NEO Tools 99-044 Handleiding

NEO Tools Lamp 99-044

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor NEO Tools 99-044 (5 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
PL
Lampa warsztatowa 230V 900 lm SMD
Oryginalna instrukcja obsługi
99 044-
A: Przełącznik
B: Źródło światła
C: Rączka
D: Łącza
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DOYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejszy sprzęt może bużytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadr lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z
tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Wyłącz lampę przed podłączeniem do gniazdka.
Elementy w lampie, a także przewód i wtyczka zamocowane w taki
spob, że wymiany me dokonać tylko producent, jego agent
serwisowy lub podobnie wykwalifikowana osoba.
DANE TECHNICZNE
Lampa warsztatowa 230V 900 lm SMD
99 044-
Parametr
Wartość
Napięcie znamionowe [ V AC]
230
Częstotliwość znamionowa [Hz]
50
Klasa izolacji elektrycznej
II
Stopień ochrony
IP54
Moc znamionowa [W]
10
Strumień świetlny [lm]
900
Temperatura barwowa [K]
6500
Oddanie barw CRI Ra
>80
Ilość diod
24
Trwałć diod [h]
25 000
Maksymalny rzutowany obszar: [cm
2]
40
Rodzaj przewodu zasilającego
H05RN-F2x1,0 mm2
Wymiary [mm]
363x50x50
Masa netto [kg]
0,47
OBSŁUGA TECHNICZNA
Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć wtyczkę do gniazda.
Nie umieszczaj lampy na pochyłym podłożu, aby uniknąć jej upadku i
uszkodzenia.
Zawsze trzymaj lampę z dala od urządzeń grzewczych lub podobnych
przedmiotów.
Lampa została wyposażona w przewód umożliwiający podłączenie jej do
zasilania o parametrach podanych w tabeli i na etykiecie znamionowej.
Lampę należy podłączyć tak, aby stopień ochrony miejsca podłączenia, b
równy lub wyższy stopniowi ochrony lampy, podanemu w tabeli oraz na
etykiecie znamionowej.
W przypadku potrzeby wymiany przewodu podłączonego do lampy
należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego.
Uwaga!
N igdy nie próbuj samodzielnie zmieniać sposobu podłączenia
przewodów.
Jeśli zewnętrzny przewód tej oprawy jest uszkodzony, wymiany może
dokon tylko producent, jego agent serwisowy lub podobnie
wykwalifikowana osoba.
Nie wolno kierow strumienia światła na
powierzchnie łatwopalne oraz na powierzchnie
znajdujące s w odleości poniżej 1 m od szyby
reflektora. Działanie takie grozi pożarem!
UWAGA! Zabroniona jest samodzielna wymiana przewodu
zasilającego lampy. Przewód podłączony jest w sposób zapewniający
odpowiedni poziom szczelności. Rozszczelnienie obudowy lampy
grozi dostaniem się do niego wilgoci, co może być przyczyną
uszkodzenia i/lub sieci zasilającej, a także grozi porażeniem lampy
elektrycznym, które może spowodow obrażenia lub śmierć.
Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe z
samodzielnej wymiany przewodu podłączonego do lampy.
UTYLIZACJA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy
wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać
je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji
na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub
miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla
środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny
GTX Service
Ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50
02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice.pl
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
Workshop lamp 230V 900 lm SMD
Original instruction manual
99 044-
A: Switch
B: Light source
C: The handle
D: Links
CAUTION: BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
This equipment may be used by children at least 8 years of age and by
persons with reduced physical and mental abilities and persons with a
lack of knowledge of the equipment, if supervision or instruction on the
use of the equipment in a safe manner is provided, so that the risks
associated with it are were understandable. Children should not play with
the equipment. Children without supervision should not clean and
maintain the equipment.
Turn off the lamp before connecting it to an outlet.
The lamp components as well as the cord and plug are secured in such
a way that only the manufacturer, its service agent or a similarly qualified
person can replace it.
TECHNICAL DATA
Workshop lamp 230V 900 lm SMD
99 044-
Parameter
Value
Rated voltage [V AC]
230
Rated frequency [Hz]
50
Electrical insulation class
II
Degree of protection
IP54
Rated power [W]
10
Luminous flux [lm]
900
Color temperature [K]
6500
Color rendering CRI Ra
>80
Number of LEDs
24
Lifetime of diodes [h]
25 000
Maximum projected area: [cm2]
40
Type of power cord
H05RN-F2x1,0 mm
2
Dimensions [mm]
363x50x50
Net weight [kg]
0,47
TECHNICAL SUPPORT
To start the device, connect the plug to the socket.
Do not place the lamp on an inclined surface to avoid it from falling down
and damaging it.
Always keep the lamp away from heating appliances or similar items.
The lamp is equipped with a cable that allows it to be connected to a power
supply with the parameters given in the table and on the rating label. The
lamp should be connected so that the degree of protection of the connection
point is equal to or higher than the degree of protection of the lamp, given in
the table and on the rating label.
If you need to replace the cord connected to the lamp, please contact an
authorized service center.
Attention!
• Never try to change the connection method yourself.
• If the outer cable of this luminaire is damaged, it may only be replaced by
the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person.
The light beam must not be directed at flammable
surfaces and at surfaces located less than 1 m from the
reflector glass. Such action may result in fire!
ATTENTION! It is forbidden to replace the lamp power cord by
yourself. The cable is connected in a way that ensures an appropriate
level of tightness. If the lamp housing is unsealed, moisture may enter
the lamp housing, which may damage the lamp and / or mains, and
may result in electric shock, which may result in injury or death. The
manufacturer is not responsible for damages resulting from the
replacement of the cable connected to the lamp.
UTILIZATION
Electrically powered products should not be disposed
of with household waste, but should be disposed of in
appropriate facilities. Information on disposal is
provided by the dealer of the product or local
authorities. Waste electrical and electronic equipment
contains substances that are not neutral for the
natural environment. Non-recycled equipment is a
potential threat to the environment and human health.
RU
Лампа для мастерской 230V 900 lm SMD
Оригинальное руководство по эксплуатации
99 044-
A: Переключатель
B: Источник света
C: ручка
D: Ссылки
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Это оборудование могут использовать дети в возрасте от 8 лет, а
также лица с ограниченными физическими и умственными
способностями, а также лица, не знакомые с оборудованием, при
условии наблюдения или инструктажа по безопасному
использованию оборудования. , чтобы риски, связанные с этим,
были понятны. Дети не должны играть с оборудованием. Дети без
присмотра не должны чистить и обслуживать оборудование.
Выключите лампу перед подключением к розетке.
Компоненты лампы, а также шнур и вилка закреплены таким
образом, что только производитель, его сервисный агент или лицо
с аналогичной квалификацией могут заменить их.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Параметр
Значение
Номинальное напряжение [В AC]
230
Номинальная частота [Гц]
50
Класс электроизоляции
II
Степень защиты
IP54
Номинальная мощность [Вт]
10
Световой поток [лм]
900
Цветовая температура [K]
6500
Цветопередача CRI Ra
>80
Количество светодиодов
24
Срок службы диодов [ч]
25 000
Максимальная площадь проецирования: [см2]
40
Тип кабеля питания
H05RN-F2x1,0 mm
2
Размеры [мм]
363x50x50
Вес нетто [кг]
0,47
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Чтобы запустить устройство, вставьте вилку в розетку.
Не ставьте лампу на наклонную поверхность, чтобы она не упала и
не повредила ее.
Всегда держите лампу вдали от нагревательных приборов и
подобных предметов.
Лампа оснащена кабелем, который позволяет подключать ее к
источнику питания с параметрами, указанными в таблице и на
паспортной табличке. Лампа должна быть подключена так, чтобы
степень защиты точки подключения была равна или выше степени
защиты лампы, указанной в таблице и на паспортной табличке.
Если вам необходимо заменить шнур, подключенный к лампе,
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Внимание!
Никогда не пытайтесь самостоятельно изменить способ
подключения.
Если внешний кабель этого светильника поврежден, его может
заменить только производитель, его сервисный агент или лицо с
аналогичной квалификацией.
Луч света не должен быть направлен на
легковоспламеняющиеся поверхности и на
поверхности, расположенные на расстоянии менее
1 м от стекла отражателя. Такое действие может
привести к возгоранию!
ВНИМАНИЕ! Запрещается самостоятельно заменять шнур
питания лампы. Кабель подключается таким образом, чтобы
обеспечить надлежащую герметичность. Если корпус лампы
открыт, влага может попасть в корпус лампы, что может привести
к повреждению лампы и / или сети, а также к поражению
электрическим током, что может привести к травме или смерти.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате замены кабеля, подключенного к лампе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Продукты с электроприводом не следует
утилизировать вместе с бытовыми отходами, их
следует утилизировать в соответствующих
помещениях. Информация об утилизации
предоставляется продавцом продукта или местными
властями. Отходы электрического и электронного
оборудования содержат вещества, не являющиеся
нейтральными для окружающей среды.
Непереработанное оборудование представляет
собой потенциальную угрозу для окружающей среды
и здоровья человека.
UA
- 99 044
Лампа для цеху 230 В 900 лм SMD
Оригінальна інструкція з експлуатації
99 044-
A: Перемикач
B: Джерело світла
C: Ручка
D: Посилання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕ ПОСІБНИК І ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ
МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ
Цим обладнанням можуть користуватися діти віком не менше 8
років, а також особи з обмеженими фізичними та розумовими
здібностями та особи, які не знають обладнання, якщо передбачено
нагляд або інструкції щодо безпечного використання обладнання ,
щоб ризики, пов’язані з цим, були зрозумілими. Діти не повинні
гратись з обладнанням. Діти без нагляду не повинні чистити та
обслуговувати обладнання.
Вимкніть лампу, перш ніж підключати її до розетки.
Компоненти лампи, а також шнур і вилка закріплені таким чином, що
їх може замінити лише виробник, сервісний агент або кваліфікована
особа.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Лампа для цеху 230 В 900 лм SMD 99-044
Параметр
Value
Номінальна напруга [В змінного струму]
230
Номінальна частота [Гц]
50
Клас електроізоляції
II
Ступінь захисту
IP54
Номінальна потужність [Вт]
10
Світловий потік [лм]
900
Колірна температура [K]
6500
Колірна передача CRI Ra
>80
Кількість світлодіодів
24
Термін служби діодів [год]
25 000
Максимальна прогнозована площа: [см2]
40
Тип шнура живлення
H05RN-F2x1,0 mm
2
Розміри [мм]
363x50x50
Вага нетто [кг]
0,47
ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА
Щоб запустити пристрій, підключіть вилку до розетки.
Не ставте лампу на похилу поверхню, щоб уникнути її падіння та
пошкодження.
Завжди тримайте лампу подалі від опалювальних приладів або
подібних предметів.
Лампа оснащена кабелем, що дозволяє підключати її до джерела
живлення з параметрами, наведеними в таблиці та на табличці з
технічними характеристиками. Лампу слід підключати таким чином,
щоб ступінь захисту точки підключення дорівнювала або
перевищувала ступінь захисту лампи, наведений у таблиці та на
табличці з технічними характеристиками.
Якщо вам потрібно замінити шнур, підключений до лампи,
зверніться до уповноваженого сервісного центру.
Увага!
Ніколи не намагайтеся змінити спосіб підключення самостійно.
Якщо зовнішній кабель цього світильника пошкоджений, його може
замінити лише виробник, сервісний центр або кваліфікована особа.
Промінь світла не повинен бути спрямований на
легкозаймисті поверхні та на поверхні, розташовані на відстані менше
1 м від рефлекторного скла. Така дія може призвести до пожежі!
УВАГА! Забороняється самостійно замінювати шнур живлення
лампи. Кабель підключений таким чином, щоб забезпечити
відповідний рівень герметичності. Якщо корпус лампи
розгерметизований, у корпус лампи може потрапити волога, яка
може пошкодити лампу та / або електромережу та призвести до
ураження електричним струмом, що може призвести до травм або
смерті. Виробник не несе відповідальності за збитки, спричинені
заміною кабелю, підключеного до лампи.
ВИКОРИСТАННЯ
Вироби з електричним приводом не слід
утилізувати разом із побутовими відходами, а
утилізувати у відповідних приміщеннях.
Інформацію про утилізацію надає дилер виробу
або місцеві органи влади. Відходи електричного та
електронного обладнання містять речовини, які не
є нейтральними для природного середовища. Не
перероблене обладнання є потенційною загрозою
навколишньому середовищу та здоров’ю людей.
HU
Műhelylámpa 230V 900 lm SMD
Eredeti használati utasítás
99 044-
A: Egy kapcsoló
B: Fényforrás
C: A fogantyú
D: Linkek
VIGYÁZAT: A BERENDEZÉSEK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL
GONDOSAN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS TARTSA A VŐBENI
REFERENCIÁKHOZ.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Ezt a berendezést legalább 8 éves gyermekek, csökkent fizikai és
szellemi képességekkel rendelkező személyek, valamint a berendezés
ismeretének hiányában használhatják, ha felügyeletet vagy oktatást
nyújtanak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan. , így
érthetőek voltak a kapcsolódó kockázatok. A gyermekek ne játszanak a
felszereléssel. Felügyelet nélküli gyermekek nem tisztíthatják és
karbantarthatják a berendezést.
Kapcsolja ki a lámpát, mielőtt csatlakoztategy konnektorhoz.
A lámpa alkatrészei, valamint a zsinór és a csatlakozó úgy vannak
rögzítve, hogy csak a gyártó, annak szakszervize vagy hasonló
képesítéssel rendelkező személy cserélje ki.
MŰSZAKI ADATOK
Paraméter
értéke
Névleges feszültség [V AC]
230
Névleges frekvencia [Hz]
50
Elektromos szigetelési osztály
II
Védettség
IP54
Névleges teljesítmény [W]
10
Fényáram [lm]
900
Színhőmérséklet [K]
6500
Színvisszaadási CRI Ra
>80
LED- ek száma
24
A diódák élettartama [h]
25 000
Maximális vetített terület: [cm2]
40
Tápkábel típusa
H05RN-F2x1,0 mm
2
Méretek [mm]
363x50x50
Nettó tömeg [kg]
0,47
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A készülék indításához csatlakoztassa a csatlakozót az aljzathoz.
Ne helyezze a lámpát ferde felületre, nehogy leessen és ne károsítsa.
A lámpát mindig tartsa távol tőberendezésektől vagy hasonló
tárgyaktól.
A mpát kábellel látták el, amely lehetővé teszi a tápegységhez való
csatlakozást a táblázatban és az adattáblán megadott paraméterekkel. A


Product specificaties

Merk: NEO Tools
Categorie: Lamp
Model: 99-044

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met NEO Tools 99-044 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp NEO Tools

NEO Tools

NEO Tools 99-047 Handleiding

29 September 2024
NEO Tools

NEO Tools 99-044 Handleiding

29 September 2024

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp

EMOS

EMOS Z7637B Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7636W Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7638B Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7635W Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7636B Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7638W Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7633 Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7637W Handleiding

14 November 2024