Nikon SB-28DX Handleiding

Nikon Flitser SB-28DX

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nikon SB-28DX (2 pagina's) in de categorie Flitser. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SB-28 DX
Autofokus-BlitzgerÀt
Flash autofocus
Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne
schriftliche Genehmigung durch NIKON CORPORATION, bleiben ausdrĂŒcklich vorbehalten.
Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel est, sauf pour de brùves citations dans des bancs d’essai ou des
articles de presse, interdite sans l’autorisation Ă©crite de NIKON CORPORATION.
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan T1D0120301 (44)
Français
Besonderheiten
Zur Ermittlung der erforderlichen
Blitzleistung werden sowohl die
Abstandsinformation vom D-Nikkor als
auch die Daten der Meßblitze verwendet.
Auf der Grundlage der kameraseitigen
Matrixmessung und der Meßblitze wird
die Blitzleistung automatisch so
bemessen, daß Hauptobjekt und
Hintergrund ausgewogen belichtet werden.
Nach mittenbetonter Messung der
Hintergrundhelligkeit wird die Blitzleistung
unter BerĂŒcksichtigung der Meßblitze so
dosiert, daß Hauptobjekt und Hintergrund
ausgewogen belichtet werden.
WĂ€hlen Sie die Blitzfunktion.
–DrĂŒcken Sie die ”-Taste, bis DtØoder D tĂžin der
LCD erscheint. DrĂŒcken Sie die ”-Taste dann erneut, bis D t
in der LCD erscheint.
PrĂŒfen Sie die Blitzreichweite anhand der Balkenskala.
–Sollte sich das Objekt außerhalb der Reichweite befinden, muß die
Blende an der Kamera entsprechend geöffnet werden.
Stellen Sie die Filmempfindlichkeit ein.
–Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Digital-SR-
Kameras.
Stellen Sie die Belichtungsfunktion ein.
–Beliebige Einstellung in Verbindung mit Nikkor-Objektiven mit
eingebauter CPU.
–In Verbindung mit Nikkoren ohne CPU stellen Sie entweder
Zeitautomatik (A) oder manuellen Abgleich (M) ein.
WĂ€hlen Sie die Arbeitsblende.
–Nikkore mit eingebauter CPU stellen Sie auf kleinste Öffnung (höchste
Blendenzahl) außer Nikkor-Objektive vom Typ G. Dann stellen Sie die
Arbeitsblende an der Kamera ein. Siehe Tabelle 1: Arbeitsblenden und
Blitzreichweiten bei D-TTL Blitzautomatik.
–An Nikkoren ohne CPU stellen Sie die Arbeitsblende direkt am Objektiv
ein. In diesem Fall ist die in der LCD des SB-28DX erscheinende Blende
nicht direkt reprĂ€sentativ. Zur PrĂŒfung der Blitzreichweite vor der
Aufnahme ĂŒbertragen Sie die am Objektiv eingestellte Blende mit den
Tasten {und }auf das SB-28DX. Danach kann die Reichweite
anhand der Balkenskala in der LCD geprĂŒft werden.
Einleitung
Wir danken Ihnen fĂŒr das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf eines Autofokus-
BlitzgerĂ€ts SB-28DX erwiesen haben. Das SB-28DX ist eine SpezialausfĂŒhrung des Nikon
SB-28 mit einer fĂŒr den Einsatz mit Nikon Digital-SR-Kameras bestimmten D-TTL-
Blitzautomatik. Außerdem verfĂŒgt es ĂŒber eine AA-Blitzautomatik fĂŒr den Einsatz mit
Nikon Digital-SR-Kameras oder der Kodak DCS600.
NatĂŒrlich ist das SB-28DX auch vorzĂŒglich fĂŒr die Verwendung mit herkömmlichen Nikon
Kameras wie der F5 oder F100 geeignet.
Hinweise zur Benutzung des SB-28DX
‱Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des GerĂ€ts die Sicherheitshinweise und
Warnungen in der mitgelieferten Anleitung zum SB-28 aufmerksam durch.
‱Diese Anleitung gilt in Verbindung mit der Anleitung zum SB-28 und zur jeweiligen
Kamera.
‱Der Hinweis “+Seite xx,” bezieht sich auf die Anleitung zum SB-28.
Kompatible Kameras und ihre Bedienungsanleitungen
Mit Nikon Digital-SR-Kameras verfĂŒgbare Funktionen
‱D-TTL-Blitzautomatik fĂŒr Nikon Digital-SR-Kameras* (siehe diese Anleitung).
‱AA-Blitzautomatik (siehe diese Anleitung).
‱Computer-Blitzautomatik A(siehe Anleitung des SB-28).
‱
Manuelle Blitzsteuerung M(einschließlich Kurzzeitsynchronisation FP) (siehe Anleitung
des SB-28).
‱
Stroboskopblitze (siehe Anleitung des SB-28).
*Je nach dem verwendeten Nikkor-Typ stehen vier verschiedene Formen der TTL-Blitzautomatik zur
VerfĂŒgung. In dieser Anleitung werden alle verfĂŒgbaren TTL-Betriebsarten als “D-TTL-Blitzautomatik
fĂŒr Nikon Digital-SR-Kameras” oder “D-TTL-Blitzautomatik”.
Anmerkungen:
‱Digital-SR-Kameras sind in den Kameragruppen in der Anleitung zum SB-28 noch nicht
aufgefĂŒhrt. Sie gehört zu den Kameras der Gruppe I.
‱Die in der Anleitung zum SB-28 beschriebene Form der TTL-Blitzautomatik ist
nicht möglich.
‱Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung der TTL-Fotozelle SU-4 ist nicht möglich.
Betriebsart AA oder A verwenden.
‱TTL-Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung eines Synchron- oder TTL-Kabels SC-17 bzw.
TTL-Multi-Blitzkabels SC-18 oder SC-19 ist nicht möglich.
Mit einer Kodak Digitalkamera der Baureihe DCS600 verfĂŒgbare Funktionen
‱AA-Blitzautomatik (siehe diese Anleitung)
‱Computer-Blitzbetrieb A(siehe Anleitung des SB-28).
‱Manuelle Blitzsteuerung M(einschließlich Kurzzeitsynchronisation FP)
(siehe Anleitung des SB-28).
‱Stroboskopblitze (siehe Anleitung des SB-28).
Anmerkungen:
‱Die Kameras der Baureihe DCS600 in der Anleitung zum SB-28 noch nicht aufgefĂŒhrt.
Sie gehören zu den Kameras der Gruppe I.
‱Die in der Anleitung zum SB-28 beschriebene Form der TTL-Blitzautomatik ist
nicht möglich.
‱D-TTL-Blitzautomatik fĂŒr Nikon Digital-SR-Kameras ist nicht möglich.
‱Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung der TTL-Fotozelle SU-4 ist möglich.
‱TTL-Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung eines Synchron- oder TTL-Kabels SC-17 bzw.
TTL-Multi-Blitzkabels SC-18 oder SC-19 ist nicht möglich.
LCD-Feld
Die LCD des SB-28DX unterscheidet sich geringfĂŒgig von jener des SB-28
(+Seiten 4–5).
Warten Sie, bis die Bereitschaftslampe aufleuchtet, und lösen
Sie aus.
–Wenn die Bereitschaftslampe und die Unterbelichtungswarnung nach der
Belichtung etwa 3 s lang blinken, wurde die volle Leistung abgeblitzt, so
daß sich möglicherweise eine Unterbelichtung ergibt. Stellen Sie in
diesem Fall eine grĂ¶ĂŸere Blende ein oder treten Sie nĂ€her heran, und
wiederholen Sie die Aufnahme unter Bezug auf Tabelle 2.
PrĂŒfung der Blitzreichweite vor der Aufnahme
Richten Sie die Kamera auf das Objekt. Tippen Sie zuerst den Kamera-
Auslöser an, und drĂŒcken Sie dann die ~-Taste am SB-28DX. Blinkt
die Bereitschaftslampe daraufhin etwa 3 s lang, so deutet dies auf Abgabe
der vollen Blitzleistung hin. Mit anderen Worten, eine Fehlbelichtung ist
nicht auszuschließen. Stellen Sie in diesem Fall eine grĂ¶ĂŸere Blende ein
oder verkĂŒrzen Sie den Aufnahmeabstand, wobei Tabelle 2 als Anhalt
dienen kann.
WĂ€hlen Sie die Blitzfunktion.
–DrĂŒcken Sie die ”-Taste, bis in AA (AA-Blitzautomatik) oder ˙
(Computer-Blitzbetrieb) A in der LCD erscheint. In AA erscheinen
gleichzeitig das Belichtungskorrektursymbol und der Betrag der
Belichtungskorrektur in der LCD.
–Wenn das GerĂ€t an eine Kodak DCS620 angesetzt ist und zum erstenmal
eingeschaltet wird, ist stets AA aktiviert.
Tabelle 2: Arbeitsblenden und Blitzreichweite in AA-Blitzautomatik und
A (Computer-Blitzbetrieb)
Die nachstehende Tabelle gibt Auskunft ĂŒber die Blitzreichweite bei verschiedenen
Filmempfindlichkeiten, Arbeitsblenden und Zoomeinstellungen des Blitzreflektors.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A5,6 4 2,8
11B85,64
16C1185,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
D6445
Blitzreichweite bei Reflektoreinstellung (m)ISO/Blende
100/80
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
32
4
5
Blitzleistungskorrektur
In AA-Blitzautomatik ist die Leistungskorrektur in Drittelstufen im Bereich von –3 bis
+1 LW möglich. Hierzu drĂŒcken Sie die Minus- bzw. Plustaste des GerĂ€ts unter
Beobachtung der LCD.
Beachten Sie, daß die Leistungskorrektur in den Bereichen A bis D begrenzt ist.
Bereich A: Minuskorrektur unmöglich.
Bereich B: Leistungskorrektur ĂŒber –1 LW nicht möglich.
Bereich C: Leistungskorrektur ĂŒber –2 LW nicht möglich.
Bereich D: Leistungskorrektur von 0 bis +1 LW nicht möglich.
–Bei Überschreitung der obengenannten Grenzen erlischt die Balkenskala, und die
Blende, das Belichtungskorrektursymbol sowie der Belichtungskorrekturwert blinken
zur Warnung.
–Eine Belichtungskorrektur an der Kamera ist möglich. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
–Eine Belichtungskorrektur kann sowohl an der Kamera als auch am SB-28DX eingestellt
werden. Beide addieren sich in diesem Fall. Die Balkenskala spiegelt das Endergebnis
wider. In der LCD des SB-28DX wird jedoch nur der numerische Betrag der am GerÀt
selbst eingestellten Leistungskorrektur angezeigt.
Einstellungen am SB-28DX
Aufnahmen in D-TTL-Blitzautomatik
In dieser Betriebsart zĂŒndet das SB-28DX eine Reihe fast unsichtbarer Meßblitze. Diese
werden vom TTL-Multi-Sensor der Kamera zur Dosierung der Blitzleistung genutzt, so
daß sich einwandfreie Belichtung ergibt. Bei Verwendung eines Nikkors mit eingebauter
CPU gehen auch Daten wie die Filmempfindlichkeitseinstellung der Kamera, die
Arbeitsblende, Aufnahmebrennweite und eine eventuelle Belichtungskorrektur in die
Rechnung ein.
Je nach dem verwendeten Objektivtyp stehen die vier nachstehend aufgefĂŒhrten
Blitzfunktionen zur VerfĂŒgung.
Objektivtyp
AF-Nikkore
vom D/G-Typ
AF-Nikkore
ohne D/G-
Charakteristik
Nikkore ohne
CPU
VerfĂŒgbare
Blitzfunktion*
3D-Multi-Sensor-
Aufhellblitz fĂŒr
Digital-SR-Kameras
Multi-Sensor-
Aufhellblitz fĂŒr
Digital-SR-Kameras
Mittenbetonter-
Aufhellblitz fĂŒr
Digital-SR-Kameras
Anzeige in
der LCD
DtØ
DtØ
Dt
Ăž
Einstellungen am SB-28DX
4
5
Warten Sie auf das Aufleuchten der Bereitschaftslampe, und
lösen Sie aus.
–Wenn die Bereitschaftslampe und die Unterbelichtungswarnung nach der
Belichtung etwa 3 s lang blinken, wurde die volle Leistung abgeblitzt, so
daß sich möglicherweise eine Unterbelichtung ergibt. Stellen Sie in
diesem Fall eine grĂ¶ĂŸere Blende ein oder treten Sie nĂ€her heran, und
wiederholen Sie die Aufnahme. Das Maß der Unterbelichtung (bis –3 LW)
wird in der LCD angezeigt. (Lautet die Anzeige z.B. "-1.0", sollte die
Blende um mindestens eine Stufe geöffnet werden.)
–Das zuletzt in der LCD angezeigte Maß der Unterbelichtung kann durch
Druck auf die Taste .aufgerufen werden.
6
Tabelle 1: Arbeitsblenden und Blitzreichweiten bei D-TTL-Blitzautomatik
Die nachstehende Tabelle gibt Aufschluß ĂŒber die Blitzreichweite bei verschiedenen
Filmempfindlichkeiten, Arbeitsblenden und Zoomeinstellungen des Blitzreflektors.
Blitzleistungskorrektur
Eine Korrektur der Blitzleistung ist in Drittelstufen im Bereich von –3 bis +1 LW möglich.
Hierzu drĂŒcken Sie die Plus- bzw. Minustaste unter Beobachtung der LCD
(+Seiten 71-73).
–Auch eine Belichtungskorrektur an der Kamera ist möglich. Siehe hierzu die
Bedienungsanleitung der Kamera.
–Die Einstellung einer Belichtungskorrektur ist sowohl an der Kamera als auch am
SB-28DX möglich. Beide addieren sich, und die Balkenskala gibt das Endergebnis
wieder. Die in der LCD des SB-28DX angezeigte zahlenmĂ€ĂŸige Leistungskorrektur
entspricht jedoch nur der Einstellung am GerÀt selbst.
Unterbelichtungswarnung
Maß der Unterbelichtung
Die Abbildung zeigt eine
Reichweite von 0,8 bis 6 m.
Zur Information
Leitzahl fĂŒr ISO 200/24° bei manueller Steuerung ƒund Stroboskopblitzen
"(bei 20°C) (+Seiten 56-60)
FĂŒr von ISO 200/24° abweichende Filmempfindlichkeiten wird die Leitzahl mit den
vorgenannten Faktoren multipliziert.
Leistungsstufe
Stellung des Zoom-Reflektors
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
251/1
(Volleistung)
28 42 45 51 59 68 71
181/2 20 30 32 36 42 48 50
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 15 16 18 21 24 25
6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18
4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7
3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80/20°200/24°400/27°800/30°
Faktor 0,630 1 1,414 2 1600/33°
2,827
100/21°
0,707
Normale TTL (Dt)-Blitzautomatik erfolgt durch TTL-Multisensor-Messung der
Meßblitze ĂŒber den gesamten Bildbereich mit Betonung auf das Mittensegment.
* Wird die Kamera auf Spotmessung geschaltet, erfolgt normale TTL-Blitzautomatik fĂŒr
die Digital-SR-Kameras.
1
2
Kamera-Einstellungen
3
Stellen Sie die Filmempfindlichkeit ein.
–
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Schalten Sie auf Zeitautomatik (A) oder
Programmautomatik (P).
–Vergewissern Sie sich bei manuellem Abgleich Moder Blendenautomatik
S, daß die Blendeneinstellung der erforderlichen Blitzreichweite entspricht.
WĂ€hlen Sie die Arbeitsblende.
–In Zeitautomatik (A) stellen Sie das Objektiv auf kleinste Öffnung. Dann
stellen Sie die gewĂŒnschte Arbeitsblende an der Kamera ein.
Siehe Tabelle 2: Arbeitsblenden und Blitzreichweite in AA-Blitzautomatik
und A (Computer-Blitzbetrieb).
–In Programmautomatik (P) stellen Sie das Objektiv auf kleinste
Öffnung ein.
‱Ungeachtet der Belichtungsfunktion blinken bei Überschreitung der
Blitzreichweite die Blende, das Belichtungskorrektursymbol und die
Balkenskala zur Warnung. Bringen Sie das Objekt in diesem Fall durch
Einstellung einer Blende nach Tabelle 2 wieder in die Blitzreichweite.
In dieser Funktion ergibt sich automatisch ausgewogene Belichtung des Hauptobjekts und
des Hintergrunds. Der Sensor des SB-28DX dosiert die Blitzleistung unter
BerĂŒcksichtigung der von der Kamera und vom Objektiv ĂŒbermittelten Daten wie
Filmempfindlichkeit, Blende, Aufnahmebrennweite und Belichtungskorrektur.
–AA-Blitzautomatik is nur beim Einsatz der Digital-SR-Kameras oder der DCS600 mit
einem CPU-Nikkor (außer IX-Nikkoren und AF-Nikkoren fĂŒr die F3AF) möglich
(+Seite 7). Bei Verwendung eines Nikkors ohne CPU erfolgt automatische
Umschaltung auf Computer-Blitzbetrieb A(+Seite 42).
Aufnahmen mit AA-Blitzautomatik fĂŒr Digital-SR-Kameras und
Kodak DCS600
1
2
3
Kamera-Einstellungen
Symbol fĂŒr Digital-SR-
Kameras Blitzfunktion
Umrechnungsfaktoren fĂŒr andere Filmempfindlichkeiten
Mittenbetonter-Aufhellblitz
fĂŒr Digital-SR-Kameras
Deutsch
3D-Multi-Sensor-Aufhellblitz oder
Multi-Sensor-Aufhellblitz fĂŒr
Digital-SR-Kameras
Normale TTL-Blitzautomatik
fĂŒr Digital-SR-Kameras
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8
11 8 5,6 4
16 11 8 5,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
64 45
Blitzreichweite bei Reflektoreinstellung (m)ISO/Blende
–
––
G
F
IT
NL
(m)
Opération du flash
Les informations détectées par les pré-
éclairs pilotes sont intégrées à celle de
distance transmise par l’objectif pour une
parfaite efficacité du mode flash auto TTL.
GrĂące au systĂšme de mesure matricielle et
aux données obtenues par les pré-éclairs
pilotes, l’intensitĂ© de l’éclair est
automatiquement contrÎlée pour exposer
correctement à la fois le sujet et l’arriùre-plan.
La lumiĂšre de l’arriĂšre-plan est Ă©valuĂ©e
avec le systÚme de mesure pondérée
centrale et l’intensitĂ© de l’éclair est
contrÎlée en fonction des informations
transmises par les pré-éclairs pilotes afin
d’assurer une exposition correcte du sujet
comme de l’arriùre-plan.
SĂ©lectionnez le mode de flash
–Pressez une fois la commande ”pour faire apparaĂźtre DtØ
ou D tĂžsur l’écran de contrĂŽle CL. Pressez de nouveau la
commande ”pour faire apparaßtre D t.
Vérifiez la plage de portée du flash en utilisant les tirets
de graduation de plage de portée du flash.
–Si le sujet se trouve hors de portĂ©e du flash, changez d’ouverture sur
l’appareil pour le mettre dans la plage de portĂ©e du flash.
Réglez le niveau de sensibilité
–Reportez-vous au manuel d’utilisation des appareils reflex numĂ©riques
pour de plus amples détails sur le réglage de sensibilité.
SĂ©lectionnez le mode d’exposition
–Avec les objectifs Nikkor à microprocesseur: utilisez le mode
d’exposition de votre choix
–Avec les objectifs Nikkor sans microprocesseur: utilisez le mode auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M)
SĂ©lectionnez l’ouverture
–Avec les objectifs Nikkor Ă  microprocesseur: rĂ©glez l’objectif sur son
ouverture minimale (plus grand nombre f/), sauf les objectifs de type G.
Puis rĂ©glez l’ouverture depuis l’appareil. Reportez-vous au “Tableau 1:
Ouverture utilisable / plage de portĂ©e du flash en mode flash auto D-TTL.”
–Avec les objectifs Nikkor sans microprocesseur: sĂ©lectionnez l’ouverture
sur l’objectif. Dans ce cas, l’ouverture indiquĂ©e sur l’écran de contrĂŽle CL
du SB-28DX ne correspond pas directement Ă  celle rĂ©glĂ©e sur l’objectif.
Pour vérifier la plage de portée avant de prendre la photo, sélectionnez
l’ouverture sur l’objectif et programmez la mĂȘme ouverture sur l’écran de
contrĂŽle CL du SB-28DX en vous servant des commandes {ou }du
SB-28DX, puis confirmez la plage de portée du flash en utilisant les tirets
de graduation de plage de portĂ©e sur l’écran CL.
Présentation
Merci pour votre acquisition du flash autofocus Nikon SB-28DX. Le SB-28DX est une
version spéciale du flash Nikon SB-28 qui offre un mode flash auto D-TTL pour les
appareils reflex numériques Nikon et un mode ouverture auto (AA) pour les appareils
reflex numériques Nikon et Kodak de la série DCS600.
Cette notice d’utilisation dĂ©crit l’utilisation du SB-28DX en mode flash auto D-TTL avec les
appareils reflex numériques et en mode AA avec les appareils reflex numériques et Kodak
de la série DCS600.
Le SB-28DX fonctionne Ă©galement avec les appareils photo Nikon conventionnels comme
le F5 ou le F100.
A propos de l’utilisation du SB-28DX
‱Avant d’utiliser le SB-28DX, prenez le temps de lire attentivement les remarques pour
une utilisation en toute sécurité du flash, tout particuliÚrement les avertissements, qui
sont indiquĂ©s dans le manuel d’utilisation du SB-28 fourni avec votre flash.
‱Lisez les manuels et notices d’utilisation du SB-28, du SB-28DX et de l’appareil que
vous utilisez avec votre flash.
‱“+page xx,” vous indique la page à laquelle vous devez vous reporter dans le manuel
d’utilisation du SB-28.
Appareils compatibles et manuels d’utilisation à consulter
Mode de flash disponibles avec les appareils reflex numériques Nikon
‱Mode flash auto D-TTL pour les appareils reflex numĂ©riques* (se reporter Ă  cette notice)
‱Mode ouverture auto (AA) (se reporter à cette notice)
‱Mode flash auto non-TTL A(se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
‱
Mode manuel M(y compris la synchro flash ultra-rapide FP) (se reporter au manuel
d’utilisation du SB-28)
‱Mode flash stroboscopique (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
*Vous disposez de quatre modes de flash auto TTL selon le type d’objectif Nikkor installĂ©. Dans cette
notice, tous les modes de flash D-TTL disponibles sont rĂ©pertoriĂ©s sous l’intitulĂ© “Mode flash auto
D-TTL pour les appareils reflex numĂ©riques” ou “Mode flash auto D-TTL.”
Notes:
‱L’appareil reflex numĂ©rique ne figurant pas dans les groupes d’appareils du manuel
d’utilisation du SB-28, reportez-vous aux informations donnĂ©es pour les “Appareils du
Group I.”
‱Il est impossible d’utiliser le mode flash auto TTL tel qu’il est dĂ©crit dans le manuel
d’utilisation du SB-28.
‱Il est impossible d’opĂ©rer en mode multi-flash avec le contrĂŽleur de flash asservi sans
cĂąble SU-4. Utilisez le mode AA ou A.
‱Il est impossible d’opĂ©rer en mode multi-flash TTL en utilisant un cĂąble de synchro ou
de liaison TTL comme le cĂąble de liaison TTL SC-17 ou les cĂąbles de synchro multi-
flash TTL SC-18 ou SC-19.
Mode de flash disponibles avec les appareils numériques Kodak de la
série DCS600
‱Mode ouverture auto (AA) (se reporter à cette notice)
‱Mode flash auto non-TTL A(se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
‱Mode manuel M(y compris la synchro flash ultra-rapide FP) (se reporter au manuel
d’utilisation du SB-28)
‱Mode flash stroboscopique (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
Notes:
‱Les appareils numĂ©riques Kodak de la sĂ©rie DCS600 ne figurant pas dans les groupes
d’appareils du manuel d’utilisation du SB-28, reportez-vous aux informations donnĂ©es
pour les “Appareils du Group I.”
‱Il est impossible d’utiliser le mode flash auto TTL tel qu’il est dĂ©crit dans le manuel
d’utilisation du SB-28.
‱Il est impossible d’utiliser le mode flash auto D-TTL pour les appareils reflex
numériques.
‱Il est impossible d’opĂ©rer en mode multi-flash en utilisant le contrĂŽleur de flash asservi
sans cĂąble SU-4.
‱Il est impossible d’opĂ©rer en mode multi-flash TTL en utilisant un cĂąble de synchro ou
de liaison TTL comme le cĂąble de liaison TTL SC-17 ou les cĂąbles de synchro multi-
flash TTL SC-18 ou SC-19.
Ecran de contrĂŽle CL
L’écran de contrĂŽle CL du SB-28DX diffĂšre lĂ©gĂšrement de celui du SB-28 (+pages 4–5).
Attendez l’apparition du tĂ©moin lumineux de disponibilitĂ©
avant de prendre la photo.
–Si le tĂ©moin de disponibilitĂ© clignote pendant environ 3 secondes aprĂšs la
prise de vue, cela signifie que l’éclair a Ă©tĂ© Ă©mis Ă  pleine intensitĂ© et que la
lumiĂšre risque d’avoir Ă©tĂ© insuffisante pour garantir une exposition
correcte. Dans ce cas, utilisez une ouverture plus grande ou rapprochez-
vous du sujet avant de reprendre la photo en vous référant au tableau 2.
Pour vérifier la plage de portée du flash avant de prendre la photo.
Visez le sujet. AprÚs avoir sollicité légÚrement le déclencheur, pressez la
commande ~du SB-28DX. Si le témoin de disponibilité clignote
pendant environ 3 secondes aprĂšs l’émission de l’éclair, cela signifie que
celui-ci a Ă©tĂ© Ă©mis Ă  pleine intensitĂ© et que la lumiĂšre risque d’ĂȘtre
insuffisante pour assurer une exposition correcte. Dans ce cas, utilisez une
ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet en vous référant au
tableau 2 avant de prendre réellement la photo.
SĂ©lectionnez le mode de flash
–Pressez la commande ”jusqu’à l’apparition de ˙sur l’écran de
contrĂŽle CL que ce soit en mode AA (ouverture auto) ou A (auto non-
TTL). En mode AA, l’indicateur de correction d’exposition et la valeur de
correction d’exposition apparaissent simultanĂ©ment.
–Lorsque le flash est installĂ© sur l’appareil Kodak DCS620, le mode AA est
toujours activé à la premiÚre mise sous tension.
Tableau 2: Ouverture utilisable / plage de portée du flash en modes AA
(ouverture auto) et A (flash auto non-TTL)
Utilisez ce tableau pour déterminer la plage de portée dans laquelle sera obtenue une
exposition correcte au flash auto en fonction des différents niveaux de sensibilité ISO,
rĂ©glages d’ouverture et de focale.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A5,642,8
11B85,64
16C1185,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
D6445
Plage de portée en fonction de la focale (m)
Sensibilité ISO
(nombre f/)
100/80
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
32
4
5
Correction d’exposition au flash
En mode AA, il est possible de corriger l’intensitĂ© de l’éclair par incrĂ©ments de 1/3 IL dans
une plage de –3 à +1 IL à l’aide des commandes
{
ou
}
tout en confirmant la valeur
de correction sur l’écran CL.
A noter que la correction de l’intensitĂ© de l’éclair est limitĂ©e dans les zones A Ă  D.
Zone A: La correction de l’intensitĂ© de l’éclair nĂ©gative est impossible.
Zone B: Une correction de l’intensitĂ© de l’éclair au-delĂ  de -1IL est impossible.
Zone C: Une correction de l’intensitĂ© de l’éclair au-delĂ  de -2IL est impossible.
Zone D: Une correction de l’intensitĂ© de l’éclair de 0 Ă  +1IL est impossible.
–Si la correction de l’intensitĂ© de l’éclair dĂ©passe les valeurs indiquĂ©es ci-dessus, les
tirets de graduation de plage de portĂ©e disparaĂźtront et la valeur d’ouverture, l’indicateur
de correction d’exposition et la valeur de correction d’exposition clignoteront pour vous
en avertir.
–Il est possible de corriger l’exposition sur l’appareil. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre appareil pour de plus amples informations.
–La correction d’exposition peut s’effectuer à la fois sur le SB-28DX et sur l’appareil.
L’exposition est alors contrĂŽlĂ©e en prenant en compte le cumul de ces deux valeurs de
correction et les tirets de graduation de plage de portée du flash se modifient pour
correspondre Ă  cette valeur globale de correction d’exposition. Cependant, l’écran de
contrĂŽle CL du SB-28DX n’affiche que la valeur de correction rĂ©glĂ©e sur le SB-28DX.
RĂ©glages du SB-28DX
Prise de vue au flash en mode flash auto D-TTL
Objectif
installé
Objectifs AF
Nikkor type
D/G
Objectifs AF
Nikkor non
D/G
Objectifs Nikkor
sans
microprocesseur
Mode de flash
disponible*
Dosage automatique
flash / ambiance par
multi-capteur 3D
pour les appareils
reflex numériques
Dosage automatique
flash / ambiance par
multi-capteur pour
les appareils reflex
numériques
Atténuation des
ombres par flash en
mesure pondérée
centrale pour les
appareils reflex
numériques
Ecran CL
DtØ
DtØ
Dt
Ăž
RĂ©glages du SB-28DX
4
5
Attendez l’apparition du tĂ©moin lumineux de disponibilitĂ©
avant de prendre la photo.
–Si le tĂ©moin de disponibilitĂ© et l’indicateur de sous-exposition clignotent
pendant environ 3 secondes aprĂšs la prise de vue, cela signifie que le flash
a Ă©tĂ© Ă©mis Ă  pleine intensitĂ© et que la lumiĂšre risque d’avoir Ă©tĂ© insuffisante
pour garantir une exposition correcte. Dans ce cas, sélectionnez une
ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet avant de reprendre la
photo en vous rĂ©fĂ©rant Ă  la valeur de sous-exposition (jusqu’à -3 IL)
indiquĂ©e sur l’écran CL. (Si “–1.0” apparaĂźt, reprenez la photo en utilisant
une ouverture d’au moins une ouverture plus grande.)
–Vous pouvez faire rĂ©apparaĂźtre sur l’écran CL la derniĂšre valeur de sous-
exposition indiquée en pressant la commande ..
6
Tableau 1: Ouverture utilisable / plage de portée du flash en mode flash
auto D-TTL.
Utilisez ce tableau pour déterminer la plage de portée dans laquelle sera obtenue une
exposition correcte au flash auto en fonction des différents niveaux de sensibilité ISO,
rĂ©glages d’ouverture et de focale.
Correction d’exposition au flash
Il est possible de corriger l’intensitĂ© de l’éclair par incrĂ©ments de 1/3 IL dans une plage de
–3 à +1 IL à l’aide des commandes {ou }tout en confirmant la valeur de correction
programmĂ©e sur l’écran CL (+pages 71-73.)
–Il est possible de corriger l’exposition sur l’appareil. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre appareil pour le rĂ©glage de la correction.
–La correction d’exposition peut s’effectuer à la fois sur le SB-28DX et sur l’appareil.
L’exposition est contrĂŽlĂ©e en prenant en compte le cumul des deux valeurs de
correction d’exposition et les tirets de graduation de plage de portĂ©e du flash changent
pour correspondre Ă  cette valeur de correction d’exposition. Cependant, l’écran de
contrĂŽle CL du SB-28DX n’affiche que la valeur de correction rĂ©glĂ©e sur le SB-28DX.
Indicateur de sous-exposition
Valeur de sous-exposition
L’illustration donne comme
exemple une plage de portée du
flash allant de 0,8 m Ă  6m.
A titre d’information
Nombres guide Ă  200 ISO (m) en modes manuel ƒet stroboscopique "
(à 20°C) (+pages 56-60)
En cas d’utilisation d’un niveau de sensibilitĂ© autre que le 200 ISO, multipliez les nombres
guide par les coefficients indiqués dans le tableau ci-dessus pour obtenir les
valeurs appropriées.
Intensité de
l’éclair
Position du diffuseur-zoom
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
251/1 (maximale) 28 42 45 51 59 68 71
181/2 20 30 32 36 42 48 50
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 15 16 18 21 24 25
6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18
4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7
3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80 200 400 800
Coefficient 0,630 1 1,414 2 1600
2,827
100
0,707
L’opĂ©ration au flash TTL standard (Dt) s’effectue en mesurant les prĂ©-Ă©clairs pilote
en utilisant la zone du segment multi-capteur TTL, l’accent Ă©tant mis sur le segment
central.
* Quand le systÚme de mesure Spot est sélectionné sur l'appareil, le mode flash TTL
standard pour les appareils reflex numériques est réglé.
1
2
RĂ©glages de l’appareil
3
Réglez le niveau de sensibilité.
–
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil pour de plus amples dĂ©tails.
SĂ©lectionnez comme mode d’exposition le mode A (auto Ă 
priorité ouverture) ou P (auto programmé)
–En cas d’utilisation des modes M(manuel) ou S(auto Ă  prioritĂ© vitesse),
vĂ©rifiez que l’ouverture sĂ©lectionnĂ©e se trouve bien dans la plage autorisĂ©e.
SĂ©lectionnez l’ouverture
–En mode d’exposition A (auto Ă  prioritĂ© ouverture): rĂ©glez l’objectif sur
son ouverture minimale. Puis rĂ©glez l’ouverture depuis l’appareil.
Reportez-vous au “Tableau 2: Ouverture utilisable / plage de portĂ©e du
flash en modes AA (ouverture auto) et A (flash auto non-TTL)”
–En mode P (auto programmĂ©): rĂ©glez l’objectif sur son ouverture minimale.
‱Dans l’un comme l’autre mode, si l’ouverture sĂ©lectionnĂ©e ne se trouve
pas dans la plage autorisĂ©e, la valeur d’ouverture, l’indicateur de
correction d’exposition et la valeur de correction d’exposition clignotent
sur l’écran CL et les tirets de graduation de plage de portĂ©e disparaissent
en signe d’avertissement. Dans ce cas, rĂ©glez l’ouverture et la distance de
prise de vue en vous reportant au tableau 2.
Ce mode permet d’exposer correctement et automatiquement à la fois le sujet et l’arriùre-
plan. Le capteur du SB-28DX contrĂŽle l’intensitĂ© de l’éclair en fonction des informations
transmises par l’appareil et l’objectif notamment le niveau de sensibilitĂ©, l’ouverture, la
focale et la valeur de correction d’exposition.
–Le mode AA (ouverture auto) ne fonctionne que lorsque les appareils reflex numĂ©riques
ou Kodak sĂ©rie DCS600 sont Ă©quipĂ©s d’objectifs Nikkor Ă  microprocesseur (Ă 
l’exception des objectifs IX Nikkor et des objectifs AF Nikkor pour F3AF) (+page 7).
Le mode AA passe automatiquement en mode flash auto non-TTL A (+page 42) en
cas d’utilisation d’objectifs Nikkor sans microprocesseur.
Prise de vue au flash en mode ouverture auto (AA) pour les
appareils reflex numériques et série Kodak DCS600
1
2
3
RĂ©glages de l’appareil
Indicateur de mode de
flash pour les
appareils reflex
numériques
Coefficients à appliquer pour les autres niveaux de sensibilité ISO
Atténuation des ombres par flash
en mesure pondérée centrale pour
les appareils reflex numériques.
Dosage automatique flash /
ambiance par multi-capteur 3D ou
dosage automatique flash /
ambiance par multi-capteur, pour
les appareils reflex numériques.
Mode flash TTL standard pour les
appareils reflex numériques.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
8 0,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8
11 8 5,6 4
16 11 8 5,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
64 45
Plage de portée en fonction de la focale (m)
Sensibilit ISO
(nombre f/)
–
––
Avec ce mode, le SB-28DX émet une série de pré-éclairs, appelés pré-éclair pilote. Ces
prĂ©-Ă©clairs sont dĂ©tectĂ©s par le multi-capteur de l’appareil permettant ainsi de contrĂŽler
l’intensitĂ© de l’éclair et de garantir une exposition correcte. Les donnĂ©es comme le rĂ©glage
de sensibilitĂ© sur l’appareil, l’ouverture, la focale et la valeur de correction d’exposition
sont automatiquement transmises au SB-28DX (en cas d’utilisation d’objectifs Nikkor
Ă  microprocesseur.)
Les quatre modes de flash suivants sont disponibles selon le type d’objectif installĂ©.
SB-28 DX
Lampeggiatore Autofocus
Autofocus Speedlight
Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale ù necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION.
Si intendono libere le brevi citazioni nell’ambito di articoli su pubblicazioni specializzate.
Deze gebruiksaanwijzing mag noch gedeeltelijk noch haar geheel gekopieerd worden (met uitzondering van verkorte
weergaven voor tests en besprekingen) zonder de schriftelijke toestemming van NIKON CORPORATION.
Manuale Istruzioni
Handleiding
Nederlands
Funzionamento flash
I dati pre-flash di monitoraggio sono
integrati con l’informazione di distanza
fornita dall’obiettivo Nikkor tipo-D per
ottenere il corretto funzionamento in auto
flash TTL
In base ai dati del sistema di misurazione
Matrix e dei pre-lampi di monitoraggio,
l’emissione flash viene controllata
automaticamente per una corretta
esposizione sia del soggetto sia dello sfondo
Grazie alla misurazione Semi-spot della
luminositĂ  ambiente dello sfondo e al
controllo dell’emissione flash tramite i dati
forniti dai pre-lampi di monitoraggio,
sfondo e soggetto vengono esposti
correttamente
Selezionate il modo flash.
–Premete il pulsante ”finchĂ© la modalitĂ  flash auto desiderata
appare nel display LCD.
Verificate la distanza di ripresa tramite l’indicatore a barre
del campo utile.
–Se il soggetto ù fuori del campo di distanze per la ripresa flash,
modificate l’apertura di diaframma sulla fotocamera finchĂ© la sua distanza
non rientra nel campo utile.
Regolate il livello di sensibilitĂ  ISO.
–Per ulteriori dettagli su questa impostazione, consultare il manuale di
istruzioni della fotocamera digitale SLR.
Selezionate il modo di esposizione.
–Con obiettivi Nikkor dotati di CPU incorporata: scegliete la modalità
preferita.
–Con obiettivi Nikkor privi di CPU incorporata: usate il modo A (Auto a
PrioritĂ  dei Diaframmi) o M (Manuale).
Regolate il diaframma.
–Con obiettivi Nikkor dotati di CPU incorporata: impostate l’anello
dell’obiettivo al diaframma minimo (numero f/ piĂč elevato) eccetto gli
obiettivi Nikkor del tipo G, quindi eseguite la regolazione sul corpo
macchina. Fate riferimento alla “Tabella 1: Campo diaframmi/distanze
utilizzabili in Auto Flash D-TTL.
–Con obiettivi Nikkor privi di CPU incorporata: regolate il valore di
diaframma desiderato sull’anello dell’obiettivo. In questo caso, il
diaframma impostato nel display LCD non si collega direttamente al
valore selezionato sull’obiettivo. Per controllare prima della ripresa il
campo delle distanze utili, regolate il diaframma sull’obiettivo e impostate
lo stesso valore nel display LCD dell’SB-28DX premendo i pulsanti
{ou }, quindi verificate il campo delle distanze utili tramite
l’indicatore a barre nel display.
Premessa
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Nikon!
L'SB-28DX Ăš una versione speciale del Flash Nikon Autofocus SB-28, dal quale si
differenzia per la presenza di alcune funzioni dedicate all'utilizzo con le fotocamere digitali
Nikon SLR, fra cui la modalitĂ  Auto Flash D-TTL per fotocamere digitali SLR e la modalitĂ 
Flash AA (Apertura automatica) per fotocamere digitali SLR e apparecchi digitali Kodak
della serie DCS600. Questo manuale istruzioni descrive le procedure per l’impiego di
queste modalitĂ  con le fotocamere citate.
Naturalmente, l’SB-28DX funziona perfettamente anche insieme alle fotocamere Nikon per
film tradizionale, come la F5 o la F100.
Note sull’utilizzo dell’SB-28DX
‱Prima di far uso dell’SB-28DX, leggete con attenzione le avvertenze–in
particolare quelle riferite alla sicurezza–che appaiono nel Manuale SB-28 che
viene fornito anche con l’SB-28DX.
‱Leggete i Manuali Istruzioni dell’SB-28, dell’SB-28DX e della fotocamera con la quale il
lampeggiatore viene utilizzato.
‱Quando trovate una nota“+p. xx”, essa indica la pagina, o le pagine, del Manuale
SB-28 cui fare riferimento.
Fotocamere utilizzabili e relative istruzioni
Modi flash disponibili con fotocamere digitali Nikon SLR
‱Modo Flash Auto D-TTL per fotocamere digitali SLR* (fate riferimento alle presenti
istruzioni).
‱Modo Flash AA (Auto Aperture) (fate riferimento alle presenti istruzioni).
‱Modo A, Auto Flash non-TTL (fate riferimento al Manuale SB-28).
‱Modo M, Flash Manuale, compreso il Sincro FP con Tempi Rapidi (fate riferimento al
Manuale SB-28).
‱Modo Flash Stroboscopico (fate riferimento al Manuale SB-28).
*In base al tipo di obiettivo Nikkor in uso, sono disponibili quattro modalitĂ  Auto Flash TTL. In
queste istruzioni vengono indicate tutte genericamente come "Modo Flash Auto D-TTL per
fotocamere digitali Nikon SLR" o "Modo Flash Auto D-TTL".
Note:
‱PoichĂ© le fotocamere digitali SLR non figurano tra gli apparecchi elencati nel Manuale
SB-28, per il loro impiego fare riferimento alle "Fotocamere del Gruppo I".
‱L’Auto Flash TTL, come viene descritto nel Manuale SB-28, non ù eseguibile.
‱L’impiego in multi-flash tramite l’Unità Servolampo SU-4 non ù possibile. Uso dei modi
AA o A.
‱L’impiego in multi-flash TTL con l’utilizzo di prolunghe TTL come l’SC-17 oppure con
sincronizzazione multipla via cavo SC-18 o SC-19 non Ăš possibile.
Modi flash disponibili con le fotocamere digitali Kodak Serie DCS600
‱Modo Flash AA (Auto Aperture) (fate riferimento alle presenti istruzioni).
‱Modo A, Auto Flash non-TTL (fate riferimento al Manuale SB-28).
‱Modo M, Flash Manuale, compreso il Sincro FP con Tempi Rapidi (fate riferimento al
Manuale SB-28).
‱Modo Flash Stroboscopico (fate riferimento al Manuale SB-28).
Note:
‱Non essendo le fotocamere Serie DCS600 tra gli apparecchi elencati nel Manuale
SB-28, per il loro impiego fate riferimento alle “Fotocamere del Gruppo I”.
‱L’Auto Flash TTL come viene descritto nel Manuale SB-28 non ù eseguibile.
‱L'Auto Flash D-TTL per fotocamere digitali SLR non ù disponibile.
‱L’impiego in multi-flash tramite l’Unità Servolampo SU-4 non ù possibile.
‱L’impiego in multi-flash TTL con l’utilizzo di prolunghe TTL come l’SC-17 oppure con
sincronizzazione multipla via cavo SC-18 o SC-19 non Ăš possibile.
Display LCD
Il display LCD dell’SB-28DX differisce leggermente da quello dell’SB-28 (+p. 4–5).
Prima di eseguire la ripresa attendete l’accensione della
spia di carica.
–Se la spia di carica lampeggia per circa 3 secondi dopo la ripresa,
l’emissione del lampo ù avvenuta alla massima potenza e quindi la sua
intensitĂ  puĂČ non essere stata sufficiente per una corretta esposizione. In
tal caso, prima di ripetere la ripresa, aprite il diaframma o avvicinatevi al
soggetto, facendo riferimento alla Tabella 2.
Per verificare il campo di distanze utili prima della ripresa
Puntate la fotocamera verso il soggetto. Dopo aver premuto leggermente il
pulsante di scatto, azionate il pulsante ~sull’SB-28DX. Se la spia di
carica lampeggia per circa 3 secondi, il lampo Ăš stato emesso alla massima
potenza e la sua intensitĂ  puĂČ non essere sufficiente per una corretta
esposizione. In tal caso, prima di eseguire la ripresa aprite il diaframma o
avvicinatevi al soggetto, facendo riferimento alla Tabella 2.
Selezionate il modo flash.
–Premete il pulsante ”finchĂ© nel display LCD appare ˙, in
modalitĂ  sia AA (Auto Aperture) che A (Auto non-TTL). In modo AA,
l’indicatore di compensazione e il relativo valore appaiono
simultaneamente nel display LCD.
–Quando il flash ù montato su una fotocamera Kodak DCS620 e lo si
accende per la prima volta, viene sempre attivato il modo AA.
Tabella 2: Campo diaframmi/distanze utilizzabili nei modi Flash AA (Auto
Aperture) e A (Auto non-TTL).
Servitevi di questa tabella per determinare il campo delle distanze entro le quali Ăš
possibile ottenere la corretta esposizione auto flash rispetto ai diversi livelli di sensibilitĂ 
ISO, aperture di diaframma e impostazioni zoom.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A5,642,8
11B85,6 4
16C1185,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
D6445
Campo distanze in base all’impostazione zoom (m)
Valore ISO
(numero /f)
100/80
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
32
4
5
Compensazione dell’esposizione flash
In modo AA l’emissione flash ù compensabile a passi di 1/3 da –3 EV a +1 EV azionando i
pulsanti
{
o
}
, rispettivamente per aumentare o ridurre la compensazione, verificando
l’impostazione sul display LCD.
Tenete presente che la compensazione dell’emissione flash nelle Zone da A a D
risulta limitata.
Zona A: Non sono possibili compensazioni di segno “meno”.
Zona B: Non sono possibili compensazioni oltre –1.
Zona C: Non sono possibili compensazioni oltre –2.
Zona D: Non sono possibili compensazioni tra 0 e +1.
–Se viene inserita una compensazione eccedente i valori suindicati, l’indicatore a barre
del campo utile scompare, e le indicazioni di diaframma, compensazione e valore di
compensazione lampeggiano per avvertirvi.
–La compensazione sulla fotocamera ù possibile. Per le procedure di impostazione,
consultate il manuale istruzioni della fotocamera.
–La compensazione dell’esposizione puĂČ essere utilizzata sia sull’SB-28DX sia sul corpo
camera. L’esposizione viene controllata dalla somma di entrambi i valori di
compensazione inseriti, e in base ad essi l’indicatore a barre del campo utile cambia a
visualizzare i nuovi dati. Nel display LCD dell’SB-28DX viene perĂČ indicato soltanto il
valore di compensazione per cui Ăš regolato il lampeggiatore.
Impostazioni sul lampeggiatore
La ripresa in Auto Flash D-TTL
In questa modalitĂ , l’SB-28DX emette una serie di lampi di ridotta intensitĂ , pressochĂ©
invisibili, denominati Pre-Lampi di Monitoraggio. La riflessione di tali lampi viene rilevata
dal sensore multiplo TTL della fotocamera, al fine di controllare l’intensità del lampo
principale e assicurare la corretta esposizione. Impiegando un obiettivo Nikkor con CPU
incorporata, dati quali l’impostazione ISO, il valore di diaframma, la lunghezza focale e il
valore di compensazione vengono trasmessi automaticamente all’SB-28DX.
Secondo il tipo di obiettivo montato, sono disponibili le quattro seguenti modalitĂ .
Obiettivo
montato
AF Nikkor
tipo-D/G
AF Nikkor
non tipo-D/G
Nikkor senza
CPU
Modo flash
disponibile*
Fill-Flash con
Bilanciamento a
Sensore Multiplo 3D
per fotocamere
digitali SLR
Fill-Flash con
Bilanciamento a
Sensore Multiplo
per fotocamere
digitali SLR
Fill-Flash Semi-
spot per fotocamere
digitali SLR
Display
LCD
DtØ
DtØ
Dt
Ăž
Impostazioni sul lampeggiatore
4
5
Prima di eseguire la ripresa attendete l’accensione della
spia di carica.
–Se la spia di carica e l’indicatore di sottoesposizione lampeggiano per
circa 3 secondi dopo la ripresa, l’emissione del lampo ù avvenuta alla
massima potenza e ciĂČ significa che la sua intensitĂ  puĂČ non essere stata
sufficiente per una corretta esposizione. In tal caso, prima di ripetere la
ripresa aprite il diaframma o avvicinatevi al soggetto facendo riferimento
alla quantità di sottoesposizione (fino a –3 EV) che appare nel display
LCD. (Se, ad esempio, appare “–1.0” aprite il diaframma di almeno
1 f/stop.)
–Premendo il pulsante .ù possibile richiamare il valore dell’entità di
sottoesposizione visualizzato per ultimo nel display LCD.
Tabella 1: Campo diaframmi/distanze utilizzabili in Auto Flash D-TTL
Servitevi di questa tabella per determinare il campo delle distanze entro le quali Ăš
possibile ottenere la corretta esposizione auto flash rispetto ai diversi livelli di sensibilitĂ 
ISO, aperture di diaframma e impostazioni zoom.
Compensazione dell’esposizione flash
L’intensità di emissione flash ù compensabile a passi di 1/3 da –3 EV a +1 EV azionando i
pulsanti {o }, rispettivamente per aumentare o ridurre la compensazione, verificando
l’impostazione sul display LCD (+p. 71-73.)
–E’ possibile impostare la compensazione anche sulla fotocamera. Per le procedure di
selezione, consultate il manuale istruzioni della fotocamera.
–La compensazione dell’esposizione puĂČ essere utilizzata sia sull’SB-28DX sia sul corpo
camera. L’esposizione viene controllata dalla somma di entrambi i valori di
compensazione inseriti, e in base ad essi l’indicatore a barre del campo utile cambia a
visualizzare i nuovi dati. Nel display LCD dell’SB-28DX viene perĂČ indicato soltanto il
valore di compensazione per cui Ăš regolato il lampeggiatore.
Indicatore di sottoesposizione
EntitĂ  della sottoesposizione
Nell’esempio ù indicato un
campo di distanze per la ripresa
flash compreso tra 0,8m e 6m.
Per vostra informazioni
Numeri guida per ISO 200 (metri) nei modi Manuale ƒe Stroboscopico "
(a 20°C) (+p. 56-60)
Per valori di sensibilitĂ  diversi da ISO 200, moltiplicate il numero guida per i fattori
indicati nella tabella.
Livello di
potenza
Posizione della parabola zoom
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
251/1 (piena) 28 42 45 51 59 68 71
181/2 20 30 32 36 42 48 50
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 15 16 18 21 24 25
6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18
4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7
3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80 200 400 800
Fattore 0,630 1 1,414 2 1600
2,827
100
0,707
Il funzionamento standard TTL (Dt) del flash avviene misurando i lampi preliminari
del monitor mediante l'intera area a segmenti del sensore multiplo TTL, ponendo l'enfasi
sul segmento centrale.
* Quando il sistema di misurazione della fotocamera Ăš impostato su Misurazione Spot,
viene impostata la modalitĂ  Flash TTL standard per fotocamere digitali SLR.
1
2
Impostazioni sulla fotocamera
3
Regolate il livello di sensibilitĂ  ISO.
–Per dettagli su questa impostazione, consultate il manuale istruzioni della
fotocamera.
Selezionate il modo di esposizione A (Auto a PrioritĂ  dei
Diaframmi) o P (Auto Programmata).
–Utilizzando il modo di esposizione M(Manuale) o S(Auto a Priorità dei
Tempi), assicuratevi che l’apertura di diaframma sia compatibile con il
campo delle distanze utili.
Regolate il diaframma.
–Con il modo di esposizione A (Auto a Priorità dei Diaframmi): impostate
l’anello dell’obiettivo al diaframma minimo, quindi eseguite la
regolazione sul corpo macchina.
Fate riferimento alla “Tabella 2: Campo diaframmi/distanze utilizzabili
nei modi Flash AA (Auto Aperture) e A (Auto non-TTL)”.
–Con il modo di esposizione P (Auto Programmata): impostate l’anello
dell’obiettivo al diaframma minimo.
‱In entrambe le modalità di esposizione, se il diaframma ù fuori del campo
utile il valore di diaframma, l’indicatore di compensazione e il valore di
compensazione lampeggiano nel display LCD e l’indicatore a barre del
campo distanze scompare per avvertirvi. In tal caso, reimpostate
diaframma e distanze di ripresa facendo riferimento alla Tabella 2.
In questa modalitĂ , la corretta esposizione viene ottenuta automaticamente sia per il soggetto
sia per lo sfondo. Il sensore incorporato nell’SB-28DX controlla l’intensità del lampo in
combinazione con i dati trasmessi al flash da fotocamera e obiettivo, comprese la sensibilitĂ 
ISO, l’apertura di diaframma, la lunghezza focale in uso e l’entità di compensazione.
–Il modo Flash AA (Apertura automatica) ù disponibile soltanto con le fotocamere digitali
SLR o Kodak Serie DCS600 con montato un obiettivo Nikkor dotato di CPU incorporata
(esclusi gli IX Nikkor e gli AF-Nikkor per F3AF) (+p. 7). Se la fotocamera monta un
obiettivo Nikkor privo di CPU incorporata, il modo Flash AA si commuta
automaticamente al modo A, Auto Flash non-TTL (+p. 42).
La ripresa in modo Flash AA (Auto Aperture) per fotocamere
digitali SLR e le serie DCS600 Kodak
1
2
3
Impostazioni sulla fotocamera
Indicatore del modo
flash per fotocamere
digitali SLR
Fattori di correzione per valori di sensibilitĂ  ISO diversi
Fill-Flash Semi-spot per
fotocamere digitali SLR
Italiano
Fill-Flash con Bilanciamento a
Sensore Multiplo 3D o Fill-Flash
con Bilanciamento a Sensore
Multiplo per fotocamere digitali SLR
Flash TTL Standard per
fotocamere digitali SLR
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8
11 8 5,6 4
16 11 8 5,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
64 45
Campo distanze alle varie impostazioni zoom (m)
Valore ISO
(numero f/)
–
––
Flitswerking
Data van de monitor-voorflitsen worden
samenge-voegd met informatie afkomstig
van Nikkor objectieven type D voor een
correcte TTL automatische flitswerking.
Op basis van de gegevens van de
matrixmeting en de monitor-voorflitsen
wordt de flitssterkte automatisch geregeld
voor een correcte en evenwichtige
belichting van onderwerp en achtergrond.
Op basis van de meting van het
omgevingslicht met het centrumgerichte
meetsysteem wordt de flitssterkte geregeld
met de data afkomstig van de monitor-
voorflitsen om een correcte belichting van
onderwerp en achtergrond te verkrijgen.
Selecteer de flitsmodus.
–Druk de knop ”éénmaal in, zodat de indicaties DtØof D
tÞop het LCD-scherm verschijnen. Druk de knop ”dan
opnieuw in zodat de indicatie D top het LCD-scherm verschijnt.
Controleer het flitsbereik met behulp van de
indicatiestreepjes
–Als het onderwerp zich buiten het bereik van de flitser bevindt, stel dan
een ander diafragma in op de camera om het onderwerp wel binnen
flitsbereik te brengen.
Stel de ISO gevoeligheid in.
–Raadpleeg de handleiding van de digitale SLR camera’s voor
bijzonderheden over de instellingen.
Stel de belichtingsmodus in.
–Met Nikkor objectieven met ingebouwde CPU : gebruik de
belichtingsmodus van uw keuze.
–Met Nikkor objectieven zonder ingebouwde CPU : gebruik de automatische
modus met diafragmavoorkeuze (A) of de manuele modus (M).
Stel het diafragma in.
–Met Nikkor objectieven met ingebouwde CPU : Stel het kleinste diafragma
in (het grootste f-getal) behalve Nikkor objectieven van het type G op het
objectief. Stel dan het diafragma in op de camera. Raadpleeg “Tabel 1 :
Bruikbare diafragma’s/flitsbereik in de D-TTL automatische flitsmodus.
–Met Nikkor objectieven zonder ingebouwde CPU : Stel het diafragma in
op het objectief. In dit geval wordt het diafragma ingesteld op het LCD-
scherm van de SB-28DX niet rechtstreeks gekoppeld aan het diafragma
ingesteld op het objectief. Om het flitsbereik voor de opname te
controleren, selecteert u het diafragma ingesteld op het objectief en stelt
dat in op het LCD-scherm van de SB-28DX door op de knop {of }te
drukken. Controleer dan het flitsbereik met behulp van de
indicatorstreepjes op het LCD-scherm.
Inleiding
Bedankt voor uw aankoop van de Nikon Autofocus Speedlight SB-28DX, een speciale
versie van de Nikon SB-28, die D-TTL automatische flits mogelijk maakt met de Nikon
digitale SLR camera’s, en automatische diafragmaregeling (AA) met de Nikon digitale
SLR camera’s en Kodak serie DCS600. Deze handleiding legt uit hoe u de SB-28DX
moet gebruiken in de D-TTL automatische flitsmodus met de Nikon digitale SLR camera’s
en in de AA-modus met de Nikon digitale SLR camera’s en de camera’s uit de serie
Kodak DCS600.
Uiteraard werkt de SB-28DX ook uitstekend met conventionele Nikon camera’s zoals de
Nikon F5 en F100.
Opmerkingen bij het gebruik van de SB-28DX
‱Lees voor ingebruikname van de SB-28DX de veiligheidswenken–vooral de
waarschuwingen–die in de handleiding van de SB-28 vermeld zijn.
‱Lees de handleidingen van de SB-28, SB-28DX en van de camera waarop u de flitser
monteert.
‱De referentie “+pagina xx,” verwijst naar een pagina in de handleiding van de SB-28.
Bruikbare camera’s en hun respectieve handleidingen
Beschikbare flitsmodi met de Nikon digitale SLR camera’s
‱D-TTL automatische flitsmodus speciaal bedoeld voor gebruik met de Nikon digitale SLR
camera’s * (raadpleeg deze handleiding)
‱Automatische diafragmaregeling (AA) (zie deze handleiding)
‱Niet-TTL automatische flitsmodus A(zie de handleiding van de SB-28)
‱
Manuele flitsmodus M(inclusief de FP ultrasnelle flitssynchronisatie FP) (zie de
handleiding van de SB-28)
‱
Herhaald flitsen (zie de handleiding van de SB-28)
*Er zijn vier TTL automatische flitsmodi beschikbaar, afhankelijk van het type van Nikkor objectief dat
u gebruikt. In deze handleiding worden de beschikbare TTL modi doorgaans aangeduid als “D-TTL
automatische flitsmodus voor de Nikon digitale SLR camera’s” en “D-TTL automatische flitsmodus”.
Opmerkingen
‱Aangezien de digitale SLR camera’s niet opgenomen zijn in de cameragroepen vermeld
in de handleiding van de SB-28, moet u gaan kijken in de informatie voor “camera’s
uit groep I”.
‱De TTL automatische flitsmodus zoals die beschreven staat in de handleiding van de
SB-28 is niet uitvoerbaar.
‱Multi-flitsfotografie met de draadloze slaafflitssturing SU-4 is niet mogelijk. Gebruik de
AA of A modus.
‱TTL multi-flitsfotografie met een synchronisatie- of afstandsbedieningssnoer zoals het
TTL afstandssnoer SC-17 of de TTL multi-flits synchrosnoeren SC-18 of SC-19 is niet
mogelijk.
Beschikbare flitsmodi met de digitale camera’s van de Kodak DCS600 serie
‱Automatische diafragmaregeling (AA) (zie deze handleiding)
‱Niet-TTL automatische flitsmodus A(zie de handleiding van de SB-28)
‱Manuele flitsmodus M(inclusief FP ultrasnelle flitssynchro FP) (zie de handleiding van
de SB-28)
‱Herhaald flitsen (zie de handleiding van de SB-28)
Opmerkingen
‱Aangezien de DCS600-serie niet opgenomen is in de cameragroepen vermeld in
handleiding van de SB-28, moet u gaan kijken in de informatie voor “camera’s uit
groep I”.
‱De TTL automatische flitsmodus zoals die beschreven staat in de handleiding van de
SB-28 is niet uitvoerbaar.
‱De D-TTL automatische flitsmodus voor de digitale SLR camera’s is niet bruikbaar.
‱Multi-flitsfotografie met de draadloze slaafflitssturing SU-4 is niet mogelijk.
‱TTL multi-flitsfotografie met een synchronisatie- of afstandsbedieningssnoer zoals het
TTL afstandssnoer SC-17 of de TTL multi-flits synchrosnoeren SC-18 of SC-19 is niet
mogelijk.
LCD-scherm
Het LCD-scherm van de SB-28DX verschilt lichtjes van dat van de SB-28
(+pagina’s 4–5).
Wacht tot het “flitser klaar”-lampje aangaat vooraleer de
opname te maken.
–Als het lampje en de indicator voor onderbelichting gedurende ongeveer
3 seconden na de opname knipperen, wijst dat erop dat de opname
mogelijk onderbelicht is ondanks het feit dat de flitser op volle kracht
ontstoken is. Kies in dat geval een groter diafragma of ga dichter bij het
onderwerp staan vooraleer u nog opnamen maakt. Raadpleeg Tabel 2.
Om het flitsbereik voor de opname te controleren
Richt de camera naar het onderwerp. Druk de ontspanknop lichtjes in en
druk op de ~knop van de SB-28DX. Als het lampje gedurende
ongeveer 3 seconden knippert, wijst dat erop dat de flitser op volle kracht
ontstoken is maar dat er mogelijk onvoldoende licht was voor een correcte
belichting. Gebruik in dat geval een groter diafragma of ga dichter bij het
onderwerp staan, op een afstand die u kunt aflezen uit tabel 2 vooraleer u de
eigenlijke opname maakt.
Selecteer de flitsmodus.
–Druk de knop ”in tot de indicatie ˙op het LCD-scherm
verschijnt in de modus AA (automatische diafragmaregeling) of A (niet-
TTL automatisch). In de AA modus verschijnen de indicator voor
belichtingscompensatie en de compensatiewaarde gelijktijdig op het
LCD-scherm.
–Wanneer de flitser op een Kodak DCS620 camera gemonteerd wordt en
voor de eerste keer aangeschakeld wordt, is de AA-modus geactiveerd.
Tabel 2: Bruikbare diafragma’s / flitsbereik in de modi AA (automatische
diafragmaregeling) en A (niet-TTL automatische flits)
Gebruik deze tabel om het flitsbereik te weten waarbij u tot de correcte automatische
flitsbelichting komt met de verschillende instellingen van ISO filmgevoeligheid, diafragma
en zoomstand.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
8 0,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A5,642,8
11B85,6 4
16C1185,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
D6445
Flitsbereik in functie van de zoomstand (m)
ISO-waarde
(f/getal)
100/80
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
32
4
5
Flitsbelichtingscompensatie
In de AA modus : Flitsbelichtingscompensatie is mogelijk in 1/3 stops van –3,0 tot +1,0
LW. Door te drukken op de
{
of
}
knop kunt u een grotere of kleinere
compensatiewaarde instellen, en de instellingen zijn te controleren op het LCD-scherm.
Houd er rekening mee dat compensatie van de flitsintensiteit beperkingen heeft in
zones A tot D.
Zone A: Negatieve compensatie van de flitssterkte is niet mogelijk.
Zone B: Compensatie van de flitsintensiteit van meer dan –1 LW is niet mogelijk.
Zone C: Compensatie van de flitsintensiteit van meer dan –2 LW is niet mogelijk.
Zone D: Compensatie van de flitsintensiteit van 0 toto +1 LW is niet mogelijk.
–Als u een compensatie groter dan hoger vermelde uitersten instelt, zullen de
indicatiestreepjes van het flitsbereik verdwijnen en gaan het diafragma, de indicator
voor de belichtingscompensatie en de compensatiewaarde knipperen om u te
waarschuwen.
–U kunt ook belichtingscompensatie instellen op de camera. Raadpleeg voor de
werkwijze de handleiding van de camera.
–Belichtingscompensatie kan zowel op de camera als op de SB-28DX ingesteld worden.
De belichtingscompensatie is dan de som van de twee ingestelde compensatiewaarden;
de indicatiestreepjes van het flitsbereik veranderen om het aangepaste flitsbereik aan te
geven. Op het LCD-scherm van de SB-28DX verschijnt echter enkel de
compensatiewaarde die op de SB-28DX zelf is ingesteld.
Instellingen van de SB-28DX
Flitsfotografie in de D-TTL automatische flitsmodus
In deze modus stuurt de SB-28DX een reeks van bijna onzichtbare voorflitsen, monitor-
voorflitsen genoemd, naar het onderwerp. Die voorflitsen worden gedetecteerd door de
TTL multi-sensor van de camera, om de flitssterkte te regelen en zo een correcte
belichting te garanderen. Gegevens als de instelling van de filmgevoeligheid, het
diafragma, de brandpuntsafstand en de belichtingscompensatiewaarde op de camera,
worden automatisch doorgestuurd naar de SB-28DX (bij gebruik van Nikkor objectieven
met ingebouwde CPU).
De vier onderstaande flitsmodi zijn instelbaar afhankelijk van het type van objectief dat u
gebruikt.
Gemonteerd
objectief
AF Nikkor
objectieven
type D/G
AF Nikkor
objectieven
niet van type
D/G
Nikkor
objectieven
zonder
ingebouwde
CPU
Beschikbare
flitsmodus*
3D multi-sensor
uitgebalanceerde
invulflits voor de
digitale SLR
camera’s
Multi-sensor
uitgebalanceerde
invulflits voor de
digitale SLR
camera’s
Centrumgerichte
invulflits voor de
digitale SLR
camera’s
LCD-
scherm
DtØ
DtØ
Dt
Ăž
Instellingen van de SB-28DX
4
5
Wacht tot het “flitser klaar”-lampje aangaat vooraleer de
opname te maken.
–Als het lampje en de indicator voor onderbelichting gedurende ongeveer
3 seconden na de opname knipperen, wijst dat erop dat de opname
mogelijk onderbelicht is ondanks het feit dat de flitser op volle kracht
ontstoken is. Kies in dat geval een groter diafragma of ga dichter bij het
onderwerp staan vooraleer u nog opnamen maakt. Ga uit van de mate van
onderbelichting (tot –3LW) die op het LCD-scherm wordt aangegeven.
(Als de aanduiding “–0,1” verschijnt, maak dan de volgende opname met
een diafragma dat minstens Ă©Ă©n stop groter is.)
–U kunt de laatst aangeduide mate van onderbelichting op het LCD-scherm
weer oproepen door op de .knop te drukken.
6
Tabel 1 : Bruikbare diafragma’s / flitsbereik in de D-TTL automatische modus
Gebruik deze tabel om het flitsbereik te weten waarbij u tot de correcte automatische
flitsbelichting komt met de verschillende instellingen van ISO filmgevoeligheid, diafragma
en zoomstand.
Flitsbelichtingscompensatie
Flitsbelichtingscompensatie is mogelijk in 1/3 stops van –3,0 tot +1,0 LW. Door te
drukken op de {of }knop kunt u een grotere of kleinere compensatiewaarde
instellen, en de instellingen zijn te controleren op het LCD-scherm. (+pagina’s 71-73.)
–U kunt ook belichtingscompensatie instellen op de camera. Raadpleeg voor de
werkwijze de handleiding van de camera.
–Belichtingscompensatie kan zowel op de camera als op de SB-28DX ingesteld worden.
De belichtingscompensatie is dan de som van de twee ingestelde compensatiewaarden;
de indicatiestreepjes van het flitsbereik veranderen om het aangepaste flitsbereik aan te
geven. Op het LCD-scherm van de SB-28DX verschijnt echter enkel de
compensatiewaarde die op de SB-28DX zelf is ingesteld.
Indicatie onderbelichting
Mate van onderbelichting
Hier wordt een flitsbereik van
0,8m tot 6m aangegeven.
Ter informatie
Richtgetallen bij 200 ISO in de manuele modus ƒen bij herhaald flitsen "
(bij 20°C) (+pagina’s 56-60)
Bij gebruik van films met een andere gevoeligheid dan 200 ISO, moet u de richtgetallen
vermenigvuldigen met de factor aangegeven in bovenstaande tabel.
Flits-
intensiteit
Zoomstand
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
25
1/1 (volle kracht)
28 42 45 51 59 68 71
181/2 20 303236424850
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 151618212425
6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18
4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7
3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80 200 400 800
Factor 0,630 1 1,414 2 1600
2,827
100
0,707
Standaard TTL (Dt) flitsen wordt uitgevoerd door het licht van de voorflitsen te
meten over het gehele TTL multi-sensor gebied, maar met speciale nadruk op het
middensegment van dit gebied.
* Wanneer de lichtmeting van de camera is ingesteld op spotmeting, wordt de standaard
TTL flitsmodus voor de digitale SLR camera’s gekozen.
1
2
Instellingen van de camera
3
Stel de ISO filmgevoeligheid in.
–
Raadpleeg de handleiding van de camera voor bijzonderheden.
Stel belichtingsmodus A (diafragmavoorkeuze) of
P (automatisch geprogrammeerd) in.
–In de M(manuele) modus of de S(automatisch met sluitertijdvoorkeuze)
modus moet u erop letten dat het diafragma binnen het bereik valt.
Stel het diafragma in.
–In de belichtingsmodus A (automatisch met diafragmavoorkeuze) : Stel
het minimumdiafragma in op het objectief. Stel dan het gewenste
diafragma in op de camera.
Raadpleeg “Tabel 2 : Bruikbare diafragma’s / flitsbereik in de AA
(automatische diafragmaregeling) en A (niet-TTL automatische flits) modi”.
–In de belichtingsmodus P (geprogrammeerd automatisch) : Stel het
minimumdiafragma in.
‱In elk van beide belichtingsmodi gaan de diafragmawaarde, de indicator
van de belichtingscompensatie en de compensatiewaarde op het LCD-
scherm knipperen als het diafragma buiten het bereik ligt. Ook de
indicatiestreepjes voor het flitsbereik zullen beginnen te knipperen om u
te waarschuwen. Pas in dat geval het diafragma en de opnameafstand aan
volgens tabel 2.
In deze modus wordt de correcte belichting van onderwerp en achtergrond automatisch
geregeld. De ingebouwde sensor van de SB-28DX regelt de flitsintensiteit in functie van de
data die de camera en het objectief naar de SB-28DX doorsturen, zoals de ISO
filmgevoeligheid, het diafragma, de brandpuntsafstand en de belichtingscompensatiewaarde.
–De AA (automatische diafragmaregeling)-modus werkt alleen met de digitale SLR
camera’s of de camera’s van de DCS600-serie wanneer u Nikkor objectieven met
ingebouwde CPU gebruikt (uitgezonderd de IX Nikkor en de AF Nikkor voor de F3AF)
(pagina 7). Bij bevestiging van een Nikkor objectief zonder ingebouwde CPU wordt
automatisch overgeschakeld van AA modus naar niet-TTL automatische flitsmodus A
(+pagina 42).
Flitsfotografie in de modus met automatische diafragmaregeling
(AA) voor de digitale SLR camera’s en Kodak DCS600 serie
1
2
3
Instellingen van de camera
Indicator flitsmodus
voor Nikon digitale
SLR camera’s
Aanpassingsfactoren voor ander ISO filmgevoeligheden
Standaard TTL flits voor de digitale
SLR camera’s
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17
0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12
0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8
0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2
0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4
0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1
0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8
11 8 5,6 4
16 11 8 5,6
22 16 11 8
32 22 16 11
45 32 22 16
64 45 32 22
64 45 32
64 45
Flitsbereik in functie van de zoomstand (m)
ISO-waarde
(f/getal)
–
––
3D multi-sensor uitgebalanceerde
invulflits of gewone multi-sensor
uitgebalanceerde invulflits voor
de digitale SLR camera’s
Centrumgerichte invulflits voor
de digitale SLR camera’s
6
(m)


Product specificaties

Merk: Nikon
Categorie: Flitser
Model: SB-28DX

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nikon SB-28DX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Flitser Nikon

Handleiding Flitser

Nieuwste handleidingen voor Flitser