NZXT H500i Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor NZXT H500i (2 pagina's) in de categorie Computerbehuizing. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3
TOP RGB LED STRIP
17
FRONT COOLER BRACKET
11
FRONT I/O
12
SMART DEVICE (H500i)
13
RIGHT METAL PANEL
14
FRONT RIGHT DUST FILTER
15
FRONT BOTTOM DUST FILTER
16
CHASSIS
4
REAR EXHAUST FAN
5
PSU DUST FILTER
6
VERTICAL GPU MOUNT (H500i)
7
LEFT TEMPERED GLASS SIDE PANEL
8
SSD TRAY
9
CABLE BAR
10
CABLE BAR RGB LED STRIP (H500i)
1
TOP DUST FILTER
2
TOP EXHAUST FAN
LED
USB
POWER
PSU
MB
SAT A
USB
SAT A
FAN 3
FAN 2
FAN 1
COMPONENT LIST
L ISTA DE C OM P O NEN T ES
L IST E D ES C O MPO S A N TS
K O M P ON E N T E N L I ST E
С П И С О К К О М П О НЕ Н Т О В
E L E N C O D E I CO MP O NE N T I
L ISTA D E C OM P O NEN T ES
구성품 목록
部品リスト
零件表
零件表
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Thumb screw 6-32 x 6mm
Special thumb screw 6-32 x 6mm
Hexagon screw 6-32 x 6mm
Screw 6-32 x 5mm
Screw M3 x 5mm
Screw KB5 x 10mm
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
Porsition standoff 6-32x 6.5+4mm
Standoff wrench
Cable tie
Breakout Cable
Extension slots installation
Side panel, Fan bracket
Power supply installation
Motherboard installation, 3.5 hard drive installation
2.5 hard drive installation
Fan installation
Motherboard installation
Motherboard installation
Motherboard installation
Cable managment
For Non-Intel Standard F_Panel Header Use
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Vis à serrage à main 6-32 x 6 mm
Vis à serrage à main spéciale 6-32 x 6 mm
Vis hexagonale 6-32 x 6 mm
Vis 6-32 x 5 mm
Vis M3 x 5 mm
Vis KB5 x 10 mm
Entretoise 6-32 x 6,5 + 4 mm
Support de montage 6-32x 6.5+4 mm
Clé pour entretoise
Attache-câble
Câble multi connexions
Installation des emplacements d'extension
Panneau latéral, Support d'alimentation électrique, Plateau disque dur
Installation de l'alimentation électrique
Installation de la carte mère, installation du disque dur 3,5’’
Installation du disque dur 2,5’’
Installation du ventilateur
Installation de la carte mère
Installation de la carte mère
Installation de la carte mère
Gestion du câblage
Pour le connecteur Front Panel de cartes mères non-intel
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
指旋螺丝 6-32 x 6mm
特制指旋螺丝 6-32 x 6mm
六角螺丝 6-32 x 6mm
螺丝 6-32 x 5mm
螺丝 M3 x 5mm
螺丝 KB5 x 10mm
脚柱 6-32 x 6.5+4mm
脚柱定位支架 6-32 x 6.5+4mm
脚柱套筒板手
束线带
分接线
扩充槽安装
侧板, 电源支架
安装电源
3.5 硬盘安装, 主板安装
2.5 硬盘安装
安装风扇
主板安装
主板安裝
主板安裝
线缆管理
用于非英特尔标准主板前版接口
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm
Spezielle Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm
Sechskantschraube 6 – 32 x 6 mm
Schraube 6 – 32 x 5 mm
Schraube M3 x 5 mm
Schraube KB5 x 10 mm
Abstandhalter 6 – 32 x 6,5 + 4 mm
Abstandhalter 6-32x 6.5+4mm positionieren
Abstandhalter-Schlüssel
Kabelbinder
Kabelpeitsche
Installation von Erweiterungssteckplätzen
Seitenblende, Netzteilhalterung, Festplattenfach
Netzteilinstallation
Motherboard-Installation, 3,5-Zoll-Festplatteninstallation
2,5-Zoll-Festplatteninstallation
Lüfterinstallation
Motherboard-Installation
Motherboard-Installation
Motherboard-Installation
Kabelverwaltung
Front Panel Header für alle gängigen nicht-Intel Mainboards
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Viti a testa zigrinata 6-32 x 6 mm
Vite a testa zigrinata speciale 6-32 x 6 mm
Vite esagonale 6-32 x 6 mm
Vite 6-32 x 5 mm
Vite M3 x 5 mm
Vite KB5 x 10 mm
Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm
Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm
Chiave per distanziatori
Fascetta per cavi
Cavo multiconnessione
Installazione alloggi d’espansione
Pannello laterale, staffa alimentatore, cassetto HDD
Installazione dell’alimentatore
Installazione della scheda madre, installazione HDD 3.5”
Installazione HDD 2.5”
Installazione della ventola
Installazione della scheda madre
Installazione della scheda madre
Installazione della scheda madre
Gestione dei cavi
Connettore F-Panel per Mainboard non Intel
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Tornillo de apriete manual de 6-32 x 6 mm
Tornillo de apriete manual especial de 6-32 x 6 mm
Tornillo hexagonal de 6-32 x 6 mm
Tornillo de 6-32 x 5 mm
Tornillo M3 x 5mm
Tornillo KB5 x 10 mm
Separador 6-32 x 6,5 +4 mm
Separador de posicionamiento 6-32 x 6.5+4 mm
Llave para separadores
Brida para cables
Cable multiconector
Instalación de ranuras de extensión
Panel lateral, soporte de fuente de alimentación y bandeja para unidad de disco duro
Instalación de la fuente de alimentacn
Instalación de la placa base e instalación de la unidad de disco duro de 3,5"
Instalación de la unidad de disco duro de 2,5"
Instalación del ventilador
Instalación de la placa base
Instalación de la placa base
Instalación de la placa base
Administración de los cables
Para panel frontal de placas base no Intel.
x12
Installed x0
Accessory Box x12
EScrew M3 x 5mm
x16
Installed x8
Accessory Box x8
FScrew KB5 x 10mm
x9
Installed x8
Accessory Box x1
GStandoff 6-32 x 6.5+4mm
x1
Installed x1
Accessory Box x0
HPosition standoff 6-32x 6.5+4mm
x1
Installed x0
Accessory Box x1
IStandoff wrench
x10
Installed x0
Accessory Box x10
JCable tie
M I D - T O W E R
H500i / H500
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
ME D IDA S Y E S PEC I F I C AC I ONE S
DÉ G A G E ME N T S E T S PÉ C I F I C AT I ONS
AB S T ÄNDE UND T EC HN I S C H E DAT E N
Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И И З А З О Р Ы
S PA Z I N E C ESS AR I E S PE C I F I C H E
DI M ENS ÕE S E E S P EC IFIC AÇ Õ E S
간격과 규격
空間と仕様
间距与规格
間距與規格
主板支援
2.5’’SSD支援
3.5’’HDD支援
擴充槽
GPU 間距
線纜管理
CPU 散熱器間距
前面散熱器
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
主板支持
2.5’’SSD支持
3.5’’HDD支持
扩充槽
GPU 间距
线缆管理
CPU 散热器间距
前面散热器
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
マザーボードサポート
2.5’’SSDサポート
3.5’’HDDサポート
エクスパンションスロット
GPUクリアランス
ケーブルの管理
CPUクーラークリアランス
フロントラジエーター
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Поддержка материнской платы
для твердотельных накопителей 2,5"
для жестких дисков 3,5"
Разъемы расширения
Зазор для графического процессора
Организация кабельных систем
Кулер процессора
Передний радиатор
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Placa-principais suportadas
SSD de 2,5"
HDD de 3,5
Ranhuras de expansão
Folga para a GPU
Geso de cabos
Dissipador de CPU
Radiador frontal
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
마더보드 지원
2.5" SSD
3.5" HDD
확장 슬롯
GPU 간격
케이블 정리
CPU 쿨러
앞쪽 라디에이터
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Cartes mère prises en charge
SSD 2,5’
Disques durs 3,5’’
Baies d'extension
Longueur du GPU
Gestion du câblage
Radiateur du processeur
Radiateur avant
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
Placas base admitidas
Unidad de estado lido de 2,5’’
Unidad de disco duro de 3,5
Ranuras de expansión
Distancia de seguridad para GPU
Administración de los cables
Disipador de la CPU
Radiador frontal
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Motherboard Support
2.5” SSD Support
3.5” HDD Support
Expansion Slots
GPU Clearance
Cable Management
CPU Tower Cooler
Front Radiator
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
EXPLODED VIEW
V I S TA E X P L OS ION A DA
V UE E N É C L AT É
E X P L O S I ON S D A R ST E L L U N G
Т Р Е Х М Е Р Н О Е П Р Е Д С ТА В Л Е Н ИЕ Д Е ТА ЛЕ Й
V E DU TA I N E S PLOS O
V I S TA E X P L ODI DA
확대도
展開図
部件分解图
部件分解圖
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
상단 필터
상단 배기팬
상단 RGB LED 스트립
후면 배기팬
PSU 먼지 필터
수직 GPU 마운트 (H500i)
좌측 강화 유리 사이드 패널
SSD 트레이
케이블 정리 바
케이블 바 RGB LED 스트립 (H500i)
전면 I/O
스마트 장치 (H500i)
우측 메탈 패널
전면 우측 먼지 필터
전면 하단 먼지 필터
섀시
전면 쿨러 브래킷
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
上部フィル
トップ排出ファン
トップ RGB LED ストリップ
リア排出ファン
PSU ダストフィルター
バーチャルGPUマウント (H500 ) i
左サイド強化ガラスパネ
SSDトレ
クリーン保持具
ケーブルバーRGB LEDストリップ (H500i)
フロント I/O
スマートデバイス (H500 ) i
右サイド金属パネル
フロントライトダストフィルタ
フロントボトムダストフィルタ
シャーシ
フロントクーラーブラケット
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
上部滤网
顶部排气扇
顶部 RGB LED 灯带
后排气扇
PSU 防尘过滤器
直立显卡固定结构 (H500 ) i
左侧钢化玻璃板
硬盘架
理线档板
理线档板RGB LED 灯条 (H500 )i
前端 I/O
智能设备 (H500 ) i
右侧金属板
前板右侧防尘网
前板底部防尘网
机箱
前端冷却器支架
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
上部濾網
頂部排風風扇
頂部 RGB LED 燈條
後方排風風扇
電源供應器防塵濾網
直立顯卡固定結構 (H500 ) i
左側強化玻璃面板
硬盤架
理線檔板
整線檔板RGB LED 燈條 (H500 )i
前方 I/O
智慧裝置 (H500 )i
右側金屬面板
前右側濾網
前底部濾網
機殼
前方散熱器架
Filtro superior
Ventilador de escape superior
Tira LED RGB superior
Ventilador de escape trasero
Filtro de polvo de la PSU
Soporte vertical para GPU (H500i)
Panel de vidrio templado lateral izquierdo
Bandeja unidad de estado sólido
Barra de limpieza
Tira RGB LED de la barra de cableado (H500i)
E/S frontal
Dispositivo inteligente (H500i)
Panel metálico derecho
Filtro antipolvo delantero derecho
Filtro antipolvo delantero (bajo)
Chasis
Soporte del refrigerador frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
SMART DEVICE (H500i)
DI S P OSIT IV O I N T ELIG EN T E
AP PA R E I L I N T ELL I G E N T
S MA R T D E V I C E
И Н Т Е Л Л Е К Т УА Л Ь Н О Е У С Т Р О Й С ТВ О
DI S P OSIT IV O I N T ELLIG EN T E
DI S P OSIT IV O I N T ELIG EN T E
스마트 장치
スマートデバイス
智能设备
智慧裝置
The Smart Device connects to your PC via a single internal USB 2.0 connector. To enable control of the Smart Device, download
and install CAM from camwebapp.com.
FAN CONNECTORS - Three Fan connectors for three channels. To attach additional fans, use the included fan splitters.
Note: The first fan connector with 4 pins on the fan splitter will be the primary fan. Do not mix PWM or 3-pin fans.
Note: To most effectively use CAM’s smart Adaptive Noise Reduction, you should connect your CPU fan to the Smart Device. If you
choose to do this, you will need to disable the CPU Fan warning in your motherboard’s BIOS settings.
RGB LED CONNECTOR - One LED strip is integrated inside the case. Connect additional HUE+ LED strips via the end connector located
on the bottom LED strip. To connect Aer RGB, connect directly to the RGB LED connector.
POWER CONNECTOR - Connect to the power supply to power on the smart device, fans, and LED strips.
Note: Do not connect while PC is powered on.
CONECTORES DE VENTILADOR - Tres conectores de ventilador para tres canales. Para conectar ventiladores adicionales, utiliza los
cables bifurcadores para ventilador incluidos.
Nota: El primer conector de ventilador con 4 patillas del cable bifurcador para ventilador será el ventilador principal. No mezcle
ventiladores PWM y de 3 patillas.
Nota: Para utilizar la reducción de ruido adaptativa inteligente de CAM de la forma más eficaz, debes conectar el ventilador de la CPU al
dispositivo inteligente. Si decides hacerlo, deberás desactivar la advertencia del ventilador de la CPU en la configuración de la BIOS de
la placa base.
CONECTOR LED RGB - Hay una tira de LED integrada en el interior de la caja. Conecta tiras LED HUE+ adicionales mediante el conector
nal ubicado en la tira de LED inferior. Para conectar Aer RGB, conéctalos directamente al conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN - Conéctalo a la fuente de alimentación para alimentar el dispositivo inteligente, los ventiladores y las
tiras de LED.
Nota: No lo conectes mientras el PC esté encendido.
CONNECTEURS DE VENTILATEUR - Trois connecteurs de ventilateur pour trois canaux. Pour installer d'autres ventilateurs, utilisez les
répartiteurs fournis.
Remarque: le ventilateur branché au premier connecteur de ventilateur à 4broches du répartiteur de ventilateur est le ventilateur
principal. Ne pas brancher les ventilateurs PWM et les modèles à 3broches sur le même canal.
Remarque: Pour profiter au maximum du système de réduction intelligente de bruit du CAM, vous devez relier le ventilateur de votre
processeur au Smart Device. Dans ce cas, vous devrez désactiver l'avertissement d'absence de ventilateur du processeur dans les
paratres BIOS de votre carte mère.
CONNECTEUR LED RGB - Une bande LED est intégrée au boîtier. Connectez d'autres bandes LED HUE+ via le connecteur situé sur la
bande LED inférieure. Pour connecter Aer RGB, branchez directement au connecteur LED RGB.
CONNECTEUR D'ALIMENTATION - Branchez à l'alimentation pour alimenter le Smart Device, les ventilateurs et les bandes LED.
Remarque: ne pas brancher lorsque l'ordinateur est sous tension.
LÜFTERANSCHLÜSSE - Drei Lüfteranschsse für drei Kanäle. Weitere Lüfter können über die im Lieferumfang enthaltenen
fter-Splitter angeschlossen werden.
Hinweis: Der erste 4-polige Lüfteranschluss amfter-Splitter ist der primäre Lüfter- PWM und 3-polige Lüfterrfen nicht über
denselben Kanal kombiniert werden.
Hinweis:r den effizienten Einsatz der intelligenten Adaptive Noise Reduction am CAM sollten Sie den CPU-fter mit dem Smart
Device verbinden. Sie müssen dazu die CPU-fterwarnung in den BIOS-Einstellungen des Mainboards deaktivieren.
RGB-LED-STECKVERBINDER - Ein LED-Streifen ist in das Gehäuse integriert. Weitere HUE+ LED-Streifen nnen über den
Endverbinder am unteren LED-Streifen angeschlossen werden. Weitere Aer RGB können direkt über den RGB-LED-Steckverbinder
angeschlossen werden.
STROMANSCHLUSS - Schließen Sie das Netzteil an, um das Smart Device, die Lüfter und die LED-Streifen einzuschalten.
Hinweis: Nicht anschließen, während der PC eingeschaltet ist.
CONNETTORI VENTOLE - Tre connettori ventole per tre canali. Per fissare le ventole aggiuntive, utilizzare gli splitter ventole inclusi.
Nota: il primo connettore ventole con 4 pin sullo splitter ventola sarà la ventola principale. Non mischiare ventole PWM e ventole a 3 pin
nello stesso canale.
Nota: per utilizzare in maniera più efficace la riduzione del rumore adattiva di CAM, si consiglia di connettere la ventola CPU al
dispositivo intelligente. Se si sceglie questa opzione, è necessario disattivare l'avviso relativo alla ventola CPU nelle impostazioni BIOS
della scheda madre.
CONNETTORE LED RGB - Una striscia LED è integrata nel case. Collegare i nastri LED HUE+ aggiuntivi al connettore finale posizionato
sul nastro LED inferiore. Per collegare la ventola Aer RGB, collegarla direttamente al connettore LED RGB.
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE - Collegare l'alimentazione per accendere il dispositivo intelligente, le ventole e i nastri LED.
Nota: non effettuare il collegamento se il PC è acceso.
Le Smart Device se connecte à votre PC via un seul port USB2.0 interne. Pour activer le Smart Device, veuillez télécharger CAM
sur camwebapp.com.
Das Smart Device wird über den internen USB2.0-Anschluss mit Ihrem PC verbunden. Um die Steuerung des Smart Device zu
aktivieren, einfach CAM über camwebapp.com herunterladen und installieren.
Il dispositivo intelligente si collega al PC tramite un connettore USB 2.0 singolo interno. Per abilitare il controllo del dispositivo,
scaricare e installare CAM da camwebapp.com.
O dispositivo inteligente se conecta a seu computador por um conector USB 2.0 interno simples. Para habilitar o controle do
dispositivo inteligente, baixe e instale o CAM em camwebapp.com.
이 스마트 장치는 단일 내부 USB 2.0 커넥터를 통해 PC에 연결됩니다. 스마트 장치의 제어 기능을 사용하려면 에서 CAM을 camwebapp.com
다운로드하고 설치하십시오.
スマートデバイスは、内蔵 USB 2.0 コネクタ 1 つで PC に接続します。スマートデバイスを制御するには、camwebapp.com から CAM をダ
ウンロードしてインストールしてください。
智能设备通过单个 USB 2.0 接口连接到您的计算机。要想控制智能设备,请从 camwebapp.com 下载并安装 CAM。
智慧裝置透過一個內部的 USB 2.0 連接器連接至電腦。若要控制智慧裝置,請至 camwebapp.com 下載並安裝 CAM。
Интеллектуальное устройство подключается к ПК через внутренний портUSB2.0 Для управления интеллектуальным устройством
загрузите и установите CAM с сайта camwebapp.com.
El dispositivo inteligente se conecta a tu PC mediante un único conector USB 2.0 interno. Para activar el control del dispositivo
inteligente, descarga e instala CAM desde camwebapp.com.
SM AR T D EV I CE
P O R T S CONECTORES DE VENTOINHA - Ts conectores de ventoinhas para três canais. Para conectar ventoinha adicionais, utilize os divisores
para ventoinha incluídos.
Nota: O primeiro conector de ventoinha com 4 pinos no divisor para ventoinha será a ventoinha primária. Não misture ventoinhas PWM
ou 3 pinos.
Nota: Para usar a redução adaptável de rdo inteligente da CAM, você deve conectar a ventoinha da CPU ao dispositivo inteligente.
Se voescolher fazer isso, será necessário desabilitar o alerta da ventoinha da CPU nas congurações BIOS da placa-e.
CONECTOR RGB DE LED - Uma tira de LED é intregrada à parte interna do gabinete. Conecte as faixas de LED HUE+ adicionais pelo
conectornal localizado na parte inferior da faixa de LED. Para conectar o Aer RGB, conecte diretamente o conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO - Conecte a fonte de alimentação à alimentação do dispositivo inteligente, às ventoinhas e às faixas de
LED.
Nota: Não conecte enquanto o computador estiver ligado.
Разъемы вентиляторов - Три разъема вентиляторов для трех каналов. Чтобы присоединить дополнительные вентиляторы,
воспользуйтесь разветвительными кабелями для вентиляторов (в комплекте).
Примечание. Первый 4-контактный разъем разветвительного кабеля предназначен для основного вентилятора. Не используйте
PWM и 3-контактные вентиляторы на одном канале.
Примечание. Для максимально эффективного использования интеллектуальной функции адаптивного шумоподавления CAM
необходимо подключить вентилятор ЦП к интеллектуальному устройству. Если вы решите это сделать, необходимо будет
отключить предупреждение вентилятора ЦП в настройках BIOS материнской платы.
Светодиодный разъем (RGB) - Одна светодиодная лента встроена внутрь корпуса. Подсоедините дополнительные светодиодные
ленты HUE+ к разъему, расположенному на конце светодиодной ленты. Чтобы подключить Aer RGB, подсоедините его напрямую к
светодиодному разъему (RGB).
Разъем питания - Чтобы включить интеллектуальное устройство, вентиляторы и светодиодные ленты, подключите их к блоку
питания. Примечание. Не подключайте, если ПК включен.
팬 커넥터 - 3개 채널을 탑재했으며, 각 채널별로 3개의 팬 커넥터가 있습니다. 다팬을 추가로 설치하려포함된스플리터를 사용하십시오.
참고: 팬 스플리터에 핀 4개가 있는번째 팬 커넥터가 기본 팬입니다. PWM과 3핀 팬을 혼용하지 마십시오.
참고: CAM의 스마트적응형 노이즈 감소 기능을 효율적으로 사용하려면 CPU 팬을 스마트 장치에 연결해야 합니다. CPU 팬을 스마트 장치연결할
경우, 마더보드의 BIOS 설정에서 CPU 팬 경고 기능을 비활성화해야수도 있습니다.
RGB LED 커넥- LED 스트립 1개가 케이스 내부에 내장되어 있습니다. 하LED 스트립에 위치한 엔커넥터를 통해 추가 HUE+ LED 스트립을
결하십시오. Aer RGB를 연결하려면 RGB LED 커넥터에 직접 연결하십시오.
전원 커넥터 - 전원 공급 장치에 연결하스마트 장치, 팬, LED 스트림에 전원을 공급합니다.
참고: PC 전원이 켜져 있는 동안에는 연결하지 마십시오.
ファンコネクタ - 3 つのチャネル用に 3 つのファンコネクタがます。追のファンり付けるは、付属ァンスプッタを使てくださ
リッ 4プラPWM フ 3 ンを
CAM を最使CPUート続す
BIOS CPU の警
RGB LED コネクタ - 1 本LED ストリップがケース内に統合されています。追加の HUE+ LED ストリップは、ボトム LED ストリップにあるエンドコ
ネクタで接続してください。Aer RGB を接続するには、RGB LED コネクタに直接接続してください。
電源コネクタ - スマートデバイス、ファン、LEDトリップに電源を供給するには、電源に接続してください
注:PC の電源がオンの間は接続しないでください。
风扇接 - 三个风扇接头,用于三个通道。要连接额外的风扇,请使用随附的风扇转接线。
注:风扇分频线上第一个 4 针风扇接头将用于主风扇。在同一通道请勿混PWM 或 3 针风扇。
注:为了更有效地使用 CAM智能自适应降噪功能,您应该将 CPU 风扇连接到智能设备上。如果选择这样做,您应该在主板的 BIOS 设置中禁用 CPU 风扇警告。
RGB LED 接- 一LED 灯带已集成在机 LED 灯带上的端接器 HUE+ LED 灯带。要连 Aer RGB, RGB LED 头。
电源接 - 连接到电源,让智能设备、风扇和 LED 灯带通电
注:请勿在计算机通电状态下进行连接
風扇連接器 - 三個風扇連接器供三個通道使用。若要連接額外的風扇,請使用隨附的風扇分線器
備註︰風扇分線器上的第一個 4 針腳風扇連接器將是主要風扇。請勿在同一個通道中混用 PWM 或 3 針腳風扇。
備註︰若要以最有效的方式使用 CAM 的自主適應降噪功能,您應將 CPU 風扇連接到智慧型裝置。若選擇這樣做,您必須停用主機板 BIOS 設定中的 CPU
風扇警告。
RGB LED 接頭 - 機殼內建一條 LED 燈條。透過底部 LED 燈條的端點接頭,即可連接額外的 HUE+ LED 燈條。若要連接 Aer RGB,請直接連接至
RGB LED 接頭
電源連接器 - 連接至電源供應器,為智慧裝置、風扇及 LED 燈條供電和啟用。
備註︰電腦電源開啟時,請勿連接
Motherboard-Unterstzung
2,5-Zoll-SSD
3,5-Zoll-Festplatte
Erweiterungssteckplätze
GPU-Abstand
Kabelverwaltung
CPU-Kühler
Vorderer Kühlkörper
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
Scheda madre supportata
SDD 2.5
HDD 3.5”
Alloggi d’espansione
Spazio necessario alla GPU
Gestione dei cavi
Dispersore di calore CPU
Radiatore frontale
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19mm
165mm
60mm
210MM 428MM
460MM
Filtre à poussière du haut
Ventilateur en extraction du haut
Bande LED RVB du dessus
Ventilateur d'échappement arrière
Filtre à poussière du bloc d'alimentation
Support vertical GPU (H500i)
Panneau latéral gauche en verre trempé
Plateau SSD
Barre pour la gestion des câbles
Bande LED de la barre cache câbles (H500i)
E/S avant
Smart Device (H500i)
Panneau métallique droit
Filtre à poussière avant droit
Filtre à poussière avant (dessous)
Châssis
Support du dissipateur avant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Top Filter
Lüfter für Luftauslass an Oberseite
RGB-LED-Streifen an Oberseite
Lüfter für Luftauslass an Rückseite
Netzteil-Staubfilter
Vertikale Grafikkkartenhalterung (H500i)
Hartglasfenster links
SSD-Fach
Reinigungsleiste
Kabelleisten-RGB-LED-Strip (H500i)
E/A an der Vorderseite
Smart Device (H500i)
Seitliche Abdeckung rechts aus Metall
Staubfilter vorne rechts
Staubfilter Unterseite vorne
Gehäuse
Kühlerhalterung an Vorderseite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Filtro superiore
Ventola di scarico superiore
Striscia LED RGB superiore
Ventola di scarico posteriore
Filtro polvere alimentatore
Supporto Verticale per GPU (H500i)
Pannello laterale sinistro in vetro temperato
Cassetto SDD
Barra di gestione dei cavi
Barra cavi della Strip Led RGB (H500i)
I/O anteriore
Dispositivo intelligente (H500i)
Pannello destro in metallo
Filtro antipolvere frontale destro
Filtro antipolvere frontale inferiore
Chassis
Staffa raffreddamento anteriore
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Filtro de topo
Ventoinha de exaustão da parte superior
Tira de LED RGB da parte superior
Ventoinha de exaustão traseira
Filtro de pó do PSU
Apoio vertical para GPU (H500i)
Vidro temperado do painel lateral esquerdo
Tabuleiro de SSD
Barra de limpeza
Barra para cabos com fita de LED RGB (H500i)
E/S frontal
Dispositivo inteligente (H500i)
Painel de metal direito
Filtro de pó do lado direito da frente
Filtro de pó do fundo da frente
Chassi
Suporte da ventoinha frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Верхний фильтр
Верхний вытяжной вентилятор
Верхняя светодиодная лента RGB
Задний вытяжной вентилятор
Пылевой фильтр блока питания
Вертикальная установка видеокарты (H500i)
Левая боковая панель из закаленного стекла
Лоток для твердотельных накопителей
Панель Clean sweep
LED-лента RGB-подсветки на кабельной планке (H500i)
Разъемы спереди
Интеллектуальное устройство (H500i)
Правая металлическая панель
Передний правый воздушный фильтр
Передний нижний воздушный фильтр
Корпус
Кронштейн передней системы охлаждения
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
x1
Installed x0
Accessory Box x1
KBreakout Cable
x5
Installed x5
Accessory Box x0
BSpecial thumb screw 6-32 x 6mm
x4
Installed x4
Accessory Box x0
CHexagon screw 6-32 x 6mm
x21
Installed x0
Accessory Box x21
DScrew 6-32 x 5mm
x2
Installed x2
Accessory Box x0
AThumb screw 6-32 x 6mm
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Винт с барашком 6-32 х 6 мм
Специальный винт с барашком 6-32 х 6 мм
Винт шестигранный 6-32 х 6 мм
Винт 6-32 х 5 мм
Винт M3 х 5 мм
Винт КВ5 х 10 мм
Стойка 6-32 х 6,5 + 4 мм
Позиционирующая стойка 6-32 x 6.5+4 мм
Гаечный ключ
Кабельный хомут
Кабель-разветвитель
Разъемов расширения
Боковая панель, кронштейн для источника питания, лоток для жестких дисков
Установка источника питания
Установка материнской платы, установка жесткого диска 3,5''
Установка жесткого диска 2,5''
Установка вентилятора
Установка материнской платы
Установка материнской платы
Установка материнской платы
Организация кабельных систем
Для подключения фронтальной панели к материнским платам с разъёмами
не-Intel стандарта
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
나비나사 6-32 x 6mm
특수 나비나사 6-32 x 6mm
육각나사 6-32 x 6mm
나사 6-32 x 5mm
나사 M3 x 5mm
나사 KB5 x 10mm
스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm
스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm
스탠드오프 렌치
케이블 타이
브레이크아웃 케이블
확장 슬롯 설치
사이드 패널, 전원공급장치 브래킷, HDD 트레이
전원공급장치 설치
마더보드 설치, 3.5 하드 드라이브 설치
2.5 하드 드라이브 설
팬 설
마더보드 설치
마더보드 설치
마더보드 설치
케이블 정리
비 인텔 표준 메인보드 F-패널(전면 패널) 헤더 용
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
ツマミネジ6-32 x 6mm
特製ツマミネジ6-32 x 6mm
6角ネジ6-32 x 6mm
ネジ6-32 x 5mm
ネジ M3 x 5mm
ネジKB5 x 10mm
スタンドオフ6-32 x 6.5+4mm
位置取り用支柱 6-32 x 6.5+4mm
スタンドオフ レンチ
ケーブルタイ
ブレークアウトケーブル
拡張スロット装着用
サイドパネル、電源ブラケット、HDDトレイ固定用
電源装着用
マザーボード装着、3.5HDD装着用
2.5HDD装着
ファン装着用
マザーボード装着用
マザーボード装着用
マザーボード装着用
ケーブル整理
MBのF-PanelヘッダがIntel標準ではない場合
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
指旋螺絲 6-32 x 6mm
特製指旋螺絲 6-32 x 6mm
六角螺絲 6-32 x 6mm
螺絲 6-32 x 5mm
螺絲 M3 x 5mm
螺絲 KB5 x 10mm
腳柱 6-32 x 6.5+4mm
腳柱定位支架 6-32 x 6.5+4mm
腳柱套筒板手
束線帶
分接線
擴充槽安裝
側板, 電源支架
安裝電源
3.5 硬碟安装, 主機板安装
2.5 硬碟安装
安裝風扇
主板安装
主板安裝
主板安裝
線纜管理
用於非英特爾標準主板前版接頭
Instalação das ranhuras de extensão
painel lateral, suporte da fonte de alimentação, tabuleiro de HDD
Instalação da fonte de alimentação
Instalação da placa principal, instalação da unidade de 3,5"
Instalação da unidade de 2,5"
Instalação da ventoinha
Instalação da placa principal
Instalação da placa principal
Instalação da placa principal
Gestão de cabos
Para ligação do painel frontal (F-Panel) em placa-mãe padrão não-Intel
Parafusos borboleta 6-32 x 6 mm
Parafusos de borboleta 6-32 x 6 mm
Parafusos hexagonal 6-32 x 6 mm
Parafusos 6-32 x 5 mm
Parafusos M3 x 5 mm
Parafusos KB5 x 10 mm
Separadores 6-32 x 6,5+4 mm
Separadores 6-32 x 6,5+4 mm
Chave para separador
Braçadeira para cabos
Cabo divisor
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
LED CONNECTOR
有毒有害物质及元素
Part Name / 部件名称
PCBA & Components
PCBA 及板上元件
Connector
连接器
Cables
线材
Metal Structure
金属结构件
Plastic Structure
塑胶结构件
Fans
风扇
Coating & Finish
涂料
Packaging Material
包装及缓冲材料
Key / 图示说明
Indicates toxic and hazardous substances in all homogeneous materials of the stated part is below the
limit requirement of SJ / T 11363-2006 standard.
表示该物有毒有害物质在该部件所有的均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006标准规定的限量要求以下。
Indicates toxic and hazardous substances in all homogeneous materials of the stated part is within
the limit requirement of the European Restriction of Hazardous Substances Directive 2011/65/EC
(the "RoHS Directive).
表示该物有毒有害物质在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准中的限量要求。系因全
球技术发展水平限制而无法实现有毒有害物质或元素替代。
H A Z A R D O U S S U B S TA N C E S
Paper and Printed Material
纸类及印刷品
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Calcium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr(VI))
六价铬
Polybrominated
Biphenyls
(PBB)
多溴联苯
Polybrominated
Diphenyl Ethers
(PBDE)
多溴二苯醚
Soporte y servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto
con service@nzxt.com y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de
compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para comentarios y
sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: designer@nzxt.com.
Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. Página
web de NZXT: nzxt.com サポートおよびサービス
購入されました の製品に関するご質問または問題は、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なNZXT
service@nzxt.comまでご連絡ください。 換部品support.nzxt.comまでお尋ねください。ご意見およびご提案は弊社設
計チーム、 までメールを送信してください。 製品をご購入いただきましてありがとうございまdesigner@nzxt.com NZXT
NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧くださいNZXT ウェサイ: nzxt.com
Kundendienst und service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer
detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie
unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per designer@nzxt.com
an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über
NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com
Support et service
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à
contacter service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous
pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour les commentaires et
les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce
produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : nzxt.com
Support and service
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to
contact us using our support system. support.nzxt.com
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and
suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for
your support by purchasing this product.
For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
Assistenza e servizio
In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il nostro
sistema di assistenza. support.nzxt.com
Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e suggerimenti,
siete pregati di inviare un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo: designer@nzxt.com. Infine,
vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo prodotto. Per altre informazioni su NZXT,
visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
지원 및 서비스
구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우, 당사의 지원 시스템(support.nzxt.com)을 사용하여
문의하십시오.
문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오. 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에
designer@nzxt.com으로 이메일을 보내십시오. 마지막으로 이 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔서 감사합니다.
NZXT에 대해 자세히 알려면 온라인으로 방문하십시오. NZXT 웹사이트: nzxt.com
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do
endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra.
Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com. Para comentários e
sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, designer@nzxt.com.
Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online.
Web site da NZXT: nzxt.com
支持和服
如果有任何疑问或者在使用 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联 ,联络时请提供关于问题的详细 NZXT service@nzxt.com
明及购买凭证。您可以向 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是support.nzxt.com
designer@nzxt.com NZXT NZXT 。感谢您购买 产品。有关 的更多信息,请造访我们的在线网站。
NZXT nzxt.com网站:
支援和服
如果在使用NZXT 產品的過程中有遇到任何問題或疑問,歡迎聯繫 , 並請提供問題的詳細敘述及購買證 service@nzxt.com
明。您可以透過 查詢更換部件。如有任何意見或建議,歡迎來信與設計團隊聯繫 support.nzxt.com designer@nzxt.com
最後,感謝您購買 產品。有關 的更多信息,請訪問我們的網站。 NZXT NZXT
NZXT nzxt.com網站:
SUPPORT AND SERVICE
Служба поддержки и обслуживания
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по
адресу: service@nzxt.com с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно
узнать, обратившись по адресу: . Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы support.nzxt.com
разработчиков: . Благодарим вас за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о designer@nzxt.com
компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: nzxt.com
nzxt.com
For more building tips and information, visit: blog.nzxt.com
NZXT, Inc.
13164 E Temple Ave, City of Industry, CA 91746, USA
NZXT Europe GmbH
Industieiring Ost 66 47906 Kempen Germany
Warranty terms for all NZXT products sold to Australia.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and or compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure' (NZXT Corporation, 13164 E.
Temple Ave., City of Industry, CA 91746, USA TEL: +1-800-228-9395) Please contact the shop you purchased
from to receive prompt service. If the dealer refuses to offer the service, please contact us at directly at
support.nzxt.com
North American Customers:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies
installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT
Customer Support (support.nzxt.com) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies
installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT
Customer Support for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.
Global Customers (Outside North America and Europe):
If your product needs to be returned or repair within the warranty period, please do so
through the retailer or distributor from whom you purchased the product. If you can no longer return the
product to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance. Please note, proof of
purchase from an authorized NZXT retailer is required for ALL warranty servicing.
VII. To Obtain Technical Support.
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, please visit
support.nzxt.com for details and contact information.
VIII. For Warranty Service.
In the event that warranty repair or replacement is necessary, NZXT will request and you must provide proof
of purchase (store receipt or invoice) in order to receive warranty service. For
Visit support.nzxt.com for information on warranty coverage and service
Visitare il sito support.nzxt.com per informazioni sulla copertura e sul servizio della garanzia.
보증 범위와 서비스에 대한 자세한 내용은 을 참조하십시오 support.nzxt.com
Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie nden Sie unter support.nzxt.com
Visite el sitio Web support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía.
Visitez support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la garantie et du service.
Visite support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência
Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте support.nzxt.com
请造访 support.nzxt.com 了解保修范围和服务的信息
請訪問 了解產品保固範圍和更多服務訊息 support.nzxt.com
保証範囲およびサービスに関する情報については、 にアクセスしてください。support.nzxt.com
I. Warranty Length
NZXT computer cases, temperature meters, fans, accessories, and cables carry a 2 year warranty from the
date of purchase for parts and labor. Any replacement product will be warranted for the remainder of the
warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.
II. Who Is Protected
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer from authorized NZXT retailers.
III. What Is Covered
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's opinion,
malfunctions within the warranty period, NZXT will at its discretion repair or replace the product that is
equal or greater in value depending on supply. The warranty does not cover any NZXT product that was
damaged due to accident, misuse, abuse, improper installation, usage not in accordance with product
specifications and instructions, natural or personal disaster, or unauthorized alterations, repairs or
modifications.
Our warranty does not cover the following:
Any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT. Any
damage that is not a manufacturing defect. Damage, deterioration or malfunction resulting from accident,
abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or
failure to follow instructions included with the product. Repair or attempted repair by anyone not
authorized by NZXT. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier) Normal wear and
tear. NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to
determine the suitability of this product for your purpose. Removal or installation charges. Shipping
charges. Any incidental charges.
IV. Exclusion Of Damages (Disclaimer)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective
product at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage,
including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for
liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
V. Limitations Of Implied Warranties
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or
fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length
specified in Paragraph I.
NZXT WARRANTY
REGULATIONS
This Class B personal computer case with smart device complies with Canadian ICES-003
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Cet étui pour ordinateur personnel de classe B avec dispositif intelligent est conforme à la norme NMB-003
du Canada
This personal computer casewith the smart device is tested tocomply with FCC standard, Australian standard
and EU EMC Directive (2014/30/EU)
VI. Local Law And Your Warranty
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. These
rights may vary.
11
2
3
1
3
2
2
3
1
2 3
CABLE CONNECTIONS
DI S C O D E ADM I N IS T R A C I Ó N D E CA B L E S
C ON N E X I O N S D ES C Â BLES
K A B ELV E R B I N DU N G EN
П О Д КЛ Ю Ч Е Н И Е К А Б Е Л Е Й
C OL L E G A M ENT I DE I CAV I
LIGAÇ ÕE S D E C A BOS
케이블 연결
ケーブル接続
线缆连接
線路連接
PANEL REMOVAL
EX T R A C C I Ó N D E PA N EL
RET RAIT D U PANNEA U
BL E N DE EN T F E R N EN
С Н Я Т И Е П А Н Е Л И
RIM O Z I O NE DE L PA N N E L LO
REM O Ç Ã O DO S PAIN É I S
패널 제거
パネルの取り外し
卸下面板
移除面板
INS TA L AÇ ÃO D A P L ACA DE E X PA N S Ã O
확장 카드 설치
拡張カードの装着
扩展卡安装
擴充卡安裝
INS TA L AC IÓN DE L A TAR J E TA D E E X PA N S I ÓN
INS TA L L AT I O N DE L A C AR T E D EX T EN S I O N
INS TA L L AT I O N DE R E R W E I T ER U N G S K A R T E
У С ТА Н О В К А П Л А Т Ы РА С ШИ Р Е Н ИЯ
INS TA L L AZ ION E D ELL A S C H E DA D ' ESPA N S I O N E
EXPANSION CARD INSTALLATION
BUTTONS AND I/O
BO TON E S Y E / S
BO U T ON S ET E/ S
TA S T EN UN D E / A
К Н О П К И И РА З Ъ Е М Ы В В О Д А / В Ы В ОД А
PU L S A NT I E I/O
BO TÕE S E E / S
I / O
ボタンおよび I/O
I / O
I / O
C OM PAT I B ILID A D DE V E N T I L A DO R E S Y R A DI A DOR E S
PR I S E E N C H A R G E DE S R A D IAT EUR S E T V EN T I L AT EUR S
LÜF T E R - U N D K ÜH L E R - UNT E R ST ÜT Z UNG
S U P P O RT O V EN T O LE E R A D I AT O RE
S UP ORT E PAR A V ENT O I N HA E A R ADI A DO R
С О В М Е СТ И М Ы Е РА Д И АТ О Р И В Е Н Т И Л Я ТО Р
팬 및 라디에이터 지원
対応ファンおよびラジエータ
风扇和散热器支持
風扇和散熱排支援
FAN AND RADIATOR SUPPORT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HDD LED
Microphone Input
HD Audio Output
USB 3.1 Gen 1
Power LED
Power switch
1.
2.
3.
4.
5.
6.
LED de unidad de disco duro
Entrada de micrófono
Salida de audio HD
USB 3.1 Gen 1
LED de alimentación
Interruptor de encendido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Témoin disque dur
Entrée micro
Sortie audio HD
USB 3.1 Gen 1
Témoin d’alimentation
Interrupteur marche/arrêt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Festplatten-LED
Mikrofoneingang
HD-Audioausgang
USB 3.1 Gen 1
Betriebs-LED
Netzschalter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
LED HDD
Ingresso microfono
Uscita audio HD
USB 3.1 Gen 1
LED alimentazione
Interruttore d’alimentazione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
LED do HDD
Entrada para microfone
Saída de áudio HD
USB 3.1 Gen 1
LED de alimentação
Interruptor de alimentação
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Индикатор жесткого диска
Разъем для подключения микрофона
Звуковой выход HD
USB 3.1 Gen 1
Индикатор питания
Выключатель питания
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HDD LED
마이크 입력
HD 오디오 출력
USB 3.1 Gen 1
전원 LED
전원 스위치
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HDD LED
マイク
HDオーディオ
USB 3.1 Gen 1
パワーLED
電源スイッチ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HDD LED
麦克风输入
高清音频输出
USB 3.1 Gen 1
电源LED
电源开关
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HDD LED
麥克風輸入
高清音頻輸出
USB 3.1 Gen 1
電源LED
電源開關
653 4
12
TOP
1x 120mm
1x 140mm
FRONT
2x 120mm
2x 140mm
REAR
1x 120mm
FRONT
1x 120mm
2x 120mm
REAR
1x 120mm
24-PIN CABLE AND
SMART DEVICE CABLE CHANNEL
FAN CABLE CHANNEL
8-PIN CHANNEL
HA Z L O T Ú MI S M O : S O PO R T E PA R A R E F R I G ERAD OR L Í QUI DO
S UP POR T D E R EF R OI D I S S EME N T L IQU I DE À A S S E M BLER V O US - MÊ M E
W A S S ERKÜH LU N G M A R K E EI G E N B A U
S U P P O RT O P E R D I S S I PA T O RE A L I Q U I D O FA I D A T E
S UP ORT E A R E F R I G E R A Ç ÃO L Í Q UI D A DIY
П О Д Д Е Р Ж К А С А М О С Т О Я Т Е Л Ь Н О Й С Б О Р КИ Ж И Д К О С Т Н О Й С И С Т Е М Ы О ХЛ А Ж Д Е Н И Я
D I Y
水冷クーラー支持部の DIY
DIY 液体冷却器支持
D I Y
DIY LIQUID COOLER SUPPORT
UNSCREW THE THUMB SCREW
INS TA L AC IÓN DE L A P L ACA BA S E
INS TA L L AT ION DE L A C A R T E M ÈR E
INS TA L L AT ION DE R H AUP T PL AT INE
У С ТА Н О В К А С И С Т Е М Н О Й П Л А Т Ы
INS TA L L AZ ION E D ELL A S C H E DA M A DRE
INS TA L AÇ ÃO D A P L ACA PR I N C I PA L
마더보드 설치
マザーボードの装着
主板安装
主機板安裝
MOTHERBOARD INSTALLATION
D
INS TA L AC IÓN DE L A U NID A D DE D I S C O DU R O
INS TA L L AT ION DE L E C T EU R H DD
H D D- L A U F W E RK S I N S TA L L AT I O N
У С ТА Н О В К А Ж Е С Т К О Г О Д И С КА
INS TA L L AZ ION E D ELL U N ITÀ H DD
INS TA L AÇ ÃO D A P L ACA DE E X PA N S Ã O
H D D
H D D 装 着
H D D
硬碟安裝
HDD DRIVE INSTALLATION
INS TA L AC IÓN DE L A U NID A D DE D I S C O DE E ST AD O S Ó L I DO
INS TA L L AT ION DU DI S Q U E S S D
S S D - L A UF W E R K S I N S TA L L AT I O N
У С ТА Н О В К А Т В Е Р Д ОТ Е Л Ь Н О Г О Н А К О П И Т Е Л Я
INS TA L L AZ ION E D ELL U N ITÀ S D D
INS TA L AÇ ÃO D A P L ACA DE E X PA N S Ã O
S S D
S S D
S S D
S S D
SSD DRIVE INSTALLATION
U S B 3.1 G E N 1 H D A U D I OU SB 2 . 0
INS TA L AC IÓN DE L A F U EN T E DE A L I M ENTAC IÓN
INS TA L L AT ION DE L A L I M EN TAT I ON
INS TA L L AT ION DE R S T R O MV ERSOR G U N G
У С ТА Н О В К А И С Т О ЧН И К А П И ТА Н И Я
INS TA L L AZ ION E D ELL A L I M EN TAT O R E
INS TA L AÇ ÃO D A F O N T E DE A L I M EN TAÇ ÃO
전원공급장치 설치
電源の装着
电源安装
電源安裝
POWER SUPPLY INSTALLATION
The Cable Bar could support up to 150mm tall tube reservoir with M4 screws
The bottom Panel could support D5 or DDC pump mount with M4 screws
La barra para cables podría soportar un depósito de tubo de hasta 150mm de alto con tornillos M4
El panel inferior podría soportar el montaje de una bomba D5 o DDC con tornillos M4
La barre de gestion des câbles peut supporter un réservoir d'une hauteur maximale de 150mm avec des vis M4
Le panneau inférieur peut supporter un montage de pompe D5 ou DDC avec des vis M4
Die Kabelschiene bietet Platz für einen bis zu 150mm hohen Rohrbehälter mit M4-Schrauben
Die untere Abdeckung bietet Platz für eine D5- oder DDC-Pumpenhalterung mit M4-Schrauben
La barra dei cavi supporta un serbatoio tubolare alto fino a 150 mm con viti M4
Il pannello inferiore supporta il montaggio della pompa D5 o DDC con viti M4
A barra de limpeza pode suportar um reservatório de tubos alto de 150 mm com parafusos M4
O painel inferior pode suportar montagem de bomba D5 ou DDC com parafusos M4
На кабельную панель можно устанавливать трубчатый резервуар высотой до 150мм с помощью винтов M4
На нижнюю панель можно устанавливать насос D5 или DDC с помощью винтов M4
케이블 바는 M4 나사로 최대 150mm이의 튜브 물통지지할 수 있습니다.
하단 패널은 M4 나사로 D5 또DDC 펌프 마운트를 지지할 수 있습니다.
ケーブルバーで、M4 ネジで高さが最大 150mm のチューブ式水タンクを支える必要があります
ボトムパネルには、M4 ネジで D5 または DDC ポンプを取り付ける必要があります。
线缆条可以用 M4 螺丝支撑高150 毫米的高管容器
底部面板可以用 M4 螺丝支D5 或 DDC 泵安装
纜線桿使用 M4 螺絲,可以支撐最高 150mm 的蓄水管
底部面板使用 M4 螺絲,可以支撐 D5 或 DDC 泵安裝
H O R I Z O N T A L G P U M O U N T
V E R T I C AL M O UN T
H O R I Z O N T A L M O U N T
R A D I A T O R M O D E F A N M O D E
V E R T I C AL GP U M O U N T
The screws shown will
be provided within you
liquid cooler packaging.
CABLE MANAGEMENT SYSTEM
S IST E M A DE G EST I Ó N DE C AB L E S
S YS T ÈME D E C Â BLAG E
KAB E L M ANA G E M ENT SY S T E M
С И С Т Е М А П Р О К Л А Д КИ К А Б Е Л Е Й
S IST E M A DI G EST I O N E DE I C AV I
S IST E M A DE G ER E N C I A MEN T O DE C A B O S
케이블 관리 시스템
ケーブルマネジメントシステム
理线管理系统
整線管理系統
C
A
A
D
D
E
E
F
B
FOR NON-INTEL STANDARD F_PANEL HEADER USEFOR INTEL STANDARD F_PANEL HEADER USE
K
IMPORTANT!
Install the PSU with the fan facing down.


Product specificaties

Merk: NZXT
Categorie: Computerbehuizing
Model: H500i
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 7000 g
Breedte: 210 mm
Diepte: 428 mm
Hoogte: 460 mm
Soort: PC
Geluidsniveau (hoge snelheid: 28 dB
Vormfactor: Midi Tower
Geschikt voor: Gamen
Audio-ingangen: Ja
Audio-uitgang: Ja
Materiaal: SECC,Tempered glass
Luchtstroom: 50.42 l/min
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: 2
Kleur van de verlichting: Multi
Vermogenstoevoer inclusief: Nee
Aantal 2.5" bays: 3
Aantal 3.5" bays: 3
Ondersteunde HDD-groottes: 2.5,3.5 "
Aantal uitbreidingssleuven: 7
Verbeterd kabelbeheer: Ja
Belichting: Ja
Vermogenstoevoer locatie: Bodem
Anti-stof filter: Ja
Supported motherboard form factors: ATX,Micro ATX,Mini-ITX
Zijraam: Ja
Geharde glaspla(a)t(en): Ja
Maximum CPU cooler hoogte: 165 mm
Maximum grafische kaart lengte: 381 mm
Maximale aantal ventilators voorkant: 2
Voorste ventilators ondersteunende diameters: 120,140 mm
Maximaal aantal ventilators bovenkant: 1
Bovenste ventilators ondersteunende diameters: 120,140 mm
Maximaal aantal ventilators achterkant: 1
Achterkant ventilators ondersteunende diameters: 120 mm
Ondersteunde afmetingen voorste radiatorventilator: 280 mm
Ondersteunde afmetingen achterste radiatorventilator: 120 mm
Geïnstalleerde ventilators achterkant: 1x 120 mm
Ventilator snelheid: 1400 - 1400 RPM
Type lager: Ventilatorlager
Vloeibare koelingscapaciteit: Ja
Geïnstalleerde ventilators bovenkant: 1x 120 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met NZXT H500i stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Computerbehuizing NZXT

Handleiding Computerbehuizing

Nieuwste handleidingen voor Computerbehuizing

Jonsbo

Jonsbo D31 Handleiding

20 November 2024
AZZA

AZZA Pyramid Handleiding

20 November 2024
AZZA

AZZA Octane Handleiding

20 November 2024
AZZA

AZZA Pyramid V Handleiding

20 November 2024
AZZA

AZZA Mesa Handleiding

20 November 2024
AZZA

AZZA Noir Handleiding

20 November 2024
AZZA

AZZA Sanctum Handleiding

20 November 2024
AZZA

AZZA Celesta F Handleiding

20 November 2024