Hoffman LF120V18 Handleiding

Hoffman Lamp LF120V18

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hoffman LF120V18 (12 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
Fluorescent Lighting Package
Paquet Fluorescent D’Éclairage
Paquete Fluorescente De la IluminaciĂłn
PANELITEℱ
© 2010 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 ‱ hoffmanonline.com 87957895Rev. B P/N 87956623
WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCION
‱ To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power
supplies to the enclosure before installing the light.
‱ The uorescent lighting package must be properly grounded.
‱ The uorescent lighting package is not designed for use in hazardous or
wet locations.
‱ To avoid electric shock, do not energize any circuits before all internal and
external electrical and mechanical clearances are checked to assure that
all assembled equipment functions safely and properly.
‱ Pour Ă©viter la dĂ©charge Ă©lectrique et les dommages aux Ă©quipments, dĂ©branchez toutes les
alimentations d’énergie Ă  la clĂŽture avant d’installer la lumiĂšre.
‱ Les paquets uorescents d’éclairage doivent ĂȘtre correctement fondus.
‱ Ces paquets uorescents d’éclairage ne sont pas conçus pour l’usage dans des endroits
dangereux ou humides.
‱ Pour Ă©viter la dĂ©charge Ă©lectrique, n’activez aucun circuit avant que des dĂ©gagements Ă©lectriques
et mĂ©caniques tout internes et externes soient vĂ©riés pour s’assurer que tout l’équipement
assemblé fonctionne sans risque et correctement.
‱ Para evitar descarga elĂ©ctrica y daño de equipo, desconecte cualquier fuente de alimentaciĂłn al
recinto antes de instalar la luz.
‱ Los paquetes uorescentes de la iluminación deben ser puestos a tierra correctamente.
‱ Estos paquetes uorescentes de la iluminaciĂłn no se diseñan para el uso en localizaciones
peligrosas o mojadas.
‱ Para evitar descarga elĂ©ctrica, no energice ninguna circuitos antes de que las separaciones
eléctricas y mecånicas todo internas y externas se comprueben para asegurar que funcione todo
el equipo montado con seguridad y correctamente.
Introduction
1. Before installing uorescent xture, read these instructions carefully.
Failure to follow these instructions could damage the product or cause a
hazardous condition.
2. The uorescent light package is designed to operate on single phase
power and at the voltage and frequency listed on the product label only.
Introduction
1. Avant d’installer le montage uorescent, lisez ces instructions
soigneusement. Le manque de suivre ces instructions a pu endommager
le produit ou causer un Ă©tat dangereux.
2. Des paquets lĂ©gers uorescents sont conçus pour opĂ©rer la puissance
monophasĂ© et Ă  la tension et Ă  la frĂ©quence Ă©numĂ©rĂ©es sur l’étiquette
de produit seulement.
IntroducciĂłn
1. Antes de instalar el accesorio uorescente, lea estas instrucciones
cuidadosamente. La falta de seguir estas instrucciones podía dañar el
producto o causar una condiciĂłn peligrosa.
2. Los paquetes ligeros uorescentes se diseñan para funcionar encendido
energĂ­a la monofĂĄsico y en el voltaje y frecuencia enumerada en la
etiqueta del producto solamente.
© 2010 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 ‱ hoffmanonline.com 87957895- 2 -
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Route supply wires away from door hinge, sharp edges, etc.
2. Use only preheat type lamps as listed in table under “Lamp Type”. (except
where noted)
3. Keep lens in place to prevent accidental breakage of the uorescent lamp.
L’INFORMATION GÉNÉRALE DE SÛRETÉ
1. Conduisez les ls d’approvisionnement loin de la charniùre de porte, des
bords pointus, etc..
2. L’utilisation prĂ©chauffent seulement des lampes de type comme Ă©numĂ©rĂ©
dans la table sous le ”type de lampe”. (exceptĂ© oĂč remarquable)
3. Gardez l’objectif en place pour empĂȘcher la rupture accidentelle de la lampe
uorescente.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
1. Encamine los alambres de la fuente lejos de la bisagra de la puerta, de los
bordes agudos, del etc.
2. El uso precalienta solamente las lĂĄmparas del tipo segĂșn lo enumerado en
tabla bajo ”tipo de la lámpara”. (excepto donde observado)
3. Mantenga la lente lugar para prevenir la fractura accidental de la lĂĄmpara
uorescente.
© 2010 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 ‱ hoffmanonline.com 87957895- 3 -


Product specificaties

Merk: Hoffman
Categorie: Lamp
Model: LF120V18
Kleur van het product: Black, White
Breedte: 445 mm
Materiaal behuizing: Aluminium
Aantal lampen: 0 gloeilamp(en)
Stroombron: AC
Certificering: 2014/35/EU, EN 60204-1: 2006, IEC 60204-1:2005/A1:2008, EN 60204-1, EN 60529:1991, IEC 60529:1989, EN 60529:1991/AC:1993
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Lamptechnologie: Fluorescerend
Haak: Ja
AC-ingangsspanning: 120 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Kleerhangerhaak: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hoffman LF120V18 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Hoffman

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp