Kolink Citadel Mesh Handleiding
Kolink
Computerbehuizing
Citadel Mesh
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Kolink Citadel Mesh (2 pagina's) in de categorie Computerbehuizing. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

CITADEL
MESH
MIDI TOWER CASE
U S E R M A N U A L
⢠Take off the front panel by pulling carefully from the bottom of the panel
⢠Remove the left side panel by pulling on the pull tab & swinging the door outwards, then lift off the hinges at the back
⢠Remove the right side panel by removing the two rear thrumbscrews and sliding the panel backwards
FRONT/SIDE PANEL REMOVAL
EN
⢠Vorderseite - Ziehen Sie vorsichtig am unteren Rand der Front bis sich die Clips lÜsen.- Linkes Seitenteil
⢠Um die linke Seitentßr zu entfernen, Üffnen Sie sie und heben sie dann aus den Angeln
⢠Um das rechte Seitenteil zu entfernen, lÜsen Sie zunächst die beiden Schrauben und ziehen Sie das Paneel nach hinten
ENTFERNEN DER SEITENTEILE
DE
⢠Retirer le panneau avant en tirant dÊlicatement par le bas
⢠Retirez le panneau latÊral gauche en tirant sur la tirette et en faisant pivoter la porte vers l'extÊrieur,
puis retirez les charnières à l'arrière du boÎtier
⢠Retirez le panneau latÊral droit en retirant les deux vis de fixation arrière et en faisant glisser le panneau vers l'arrière
RETRAIT DES PANNEAUX AVANT/LATĂRAL
FR
⢠Retire o painel frontal ao levantar cuidadosamente a parte de baixo do painel
⢠Remova o painel lateral esquerdo, puxando a aba e girando a porta para fora. De seguida, levante as
dobradiças na parte traseira da caixa
⢠Remova o painel lateral direito, removendo os dois parafusos traseiros e deslizando o painel para trås
REMOĂĂO DOS PAINĂIS FRONTAL/LATERAL
PT
⢠Zdejmij panel przedni, ostroĹźnie pociÄ
gajÄ
c panel od spodu
⢠Zdejmij lewy panel boczny, pociÄ
gajÄ
c za zaczep i odchylajÄ
c drzwi na zewnÄ
trz, a
nastÄpnie zdejmij z zawiasĂłw z tyĹu obudowy
⢠Zdejmij prawy panel boczny, odkrÄcajÄ
c dwie szybkoĹrubki i przesuwajÄ
c panel do tyĹu
USUWANIE PANELU PRZEDNIEGO/BOCZNEGO
PL
⢠Align your motherboard with the chassis to locate where the stand-offs should be installed
Once done, remove the motherboard and fasten stand-offs accordingly
⢠Insert your motherboard I/O plate into the cutout at the rear of the case
⢠Place your motherboard into the chassis, making sure the rear ports fit into the I/O plate
⢠Use the provided motherboard screws to attach your motherboard to the chassis
MOTHERBOARD INSTALLATION
EN
⢠Richten Sie Ihr Mainboard im Gehäuse aus, um festzustellen, wo die Abstandshalter befestigt werden sollen
Entfernen Sie anschlieĂend das Mainboard und verschrauben Sie die Abstandshalter an den vermerkten Stellen
⢠Befestigen Sie das I/O-Shield ihres Mainboards im Ausschnitt an der Rßckseite des Gehäuses
⢠Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse und achten Sie darauf, dass die hinteren Anschlßsse in das I/O-Shield passen
⢠Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben Ihres Mainboards, um es an den Abstandshaltern im Gehäuse zu befestigen
MAINBOARD INSTALLATION
DE
⢠Aligner la carte-mère avec le chassis pour dÊterminer oÚ installer les rails. Une fois fait,
retirer la carte-mère et fixer les rails en consÊquence
⢠InsÊrer la plaque I/O de votre carte-mère dans l'emplacement à l'arrière du boÎtier
⢠Placer la carte-mère dans le chassis, en prenant soin que les ports arrière s'adaptent bien avec la plaque
⢠Utiliser les vis à carte-mère fournies pour fixer la carte-mère au chassis
INSTALLATION DE LA CARTE MĂRE
FR
⢠Alinhe a sua motherboard com o chassis, para localizar onde os apoios da motherboard deverão ser instalados
Quando terminar, remova a motherboard e aperte os apoios, de acordo com a verificação anterior
⢠Insira o espelho da motherboard na ranhura localizada na traseira da caixa
⢠Posicione a sua motherboard no chassis, certificando-se que as portas traseiras encaixam no espelho da motherboard
⢠Use os parafusos incluĂdos para segurar a motherboard ao chassis
INSTALAĂĂO DA MOTHERBOARD
PT
⢠WyrĂłwnaj pĹytÄ gĹĂłwnÄ
z obudowÄ
, aby zlokalizowaÄ miejsca, w ktĂłrych powinny byÄ zainstalowane dystanse
Po zakoĹczeniu wyjmij pĹytÄ gĹĂłwnÄ
i odpowiednio zamocuj dystanse
⢠Dopasuj porty I/O pĹyty gĹĂłwnej do wyciÄcia z tyĹu obudowy
⢠UmieĹÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
w obudowie, upewniajÄ
c siÄ, Ĺźe tylne porty pasujÄ
do pĹyty I/O
⢠UĹźyj doĹÄ
czonych Ĺrub do pĹyty gĹĂłwnej, aby przymocowaÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
do obudowy
INSTALACJA PĹYTY GĹĂWNEJ
PL
⢠Ta av frontpanelen genom att dra fÜrsiktigt i botten av panelen
⢠Ta bort den vänstra sidopanelen genom att dra i dragfliken och sväng dÜrren utüt,
lyft sedan av güngjärnen pü baksidan av chassit
⢠Ta bort den hÜgra sidopanelen genom att ta bort de tvü bakre tumskruvarna och skjut panelen baküt
AVLĂGSNANDE AV PANELER
SV
⢠Ta av frontpanelet ved ü trekke forsiktig fra bunnen av panelet
⢠Fjern det venstre sidepanelet ved ü trekke i utskjÌringen og svinge døren utover,
og løft deretter av hengslene pü baksiden av kabinettet
⢠Fjern høyre sidepanel ved ü fjerne de to bakre trommelskruene og skyv panelet bakover
FJERNE PANELER
NO
⢠Ăgy vegye le az elĹlapot, hogy Ăłvatosan lehĂşzza a panel aljĂĄrĂłl
⢠TĂĄvolĂtsa el a bal oldali panelt Ăşgy, hogy a fĂźlet hĂşzva kifelĂŠ fordĂtja az ajtĂłt,
majd emelje le a burkolat hĂĄtuljĂĄn levĹ zsanĂŠrokat
⢠TĂĄvolĂtsa el a jobb oldali panelt a kĂŠt hĂĄtsĂł csavar eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄval, majd csĂşsztassa hĂĄtrafelĂŠ a panelt
ELSĹ/OLDALSĂ PANEL ELTĂVOLĂTĂSA
HU
⢠Retire el panel frontal tirando suavemente de la parte inferior del panel
⢠Retire el panel lateral izquierdo tirando de la pestaùa y girando la puerta hacia afuera. Luego,
levante las bisagras en la parte posterior de la caja
⢠Retire el panel lateral derecho quitando los dos tornillos traseros y deslizando el panel hacia atrås
EXTRACCIĂN DEL PANEL FRONTAL/LATERAL
⢠Alinee su placa base con el chasis para encontrar dónde se instalarån los soportes.
Luego, retire la placa base y apriete los soportes
⢠Inserte la tarjeta de I/O de su placa base en el recorte en la parte posterior de la caja
⢠Coloque su placa base en el chasis, aseguråndose de que los puertos traseros
quepan en la placa de I/O
⢠Use los tornillos provistos para conectar su placa base al chasis
INSTALACIĂN DE LA PLACA BASE
⢠Retire las cubiertas traseras de las ranuras PCI-E según sea necesario (dependiendo del tamaùo de la ranura de
⢠Coloque con cuidado y deslice la tarjeta PCI-E en su lugar. Luego asegúrelo con los tornillos provistos
⢠Si coloca la tarjeta verticalmente, conecte el soporte vertical de la tarjeta gråfica
a la cubierta de la fuente de alimentaciĂłn, conecte el cable Riser PCI-E (se vende por separado),
retire las cubiertas traseras de la ranura PCI-E y coloque la tarjeta en su lugar, montar el Riser PCI-E de forma se
⢠No olvide conectar el otro extremo del Riser PCI-E a la ranura PCI-E 16x de su placa base
INSTALACIĂN DE LA TARJETA GRĂFICA
⢠Coloque la fuente de alimentación en la parte inferior trasera de la caja, dentro de su cubierta
⢠Alinear y asegurar con los tornillos
INSTALACIĂN DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIĂN
⢠Irrota etupaneeli vetämällä paneelin alaosasta
⢠Vasen sivu: tartu vetomekanismiin ja avaa kylki ulospäin, tämän jälkeen nosta kylki saranoiltaan kotelon takaa
⢠Oikea kylki: ruuvaa 2 sormiruuvia auki ja liu'uta paneelia taaksepäin
PANEELIEN IRROTUS
FI
⢠Hüll moderkortet Üver moderkortsplüten i chassit fÜr att lokalisera vart
moderkortsdistanserna skall placeras. Fäst därefter moderkortsdistanserna sü att moderkortet
kan fästas i chassit. - Installera I/O-plüten fÜr ditt moderkort baktill i chassit
⢠Placera moderkortet i chassit och se till att det passas in i I/O-panelen
⢠Fäst moderkortet med de medfÜljande skruvarna i chassit
INSTALLATION AV MODERKORT
SV
⢠Hold hovedkortet over hovedkortplaten i chassiset for ü finne hvor hovedkortavstandene
skal plasseres. Fest deretter hovedkortavstandene slik at hovedkortet kan festes til chassiset
⢠Installer I/O-platen til hovedkortet pü baksiden av chassiset
⢠Sett hovedkortet i chassiset og pass pü at det passer inn i I/O-panelet
⢠Fest hovedkortet med de medfølgende skruene til chassiset
HOVEDKORT INSTALLASJON
NO
⢠IgazĂtsa az alaplapot a hĂĄzba, hogy megĂĄllapĂtsa a pontos elhelyezkedĂŠsĂŠt
Ha elkĂŠszĂźlt, tĂĄvolĂtsa el az alaplapot, ĂŠs ennek megfelelĹen rĂśgzĂtse a tĂĄvtartĂłkat
⢠Helyezze be az alaplap I/O lemezÊt a håz håtuljån lÊvŠkivågåsba
⢠Helyezze az alaplapot a håzba, ßgyelve arra, hogy a håtsó csatlakozók
illeszkedjenek az I/O lemezbe
⢠HasznĂĄlja a mellĂŠkelt alaplapcsavarokat az alaplap rĂśgzĂtĂŠsĂŠhez
ALAPLAP BEHELYEZĂSE
HU
⢠Kiinnitä emolevyn kannakeruuvit koteloon oikeille paikoilleen emolevyn mukaisesti
Aseta emolevyn IO-suoja ja sen jälkeen emolevy paikalleen ja ruuvaa kiinni
mukana tulevilla ruuveilla
EMOLEVYN ASENNUS
FI
⢠Remove the rear PCI-E slot covers as necessary (depending on the slot size of your card)
⢠Carefully position and slide your PCI-E card into place, then secure with the add-on card screws supplied
⢠If mounting vertically, attach the vertical GPU mount to the PSU shroud, attach the Kolink PCI-E Riser Cable (Sold separately),
remove the rear PCI-E slot covers and put the card into place, mounting to the PCI-E Riser cable mount securely
⢠Remember to attach the other end of the PCI-E Riser cable to your motherboards PCI-E 16x slot
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
EN
⢠Entfernen Sie zunächst so viele PCI-Blenden wie benÜtigt
⢠Positionieren Sie die PCI-/Grafikkarte vorsichtig an den Ăffnungen und an dem PCI-Slot des Mainboards
und stecken Sie sie fest. Befestigen Sie die Karte am Gehäuse mit den beiliegende Schrauben
⢠Bei der vertikeln Installation einer Grafikkarte, befestigen Sie zunächst die GPU-Halterung auf der Netzteilabdeckung und
befestigen Sie das optional erhältliche Kolink PCI-E-Riser-Kabel. AnschlieĂend entfernen Sie die PCI-Slotblenden, befestigen
Sie die Grafikkarte und dann das Riser-Kabel an der Grafikkarte
⢠SchlieĂen Sie zuletzt das andere Ende des PIC-E-Riser-Kabels am 16x-PCI-E-Slot Ihres Mainboards
INSTALLATION DER GRAFIKKARTE/PCI-E-KARTE
DE
⢠Retirez les caches arrière de l'emplacement PCI-E si nÊcessaire (en fonction de la taille de l'emplacement de votre carte)
⢠Positionnez et glissez soigneusement votre carte PCI-E en place, puis fixez-la avec les vis de carte d'extension fournies
⢠En cas de montage vertical, fixez le support GPU vertical au carÊnage du bloc d'alimentation, fixez le câble de montage
PCI-E Kolink (vendu sÊparÊment), retirez les caches des logements PCI-E arrière et mettez la carte en place, en le montant
sur le montage PCI-E fixation du câble en toute sÊcuritÊ
⢠N'oubliez pas de connecter l'autre extrÊmitÊ du câble PCI-E Riser à l'emplacement PCI-E 16x de votre carte mère!
INSTALLATION DE LA CARTE GRAPHIQUE/CARTE PCI-E
FR
⢠Remova as tampas traseiras dos slots PCI-E, conforme necessårio (dependendo do tamanho do slot da sua placa)
⢠Com cuidado, posicione e deslize a placa PCI-E atÊ ao seu lugar. De seguida, prenda com os parafusos fornecidos
⢠Se colocar a placa na vertical, conecte o suporte vertical da placa gråfica à cobertura da fonte de alimentação, conecte o
cabo Riser PCI-E (vendido separadamente), remova as tampas traseiras do slot PCI-E e coloca a placa no lugar,
montando no Riser PCI-E com segurança
⢠Não se esqueça de conectar a outra extremidade do Riser PCI-E ao slot PCI-E 16x da sua motherboard.
INSTALAĂĂO DA PLACA GRĂFICA/PLACA PCI-E
PT
⢠W razie potrzeby zdejmij tylne osĹony gniazd PCI-E (w zaleĹźnoĹci od rozmiaru karty)
⢠OstroĹźnie umieĹÄ i wsuĹ kartÄ PCI-E na miejsce, a nastÄpnie zabezpiecz za pomocÄ
dostarczonych Ĺrub
⢠W przypadku montaĹźu pionowego naleĹźy przymocowaÄ pionowe mocowanie GPU do osĹony zasilacza, podĹÄ
czyÄ
kabel Riser Kolink PCI-E (sprzedawany osobno), zdjÄ
Ä tylne osĹony gniazd PCI-E i wĹoĹźyÄ kartÄ na miejsce,
mocujÄ
c bezpiecznie do risera
⢠PamiÄtaj, aby podĹÄ
czyÄ drugi koniec risera PCI-E do gniazda PCI-E 16x na pĹycie gĹĂłwnej!
INSTALACJA KARTY GRAFICZNEJ/KARTY PCI-E
PL
⢠Ta bort de bakre PCI-E-luckorna efter behov (beroende pü kortets storlek)
⢠Placera fÜrsiktigt och skjut ditt PCI-E-kort pü plats och fäst det sedan med de medfÜljande skruvarna
⢠Om den monteras vertikalt, fäst det vertikala GPU-fästet i PSU-hÜljet, anslut Kolink PCI-E
Riser-kabeln (säljs separat), ta bort de bakre PCI-E-luckorna och placera kortet pü plats och montera
PCI-E Riser kabelmontering säkert
⢠Kom ihüg att ansluta den andra änden av PCI-E Riser-kabeln till ditt moderkorts PCI-E 16x-kortplats
INSTALLATION AV GRAFIKKORT/PCI-E-KORT
SV
⢠Fjern de bakerste PCI-E-spordekslene etter behov (avhengig av sporstørrelsen pü kortet)
⢠Plasser forsiktig og skyv PCI-E-kortet pü plass, og fest det med tilleggskortskruene som følger med
⢠Hvis du monterer loddrett, fest det vertikale GPU-festet i PSU-skjulet, fest Kolink PCI-E
heve-kabelen (selges separat), fjern de bakre PCI-E-spordekslene og sett kortet pĂĽ plass, og fest det
til PCI-E hevekabelfeste
⢠Husk ü koble den andre enden av PCI-E heve-kabelen til hovedkortene dine PCI-E 16x-spor!
INSTALLASJON AV GRAFIKKORT/PCI E-KORT
NO
⢠SzĂźksĂŠg szerint tĂĄvolĂtsa el a hĂĄtsĂł PCI-E nyĂlĂĄs fedeleit (a kĂĄrtya nyĂlĂĄsĂĄnak mĂŠretĂŠtĹl fĂźggĹen)
⢠Ăvatosan helyezze el ĂŠs csĂşsztassa a PCI-E kĂĄrtyĂĄt a helyĂŠre, majd rĂśgzĂtse a mellĂŠkelt kĂĄrtya-csavarokkal
⢠FĂźggĹleges felszerelĂŠs esetĂŠn csatlakoztassa a fĂźggĹleges GPU tartĂłt a PSU burkolatĂĄhoz,
csatlakoztassa a Kolink PCI-E Riser kĂĄbelt (kĂźlĂśn megvĂĄsĂĄrolhatĂł), tĂĄvolĂtsa el a hĂĄtsĂł PCI-E nyĂlĂĄs fedeleit
ĂŠs helyezze a helyĂŠre a kĂĄrtyĂĄt, a PCI-E Riserhez rĂśgzĂtve. RĂśgzĂtse a kĂĄbelt
⢠Ne feledje, hogy a PCI-E Riser kĂĄbel mĂĄsik vĂŠgĂŠt csatlakoztassa az alaplapok PCI-E 16x nyĂlĂĄsĂĄhoz!
VIDEOKĂRTYA/PCI-E KĂRTYA BESZERELĂSE
HU
⢠Irroita kotelon takapaneelista asennettavan kortin leveyttä vastaava määrä PCI-E -suojia
⢠Asenna PCI-E -kortti varovasti paikalleen ja kiinnitä ruuveilla koteloon
⢠Pystyasennuksessa kiinnitä GPU-pystykannake PSU-tunneliin ja liitä Kolink PCI-E
riserkaapeli (myydään erikseen), aseta kortti kannakkeeseen ja kiinnitä sitten ruuveilla koteloon
⢠Muista kiinnittää PCI-E riserkaapelin toinen pää emolevyn PCI-E 16x -paikkaan!
NĂYTĂNOHJAIMEN/PCI-E-KORTIN ASENNUS
FI
PANEL REMOVAL
2
MOTHERBOARD INSTALLATION
3
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
5
⢠Plasser strømforsyningen/PSU i den nedre delen av chassiset inne i strømforsynings/PSU-huset
⢠Finn riktig hullmønster og fest strømforsyningen med skruene som følger med
STRĂMFORSYNING/PSU-INSTALLASJON
NO
⢠Helyezze a PSU-t a håz håtuljåba, a PSU-burkolatba
⢠IgazĂtsa a lyukakhoz ĂŠs rĂśgzĂtse csavarokkal
TĂPEGYSĂG BEHELYEZĂSE
HU
⢠Legen Sie das Netzteil in den unteren hinteren Teil des Gehäuses, unterhalb der Netzteilabdeckung
⢠Richten Sie die Gewinde des Netzteils an den passenden Bohrungen im Gehäuse aus und sichern Sie
es mit entsprechenden Schrauben, die dem Netzteil beiliegen
INSTALLATION DES NETZTEILS
DE
⢠Placer le bloc dâalimentation Ă la base arrière du boĂŽtier, dans lâemplacement prĂŠvu Ă cet effet
⢠Aligner avec les trous et sÊcuriser avec les vis
INSTALLATION DU BLOC DâALIMENTATION
FR
⢠Posicione a Fonte de Alimentação na base da caixa, dentro da cobertura da mesma.
⢠Alinhe-a com as furaçþes no chassis e segure-a com parafusos
INSTALAĂĂO DA FONTE DE ALIMENTAĂĂO
PT
⢠UmieĹÄ zasilacz z tyĹu na dole obudowy
⢠Dopasuj otwory i zabezpiecz Ĺrubami
INSTALACJA ZASILACZA
PL
⢠Placera nätdelen/PSU i nederdelen av chassi innanfÜr nätdel/PSU-hÜljet
⢠Hitta rätt hülbild och fäst nätdelen med de medfÜljande skruvarna
INSTALLATION AV NĂTDEL/PSU
SV
⢠Aseta virtalähde kotelon takaosan pohjalle, suojatunnelin sisäpuolelle
⢠Kohdenna virtalähde paikalleen ja kiinnitä koteloon ruuveilla
VIRTALĂHTEEN ASENNUS
FI
POWER SUPPLY INSTALLATION
4
⢠Place PSU in the bottom rear of the case, within the PSU shroud
⢠Align the holes and secure with screws
POWER SUPPLY INSTALLATION
EN
ACCESSORY PACK CONTENTS
1
x18
Motherboard/SSD Screws
x3
Motherboard Stand-off
x9
3.5â Drive Screw
x6
PSU Screw
x7
Cable Tie

⢠Deslice la unidad en el compartimiento de 3.5â en la parte posterior de la caja
⢠Asegure el disco en ambos lados, utilizando los tornillos provistos y apriÊtelos a mano
INSTALACIĂN DEL HDD 3.5"
⢠Alinee su SSD de 2.5" y luego asegúrelo con tornillos en la parte trasera
INSTALACIĂN DE LA SSD 2.5" (FRONTAL)
⢠Verifique cuidadosamente la descripción de cada conector en el panel de I/O para identificar su función
⢠Haga una referencia cruzada con el manual de la placa base para encontrar dónde se debe instalar
cada cable, y luego conecte uno a la vez. Verifique que estĂŠn instalados correctamente para evitar fallas o daĂąos
INSTALACIĂN DEL PANEL DE I/O
⢠Finn riktig hullmønster og fest deretter viften med skruer
MONTERING AV VIFTER FORAN OG BAK
NO
⢠IgazĂtsa a ventilĂĄtort a hĂĄz furataihoz ĂŠs csavarokkal rĂśgzĂtse
ELSĹ/HĂTSĂ VENTILĂTOR SZERELĂSE
HU
⢠Alinee su ventilador con el chasis y asegúrelo con tornillos
INSTALACIĂN DEL VENTILADOR
LATERAL/TRASERO
⢠Fije los ventiladores al radiador, luego asegure el radiador al chasis con tornillos desde el exterior
INSTALACIĂN DEL RADIADOR
DE WATERCOOLING
⢠Retire el filtro de polvo de la parte superior de la caja
⢠Alinee su ventilador en la parte superior del chasis y fĂjelo con tornillos
⢠Reemplace el filtro de polvo tan pronto como estÊ atascado
INSTALACIĂN DEL VENTILADOR
SUPERIOR
⢠Hitta rätt hülbild och fäst sedan fläkten med skruvar
INSTALLATION AV FLĂKTAR I FRONT OCH BAK
SV
⢠Kohdenna tuuletin kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni
ETU-/TAKATUULETTIMIEN ASENNUS
FI
⢠Richten Sie Ihren Lßfter an den Bohrungen am Gehäuse aus und sichern Sie ihn
mit den Schrauben, die dem LĂźfter beiliegen
INSTALLATION DES VORDER-
UND RĂCKSEITIGEN LĂFTERS
DE
⢠Aligner le ventilateur avec les trous à vis du châssis et sÊcuriser avec les vis
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVANT/ARRIĂRE
FR
⢠Alinhe a ventoinha com as furaçþes no chassis e aperte com parafusos
INSTALAĂĂO DE VENTOINHAS Ă FRENTE/ATRĂS
PT
⢠Dopasuj wentylator do otworĂłw w obudowie i zabezpiecz Ĺrubami
INSTALACJA WENTYLATORA PRZEDNIEGO/TYLNEGO
PL
⢠Align your fan to the screw holes on the chassis and secure with screws
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
EN
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
10
⢠Først fest viftene til radiatoren
⢠Fest radiatorens chassis med skruer. Fest skruene fra utsiden
INSTALLASJON AV RADIATOR FOR
VANNKJĂLING
NO
⢠RĂśgzĂtse a ventilĂĄtorokat a radiĂĄtorra, majd rĂśgzĂtse a radiĂĄtort a hĂĄzon belĂźl csavarok segĂtsĂŠgĂŠvel
VĂZHĹ°TĹ BESZERELĂSE
HU
⢠Fäst fÜrst fläktarna i radiatorn
⢠Fäst radiatorn chassit med hjälp av skruvar. Fäst skruvarna utifrün
INSTALLATION AV RADIATOR FĂR
VATTENKYLNING
SV
⢠Kiinnitä tuulettimet jäähdyttimeen ja sen jälkeen kiinnitä jäähdytin koteloon
VESIJĂĂHDYTTIMEN ASENNUS
FI
⢠Befestigen Sie die Lßfter am Radiator und dann den Radiator im Inneren des Gehäuses,
indem Sie ihn mit Schrauben von auĂen befestigen
INSTALLATION DES RADIATORS
DE
⢠SÊcuriser les ventilateurs au radiateur, puis l'attacher à l'intÊrieur du chassis en sÊcurisant avec les vis depuis l'extÊrieur
INSTALLATION DU RADIATEUR
WATERCOOLING
FR
⢠Junte as ventoinhas ao radiador, posicione o radiador no chassis alinhado com as furaçþes e segure com
parafusos, a partir do exterior
INSTALAĂĂO DE RADIADOR PARA
WATERCOOLING
PT
⢠Przymocuj wentylatory do chĹodnicy, a nastÄpnie zamocuj chĹodnicÄ wewnÄ
trz obudowy,
mocujÄ
c Ĺrubami od zewnÄ
trz
INSTALACJA CHĹODZENIA WODNEGO
PL
⢠Secure the fans to the radiator, then fasten the radiator inside the chassis by
securing with screws from the outside
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
EN
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
11
⢠Schieben Sie das Laufwerk in einen Slot im Festplattenkäfig im Gehäuse
⢠Befestigen Sie die HDD von beiden Seiten mit den mitgelieferten Schrauben
3.5" HDD-INSTALLATION
DE
⢠Faites glisser le lecteur dans/sur la baie 3,5" à l'arrière du boÎtier
⢠Fixez le lecteur des deux côtÊs à l'aide des vis fournies et serrez à la main
INSTALLATION DâUN HDD 3.5"
FR
⢠Deslize a unidade para dentro do compartimento de 3.5" na parte traseira da caixa
⢠Prenda o disco nos dois lados, usando os parafusos fornecidos e aperte manualmente
INSTALAĂĂO DE HDD 3.5"
PT
⢠UmieĹÄ napÄd w/na klatce 3,5" z tyĹu obudowy
⢠Zabezpiecz napÄd po obu stronach za pomocÄ
dostarczonych Ĺrub
INSTALACJA DYSKU HDD 3.5"
PL
⢠Skyv stasjonen inn i 3,5 "-rommet bak pü kabinettet
⢠Sikre stasjonen pü begge sider med de medfølgende skruene, og stram til med hünden
3.5" HDD-INSTALLASJON
NO
⢠Csúsztassa a meghajtót a håz håtuljån lÊvŠ3,5"-s rekeszre
⢠A meghajtĂłt mindkĂŠt oldalĂĄn rĂśgzĂtse a mellĂŠkelt csavarokkal, ĂŠs kĂŠzzel hĂşzza meg Ĺket
3.5" HDD BESZERELĂSE
HU
⢠Skjut enheten i 3,5" facket pü baksidan av chassit
⢠Säkra hürddisken pü büda sidorna med de medfÜljande skruvarna
3.5" HDD INSTALLATION
SV
⢠Liu'uta kiintolevy kotelon takaosassa olevaan 3,5" paikkaan
⢠Kiinnitä levy molemmilta puolilta sisältyvien ruuvien avulla ja kiristä se paikalleen käsin
3.5" HDD ASENNUS
FI
⢠Slide the drive into/onto the 3.5" bay at the rear of the case
⢠Secure the drive on the both sides using the provided screws and hand tighten
3.5" HDD INSTALLATION
EN
3.5" HDD INSTALLATION
8
⢠Kontroller etiketten for hver kontakt fra I/O-panelet for ü identifisere funksjonen
⢠Kontroller deretter hovedkortets bruksanvisning og koble den til den respektive kontakten. Forsikre deg om
at alle kontaktene er riktig tilkoblet for ĂĽ hindre skade og at alt fungerer som det skal
INSTALLASJON AV I/O-PANEL
NO
⢠EllenĂľrizze az I/O panel jelzĂŠseit a funkciĂłk beazonosĂtĂĄsa cĂŠljĂĄbĂłl
⢠Az alaplap kÊzikÜnyve alapjån kÜsse be az egyes I/O vezetÊkeket. GyþzþdjÜn meg róla,
hogy megfelelĂľen vannak-e bekĂśtve a polaritĂĄs szerint
I/O PANEL BESZERELĂSE
HU
⢠Kontrollera märkningen fÜr varje kontakt frün I/O-panelen fÜr att identifiera dess funktion
⢠Kontrollera sedan moderkortets manual och anslut respektive kontakt. Dubbelkolla sü att samtliga
kontakter anslutits korrekt fÜr att undvika skador samt säkerställa att allt fungerar som det skall
INSTALLATION AV I/O-PANEL
SV
⢠Tarkista jokaisen liittimen nimike huolellisesti niiden toiminnon varmistamiseksi
⢠Selvitä emolevyn ohjekirjasta mihin liittimeen mikäkin johdin tulee kiinnittää. Varmista, että + ja - johtimet
on asennettu oikeille paikoille, jotta laite toimii oikein eikä vahinkoja synny
I/O-PANEELIN ASENNUS
FI
⢠ĂberprĂźfen Sie sorgfältig die Beschriftung der einzelnen Stecker an den Kabeln des I/O-Panels,
um ihre Funktion zu identifizieren
⢠Konsultieren Sie das Handbuch ihres Mainboards, um festzustellen, wohin jedes Kabel gehÜrt und stecken
Sie sie nacheinander an. Bitte vergewissern Sie sich, dass sie richtig gepolt sind, um Fehlfunktionen oder
Beschädigungen zu vermeiden
ANSCHLUSS DES I/O-PANELS
DE
⢠VĂŠrifier attentivement chaque label sur les connecteurs du panneau I/O afin dâidentifier leur fonction
⢠Comparer avec le manuel de la carte mère pour localiser oÚ chaque câble doit être installÊ, puis les
connecter un par un. Prenez soin quâils soient installĂŠs avec la polaritĂŠ adĂŠquate pour ĂŠviter un
disfonctionnement ou tout dommage
INSTALLATION DU PANNEAU I/O
FR
⢠Verifique cuidadosamente a marcação de cada conector do painel I/O e identifique a sua função
⢠De acordo com o manual da Motherboard, localize onde cada conector deverå ser instalado, e instale
um de cada vez. Por favor, assegure-se que os conectores sĂŁo instalados na polaridade correta para evitar avarias
INSTALAĂĂO DO PAINEL I/O
PT
⢠DokĹadnie sprawdĹş oznaczenie kaĹźdego zĹÄ
cza panelu I/O, aby zidentyfikowaÄ ich funkcje
⢠PrzejdĹş do instrukcji pĹyty gĹĂłwnej, aby zlokalizowaÄ miejsce instalacji kaĹźdego przewodu, a nastÄpnie
zabezpieczyÄ go pojedynczo. Upewnij siÄ, ze sÄ
one zainstalowane we wĹaĹciwej biegunowoĹci, aby uniknÄ
Ä
nieprawidĹowego dziaĹania lub uszkodzenia
INSTALACJA PANELU I/O
PL
⢠Carefully check the labelling of each connector from the I/O panel to identify their function
⢠Cross reference with the motherboard manual to locate where each wire should be installed,
then secure one at a time. Please ensure they are installed in the correct polarity to
avoid non-function or damage
I/O PANEL INSTALLATION
EN
I/O PANEL INSTALLATION
12
⢠Coloque el SSD en la parte superior del compartimiento del disco duro y fĂjelo con tornillos
INSTALACIĂN DE LA SSD 2.5" (TRASERA
⢠Juster stasjonen over skruehullene og fest dem med skruer bakfra
INSTALLASJON AV 2.5" ENHETER/SSD (FRONT)
NO
⢠IgazĂtsa a meghajtĂłt a csavarfurat fĂślĂŠ, ĂŠs rĂśgzĂtse csavarokkal hĂĄtulrĂłl
2.5" SSD BESZERELĂSE (ELĂL)
HU
⢠Rikta in hürddisken Üver skruvhülen och säkra med skruvar bakifrün
INSTALLATION AV 2.5" ENHETER/SSD (FRONT)
SV
⢠Kohdenna kiintolevy ruuvireikien kanssa ja kiinnitä ruuveilla takaapäin
2.5" SSD ASENNUS (EDESSĂ)
FI
⢠Richten Sie die SSD an den entsprenden Bohrungen aus und schrauben Sie sie fest
2.5" SSD-INSTALLATION (VORDERSEITE)
DE
⢠Alignez votre lecteur sur les trous de vis et fixez-le avec des vis par l'arrière
INSTALLATION DâUN SSD 2.5" (AVANT)
FR
⢠Alinhe o seu SSD de 2.5â e, de seguida, prenda com parafusos da parte traseira
INSTALAĂĂO DE SSD 2.5" (Ă FRENTE)
PT
⢠WyrĂłwnaj napÄd z otworami i zabezpiecz Ĺrubami
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (PRZĂD)
PL
⢠Align your drive over the screw holes and secure with screws from the rear
2.5" SSD INSTALLATION (FRONT)
EN
2.5" SDD INSTALLATION (F)
6
⢠Plasser SSD-enheten pü toppen av harddiskbraketten og fest den med skruer
INSTALLASJON AV 2.5" SSD (BAK)
NO
⢠Helyezze SSD-jĂŠt a HDD-tartĂł tetejĂŠre ĂŠs rĂśgzĂtse csavarokkal
2.5" SSD BESZERELĂSE (HĂTSĂ)
HU
⢠Placera din SSD ovanpü hürddiskfästet och säkra med skruvar
INSTALLATION AV 2.5" SSD (BAK)
SV
⢠Aseta SSD -levy HDD -kehikon päälle ja kiinnitä paikalleen ruuveilla
2.5" SSD ASENNUS (TAAKSE)
FI
⢠Legen Sie die SSD auf den Festplattenkäfig und befestigen Sie sie mit Schrauben
2.5" SSD-INSTALLATION (RĂCKSEITE)
DE
⢠Placez votre SSD sur le support du disque dur et fixez-le avec des vis
INSTALLATION DâUN SSD 2.5" (ARRIĂRE)
FR
⢠Coloque o SSD em cima do compartimento do disco rĂgido, e prenda com parafusos
INSTALAĂĂO DE SSD 2.5" (TRASEIRA)
PT
⢠UmieĹÄ dysk SSD na klatce dysku twardego i zabezpiecz Ĺrubami
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (TYĹ)
PL
⢠Place your SSD on top of the HDD bracket and secure with screws
2.5" SSD INSTALLATION (REAR)
EN
2.5" SDD INSTALLATION (R)
7
⢠Fjern støvfiltre
⢠Skru fast vifte
⢠Monter støvfilter
INSTALLASJON AV VIFTER PĂ
TOPPEN
NO
⢠TĂĄvolĂtsa el a porszĹąrĹt a hĂĄz tetejĂŠrĹl
⢠IgazĂtsa a ventilĂĄtort a hĂĄz tetejĂŠn talĂĄlhatĂł csavarlyukakhoz ĂŠs rĂśgzĂtse csavarokkal
⢠Helyezze vissza a porszĹąrĹt, miutĂĄn rĂśgzĂtette a ventilĂĄtort
FELSĹ VENTILĂTOR BESZERELĂSE
HU
⢠Avlägsna dammfilter
⢠Skruva fast fläkt
⢠Montera dammfilter
INSTALLATION AV FLĂKTAR I TOPPEN
SV
⢠Irrota pÜlysuodatin kotelon yläosasta
⢠Kohdenna tuulettimet kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni
⢠Asenna pÜlysuodatin takaisin paikalleen
KATTOTUULETTIMEN ASENNUS
FI
⢠Entfernen Sie den Staubfilter von der Oberseite des Gehäuses
⢠Richten Sie Ihren Lßfter an den Bohrungen an der Oberseite des Gehäuses aus und sichern Sie
ihn mit Schrauben, die dem LĂźfter beiliegen
⢠Setzen Sie den Staubfilter wieder ein, sobald die Lßfter installiert sind
INSTALLATION DER OBEREN LĂFTER
DE
⢠Retirer le filtre à poussière du haut du boÎtier
⢠Aligner les ventilateurs sur les trous de vis situÊs en haut du châssis et fixer à l'aide de vis
⢠Remplacer le filtre à poussière une fois sÊcurisÊ
INSTALLATION DU VENTILATEUR SUPĂRIEUR
FR
⢠Remova o filtro para o pó no topo da caixa
⢠Alinhe a(s) ventoinha(s) com as furaçþes dos parafusos no topo do chassis e segure-a(s) com parafusos
⢠Volte a posicionar os filtros para o pó
INSTALAĂĂO DA VENTOINHA DE TOPO
PT
⢠Wyjmij filtr przeciwpyĹowy z gĂłrnej czÄĹci obudowy
⢠Dopasuj wentylator(y) do otworĂłw na Ĺruby w gĂłrnej czÄĹci obudowy i zabezpiecz Ĺrubami
⢠WĹóş filtr przeciwpyĹowy po zabezpieczeniu wentylatorĂłw
INSTALACJA WENTYLATORA GĂRNEGO
PL
⢠Remove the dust filter from the top of the case
⢠Align your fan(s) to the screw holes on the top of the chassis and secure with screws
⢠Replace your dust filter once secured
TOP FAN INSTALLATION
EN
TOP FAN INSTALLATION
9
Product specificaties
Merk: | Kolink |
Categorie: | Computerbehuizing |
Model: | Citadel Mesh |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 5300 g |
Breedte: | 230 mm |
Diepte: | 400 mm |
Hoogte: | 375 mm |
Breedte verpakking: | 285 mm |
Diepte verpakking: | 460 mm |
Hoogte verpakking: | 430 mm |
Soort: | PC |
Vormfactor: | Micro Tower |
Aantal USB 2.0-poorten: | 2 |
Audio-ingangen: | Ja |
Audio-uitgang: | Ja |
Materiaal: | Mesh, Plastic, Steel, Tempered glass |
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: | 2 |
Aantal 2.5" bays: | 3 |
Aantal 3.5" bays: | 2 |
Ondersteunde HDD-groottes: | 2.5, 3.5 " |
Aantal uitbreidingssleuven: | 4 |
Supported motherboard form factors: | Micro ATX, Mini-ITX |
Zijraam: | Ja |
Geharde glaspla(a)t(en): | Ja |
Maximum CPU cooler hoogte: | 190 mm |
Maximum grafische kaart lengte: | 345 mm |
Maximum PSU lengte: | 200 mm |
Maximale aantal ventilators voorkant: | 2 |
Voorste ventilators ondersteunende diameters: | 120 mm |
Maximaal aantal ventilators bovenkant: | 2 |
Bovenste ventilators ondersteunende diameters: | 120 mm |
Maximaal aantal ventilators achterkant: | 1 |
Achterkant ventilators ondersteunende diameters: | 120 mm |
Ondersteunde vormfactoren stroomvoorziening: | ATX |
Aantal geĂŻntstalleerde ventilators voorkant: | 2x 120 mm |
Aantal interne 3.5" baaien: | 2 |
Ondersteunde afmetingen voorste radiator: | 280 mm |
Ondersteunde afmetingen bovenste radiator: | 240 mm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Kolink Citadel Mesh stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computerbehuizing Kolink

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025

12 Februari 2025
Handleiding Computerbehuizing
- Computerbehuizing Asus
- Computerbehuizing Akasa
- Computerbehuizing Antec
- Computerbehuizing Dell
- Computerbehuizing Gigabyte
- Computerbehuizing Icy Box
- Computerbehuizing MSI
- Computerbehuizing Razer
- Computerbehuizing Sharkoon
- Computerbehuizing Zalman
- Computerbehuizing Joy-it
- Computerbehuizing 3M
- Computerbehuizing Rosewill
- Computerbehuizing Monoprice
- Computerbehuizing Genesis
- Computerbehuizing Cooler Master
- Computerbehuizing HYTE
- Computerbehuizing NZXT
- Computerbehuizing SilverStone
- Computerbehuizing Thermaltake
- Computerbehuizing ADATA
- Computerbehuizing Intel
- Computerbehuizing Corsair
- Computerbehuizing Cougar
- Computerbehuizing Techly
- Computerbehuizing Savio
- Computerbehuizing Krux
- Computerbehuizing AZZA
- Computerbehuizing Enermax
- Computerbehuizing ZOTAC
- Computerbehuizing Supermicro
- Computerbehuizing Akyga
- Computerbehuizing Be Quiet!
- Computerbehuizing XPG
- Computerbehuizing StarTech.com
- Computerbehuizing Advantech
- Computerbehuizing ModeCom
- Computerbehuizing Lian Li
- Computerbehuizing Evnbetter
- Computerbehuizing Xigmatek
- Computerbehuizing AeroCool
- Computerbehuizing 3R System
- Computerbehuizing SilentiumPC
- Computerbehuizing Logic
- Computerbehuizing Fractal Design
- Computerbehuizing Chieftec
- Computerbehuizing Chenbro Micom
- Computerbehuizing DeepCool
- Computerbehuizing Jonsbo
- Computerbehuizing Middle Atlantic
- Computerbehuizing FSP
- Computerbehuizing CoolerMaster
- Computerbehuizing Phanteks
- Computerbehuizing Montech
- Computerbehuizing IStarUSA
Nieuwste handleidingen voor Computerbehuizing

12 Februari 2025

5 Februari 2025

5 Februari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

29 Januari 2025

29 Januari 2025

24 Januari 2025

23 Januari 2025