜ì„Œì„œ 작동: 테읎랔에서 ë–šê”Źê±°ë‚˜
갑자Ʞ ë“€ì–Žì˜ŹëŠŹê±°ë‚˜ ì‹Źí•˜êȌ í”ë“€ê±°ëŠŹë©Ž
ì‚ŹìŽë“œìŠ€ìœ„ìč˜ ì€‘ì•™ë¶€ë¶„ì˜ 불ëč›ìŽ
쌜집니닀. 읎때 불ëč›ì€ 마ìč˜ ì‚ŹëžŒìŽ
ìˆšì‰Źë“Ż 불ëč›ìŽ ëŠŹë“Źì„ 타며 점등됩니닀.
만앜 배터멬 충전량읎 충분하닀멎 읎
불ëč›ì€ ë…čìƒ‰ìœŒëĄœ 점등되며, 만앜 배터멬
용량읎 ë¶€ìĄ±í•˜ë©Ž ëčšê°„ìƒ‰ìœŒëĄœ 점등합니닀.
읎 불ëč›ì€ 잠ꞈëȘšë“œì—ì„œëŠ” 작동되지
않슔니닀.
랜알드 끌우Ʞ: 랜턮 ëłžìČŽì— 붙얎있는
랜알드 ìČŽêČ°ê”Źë©ì„ 끌얎 ì˜Źë €ëłŽì„žìš”.
(5mm 읎하의 지늄을 가진) 랜알드넌 읎
ê”Źë©ìœŒëĄœ ë„ŁìœŒì‹€ 수 있슔니닀..
( FR ) Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ALLUMER/ÉTEINDRE:
Faire un clic sur le bouton latéral pour
allumer et éteindre la lampe. Lorsque la lampe est rallumée,
elle le sera sur le dernier mode utilisé.
MODES MÉMORISÉS:
Seuls les modes Luciole, Faible, Moyen
et Fort peuvent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s Ă  l'extinction de la lampe. Le
mode Fort sera mémorisé pour 10 minutes puis sera remplacé
par le mode Moyen. Les modes Turbo et Turbo S seront
mémorisés comme mode Fort et sera remplacé par le mode
Moyen aprĂšs 10 minutes.Le mode Stroboscope n'est jamais
mémorisé.
CHANGER LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ:
Lorsque la lampe
est allumée, presser et maintenir le bouton latéral pour faire
défiler les modes Faible, Moyen, Fort et Turbo. Le mode est
sélectionné lorsque le bouton est relùché. (Note : les modes
luciole et Turbo S ne sont pas dans le cycle normal)
MODE VEILLEUSE:
Lorsque la lampe est Ă©teinte, presser et
maintenir le bouton latéral plus d'une seconde pour activer le
mode Luciole. Si le mode mémorisé est le mode Luciole, un
simple clic permet de l'activer.
ACCÈS DIRECT AU MODE TURBO:
Faire un double clic
rapide sur le bouton latéral pour activer le mode Turbo. Faire
un nouveau double clic pour activer le mode Turbo S. Un
nouveau double clic fait revenir au mode Turbo et ainsi de
suite.
STROBOSCOPE:
Faire un triple clic rapide pour activer le
mode Stroboscope. Pour quitter ce mode, faire un simple clic
ou presser et maintenir le bouton latéral.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE:
Lorsque la lampe est
éteinte, presser et maintenir le bouton latéral (environ 2
secondes) pour verrouiller la lampe (la lampe activera le mode
Luciole, puis s'Ă©teindra pour signaler le verrouillage). Dans le
mode verrouillé, un clic de moins d'une seconde allumera le
voyant rouge dans le bouton pour indiquer que la lampe est
verrouillée. Presser et maintenir le bouton plus d'une seconde
permet de déverrouiller la lampe et activer le mode Luciole.
ACTIVER LE CAPTEUR DE MOUVEMENT:
Secouer la lampe
en la tapant légÚrement sur une table, en la prenant ou en la
secouant. Le voyant dans le bouton latéral s'allumera en
clignotant pour indiquer le niveau de batterie : vert si les
batteries sont chargées, rouge si le niveau est insuffisant. Ce
voyant est inactif en mode verrouillé.
UTILISATION DE LA DRAGONNE:
Sortir l'anneau
d'accrochage de la laniĂšre de la lampe en dessous du bouton
latéral pour y passer la dragonne /(d'un diamÚtre inférieur à
5mm).
BGïŒ‰Đ±ŃŠĐ»ĐłĐ°Ń€ŃĐșĐž
ОпДратОĐČĐœĐž ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо
ВКЛмЧВАНЕ/Đ˜Đ—ĐšĐ›ĐźĐ§Đ’ĐĐĐ•ïŒš
ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐœĐžŃ Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœ Đ·Đ°
ĐČĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” Đž ОзĐșлючĐČĐ°ĐœĐ”. ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ
ĐČĐșлючОтД сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ, Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€ŃŠŃ‚
щД сД ĐČŃŠŃ€ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐžŃˆĐœĐžŃ ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°Đœ
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ.
ЗАПАМЕбЕНИ РЕЖИМИ: ĐĄĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐŸŃ‰Đ”Đœ,
ĐœĐžŃŃŠĐș, ĐŒĐ”Đ¶ĐŽĐžĐœĐ”Đœ Đž ĐČĐžŃĐŸĐș Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° бъЎат Đ·Đ°ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚Đ”ĐœĐž, ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€ŃŠŃ‚
бъЎД ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ. Đ’ĐžŃĐŸĐș Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
бъЎД Đ·Đ°ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚Đ”Đœ Đ·Đ° 10 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đž, слДЎ ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ
сД прДĐČĐșлючĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ. ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ Đž ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ
ĐĄ щД бъЎат Đ·Đ°ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚Đ”ĐœĐž ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ĐČĐžŃĐŸĐș
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ, ĐœĐŸ слДЎ 10 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đž щД сД
прДĐČĐșлючО ĐœĐ° ŃŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ. Ѐлаш Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ”
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД Đ·Đ°ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚Đ”Đœ.
СМЯНА НА РЕЖИМА: ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€ŃŠŃ‚ Đ”
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đž заЎръжтД
ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐœĐžŃ Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŒĐžĐœĐ”Ń‚Đ”
Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ цоĐșъла
ĐœĐŸŃ‰Đ”Đœ-ĐœĐžŃŃŠĐș-ŃŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ-ĐČĐžŃĐŸĐș Đž ĐœĐžŃŃŠĐș
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ. Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃŃ‚ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ°, ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ
ĐŸŃ‚ĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœĐ°.
ĐĐžĐ©Đ•Đ РЕЖИМ: ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€ŃŠŃ‚ Đ”
ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đž заЎръжтД Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœĐ°
Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽ 1 сДĐșŃƒĐœĐŽĐ° Đ·Đ° ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐż ĐŽĐŸ ĐœĐŸŃ‰Đ”Đœ
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ. ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ОзĐșлючОтД Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€Đ° Đž ĐłĐŸ
ĐČĐșлючОтД паĐș, Ń‚ĐŸĐč щД сД ĐČŃŠŃ€ĐœĐ” ĐșŃŠĐŒ Ń‚ĐŸĐ·Đž
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ, ĐșĐŸĐčŃ‚ĐŸ Đ” бОл ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°Đœ
прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ зараЎО Ń„ŃƒĐœĐșцоята Đ·Đ°
Đ·Đ°ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚ŃĐČĐ°ĐœĐ”.
ПРЯК ДОСбĐȘП ДО РЕЖИМ бУРБО:
ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŽĐČĐ° пъто ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐœĐžŃ Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœ, Đ·Đ°
ĐŽĐ° Đ°ĐșтоĐČОратД Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ. ĐĄ ĐŸŃ‰Đ” ĐŽĐČĐ”
бързО ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐșĐ°ĐœĐžŃ Đ°ĐșтоĐČОратД Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ
ĐąŃƒŃ€Đ±ĐŸ ĐĄ. ĐĄ ĐŽĐČĐŸĐčĐœĐž ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐșĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ°
ĐżŃ€Đ”ĐŒĐžĐœĐ°ĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ тДзО ĐŽĐČĐ° Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ°.
ЀЛАК РЕЖИМ: бро ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐșĐ°ĐœĐžŃ (ОлО
ĐżĐŸĐČДчД) ĐœĐ° ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐœĐžŃ Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœ ĐŽĐ°ĐČат бърз
ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐż ĐŽĐŸ Ѐлаш Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ. За ĐŽĐ° ĐłĐŸ
прДĐșратОтД, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČĐ”ĐŽĐœŃŠĐ¶ ОлО
ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đž заЎръжтД.
ЗАКЛ./ОбКЛ.: ĐšĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€ŃŠŃ‚ Đ”
ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đž заЎръжтД
ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐœĐžŃ Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœ Đ·Đ° ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐż ĐŽĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ
ĐŸŃ‚ĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” (пърĐČĐŸ щД сД Đ°ĐșтоĐČора
ĐœĐŸŃ‰Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ, слДЎ ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ щД сД
ОзĐșлючО, Đ·Đ° ĐŽĐ° ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°). ХлДЎ Ń‚ĐŸĐČĐ°
ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đž заЎръжтД ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐœĐžŃ Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœ
Đ·Đ° ĐżĐŸ-ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ 2 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž бДз ĐŽĐ° ĐłĐŸ
ĐŸŃ‚ĐżŃƒŃĐșĐ°Ń‚Đ” Đž Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€ŃŠŃ‚ щД ĐČлДзД ĐČ
ĐœĐ°Đč-ĐœĐžŃŃŠĐș Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ. За ĐŽĐ° ĐłĐŸ
ĐŸŃ‚ĐșлючОтД, ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đž заЎръжтД
Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœĐ° Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽ 2 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž Đž ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ”.
ЗАДЕЙСбВАНЕ НА СЕНЗОР ЗА
ДВИЖЕНИЕ: ЧуĐșĐœĐ”Ń‚Đ” Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€Đ° ĐČ ĐŒĐ°ŃĐ°Ń‚Đ°,
ĐČĐŽĐžĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ОлО ĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ°Ń…Đ°ĐčŃ‚Đ”.
Đ˜ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ŃŠŃ‚ ĐČ Ń†Đ”ĐœŃ‚ŃŠŃ€Đ° ĐœĐ° Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœĐ° щД
сĐČĐ”Ń‚ĐœĐ” Đž щД Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ” ĐŽĐ° ĐŒĐžĐłĐ°. АĐșĐŸ
батДрООтД са ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐž, ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ŃŠŃ‚
щД Đ” Đ·Đ”Đ»Đ”Đœ, Đ°ĐșĐŸ ĐœĐ” – чДрĐČĐ”Đœ. Спора ĐŽĐ°
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đž, ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° Đ” ĐČ Đ»ĐŸĐșаут
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ.
УПОбРЕБА НА РЕМĐȘКА: Đ˜Đ·ĐŽŃŠŃ€ĐżĐ°ĐčŃ‚Đ”
простаĐČĐșата ĐœĐ° Ń„Đ”ĐœĐ”Ń€Đ° ĐżĐŸĐŽ Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœĐ° Đž
ĐżŃ€ĐŸĐșараĐčŃ‚Đ” Ń€Đ”ĐŒŃŠŃ‡Đ” (с ĐŽĐžĐ°ĐŒĐ”Ń‚ŃŠŃ€ ĐżĐŸĐŽ 5
ĐŒĐŒ) прДз ЎупĐșата.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
ACCESO/SPENTO:
Per Accendere o Spengere la torcia premere
l’interruttore laterale. Ad ogni nuova accensione, la torcia si
accenderà con l’ultimo livello di luminosità impostata al suo
spegnimento.
MODALITÀ MEMORIZZABILI:
Soltanto se la torcia viene spenta
in modalitĂ : Notturna, Bassa, Media o Alta luminositĂ , alla sua
riaccensione verrà riproposta l’ultima memorizzata. Le
luminositĂ  Turbo e Turbo S saranno memorizzate come
modalitĂ  Alta luminositĂ . La modalitĂ  Alta luminositĂ  sarĂ 
utilizzabile per 10 minuti, in seguito la torcia passerĂ  al livello
di luminositĂ  Media. La modalitĂ  Strobo non viene mai
memorizzata.
VARIARE LA LUMINOSITÀ:
Con la torcia accesa, tenere
premuto l’interruttore di accensione per variare ciclicamente la
luminositĂ , attraverso le varie modalitĂ : Notturna, Bassa,
Media e Alta, una volta raggiunta la luminositĂ  prescelta,
rilasciare l’interruttore.
MODALITÀ NOTTURNA:
Con la torcia spenta, tenere premuto il
pulsante di accensione per piĂč di un secondo per accedere alla
modalitĂ  Notturna. Quando la torcia viene spenta e accesa di
nuovo, essa si accenderĂ  di nuovo in modalitĂ  Notturna, grazie
alla funzione di memoria della torcia.
MODALITÀ TURBO:
Premere velocemente due volte il pulsante
di accensione per attivare la modalitĂ  Turbo; premendo
nuovamente due volte il pulsante di accensione si passa
ciclicamente dalla modalitĂ  Turbo a quella Turbo S.
MODALITÀ STROBO:
Premere velocemente tre volte il pulsante
di accensione per accedere alla modalitĂ  Strobo. Per spengere
la modalitĂ  Strobo, premere una volta o tenere premuto il
pulsante di accensione.
BLOCCA/SBLOCCA:
Quando la torcia Ăš spenta, tenere premuto
il pulsante di accensione per accedere alla modalitĂ  blocco, (la
torcia entrerĂ  in modalitĂ  notturna brevemente e poi si
spengerĂ  per segnalare che si Ăš attivata la modalitĂ  blocco).
Nella modalitĂ  blocco premendo leggermente il pulsante, per
meno di due secondi, la torcia si accenderĂ , rilasciandolo si
spengerĂ . Per sbloccare la torcia, premere per oltre due
secondi il pulsante di accensione e rilasciarlo, la torcia tornerĂ 
al funzionamento normale.
CONTROLLO CARICA:
Scuotere la torcia o battere le dita sul
tavolo con la torcia appoggiata sopra, l’indicatore a led posto al
OPERÁCIE
ZAPNUTIE / VYPNUTIE:
StlačenĂ­m bočnĂ©ho spĂ­nača zapnite /
vypnite svetlo. Po opÀtovnom zapnutí svetla sa obnoví
predchĂĄdzajĂșca Ășrove jasu.ƈ
MEMORIZOVANÉ REĆœIMY:
Pri vypnutĂ­ baterky je moĆŸnĂ©
zapamĂ€taĆ„ iba reĆŸim nočnĂ©ho svetla, nĂ­zky, strednĂœ a vysokĂœ
reĆŸim. VysokĂœ reĆŸim sa zapamĂ€tĂĄ iba 10 minĂșt a potom sa vrĂĄti
na nastavenie stredného. Turbo a Turbo S sa ukladå rovnako.
Stroboskop nie je nikdy zapamĂ€tanĂœ.
ZMENA ÚROVNE SVIETIVOSTI:
Keď je baterka zapnutá, stlačte
a podrĆŸte bočnĂœ spĂ­nač, aby ste automaticky prechĂĄdzali cez
nočnĂ©, nĂ­zke, strednĂ©, vysokĂ© reĆŸimy. ReĆŸim sa vyberie pri
uvoÄŸnenĂ­ bočnĂ©ho spĂ­nača.
REĆœIM NONÝ SVIT:
Keď je baterka vypnutĂĄ, stlačte a podrĆŸte
bočnĂœ spĂ­nač dlhĆĄie ako jednu sekundu, čím prejdete do reĆŸimu
nočnĂ©ho svetla. Keď Ć„ je baterka vypnutĂĄ a opĂ€ zapnutĂĄ, vrĂĄti
sa do reĆŸimu nočnĂ©ho svetla, ktorĂœ bol predtĂœm zvolenĂœ z
dÎvodu pamÀ ovej funkcie.Ƅ
PRIAME PRÍSTUP DO TURBO REĆœIMU:
DvakrĂĄt kliknite na
bočnĂœ spĂ­nač, aby ste aktivovali reĆŸim Turbo. DvojitĂœm
kliknutĂ­m znova rĂœchlo vstĂșpite do reĆŸimu Turbo S. DvojitĂœm
kliknutĂ­m na bočnĂœ spĂ­nač mĂŽĆŸete prepĂ­na medzi reĆŸimom Ć„
turbo a turbo S.
STROBE:
TrojnĂĄsobnĂœm kliknutĂ­m (alebo viac ako
trojnĂĄsobnĂœm) bočnĂœm prepĂ­načom vstĂșpite do reĆŸimu
stroboskopu. Ak chcete ukonči tento reĆŸim, jednoducho Ć„
kliknite alebo stlačte a podrĆŸte bočnĂœ spĂ­nač.
ZAMKNÚ /ODOMKNÚ :Ć€ Ć€
Keď je baterka vypnutá, stlačením a
podrĆŸanĂ­m bočnĂ©ho spĂ­nača vstĂșpite do reĆŸimu blokovania
tlačidiel (baterka najprv vstĂșpi do reĆŸimu nočnĂ©ho svetla a
ITItalia
SKSlovenskĂœjazyk
( NED ) Nederland
GEBRUIKSAANWIJZING
AAN-/UITZETTEN: Druk op de zijschakelaar om de zaklamp aan
of uit te schakelen. De lamp schijnt op de lichtstand die voor
het laatst is gebruikt.
GEHEUGENFUNCTIE: De lamp bewaart de standen
NIGHTLIGHT, LOW, MEDIUM en HIGH na het uitschakelen. De
HIGH stand wordt echter alleen bewaard gedurende 10 minuten
en schakelt dan terug naar MEDIUM stand. TURBO en TURBO S
wordt eerst bewaard als HIGH stand en schakelt na 10 minuten
terug naar MEDIUM stand.
LICHTSTAND VERANDEREN: Verander de lichtstand door in de
AAN-stand de zijschakelaar vast te houden. De lamp rouleert
dan automatisch langs de standen NIGHTLIGHT – LOW –
MEDIUM – HIGH. Laat de zijschakelaar los zodra de gewenste
lichtsterkte is bereikt.
NIGHTLIGHT STAND: Druk de schakelaar langer dan 1 seconde
in om de NIGHTLIGHT stand te activeren vanuit de UIT-stand.
Bij het aan- en uitschakelen schijnt de lamp de NIGHTLIGHT
stand door de geheugenfunctie van de lamp.
TURBO STAND DIRECT ACTIVEREN: Druk tweemaal achter
elkaar op de schakelaar om de TURBO stand te activeren. Druk
vervolgens opnieuw tweemaal snel achter elkaar om de TURBO
S stand te activeren. Wisselen tussen de TURBO en TURBO S
stand gaat door middel van dubbelklik op de zijschakelaar.
STROBOSCOOP: Druk driemaal (of vaker) snel achter elkaar op
de schakelaar om de STROBOSCOOP stand te activeren. Druk
eenmaal en/of houd de zijschakelaar ingedrukt om deze stand
uit te zetten.
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: Vergrendel de schakelaar
op de zaklamp door de zijschakelaar ingedrukt te houden in de
UIT-stand. De zaklamp gaat eerst aan in de NIGHTLIGHT stand
en schakelt zich vervolgens weer uit om aan te geven dat de
vergrendeling is geactiveerd. Wanneer de lamp is vergrendeld,
druk de schakelaar korter dan 2 seconde in om de NIGHTLIGHT
stand te activeren. Druk de zijschakelaar langer dan 2 seconde
in om de vergrendeling te beëindigen.
ACTIVEER BEWEGINGSSENSOR: Tik de lamp zachtjes op de
tafel, pak de lamp op of beweeg de lamp heen en weer om de
bewegingssensor te activeren. De indicatieled in het midden
van de zijschakelaar gaat pulserend branden als de
bewegingssensor actief is. Dezelfde indicatieled brandt groen
als de batterij voldoende stroom heeft of hij brandt rood als de
batterij moet worden opgeladen. De indicator brandt niet als de
lamp is vergrendeld.
POLSKOORD BEVESTIGEN: Trek het koordoog onder de
zijschakelaar uit de zaklamp en haal het polskoord vervolgens
door het oog (met een diameter van minder dan 5mm) om het
koord te bevestigen.
centro del pulsante di accensione si accenderĂ  come se
respirasse. Se le batterie sono abbastanza cariche, l’indicatore
emetterĂ  una luce verde, altrimenti la luce sarĂ  rossa. Quando
la torcia ù in modalità blocco, l’indicatore luminoso non
funzionerĂ .
USO DEL CORDINO:
Far passare la parte superiore del cordino
in dotazione at traverso il foro di fissaggio posto sotto
l’interruttore laterale, aprire la parte superiore di almeno 5 mm
e ripassare di nuovo la parte finale.
potom sa vypne, aby signalizovala reĆŸim blokovania). V reĆŸime
uzamknutia stlačte a podrĆŸte bočnĂœ spĂ­nač menej ako dve
sekundy bez jeho uvo nenia a baterka sa znovu dostane do ÄŸ
reĆŸimu nočnĂ©ho svetla. Ak chcete odblokovaĆ„ baterku,
jednoducho stlačte a podrĆŸte bočnĂœ spĂ­nač dlhĆĄie ako dve
sekundy a uvo nite ho, aby ste sa vrĂĄtili do normĂĄlnej funkcie.ÄŸ
ZNĂĆœI SNÍMA POHYBU: Ć€
Aktivujete snĂ­mač tak, ĆŸe ho jemne
klepnete o nejakĂœ predmet alebo nĂ­m potrasiete. IndikĂĄtor v
strede bočnĂ©ho spĂ­nača sa rozsvieti a rytmus napodobƈuje
ÄŸudskĂ© dĂœchanie. Ak majĂș batĂ©rie dostatok energie, indikĂĄtor sa
zobrazí na zeleno a ak nie, zobrazí sa červená farba. Indikátor
prestane pracova , keĆ„ ď je svetlo v reĆŸime uzamknutia.
POUĆœITIE LANYARDU:
Vytiahnite prĂ­chytku otvoru pre ĆĄnĂșrku
na telese baterky pod bočnĂœm spĂ­načom a cez tĂșto dierku
spusĆ„te ĆĄnĂșrku (s priemerom menĆĄĂ­m ako 5 mm).
US MA LER NUA
X7R Marauder
380 m
1,247 ft
665 g / 23.5 oz
Including batteries
36,100 cd
Turbo S
12,000 lumens
Turbo
7,000 lumens
3*Cree XHP70
(L)129 x (D)68 mm
(L)5.08 x (D)2.68 mm
1 m
3.3 ft IPX7
1,000 500 10
2
h
10
mi
n
30
days
14
h
6
h
Low Nightlight
12,000
3,000
7,000
3,000 3,000
Turbo S Turbo High Medium
min min
*3+120 *12+110
INSIDE THE BOX
X7R Marauder, Power adapter, USB Cable, Holster, Lanyard,
User manual.
ENEnglish
01
03 04
05 0906 07 08
1110
12 13 14 15 16 17 18
22 232019 21
* Stated data on Turbo and High mode has been measured indoor under 20
degrees Celsius, windless laboratory conditions. The data may vary due to
environmental and heat dissipation conditions.
SV
CONTENTS
01
02
03
04
05
06
07
08
10
11
12
14
15
16
18
19
21
22
NOTICE:
The hold space will be expanded to 70mm when the
blue dividing line is removed.
CHARGING: The power of the built-in batteries can slowly
drain during transportation or storage. For a better user
experience, please charge the light before use to ensure
that the battery has full power. The charging port is
located at the tail of the flashlight. Twist the tail cap to
open the charging port cover. Use the provided charging
adapter and connect the flashlight via the provided USB
Type-C cable. When the port glows red, it means it is being
charged; when it turns green it means the flashlight is fully
charged. Remove the cable and twist the tail cap to close
the charging port before use.
1 2
3 4
NOTE:
1. Before your first use, please remove the protective film on the
lens.
2. UNLOCK: When the light is already locked out, hold the switch
for over two seconds until the light blinks. You will now be in the
standard operation mode again.
DANGER
Do not turn the light directly into human eyes. This may
cause blindness for seconds or hurt the eyes.
V2. 17, 08, 2017
MA N HINADE I C
Olight Technology Co., Limited
Address: 5th Floor, Building A2,
Fuhai Information Harbor,
Fuhai Subdistrict, Bao'an District,
Shenzhen, China 518103
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Return to retailer from which
you purchased for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Return to Olight for repair or
replacement.
Battery Warranty: Olight offers one year warranty for all
rechargeable batteries.
This warranty does not cover normal wear and tear,
modifications, misuse, disintegrations, negligence,
accidents, improper maintenance, or repair by anyone
other than an Authorized retailer or Olight itself.
Technical Support Inquiries
techsupport@olightworld.us
Customer Service
customer-service@olightworld.com,
cs@olightworld.us
Visit www.olightworld.com
to see our complete product line of portable
illumination tools.
3.0502.6010.9992
OPERATION INSTRUCTIONS
ON/OFF: Press the side switch to turn the light on/off. When
the light is turned on again, it will return to the previous
brightness level selected.
MEMORIZED MODES: Only nightlight, low, medium, and high
mode can be memorized when the flashlight is switched off.
High mode will only be memorized for 10 minutes and will then
revert to the medium setting. Turbo and Turbo S will be
memorized as high, and will revert to the medium setting after
10 minutes. Strobe mode is never memorized.
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the flashlight is on, press
and hold the side switch to automatically cycle through
nightlight, low, medium, high and low modes. The mode is
selected when the side switch has been released.
NIGHTLIGHT MODE: When the flashlight is off, press and hold
the side switch for over one second to access the nightlight
mode. When the flashlight is turned off and on again, it will
return to the nightlight mode that was selected previously due
to its memory function.
DIRECT ACCESS TO TURBO MODE: Double click the side
switch quickly to activate the Turbo mode. Double click quickly
again to access the Turbo S mode. You can double click the
side switch to shift between Turbo and Turbo S mode.
STROBE: Triple click (or more than three times) the side switch
quickly to enter the strobe mode. To quit this mode, single click
or press and hold the side switch.
LOCK/UNLOCK: When the flashlight is off, press and hold the
side switch to access the button lockout mode (the flashlight
will enter the nightlight mode first and will then switch off to
signal the lockout mode). Under the lockout mode, press and
hold the side switch for less than two seconds without
releasing it and the flashlight will enter the nightlight mode
again. To unlock the flashlight, simply press and hold the side
switch for over two seconds and release it to return to normal
functionality.
TRIGGER THE MOTION SENSOR: Shock the flashlight by
tapping it on a table, picking it up, or waving it. The indicator on
the center of the side switch will light up and with a rhythm
mimicking people breathing. If the batteries have enough
power, the indicator will show green, and if not, it will show
red. The indicator stops working when the light is in lockout
mode.
USE OF LANYARD: Pull up the lanyard hole attachment on the
flashlight body below the side switch and run the lanyard (with
a diameter of less than 5mm) through this hole.
æ“äœœèŻŽæ˜Ž
ćŒ€/慳æœș: ć•æŒ‰æŒ‰é”źćŒ€ă€ć…łæœșă€‚ćŒ€æœș时手甔ç‚č
äșźćœšèź°ćż†ć­˜ć‚šçš„äșźćșŠă€‚(ć€œć…‰ă€äœŽă€äž­ă€é«˜äșźæĄŁ
朹慳æœșæ—¶èź°ćż†ïŒŒć…¶äž­é«˜æĄŁć…łæœșćȘèź°ćż†10ćˆ†é’ŸïŒŒ
äč‹ćŽèœŹäžșäž­äșźæĄŁ. Turbo ,Turbo Sèź°ćż†äžș高
ćŒæ ·10ćˆ†é’ŸćŽèœŹäžșäž­äșźæĄŁïŒ›çˆ†é—Șäžèź°ćż†)
æ”č揘äșźćșŠ: é•żæŒ‰äŸ§æŒ‰é”źïŒŒèŸ“ć‡șä»Žćœ“ć‰äșźćșŠćŒ€ć§‹ïŒŒ
æŒ‰ć€œć…‰->䜎->äž­->高 ->䜎éĄșćșæ”č揘,
é‡Šæ”ŸæŒ‰é”źé€‰ćźšćœ“ć‰äșźćșŠă€‚
ćŒ€ćŻć€œć…‰: 慳æœșçŠ¶æ€äž‹æŒ‰äœæŒ‰é”ź1ç§’ä»„äžŠïŒŒć€œć…‰
ćŒ€ćŻïŒŒćŠ‚ć‰æŹĄć…łæœșäžșć€œć…‰ïŒŒć•æŒ‰æŒ‰é”źă€‚
ćż«æ·Turbo: ćż«é€ŸćŒæŒ‰æŒ‰é”źèż›ć…„Turbo, ć†æŹĄćż«
é€ŸćŒæŒ‰èż›ć…„Turbo S,ćŽç»­ćż«é€ŸćŒæŒ‰èŸ“ć‡ș朹
Turbo侎Turbo Säč‹é—ŽèœŹæąă€‚
爆é—Ș: ćż«é€ŸèżžæŒ‰æŒ‰é”źäž‰æŹĄïŒˆæˆ–ä»„äžŠïŒ‰èż›ć…„çˆ†é—Ș
ć•æŒ‰ć…łæœșæˆ–é•żæŒ‰æŒ‰é”źèż”ć›žèź°ćż†æšĄćŒă€‚
é”é”źäžŽè§Łé”: 朹慳æœșçŠ¶æ€äž‹ïŒŒé•żæŒ‰æŒ‰é”źèż›ć…„é”é”ź
ïŒŒæ­€èż‡çš‹äž­ć€œć…‰ćŒ€ćŻćŽć…łé—­ïŒŒæ•ŽäžȘèż‡çš‹ćŽ†æ—¶çșŠ2
ç§’ă€‚ćœšé”é”źçŠ¶æ€äž‹ïŒŒé•żæŒ‰æŒ‰é”źïŒˆ2ç§’ä»„äžŠïŒ‰ç›Žè‡ł
蟓ć‡șé—Șäž€æŹĄćŽé‡Šæ”ŸïŒŒæ‰‹ç””è§Łé”ïŒ›è‹„ć°äșŽ2秒手
ç””ćœšæŒ‰äž‹æŒ‰é”źæ—¶èŸ“ć‡șć€œć…‰ïŒŒé‡Šæ”ŸćŽä»èż”ć›žé”é”źçŠ¶
æ€ă€‚
è§Šć‘èżćŠšæ„Ÿćș”: ćœšæ‰‹ç””é™„èż‘èœ»ćŸźéœ‡ćŠšïŒˆèœ»æ•Čæ”Ÿçœź
æ‰‹ç””çš„ć°éąæˆ–ä»Žć°éąć–è”°æ‰‹ç””æˆ–æŒ„ćŠšæ‰‹ç””ïŒ‰ïŒŒæ‰‹
ç””æŒ‰é”źäž­ćżƒçš„æŒ‡ç€ș灯氆äșźè”·ïŒŒä»„ä»żć‘Œćžçš„èŠ‚æ‹æ˜Ž
æš—ć˜ćŒ–ă€‚ćŠ‚ç””æ± ć‰©äœ™ç””é‡æ­ŁćžžïŒŒæŒ‡ç€ș灯äžș绿è‰Č
ć‰©äœ™ç””é‡äžè¶łæ—¶äžșçșąè‰Č。 é”é”źçŠ¶æ€äž‹ïŒŒæŒ‡ç€ș灯
äžć·„äœœă€‚
æ‹ŽæŒ‚ç»ł: ç”šæŒ‡ć°–æ‹‰è”·æ­ŁćŻčæŒ‰é”źæ­Łäž‹æ–č筒èș«äžŠçš„挂
ç»łæŸ„ïŒŒéœČć‡șæŒ‚ç»łć­”ă€‚æŒ‚ç»łć­”ćŻç©żèż‡æœ€ć€§ç›ŽćŸ„
5mm绳锁。
CHSïŒ‰çź€äœ“äž­æ–‡
( FI ) Finnish
KÄYTTÖOHJEET
PÄÄLLE/POIS: SytytĂ€ tai sammuta valo painamalla
kÀyttökytkintÀ kerran. Valo syttyy siinÀ toimintatilassa, missÀ
se on edellisen kerran sammutettu.
MUISTI: Vain neljÀ alinta tehotilaa syttyvÀt siinÀ
toimintatilassa, missÀ valo on edellisen kerran
sammutettu. High-tehotila sÀilyy muistissa 10 minuutin ajan,
jonka jÀlkeen valo syttyy Medium-tehotilassa kytkintÀ
painettaessa. Turbo- ja Turbo S-tehotiloissa sammutettaessa
valo syttyy seuraavan 10 minuutin ajan High-tehotilassa, jonka
jÀlkeen Medium-tehotilassa. Strobo-vilkku ei jÀÀ muistiin.
TEHOTILAN VAIHTAMINEN: Valon palaessa, vaihda valaisimen
tehotilaa pitÀmÀllÀ kytkintÀ pitkÀÀn painettuna. Tehotilat
selautuvat edestakaisin kunnes valitset aktiivisena olevan
tehotilan vapauttamalla kytkimen.
NIGHTLIGHT-TILA: Valon ollessa sammutettuna, valaisin
saadaan kytkettyÀ Nightlight-tilaan kun kytkintÀ pidetÀÀn
painettuna yli sekunnin ajan. Jos valaisinta on kÀytetty
edellisen kerran Nightlight-tilassa, se syttyy automaattisesti
seuraavan kerran Nightlight-tilassa.
TURBON PIKA-AKTIVOINTI: KÀynnistÀ valaisin suoraan
Turbo-tehotilassa painamalla kytkintÀ nopeasti kaksi kertaa.
Aktivoi Turbo S-tila kaksoisklikkaamalla kytkintÀ nopeasti
uudelleen. Voit vaihtaa Turbon ja Turbo S: n vÀlillÀ
kaksoisklikkaamalla kytkintÀ.
STROBO-VILKKU: Aktivoi Strobo-vilkkutoiminto
kolmoisklikkaamalla kytkintÀ (tai painamalla kytkintÀ
useammin kuin kolmesti). Palaa takaisin normaalitilaan
painamalla kytkintÀ kerran tai pitÀmÀllÀ kytkintÀ pitkÀÀn
painettuna.
NÄPPÄINLUKKO: Valon ollessa pois pÀÀltĂ€, lukitse nĂ€ppĂ€in
pitÀmÀllÀ kytkintÀ painettuna noin kahden sekunnin ajan.
Nightlight-tila kÀy hetken aikaa pÀÀllÀ ja valon sammuttua
nÀppÀin lukittuu. NÀppÀimen ollessa lukittuna, voit kÀyttÀÀ
Nightlight-tehotilaa hetkellisesti painamalla kytkintÀ alle
kahden sekunnin ajan. Avaa nÀppÀinlukko pitÀmÀllÀ kytkintÀ
painettuna yli kahden sekunnin ajan.
LIIKETUNNISTIN: Valaisimen liiketunnistin auttaa sinua
löytÀmÀÀn kÀyttökytkimen hÀmÀrÀssÀ. Kun tönÀiset valaisinta,
otat se kÀteen tai heilautat sitÀ, sen kytkimessÀ oleva
merkkivalo syttyy. MikÀli akkujen varaustila on riittÀvÀ,
merkkivalo palaa vihreÀnÀ, muutoin se palaa punaisena.
NÀppÀimen ollessa lukittuna merkkivalo ei ole kÀytössÀ.
KANTOHIHNAN KÄYTTÖ: KÀÀnnĂ€ kantohihnan kiinnitysosa
esille valaisimen rungosta kÀyttökytkimen alapuolelta ja pujota
alle 5 mm vahva hihna reiÀn lÀpi.
01 02
SPECIFICATIONS
Material: AL6061-T6 aluminum alloy unibody design with MilSpec
Type- hard anodizing, along with blue bezel ring and stainless ⅱ
clamping ring on the switch
WARNING:
- Please only use the provided adapter for charging this
product. Use of other adapters may result in damage to
this product.
- Do not use the Turbo S mode continuously when the
environmental temperature is high in case the flashlight
body is too hot to hold.
- Do not cover or shade the front of the flashlight when it
is under high brightness working status. The energy
given by the beam could result in overheat, melting or
burning.
- There are drainage holes designed in the tail cap of the
light. When this product is immersed in water, the water
will not get into the interior body but will accumulate at
the inner compartments of the tail cap. In this case, do
not open the charging port cover. When removing the
flashlight from water, shake the light to remove any
built-up water in the tail cap.


Product specificaties

Merk: Olight
Categorie: Zaklamp
Model: X7R Marauder
Kleur van het product: Zwart
Aantal vermogenniveau's: 6
Gewicht: 665 g
Breedte: 52 mm
Diepte: 129 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Aantal lampen: 3 lampen
Soort lamp: LED
Internationale veiligheidscode (IP): IPX7
Type verpakking: Doos
Meegeleverde kabels: USB
Waterdicht: Ja
Schokbestendig: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Levensduur accu/batterij: 720 uur
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
USB oplaadpoort: Ja
Lichtintensiteit: 36100 cd
Lichtopbrengst (max): 12000 lm
USB oplader inclusief: Ja
Type zaklamp: Zaklamp
Lichtbundelafstand (max): 380 m
Schokbestendig tot: 1 m
Knipperlichtstanden: Flitsstand
Diameter hoofd: 68 mm
hangkoordje: Ja
Inclusief holster: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olight X7R Marauder stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Olight

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp