Nedis TURN220BN Handleiding
Nedis
Platenspeler
TURN220BN
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Nedis TURN220BN (3 pagina's) in de categorie Platenspeler. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
1020
English - Description (īg. A)
1. Turntable
2. Tonearm
3. Tonearm lifter
4. Tonearm rest
5. Tonearm lock
ā¢ Place the vinyl record onto the turntable.
ā¢ Remove the stylus cover by gently sliding the cover away from the tonearm.
ā¢ Push the tonearm lock aside to unlock the tonearm.
ā¢ Use the tonearm lifter to lift the tonearm or manually lift the tonearm.
ā¢ Place the tonearm onto the outer edge of the vinyl record. The turntable starts to rotate
and play the vinyl record automatically.
ā¢ Lift the tonearm. Place the tonearm into the tonearm rest.
ā¢ Engage the tonearm lock to lock the tonearm.
ā¢ Remove the vinyl record from the turntable.
Note: Before transport, make sure that the tonearm is locked.
6. 45īrpm adapter ā¢ Use the 45īrpm adapter to listen to the 45īrpm vinyl records.
7. Automatic switch-oī ā¢ Set the switch to the "ON" position to enable the automatic switch-oī function.
ā¢ Set the switch to the "OFF" position to disable the automatic switch-oī function.
8. Speed selector ā¢ Use the speed selector to select the speed (33/45/78īrpm).
9. Power indicator ā¢ The indicator lights red when the device is switched on.
10. On/oī dial
Volume dial
On/oī dial
ā¢ Turn the dial clockwise to the "ON" position to switch on the device.
ā¢ Turn the dial counterclockwise to the "OFF" position to switch oī the device.
Volume dial
ā¢ Turn the dial clockwise to increase the volume.
ā¢ Turn the dial counterclockwise to decrease the volume.
11. Tone dial ā¢ Turn the dial clockwise or counterclockwise to adjust the tone.
12. Headphone jack
ā¢ Connect the headphones to the headphone jack.
Warning: Do not use headphones at high volume levels to prevent hearing damage.
13. RCA output
(red/white)
ā¢ To use an external ampliīer, connect the RCA cable to the RCA output of the device
and to the external ampliīer. Make sure that each plug of the RCA cable is connected
according to the corresponding colour (red/white).
14. AUX input
ā¢ To play audio īles from an audio device, connect an AUX cable to the AUX input of the
device and to the audio device.
ā¢ Use the controls on the audio device to control the sound.
15. PC output (USB-B)
16. PC indicator
PC encoding function
ā¢ Install the PC recording software on the PC using the supplied CD-ROM.
ā¢ Connect an USB-B-to-USB cable to the PC output of the device and to the PC.
ā¢ To start recording, start the PC recording software. The PC indicator lights continously
during the recording process.
ā¢ To stop recording:
- Click the "Reserve" button in the PC recording software.
- Take one of the following actions:
(a) Stop the PC recording software
(b) Disconnect the USB-B-to-USB cable to the PC output of the device and the
PC.
17. DC input (5V) ā¢ To power the device, connect the power adapter to the DC input of the device and to
the wall socket.
18. Speaker
19. Dust cover ā¢ If you play vinyl records, open the dust cover.
ā¢ If you do not play vinyl records, close the dust cover.
Use
Replacing the turntable stylus (īg. B)
The turntable stylus lasts for approximately 450īhours under normal operation. It is recommended to replace the turntable
stylus as soon as you notice a change in the sound quality. The use of a worn-out turntable stylus can cause damage to the
vinyl records. 78īrpm vinyl records will wear out the turntable stylus more quickly than 33/45īrpm vinyl records.
Warning!
ā¢ Before replacing the turntable stylus, make sure that the device is switched oī.
ā¢ Do not bend or touch the turntable stylus.
To remove the old turntable stylus:
ā¢ Carefully place a screwdriver at the tip of the turntable stylus and push the turntable stylus downward (A).
ā¢ Remove the old turntable stylus by pulling it down and forward simultaneously.
To install the new turntable stylus:
ā¢ Hold the turntable stylus at the front edge and insert the rear edge of the turntable stylus into the tonearm (B).
ā¢ Push the turntable stylus upward to lock it into position (C).
Technical data
Frequency range 2400-2483.5 MHz
Maximum transmission power 4 dBm
Safety
General safety
ā¢ Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
ā¢ The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
ā¢ The device can be used by children from 8 years and above and by persons with a physical, sensory, mental or motor
disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
ā¢ Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
ā¢ Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
ā¢ The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
ā¢ The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
ā¢ Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
ā¢ Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Electrical safety
ā¢ To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
ā¢ Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
ā¢ Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
ā¢ Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
ā¢ Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
ā¢ Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
ā¢ Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
ā¢ Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
ā¢ Before cleaning or maintenance, always switch oī the device.
ā¢ Do not use cleaning solvents or abrasives.
ā¢ Do not clean the inside of the device.
ā¢ Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
ā¢ Do not immerse the device in water or other liquids.
ā¢ Clean the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Vinyl records
ā¢ Hold vinyl records at the edges with clean hands.
ā¢ Do not touch the surface of vinyl records in order to maintain the sound quality.
ā¢ Do not touch the grooves of vinyl records.
ā¢ Store vinyl records upright and in their protective sleeve when not in use.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving (īg. A)
1. Draaitafel
2. Toonarm
3. Toonarmhendel
4. Toonarmsteun
5. Toonarmvergrendeling
ā¢ Plaats de vinylplaat op de draaitafel.
ā¢ Verwijder het naaldkapje door de kap voorzichtig van de toonarm weg te
schuiven.
ā¢ Duw de toonarmvergrendeling opzij om de toonarm te ontgrendelen.
ā¢ Gebruik de toonarmhendel om de toonarm omhoog te brengen of breng de
toonarm handmatig omhoog.
ā¢ Plaats de toonarm op de buitenrand van de vinylplaat. De draaitafel begint te
draaien en de vinylplaat automatisch af te spelen.
ā¢ Breng de toonarm omhoog. Plaats de toonarm in de toonarmsteun.
ā¢ Gebruik de toonarmvergrendeling om de toonarm te vergrendelen.
ā¢ Verwijder de vinylplaat van de draaitafel.
Let op: Zorg er voor transport voor dat de toonarm is vergrendeld.
6. 45-toerenadapter ā¢ Gebruik de 45-toerenadapter om naar 45-toerenplaten te luisteren.
7. Automatisch uitschakelen
ā¢ Zet de schakelaar in de stand "ON" om de automatische uitschakelfunctie te
activeren.
ā¢ Zet de schakelaar in de stand "OFF" om de automatische uitschakelfunctie
te deactiveren.
8. Snelheidsregelaar ā¢ Gebruik de snelheidsregelaar om de snelheid te selecteren (33/45/78ītoeren).
9. Voedingsindicator ā¢ De indicator brandt rood wanneer het apparaat is ingeschakeld.
10. Aan/uit-knop
Volumeknop
Aan/uit-knop
ā¢ Draai de knop rechtsom naar de stand "ON" om het apparaat in te schakelen.
ā¢ Draai de knop linksom naar de stand "OFF" om het apparaat uit te schakelen.
Volumeknop
ā¢ Draai de knop rechtsom om het volume te verhogen.
ā¢ Draai de knop linksom om het volume te verlagen.
11. Toonknop ā¢ Draai de knop rechtsom of linksom om de toon af te stellen.
12. Hoofdtelefoon-
aansluiting
ā¢ Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Waarschuwing: Gebruik geen hoofdtelefoons bij een hoog volumeniveau om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
13. RCA-uitgang
(rood/wit)
ā¢ Sluit voor het gebruik van een externe versterker de RCA-kabel aan op de
RCA-uitgang van het apparaat en op de externe versterker. Zorg ervoor dat
iedere plug van de RCA-kabel is aangesloten conform de overeenkomstige
kleur (rood/wit).
14. AUX-ingang
ā¢ Sluit een AUX-kabel aan op de AUX-ingang van het apparaat en op het audio-
apparaat om audiobestanden vanaf een audio-apparaat af te spelen.
ā¢ Gebruik de bedieningselementen op het audio-apparaat om het geluid te
regelen.
15. PC-uitgang (USB-B)
16. PC-indicator
PC-coderingsfunctie
ā¢ Installeer de PC-opnamesoftware op de PC met behulp van de meegeleverde
CD-ROM.
ā¢ Sluit een USB-B>USB-kabel aan op de PC-uitgang van het apparaat en op de PC.
ā¢ Start de PC-opnamesoftware om te starten met opnemen. De PC-indicator brandt
continu tijdens het opnemen.
ā¢ Om te stoppen met opnemen:
- Klik op "Reserve"-knop in de PC-opnamesoftware.
- Verricht een van de volgende stappen:
(a) Stop de PC-opnamesoftware.
(b) Koppel de USB-B>USB-kabe los van de PC-uitgang van het apparaat
en de PC.
17. DC-ingang (5V) ā¢ Sluit voor het voeden van het apparaat de stroomadapter aan op de DC-
ingang van het apparaat en op het stopcontact.
18. Speaker
19. Stofkap ā¢ Open de stofkap als u vinylplaten afspeelt.
ā¢ Sluit de stofkap als u geen vinylplaten afspeelt.
Gebruik
De naald vervangen (īg. B)
De naald gaat bij normaal gebruik ongeveer 450īuur mee. Het wordt aanbevolen om de naald te vervangen zodra u een
wijziging in de geluidskwaliteit constateert. Het gebruik van een versleten naald kan schade aan de vinylplaten veroorzaken.
78-toerenplaten doen de naald sneller slijten dan 33/45-toerenplaten.
Waarschuwing!
ā¢ Zorg er voor het vervangen van de naald voor dat het apparaat is uitgeschakeld.
ā¢ Buig de naald niet en raak de naald niet aan.
De oude naald verwijderen:
ā¢ Plaats voorzichtig een schroevendraaier op de punt van de naald en duw de naald naar beneden (A).
ā¢ Verwijder de oude naald door hem gelijktijdig naar beneden en naar voren te trekken.
De nieuwe naald installeren:
ā¢ Houd de naald aan de voorzijde vast en steek de achterzijde van de naald in de toonarm (B).
ā¢ Duw de naald naar boven om hem op zijn plaats vast te zetten (C).
Technische gegevens
Frequentiebereik 2400-2483,5 MHz
Maximaal zendvermogen 4 dBm
Veiligheid
Algemene veiligheid
ā¢ Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
ā¢ De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
ā¢ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke,
geestelijke of motorische beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
ā¢ Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
ā¢ Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
ā¢ Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
ā¢ Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciĆ«le doeleinden.
ā¢ Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
ā¢ Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Elektrische veiligheid
ā¢ Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
ā¢ Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
ā¢ Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
ā¢ Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
ā¢ Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
ā¢ Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoīen.
ā¢ Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
ā¢ Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
ā¢ Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit.
ā¢ Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
ā¢ Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
ā¢ Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
ā¢ Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoīen.
ā¢ Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone, droge doek.
Vinylplaten
ā¢ Houd vinylplaten aan de randen vast met schone handen.
ā¢ Raak het oppervlak van vinylplaten niet aan om de geluidskwaliteit te behouden.
ā¢ Raak de groeven van vinylplaten niet aan.
ā¢ Bewaar vinylplaten rechtop en in hun beschermhoes wanneer ze niet worden gebruikt.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung (Abb. A)
1. Plattenspieler
2. Tonarm
3. Tonarmheber
4. TonarmstĆ¼tze
5. Tonarmverriegelung
ā¢ Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenspieler.
ā¢ Entfernen Sie die Nadelabdeckung, indem Sie die Abdeckung vorsichtig vom Tonarm
wegschieben.
ā¢ Schieben Sie die Verriegelung des Tonarms zur Seite, um den Tonarm zu entriegeln.
ā¢ Verwenden Sie den Tonarmheber, um den Tonarm anzuheben. Heben Sie den
Tonarm alternativ manuell an.
ā¢ Setzen Sie den Tonarm auf die ƤuĆere Kante der Schallplatte auf. Der Plattenspieler
beginnt automatisch, sich zu drehen und die Schallplatte abzuspielen.
ā¢ Heben Sie den Tonarm an. Setzen Sie den Tonarm auf der TonarmstĆ¼tze ab.
ā¢ Lassen Sie die Verriegelung des Tonarms einrasten, um den Tonarm zu verriegeln.
ā¢ Nehmen Sie die Schallplatte vom Plattenspieler.
Hinweis: Stellen Sie vor dem Transport sicher, dass der Tonarm verriegelt ist.
6. 45īU/Min. Adapter ā¢ Verwenden Sie den 45īU/Min. Adapter, um Schallplatten mit 45īU/Min. abzuspielen.
7. Automatische
Abschaltung
ā¢ Stellen Sie den Schalter auf die Position āONā, um die automatische Abschaltfunktion
zu aktivieren.
ā¢ Stellen Sie den Schalter auf die Position āOFFā, um die automatische Abschaltfunktion
zu deaktivieren.
8. GeschwindigkeitswƤhler ā¢ Verwenden Sie den GeschwindigkeitswƤhler, um die Geschwindigkeit (33/45/78īU/
Min.) zu wƤhlen.
9. Betriebsanzeige ā¢ Die Anzeige leuchtet rot, wenn das GerƤt eingeschaltet wird.
10. Ein-/Aus-Knopf
LautstƤrkeknopf
Ein-Aus-Drehknopf
ā¢ Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn in die Position āONā, um das GerƤt
einzuschalten.
ā¢ Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn in die Position āOFFā, um das GerƤt
auszuschalten.
LautstƤrkeregler
ā¢ Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die LautstƤrke zu erhƶhen.
ā¢ Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die LautstƤrke zu verringern.
11. Tonregler ā¢ Drehen Sie den Regler im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Ton
einzustellen.
12. Kopfhƶrerbuchse
ā¢ Verbinden Sie den Kopfhƶrer mit der Kopfhƶrerbuchse.
Warnung: Verwenden Sie keine Kopfhƶrer mit hoher LautstƤrke, um HƶrschƤden zu
vermeiden.
13. RCA-Ausgang
(rot/weiĆ)
ā¢ Um einen externen VerstƤrker zu benutzen, verbinden Sie das RCA-Kabel mit dem
RCA-Ausgang des GerƤts und dem externen VerstƤrker. Stellen Sie sicher, dass jeder
Stecker des RCA-Kabels entsprechend der richtigen Farbe (rot/weiĆ) angeschlossen
ist.
14. AUX-Eingang
ā¢ Um Audiodateien von einem AudiogerƤt abzuspielen, verbinden Sie ein AUX-Kabel
mit dem AUX-Eingang des GerƤts und dem AudiogerƤt.
ā¢ Verwenden Sie die Regler auf dem AudiogerƤt, um den Klang zu steuern.
15. PC-Ausgang (USB-B)
16. PC-Anzeige
PC-Codierfunktion
ā¢ Installieren Sie die PC-Aufzeichnungssoftware mithilfe der mitgelieferten CD-ROM auf
dem PC.
ā¢ Verbinden Sie ein USB-B-zu-USB-Kabel mit dem PC-Ausgang des GerƤts und dem PC.
ā¢ Starten Sie die PC-Aufzeichnungssoftware, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Die
PC-Anzeige leuchtet wƤhrend des Aufzeichnungsprozesses durchgehend.
ā¢ Um die Aufzeichnung zu beenden:
- Klicken Sie auf die SchaltīƤche āReserveā in der PC-Aufzeichnungssoftware.
- FĆ¼hren Sie Folgendes durch:
(a) Stoppen Sie die PC-Aufzeichnungssoftware
(b) Trennen Sie das USB-B-zu-USB-Kabel vom PC-Ausgang des GerƤts und dem
PC.
17. DC-Eingang (5V) ā¢ Um das GerƤt zu betreiben, verbinden Sie den Netzadapter mit dem DC-Eingang des
GerƤts und mit der Wandsteckdose.
18. Lautsprecher
19. Staubabdeckung ā¢ Ćīnen Sie die Staubabdeckung, wenn Sie Schallplatten abspielen mƶchten.
ā¢ Falls Sie keine Schallplatten abspielen mƶchten, schlieĆen Sie die Abdeckung.
Gebrauch
Ersetzen der Plattenspielernadel (Abb. B)
Die Plattenspielernadel hƤlt unter normalen Betriebsbedingungen ca. 450īStunden. Es wird empfohlen, die
Plattenspielernadel zu ersetzen, sobald Sie eine VerƤnderung der KlangqualitƤt bemerken. Die Verwendung einer
abgenutzten Plattenspielernadel kann SchƤden an den Schallplatten verursachen. Schallplatten mit 78īU/Min. nutzen die
Plattenspielernadel schneller ab als Schallplatten mit 33/45īU/Min.
Warnung!
ā¢ Achten Sie darauf, dass das GerƤt beim Laden ausgeschaltet ist, bevor Sie die Plattenspielernadel auswechseln.
ā¢ Biegen oder berĆ¼hren Sie die Plattenspielernadel nicht.
Um die alte Plattenspielernadel zu entfernen:
ā¢ Setzen Sie vorsichtig einen Schraubendreher an die Spitze der Plattenspielernadel und schieben Sie diese nach unten (A).
ā¢ Entfernen Sie die alte Plattenspielernadel, indem Sie sie gleichzeitig nach unten und nach vorne ziehen.
Um die neue Plattenspielernadel einzusetzen:
ā¢ Halten Sie die Plattenspielernadel an der Vorderkante fest und setzen Sie die Hinterkante der Plattenspielernadel in den
Tonarm ein (B).
ā¢ Schieben Sie die Plattenspielernadel nach oben, um sie einrasten zu lassen (C).
Technische Daten
Frequenzbereich 2400-2483,5 MHz
Maximale Ćbertragungsleistung 4 dBm
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
ā¢ Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spƤteren Bezugnahme auf.
ā¢ Der Hersteller ist nicht schadensersatzpīichtig fĆ¼r FolgeschƤden, SachschƤden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemƤĆe Handhabung des GerƤtes entstanden sind.
ā¢ Das GerƤt darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschrƤnkten physischen, sensorischen, geistigen
oder motorischen FƤhigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des GerƤts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dĆ¼rfen nicht mit dem GerƤt spielen. Die Reinigung und Pīege seitens des Benutzers darf nur von
Kindern durchgefĆ¼hrt werden, wenn diese beaufsichtigt werden.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nur bestimmungsgemƤĆ. Verwenden Sie das GerƤt nur fĆ¼r den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht, falls ein Teil beschƤdigt oder defekt ist. Ist das GerƤt beschƤdigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĆ¼glich.
ā¢ Das GerƤt eignet sich nur zur Verwendung in InnenrƤumen. Verwenden Sie das GerƤt nicht im Freien.
ā¢ Das GerƤt eignet sich nur fĆ¼r den Hausgebrauch. Verwenden Sie das GerƤt nicht fĆ¼r den gewerblichen Gebrauch.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder SchwimmbƤdern.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht in der NƤhe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen BehƤltnissen, die Wasser
enthalten.
Elektrische Sicherheit
ā¢ Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschlieĆlich von einem autorisierten Techniker geƶīnet werden.
ā¢ Bei Problemen trennen Sie das GerƤt bitte von der Spannungsversorgung und von anderen GerƤten.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschƤdigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschƤdigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
ā¢ Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
GerƤts Ć¼bereinstimmt.
ā¢ Bewegen Sie das GerƤt nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
ā¢ Tauchen Sie das GerƤt, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere FlĆ¼ssigkeiten ein.
ā¢ Lassen Sie das GerƤt nicht unbeaufsichtigt, wƤhrend der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
ā¢ Verwenden Sie kein VerlƤngerungskabel.
Reinigung und Pīege
Warnung!
ā¢ Schalten Sie das GerƤt vor dem Reinigen oder Warten stets ab.
ā¢ Verwenden Sie keine Lƶsungs- oder Scheuermittel.
ā¢ Reinigen Sie das GerƤt nicht von innen.
ā¢ Versuchen Sie nicht, das GerƤt zu reparieren. Falls das GerƤt nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
ā¢ Tauchen Sie das GerƤt nicht in Wasser oder andere FlĆ¼ssigkeiten ein.
ā¢ Reinigen Sie das GerƤt mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das GerƤt grĆ¼ndlich mit einem sauberen
trockenen Tuch ab.
Schallplatten
ā¢ Halten Sie Schallplatten mit sauberen HƤnden an den Kanten fest.
ā¢ BerĆ¼hren Sie die OberīƤche der Schallplatten nicht, um die KlangqualitƤt zu wahren.
ā¢ BerĆ¼hren Sie keinesfalls die Rillen der Schallplatten.
ā¢ Bewahren Sie Schallplatten aufrecht und in ihrer SchutzhĆ¼lle auf, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benƶtigen oder Kommentare oder VorschlƤge fĆ¼r uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Niederlande
EspaƱol - DescripciĆ³n (īg. A)
1. Tocadiscos
2. Brazo fonocaptor
3. Elevador del brazo
fonocaptor
4. Soporte del brazo
fonocaptor
5. Bloqueo del brazo
fonocaptor
ā¢ Coloque el disco de vinilo sobre el tocadiscos.
ā¢ Retire la cubierta de la aguja deslizĆ”ndola suavemente para alejarla del brazo
fonocaptor.
ā¢ Empuje el bloqueo del brazo fonocaptor a un lado para desbloquearlo.
ā¢ Utilice el elevador del brazo fonocaptor para levantar el brazo o levante manualmente
el brazo fonocaptor.
ā¢ Coloque el brazo fonocaptor en el borde exterior del disco de vinilo. El tocadiscos
empieza a girar y reproduce el disco de vinilo automƔticamente.
ā¢ Levante el brazo fonocaptor. Coloque el brazo fonocaptor en su soporte.
ā¢ Enganche el bloqueo del brazo fonocaptor para bloquearlo.
ā¢ Retire el disco de vinilo del tocadiscos.
Nota: Antes del transporte, asegĆŗrese de que el brazo fonocaptor estĆ© bloqueado.
6. Adaptador para
45īrpm ā¢ Utilice el adaptador de 45 rpm para escuchar los discos de vinilo de 45 rpm.
7. Apagado automƔtico
ā¢ SitĆŗe el interruptor en la posiciĆ³n "ON" para habilitar la funciĆ³n de apagado automĆ”tico.
ā¢ SitĆŗe el interruptor en la posiciĆ³n "OFF" para deshabilitar la funciĆ³n de apagado
automƔtico.
8. Selector de velocidad ā¢ Utilice el selector de velocidad para seleccionar la velocidad (33/45/78 rpm).
9. Indicador de
encendido ā¢ El indicador se enciende en rojo cuando el dispositivo estĆ” encendido.
10. Mando de encendido/
apagado
Mando de volumen
Mando de encendido/apagado
ā¢ Gire el mando en sentido horario a la posiciĆ³n "ON" para encender el dispositivo.
ā¢ Gire el mando en sentido antihorario a la posiciĆ³n "OFF" para apagar el dispositivo.
Mando de volumen
ā¢ Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen.
ā¢ Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el volumen.
11. Mando de tono ā¢ Gire el mando en sentido horario o en sentido antihorario para ajustar el tono.
12. Toma de auriculares
ā¢ Conecte los auriculares a la toma de auriculares.
Advertencia: No utilice auriculares a niveles elevados de volumen para evitar daƱos
auditivos.
13. Salida RCA
(rojo/blanco)
ā¢ Para utilizar un ampliīcador externo, conecte el cable RCA a la salida RCA del
dispositivo y al ampliīcador externo. AsegĆŗrese de que cada enchufe del cable RCA
estƩ conectado de acuerdo con el color correspondiente (rojo/blanco).
14. Entrada AUX
ā¢ Para reproducir archivos de audio desde un dispositivo de audio, conecte un cable AUX a
la entrada AUX del dispositivo y al dispositivo de audio.
ā¢ Utilice los controles del dispositivo de audio para controlar el sonido.
15. Salida de PC (USB-B)
16. Indicador de PC
FunciĆ³n de codiīcaciĆ³n de PC
ā¢ Instale el software de grabaciĆ³n para PC en el PC utilizando el CD-ROM suministrado.
ā¢ Conecte un cable USB B a USB a la salida de PC del dispositivo y al PC.
ā¢ Para iniciar la grabaciĆ³n, inicie el software de grabaciĆ³n para PC. El indicador de PC se
enciende de forma continua durante el proceso de grabaciĆ³n.
ā¢ Para detener la grabaciĆ³n:
- Haga clic en el botĆ³n "Reserve" del software de grabaciĆ³n para PC.
- Realice una de las siguientes acciones:
(a) Detenga el software de grabaciĆ³n para PC
(b) Desconecte el cable USB B a USB a la salida de PC del dispositivo y el PC.
17. Entrada CC (5V) ā¢ Para alimentar el dispositivo, conecte el adaptador de alimentaciĆ³n a la entrada CC del
dispositivo y a la toma de pared.
18. Altavoz
19. Cubierta antipolvo ā¢ Si reproduce discos de vinilo, abra la cubierta antipolvo.
ā¢ Si no reproduce discos de vinilo, cierre la cubierta antipolvo.
Uso
SustituciĆ³n de la aguja del tocadiscos (īg. B)
La aguja del tocadiscos dura aproximadamente 450 horas en condiciones de funcionamiento normal. Se recomienda sustituir
la aguja del tocadiscos tan pronto como note un cambio en la calidad del sonido. La utilizaciĆ³n de una aguja desgastada
puede daƱar los discos de vinilo. Los discos de vinilo de 78 rpm desgastarƔn la aguja del tocadiscos mƔs rƔpidamente que los
discos de vinilo de 33/45 rpm.
Ā”Advertencia!
ā¢ Antes de sustituir la aguja del tocadiscos, asegĆŗrese de que el dispositivo estĆ© apagado.
ā¢ No doble ni toque la aguja del tocadiscos.
Para retirar la aguja usada del tocadiscos:
ā¢ Coloque con cuidado un destornillador en la punta de la aguja del tocadiscos y empuje la aguja hacia abajo (A).
ā¢ Retire la aguja usada tirando hacia abajo y hacia delante al mismo tiempo.
Para instalar la nueva aguja del tocadiscos:
ā¢ Sujete la aguja del tocadiscos en el extremo delantero e inserte el extremo trasero de la aguja del tocadiscos en el brazo
fonocaptor (B).
ā¢ Empuje la aguja del tocadiscos hacia arriba para bloquearla en su posiciĆ³n (C).
Datos tƩcnicos
Gama de frecuencia 2400-2483.5 MHz
Potencia de transmisiĆ³n mĆ”xima 4 dBm
Seguridad
Seguridad general
ā¢ Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
ā¢ El fabricante no es responsable de daƱos consecuentes o de daƱos en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
ā¢ El dispositivo puede ser utilizado por niƱos a partir de los 8 aƱos y por personas con una discapacidad fĆsica, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niƱos no pueden jugar con el dispositivo. Los niƱos
no podrĆ”n realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisiĆ³n.
ā¢ Utilice el dispositivo Ćŗnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una īnalidad distinta a la descrita en
el manual.
ā¢ No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daƱos o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha sufrido daƱos o tiene un
defecto, sustitĆŗyalo inmediatamente.
ā¢ El dispositivo sĆ³lo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
ā¢ El dispositivo sĆ³lo es apto para uso domĆ©stico. No utilice el dispositivo con īnes comerciales.
ā¢ No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baƱos y piscinas.
ā¢ No utilice el dispositivo cerca de baƱeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Seguridad elƩctrica
ā¢ Para reducir el peligro de descarga elĆ©ctrica, este producto sĆ³lo deberĆa abrirlo un tĆ©cnico autorizado cuando necesite
reparaciĆ³n.
ā¢ Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algĆŗn problema.
ā¢ No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red estĆ” daƱado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red estƔ daƱado o es defectuoso, Ʃste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio tƩcnico autorizado.
ā¢ Antes del uso, compruebe siempre que la tensiĆ³n de red sea la misma que se indica en la placa de caracterĆsticas del
dispositivo.
ā¢ No mueva el dispositivo tirando del cable de red. AsegĆŗrese de que el cable de red no se enrede.
ā¢ No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros lĆquidos.
ā¢ No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red estĆ© conectado al suministro de red.
ā¢ No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
Ā”Advertencia!
ā¢ Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo.
ā¢ No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
ā¢ No limpie el interior del dispositivo.
ā¢ No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitĆŗyalo por uno nuevo.
ā¢ No sumerja el dispositivo en agua ni otros lĆquidos.
ā¢ Limpie el dispositivo con un paƱo suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paƱo limpio y seco.
Discos de vinilo
ā¢ Sujete los discos de vinilo por los bordes con las manos limpias.
ā¢ No toque la superīcie de los discos de vinilo para mantener la calidad del sonido.
ā¢ No toque los surcos de los discos de vinilo.
ā¢ Guarde los discos de vinilo en posiciĆ³n vertical y en su funda protectora cuando no los utilice.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, PaĆses Bajos
FranƧais - Description (īg. A)
1. Platine
2. Bras de lecture
3. LĆØve-bras de lecture
4. Repose-bras de lecture
5. SƩcuritƩ de bras de
lecture
ā¢ Placez le disque vinyle sur la platine.
ā¢ Retirez le cache de stylet en le faisant glisser doucement hors du bras de lecture.
ā¢ Poussez la sĆ©curitĆ© de bras de lecture pour l'Ć©carter aīn de libĆ©rer le bras de lecture.
ā¢ Utilisez le lĆØve-bras de lecture pour lever le bras de lecture ou levez-le manuellement.
ā¢ Placez le bras de lecture sur le bord extĆ©rieur du disque vinyle. La platine commence Ć
tourner et lit automatiquement le disque vinyle.
ā¢ Levez le bras de lecture. Placez le bras de lecture sur le repose-bras de lecture.
ā¢ Engagez la sĆ©curitĆ© de bras de lecture aīn de bloquer le bras de lecture.
ā¢ Retirez le disque vinyle de la platine.
Note : Avant le transport, assurez-vous que le bras de lecture est bloquƩ.
6. Adaptateur 45 tours ā¢ Utilisez l'adaptateur 45 tours pour Ć©couter des disques vinyle 45 tours.
7. ArrĆŖt automatique ā¢ Positionnez l'interrupteur sur "ON" pour activer la fonction d'arrĆŖt automatique.
ā¢ Positionnez l'interrupteur sur "OFF" pour dĆ©sactiver la fonction d'arrĆŖt automatique.
8. SĆ©lecteur de vitesse ā¢ Utilisez le sĆ©lecteur de vitesse pour sĆ©lectionner la vitesse (33/45/78ītr/mn).
9. Indicateur
d'alimentation ā¢ L'indicateur s'allume en rouge lorsque l'appareil est sous tension.
10. Molette marche/arrĆŖt
Molette de volume
Molette marche/arrĆŖt
ā¢ Tournez la molette dans le sens horaire sur la position "ON" pour allumer l'appareil.
ā¢ Tournez la molette dans le sens antihoraire sur la position "OFF" pour Ć©teindre l'appareil.
Molette de volume
ā¢ Tournez la molette dans le sens horaire pour augmenter le volume.
ā¢ Tournez la molette dans le sens antihoraire pour rĆ©duire le volume.
11. Molette de tonalitĆ© ā¢ Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire pour rĆ©gler la tonalitĆ©.
12. Prise casque
ā¢ Connectez le casque Ć la prise casque.
Avertissementī: N'utilisez pas les Ć©couteurs Ć des niveaux de volume Ć©levĆ©s pour Ć©viter tout
dommage auditif.
13. Sortie RCA
(rouge/blanc)
ā¢ Pour utiliser un ampliīcateur externe, connectez le cĆ¢ble RCA Ć la sortie RCA de
l'appareil et Ć l'ampliīcateur externe. Assurez-vous que chaque īche du cĆ¢ble RCA est
connectƩe selon la couleur correspondante (rouge/blanc).
14. EntrƩe AUX
ā¢ Pour lire des īchiers audio d'un appareil audio, connectez un cĆ¢ble AUX Ć l'entrĆ©e AUX
de l'appareil et de l'appareil audio.
ā¢ Utilisez les commandes de l'appareil audio pour gĆ©rer le son.
15. Sortie PC (USB-B)
16. Indicateur PC
Fonction de codage PC
ā¢ Installez le logiciel d'enregistrement PC sur le PC avec le CD-ROM fourni.
ā¢ Connectez un cĆ¢ble USB-B-Ć -USB Ć la sortie PC de l'appareil et au PC.
ā¢ Pour lancer l'enregistrement, dĆ©marrez le logiciel d'enregistrement PC. L'indicateur PC
s'allume en continu durant le processus d'enregistrement.
ā¢ ArrĆŖt d'enregistrement :
- Cliquez sur le bouton "Reserve" du logiciel d'enregistrement PC.
- Eīectuez l'une des actions suivantesī:
(a) ArrĆŖtez le logiciel d'enregistrement PC
(b) DĆ©connectez le cĆ¢ble USB-B-Ć -USB de la sortie PC de l'appareil et du PC.
17. EntrĆ©e CC (5V) ā¢ Pour mettre l'appareil sous tension, connectez l'adaptateur Ć©lectrique Ć l'entrĆ©e CC de
l'appareil et Ć la prise murale.
18. Haut-parleur
19. Cache-poussiĆØre ā¢ Pour lire des disques vinyle, ouvrez le cache-poussiĆØre.
ā¢ Si vous ne lisez pas de disques vinyle, fermez le cache-poussiĆØre.
Usage
Remplacement de stylet de platine (īg. B)
Le stylet de la platine dure environ 450 heures en fonctionnement normal. Il est recommandƩ de remplacer le stylet de la
platine dĆØs que vous notez un changement de la qualitĆ© sonore. L'emploi d'un stylet de platine usĆ© risque d'endommager les
disques vinyle. Les disques vinyle 78 tours usent le stylet de platine plus vite que les disques vinyle 33 et 45 tours.
Avertissementī!
ā¢ Avant le remplacement du stylet de platine, assurez-vous que l'appareil est Ć©teint.
ā¢ Ne courbez et ne touchez pas le stylet de platine.
Retrait de l'ancien stylet de platine :
ā¢ Placez prudemment un tournevis sur la pointe du stylet de platine et poussez le stylet vers le bas (A).
ā¢ Retirez le stylet de platine usagĆ© en le tirant vers le bas et en avant simultanĆ©ment.
Installation de nouveau stylet de platine :
ā¢ Tenez le stylet de platine par le bord avant et insĆ©rez le bord arriĆØre du stylet de platine dans le bras de lecture (B).
ā¢ Poussez le stylet de platine vers le haut pour le verrouiller en position (C).
CaractƩristiques techniques
Plage de frƩquence 2400-2483,5 MHz
Puissance de transmission maximum 4 dBm
SƩcuritƩ
SƩcuritƩ gƩnƩrale
ā¢ Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rĆ©fĆ©rence ultĆ©rieure.
ā¢ Le fabricant dĆ©cline toute responsabilitĆ© pour les dommages ou blessures consĆ©cutifs causĆ©s par le non-respect des
consignes de sƩcuritƩ et d'une utilisation inappropriƩe de l'appareil.
ā¢ Cet appareil peut ĆŖtre utilisĆ© par des enfants 8 ans ou plus et des personnes prĆ©sentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dƩpourvus des connaissances et de l'expƩrience nƩcessaires, en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sƩcuritƩ et de comprƩhension des risques impliquƩs. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas ĆŖtre eīectuĆ©s par des enfants sans
supervision.
ā¢ Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĆ©vu. N'utilisez pas l'appareil Ć d'autres īns que celles dĆ©crites dans le
manuel.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil si une piĆØce quelconque est endommagĆ©e ou dĆ©fectueuse. Si l'appareil est endommagĆ© ou
dƩfectueux, remplacez-le immƩdiatement.
ā¢ L'appareil est conƧu exclusivement pour une utilisation en intĆ©rieur. N'utilisez pas l'appareil Ć l'extĆ©rieur.
ā¢ L'appareil est conƧu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil Ć des īns commerciales.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil dans des endroits trĆØs humides, ainsi les salles de bains et piscines.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil Ć proximitĆ© d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres rĆ©cipients contenant de l'eau.
SƩcuritƩ Ʃlectrique
ā¢ Pour rĆ©duire le risque de choc Ć©lectrique, ce produit doit ĆŖtre ouvert uniquement par un technicien qualiīĆ© si une
rƩparation s'impose.
ā¢ DĆ©branchez l'appareil et les autres Ć©quipements du secteur s'il y a un problĆØme.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la īche secteur est endommagĆ© ou dĆ©fectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la īche secteur est endommagĆ© ou dĆ©fectueux, il doit ĆŖtre remplacĆ© par le fabricant ou par un
rƩparateur agrƩƩ.
ā¢ Avant toute utilisation, vĆ©riīez que la tension du secteur correspond Ć celle indiquĆ©e sur la plaque signalĆ©tique de
l'appareil.
ā¢ Ne dĆ©placez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevĆŖtre pas.
ā¢ N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la īche secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
ā¢ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la īche secteur est branchĆ©e.
ā¢ N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissementī!
ā¢ Avant le nettoyage ou l'entretien, Ć©teignez systĆ©matiquement l'appareil.
ā¢ N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
ā¢ Ne nettoyez pas l'intĆ©rieur de l'appareil.
ā¢ Ne tentez pas de rĆ©parer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
ā¢ Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
ā¢ Nettoyez l'appareil avec un chiīon doux et humide. SĆ©chez soigneusement l'appareil avec un chiīon propre et sec.
Disques vinyle
ā¢ Tenez les disques vinyle par les bords avec les mains propres.
ā¢ Ne touchez pas la surface des disques vinyle aīn de prĆ©server la qualitĆ© sonore.
ā¢ Ne touchez pas les sillons des disques vinyle.
ā¢ Rangez les disques vinyle Ć la verticale et dans leur housse de protection si vous ne les utilisez pas.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione (īg. A)
1. Giradischi
2. Braccio di riproduzione
3. Meccanismo di
sollevamento del
braccio
4. Supporto del braccio
5. Fermo del braccio
ā¢ Collocare un disco in vinile sul piatto del giradischi.
ā¢ Rimuovere la copertura della puntina sīlandola dal braccio di riproduzione.
ā¢ Premere il fermo del braccio lateralmente per sbloccare il braccio.
ā¢ Utilizzare il meccanismo di sollevamento apposito per sollevare il braccio oppure
sollevare manualmente il braccio.
ā¢ Collocare il braccio di riproduzione sul bordo esterno del disco in vinile. Il giradischi
inizia automaticamente a ruotare e riprodurre il disco in vinile.
ā¢ Sollevare il braccio di riproduzione. Collocare il braccio di riproduzione sullāapposito
supporto.
ā¢ Innestare il fermo per bloccare il braccio.
ā¢ Rimuovere il disco in vinile dal piatto del giradischi.
Nota: Prima del trasporto, assicurarsi che il braccio di riproduzione sia bloccato.
6. Adattatore per 45īgiri ā¢ Utilizzare lāadattatore per 45īgiri per ascoltare dischi in vinile a 45īgiri.
7. Spegnimento
automatico
ā¢ Impostare lāinterruttore in posizione āONā per attivare la funzione di spegnimento
automatico.
ā¢ Impostare lāinterruttore in posizione āOFFā per disattivare la funzione di spegnimento
automatico.
8. Selettore di velocitĆ ā¢ Utilizzare il selettore di velocitĆ per selezionare la velocitĆ (33/45/78īgiri).
9. Indicatore di
alimentazione ā¢ L'indicatore si illumina di rosso all'accensione del dispositivo.
10. Selettore di
accensione/
spegnimento
Selettore del volume
Selettore di accensione/spegnimento
ā¢ Ruotare il selettore in senso orario sulla posizione āONā per accendere il dispositivo.
ā¢ Ruotare il selettore in senso antiorario sulla posizione āOFFā per spegnere il dispositivo.
Selettore di volume
ā¢ Ruotare il selettore in senso orario per aumentare il volume.
ā¢ Ruotare il selettore in senso antiorario per diminuire il volume.
11. Selettore dei toni ā¢ Ruotare il selettore in senso orario o antiorario per regolare i toni.
12. Jack per cuīe
ā¢ Collegare le cuīe all'apposito jack.
Attenzione: Per evitare danni all'udito, non utilizzare le cuīe a volume elevato.
13. Uscita RCA
(rosso/bianco)
ā¢ Per utilizzare un ampliīcatore esterno, collegare il cavo RCA fra lāuscita RCA del
dispositivo e lāampliīcatore esterno. Veriīcare che ciascun connettore del cavo RCA sia
connesso conformemente al colore corrispondente (rosso/bianco).
14. Ingresso AUX
ā¢ Per riprodurre īle audio da un dispositivo audio, collegare un cavo AUX fra l'ingresso
AUX del giradischi e il dispositivo audio.
ā¢ Utilizzare i comandi sul dispositivo audio per controllare il suono.
15. Uscita PC (USB-B)
16. Indicatore PC
Funzione di codiīca PC
ā¢ Installare sul proprio PC il software di registrazione su PC utilizzando il CD-ROM allegato.
ā¢ Collegare un cavo da-USB-B-a-USB dallāuscita PC del dispositivo al PC.
ā¢ Per iniziare la registrazione, avviare il software di registrazione su PC. Lāindicatore del PC si
illumina in modo continuo durante il processo di registrazione.
ā¢ Per arrestare la registrazione:
- Fare clic sul pulsante "Reserve" nel software di registrazione su PC.
- Eseguire una delle seguenti azioni:
(a) Arrestare il software di registrazione su PC
(b) Disconnettere il cavo da-USB-B-a-USB dallāuscita PC del dispositivo e dal PC.
17. Ingresso CC (5V) ā¢ Collegare l'adattatore di alimentazione all'ingresso CC del dispositivo e alla presa a
parete per alimentare il dispositivo.
18. Altoparlante
19. Coperchio parapolvere ā¢ Per riprodurre dischi in vinile, aprire il coperchio parapolvere.
ā¢ Se non si riproducono dischi in vinile, chiudere il coperchio parapolvere.
Uso
Sostituzione della puntina del giradischi (īg. B)
La puntina del giradischi p1-ha una durata di circa 450īore in condizioni normali. Si consiglia di sostituire la puntina del giradischi
non appena si nota un degrado nella qualitĆ del suono. Lāuso di una puntina usurata puĆ² causare danni ai dischi in vinile. I
dischi in vinile a 78īgiri usurano la puntina del giradischi piĆ¹ rapidamente dei dischi in vinile a 33/45īgiri.
Attenzione!
ā¢ Prima di sostituire la puntina del giradischi, veriīcare che il dispositivo sia spento.
ā¢ Non piegare nĆ© toccare la puntina del giradischi.
Per rimuovere la vecchia puntina usurata:
ā¢ Inserire con cautela un cacciavite sullāestremitĆ della puntina del giradischi, quindi spingere la puntina (A) verso il basso.
ā¢ Rimuovere la vecchia puntina tirandola simultaneamente in basso e in avanti.
Per installare la nuova puntina:
ā¢ Sostenere la puntina del giradischi per l'estremitĆ anteriore, quindi inserire lāestremitĆ posteriore della puntina sul
braccio di riproduzione (B).
ā¢ Premere la puntina verso lāalto per bloccarla in posizione (C).
Dati tecnici
Gamma di frequenze 2400-2483,5 MHz
Massima potenza di trasmissione 4 dBm
Sicurezza
Sicurezza generale
ā¢ Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
ā¢ Il fabbricante non ĆØ responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
ā¢ Il dispositivo puĆ² essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacitĆ īsiche, sensoriali,
mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adeguate
istruzioni riguardo all'uso in sicurezza del dispositivo e avere compreso i pericoli intrinseci nell'uso. I bambini non devono
giocare con il dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eīettuate da bambini senza
supervisione.
ā¢ Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo ĆØ danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
ā¢ Questo dispositivo ĆØ adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
ā¢ Questo dispositivo ĆØ adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umiditĆ come bagni o piscine.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo in prossimitĆ di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Sicurezza elettrica
ā¢ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
ā¢ Scollegare il prodotto dallāalimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione ĆØ danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
ā¢ Prima dell'uso veriīcare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
ā¢ Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Veriīcare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
ā¢ Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
ā¢ Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
ā¢ Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
ā¢ Prima di eīettuare operazioni di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo.
ā¢ Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ā¢ Non pulire l'interno del dispositivo.
ā¢ Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
ā¢ Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
ā¢ Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Dischi in vinile
ā¢ Sostenere i dischi in vinile per i bordi con le mani pulite.
ā¢ Non toccare la superīcie dei dischi in vinile per non alterare la qualitĆ del suono.
ā¢ Non toccare i solchi dei dischi in vinile.
ā¢ Riporre i dischi in vinile in posizione verticale nelle rispettive fodere protettive, quando non sono utilizzati.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Paesi Bassi
TURN220BN
Turntable
19
2
6
5
3
7
8
4 181091112
1
18
15 14 13 16 17
A
AB
C
B
Specifications:
ā¢ RMS: 2x3 W
ā¢ Peak power: 2x9 W
ā¢ Speed: 33, 45, 78 rpm
ā¢ Turntable type: Manual
ā¢ Type of drive: Belt-drive
ā¢ Automatic turn oī: Yes
ā¢ PC Conversion: MP3 Conversion via software
ā¢ Connections: 3.5mm aux input, 3.5mm aux output,
RCA output (Red, White), USB-B
ā¢ Power input: 5 V DC / 1.5 A
1020
Dansk ā Beskrivelse (īg. A)
1. Pladespiller
2. Tonearm
3. TonearmslĆøfter
4. Tonearmshvil
5. TonearmslƄs
ā¢ SƦt vinylpladen pĆ„ pladespilleren.
ā¢ Fjern dƦkket til pickuppen ved forsigtigt at skubbe det vƦk fra tonearmen.
ā¢ Skub tonearmslĆ„sen til side for at sƦtte tonearmen fri.
ā¢ Brug tonearmslĆøfteren til at lĆøfte tonearmen, eller lĆøft tonearmen manuelt.
ā¢ SƦt tonearmen pĆ„ yderkanten af vinylpladen. Pladespilleren begynder automatisk at
dreje og afspille vinylpladen.
ā¢ LĆøft tonearmen. SƦt tonearmen pĆ„ tonearmshvilet.
ā¢ Skub tonearmslĆ„sen pĆ„ for at lĆ„se tonearmen fast.
ā¢ Tag vinylpladen af pladespilleren.
BemƦrk: Inden transport skal man sikre sig at tonearmen er lƄst fast.
6. 45īrpm-adapter ā¢ Brug 45īrpm-adapteren til at lytte pĆ„ 45īrpm-vinylplader.
7. Automatisk sluk ā¢ SƦt kontakten i āONā-stilling for at aktivere funktionen automatisk sluk.
ā¢ SƦt kontakten i āOFFā-stilling for at deaktivere funktionen automatisk sluk.
8. Hastighedsknap ā¢ Brug hastighedsvƦlgeren til valg af hastighed (33/45/78īrpm).
9. StrĆømindikator ā¢ Indikatoren lyser rĆødt, nĆ„r enheden er slukket.
10. TƦnd/sluk-skive
Lydstyrke-skive
TƦnd/sluk-skive
ā¢ Drej skiven med uret til positionen āONā for at tƦnde for enheden.
ā¢ Drej skiven mod uret til positionen āOFFā for at slukke for enheden.
Lydstyrkeregulator
ā¢ Drej skiven med uret for at Ćøge lydstyrken.
ā¢ Drej skiven mod uret for at sƦnke lydstyrken.
11. Toneskive ā¢ Drej skiven med eller mod uret for at regulere tonen.
12. Stik til hovedtelefoner
ā¢ Tilslut hovedtelefonerne ved hjƦlp af stikket til hovedtelefoner.
Advarsel: Man bĆør ikke bruge hĆøretelefoner pĆ„ hĆøj lydstyrke for at undgĆ„ hĆøreskader.
13. RCA-udgang
(rĆød/hvid)
ā¢ For at benytte en ekstern forstƦrker skal man tilslutte RCA-kablet til RCA-udgangen pĆ„
enheden og til den eksterne forstƦrker. SĆørg for at hvert stik pĆ„ RCA-kablet er tilsluttet i
henhold til de tilsvarende farver (rĆød/hvid).
14. AUX-indgang
ā¢ For at afspille lydīler fra en lydenhed skal man tilslutte et AUX-kabel til AUX-indgangen
pƄ enheden og til lydenheden.
ā¢ Brug kontrolknapperne pĆ„ lydenheden til at regulere lyden med.
15. Pc-udgang (USB-B)
16. Pc-indikator
Pc-kodefunktion
ā¢ Installer pc-optage-software pĆ„ pc'en med den medfĆølgende CD-ROM.
ā¢ Tilslut et USB-B til USB-kabel til pc-porten pĆ„ enheden og pc'en.
ā¢ For at begynde optagelse skal man starte pc-optage-softwaren. Pc-indikatoren lyser
konstant under optagelsesprocessen.
ā¢ For at stoppe med optagelsen:
- Klik pĆ„ āReserveā-knappen pĆ„ pc-optage-softwaren.
- GĆør et af fĆølgende:
(a) Stop pc-optage-softwaren
(b) Tag USB-B til USB-kablet ud af pc-porten pƄ enheden og pc'en.
17. DC-indgang (5V) ā¢ StrĆømfĆør enheden ved at tilslutte strĆømadapteren til DC-indgangen pĆ„ enheden og til
vƦgstikket.
18. HĆøjttaler
19. StĆøvhƦtte ā¢ Hvis du vil spille plader, sĆ„ Ć„ben stĆøvhƦtten.
ā¢ Hvis du ikke vil spille plader, sĆ„ luk stĆøvhƦtten.
Anvendelse
Udskiftning af pladespillerens pickup (īg. B)
Pladespillerens pickup varer i ca. 450 timer ved normal brug. Det anbefales at udskifte pickuppen sƄ snart man mƦrker en
Ʀndring i lydkvaliteten. Hvis man benytter slidte pickupper, kan det skade vinylpladerne. Vinylplader med 78 rpm slider en
pickup hurtigere end vinylplader med 33/45 rpm.
Advarsel!
ā¢ Inden pickuppen udskiftes, skal man sĆørge for at enheden er slukket.
ā¢ Man mĆ„ ikke bĆøje eller rĆøre ved pickuppen.
SĆ„dan īernes pickuppen:
ā¢ SƦt forsigtigt en skruetrƦkker ved spidsen af pickuppen, og tryk pickuppen nedad (A).
ā¢ Fjern den gamle pickup ved at trƦkke den nedad og fremad samtidigt.
SĆ„dan monteres den nye pickup:
ā¢ Hold pickuppen ved forkanten og sƦt bagenden af pickuppen ind i tonearmen (B).
ā¢ Skub pickuppen opad for at lĆ„se den fast i stilling (C).
Tekniske data
FrekvensomrƄde 2400-2483,5 MHz
Maksimal transmissionsstrĆøm 4 dBm
Sikkerhed
Generel sikkerhed
ā¢ LƦs vejledningen omhyggeligt fĆør brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
ā¢ Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstĆ„r pĆ„ ejendom eller personer, pĆ„ grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
ā¢ Enheden kan anvendes af bĆørn i alderen 8 Ć„r og opefter, og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap
eller mangel pƄ erfaring eller kendskab, hvis de holdes under opsyn eller undervises i brug af enheden pƄ en sikker mƄde
og forstĆ„r de involverede farer. BĆørn mĆ„ ikke lege med enheden. RengĆøring og vedligeholdelse mĆ„ ikke udfĆøres af bĆørn,
der ikke er under opsyn.
ā¢ Brug kun enheden til de tilsigtede formĆ„l. Brug ikke enheden til andre formĆ„l end dem, som er beskrevet i vejledningen.
ā¢ Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgƄende udskiftes.
ā¢ Enheden er kun beregnet til indendĆørs brug. Brug ikke enheden udendĆørs.
ā¢ Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formĆ„l.
ā¢ Brug ikke enheden pĆ„ meget fugtige steder som f.eks. badevƦrelser og ved svĆømmebassiner.
ā¢ Brug ikke enheden nƦr ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Elektrisk sikkerhed
ā¢ For at nedsƦtte risikoen for elektrisk stĆød, mĆ„ dette produkt kun Ć„bnes af en autoriseret tekniker, nĆ„r service er nĆødvendig.
ā¢ Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstĆ„r et problem.
ā¢ Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
ā¢ Kontroller altid, at netspƦndingen er den samme som spƦndingen angivet pĆ„ ydelsesskiltet af enheden fĆør brug.
ā¢ Flyt ikke enheden ved at trƦkke i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive īltret sammen.
ā¢ SƦnk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre vƦsker.
ā¢ Efterlad ikke enheden uden opsyn, nĆ„r netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
ā¢ Brug ikke forlƦngerledning.
RengĆøring og vedligeholdelse
Advarsel!
ā¢ Inden rengĆøring og vedligeholdelse skal man altid slukke for enheden.
ā¢ Brug ikke oplĆøsningsmidler eller slibende rengĆøringsmidler.
ā¢ RengĆør ikke enheden indvendigt.
ā¢ ForsĆøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
ā¢ SƦnk ikke enheden ned i vand eller andre vƦsker.
ā¢ RengĆør enheden med en blĆød, fugtig klud. TĆør enheden grundigt af med en ren, tĆør klud.
Vinylplader
ā¢ Hold vinylplader i kanterne med rene hƦnder.
ā¢ RĆør ikke ved overīaden af vinylpladerne for bedste lydkvalitet.
ā¢ RĆør ikke rillerne pĆ„ vinylpladerne.
ā¢ Opbevar vinylpladerne opret i deres beskyttende omslag, nĆ„r de ikke er i brug.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjƦlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besĆøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Nederlandene
PortuguĆŖs - DescriĆ§Ć£o (īg. A)
1. Prato
2. BraƧo
3. Alavanca do braƧo
4. Apoia braƧo
5. Bloqueio do braƧo
ā¢ Coloque o disco de vinil sobre o prato.
ā¢ Retire a cobertura da agulha, fazendo-a deslizar para fora do braƧo.
ā¢ Empurre o bloqueio do braƧo para o lado para desbloquear o braƧo.
ā¢ Utilize a alavanca do braƧo para levantar o braƧo ou levante manualmente o braƧo.
ā¢ Coloque o braƧo na extremidade exterior do disco de vinil. O prato comeƧa a rodar e Ć©
iniciada a reproduĆ§Ć£o automĆ”tica do disco de vinil.
ā¢ Levante o braƧo. Coloque o braƧo no respetivo apoio.
ā¢ Bloqueie o braƧo com o respetivo bloqueio.
ā¢ Retire o disco de vinil do prato.
Nota: Antes de transportar, certiīque-se de que o braƧo estĆ” bloqueado.
6. Adaptador de 45īrpm ā¢ Utilize o adaptador de 45īrpm para ouvir discos de vinil de 45īrpm.
7. DesativaĆ§Ć£o
automƔtica
ā¢ Coloque o interruptor na posiĆ§Ć£o "ON" para ativar a funĆ§Ć£o de desativaĆ§Ć£o automĆ”tica.
ā¢ Deīna o interruptor para a posiĆ§Ć£o "OFF" para desativar a funĆ§Ć£o de desativaĆ§Ć£o
automƔtica.
8. Selector de velocidade ā¢ Utilize o seletor de velocidade para selecionar a velocidade (33/45/78īrpm).
9. Indicador de
alimentaĆ§Ć£o ā¢ O indicador acende-se a vermelho quando o dispositivo Ć© ligado.
10. BotĆ£o de ligar/desligar
BotĆ£o de volume
BotĆ£o de ligar/desligar
ā¢ Rode o botĆ£o para a direita para a posiĆ§Ć£o "ON" para ligar o dispositivo.
ā¢ Rode o botĆ£o para a esquerda para a posiĆ§Ć£o "OFF" para desligar o dispositivo.
BotĆ£o de volume
ā¢ Rode o botĆ£o para a direita para aumentar o volume.
ā¢ Rode o botĆ£o para a esquerda para reduzir o volume.
11. BotĆ£o de som ā¢ Rode o botĆ£o para a direita ou esquerda para ajustar o som.
12. Tomada para
auscultadores
ā¢ Ligue os auscultadores Ć tomada para auscultadores.
Aviso: NĆ£o utilize os auscultadores com nĆveis de volume altos para evitar problemas
auditivos.
13. SaĆda RCA
(vermelho/branco)
ā¢ Para utilizar um ampliīcador externo, ligue o cabo RCA Ć saĆda RCA do dispositivo e
ao ampliīcador externo. Certiīque-se de que cada īcha do cabo RCA estĆ” ligada de
acordo com as cores correspondentes (vermelho/branco).
14. Entrada AUX
ā¢ Para reproduzir īcheiros Ć”udio a partir de um dispositivo Ć”udio, ligue um cabo AUX Ć
entrada AUX do dispositivo e ao dispositivo Ɣudio.
ā¢ Utilize os controlos no dispositivo Ć”udio para controlar o som.
15. SaĆda PC (USB-B)
16. Indicador de PC
FunĆ§Ć£o de codiīcaĆ§Ć£o de PC
ā¢ Instale o software de gravaĆ§Ć£o de PC no PC utilizando o CD-ROM fornecido.
ā¢ Ligue um cabo USB-B-a-USB Ć saĆda de PC do dispositivo e ao PC.
ā¢ Para comeƧar a gravar, inicie o software de gravaĆ§Ć£o de PC. O indicador de PC acende-se
continuamente durante o processo de gravaĆ§Ć£o.
ā¢ Para interromper a gravaĆ§Ć£o:
- Clique no botĆ£o "Reserve" no software de gravaĆ§Ć£o de PC.
- Efetue uma das aƧƵes que se seguem:
(a) Pare o software de gravaĆ§Ć£o de PC
(b) Desligue o cabo USB-B-a-USB da saĆda PC do dispositivo e do PC.
17. Entrada CC (5V) ā¢ Para fornecer corrente ao dispositivo, ligue o adaptador de alimentaĆ§Ć£o Ć entrada CC do
dispositivo e Ć tomada de parede.
18. Altifalante
19. Tampa antipoeiras ā¢ Para reproduzir discos de vinil, abra a tampa antipoeiras.
ā¢ Se nĆ£o for reproduzir discos de vinil, feche a tampa antipoeiras.
UtilizaĆ§Ć£o
Substituir a agulha do gira-discos (īg. B)
A agulha do gira-discos dura, aproximadamente, 450 horas quando sujeita a um funcionamento normal. Recomenda-se que
substitua a agulha do gira-discos assim que notar uma alteraĆ§Ć£o na qualidade do som. A utilizaĆ§Ć£o de uma agulha gasta
pode provocar danos nos discos de vinil. Os discos de vinil de 78īrpm contribuirĆ£o para um maior desgaste da agulha do
gira-discos do que os discos de vinil de 33/45īrpm.
Aviso!
ā¢ Antes de substituir a agulha do gira-discos, certiīque-se de que o dispositivo estĆ” desligado.
ā¢ NĆ£o dobre nem toque na agulha do gira-discos.
Para remover a agulha usada do gira-discos:
ā¢ Coloque cuidadosamente uma chave de fenda na ponta da agulha do gira-discos e empurre a agulha para baixo (A).
ā¢ Retire a agulha usada do gira-discos, puxando, simultaneamente, para baixo e para a frente.
Para instalar uma nova agulha usado do gira-discos:
ā¢ Segure na agulha do gira-discos na extremidade dianteira e insira a extremidade traseira da agulha do gira-discos no
braƧo (B).
ā¢ Empurre a agulha do gira-discos para cima para a bloquear em posiĆ§Ć£o (C).
Dados tƩcnicos
Intervalo de frequĆŖncias 2400-2483,5 MHz
PotĆŖncia mĆ”xima de transmissĆ£o 4 dBm
SeguranƧa
SeguranƧa geral
ā¢ Leia atentamente o manual de instruƧƵes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
ā¢ O fabricante nĆ£o se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservĆ¢ncia
das instruƧƵes de seguranƧa e utilizaĆ§Ć£o indevida do dispositivo.
ā¢ O dispositivo pode ser utilizado por crianƧas com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidade fĆsica,
sensorial, mental ou motora diminuĆda ou falta de experiĆŖncia e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou recebam
instruƧƵes relativas Ć utilizaĆ§Ć£o do dispositivo de um modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianƧas nĆ£o
deverĆ£o brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenĆ§Ć£o pelo utilizador nĆ£o deverĆ£o ser realizadas por crianƧas
sem supervisĆ£o.
ā¢ Utilize o dispositivo apenas para a īnalidade a que se destina. NĆ£o utilize o dispositivo para outras īnalidades alĆ©m das
descritas no manual.
ā¢ NĆ£o utilize o dispositivo caso tenha alguma peƧa daniīcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver daniīcado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
ā¢ O dispositivo destina-se apenas a utilizaĆ§Ć£o no interior. NĆ£o utilize o dispositivo no exterior.
ā¢ O dispositivo destina-se apenas a utilizaĆ§Ć£o domĆ©stica. NĆ£o utilize o dispositivo para īns comerciais.
ā¢ NĆ£o utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
ā¢ NĆ£o utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatĆ³rios ou outros recipientes que contenham Ć”gua.
SeguranƧa elƩtrica
ā¢ Quando necessitar de reparaĆ§Ć£o e para reduzir o risco de choque elĆ©trico, este produto deve apenas ser aberto por um
tƩcnico autorizado.
ā¢ Desligue o produto da tomada de alimentaĆ§Ć£o e outro equipamento se ocorrer um problema.
ā¢ NĆ£o utilize o dispositivo se o cabo de alimentaĆ§Ć£o ou a īcha estiverem daniīcados ou com defeito. Se o cabo de
alimentaĆ§Ć£o ou a īcha estiverem daniīcados ou com defeito, tĆŖm de ser substituĆdos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
ā¢ Antes de utilizar, veriīque sempre se a tensĆ£o da rede Ć© igual Ć tensĆ£o indicada na placa de classiīcaĆ§Ć£o do dispositivo.
ā¢ NĆ£o desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentaĆ§Ć£o. Certiīque-se de que o cabo de alimentaĆ§Ć£o nĆ£o īca
emaranhado.
ā¢ NĆ£o mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentaĆ§Ć£o ou a īcha em Ć”gua ou outros lĆquidos.
ā¢ NĆ£o deixe o dispositivo sem vigilĆ¢ncia com a īcha ligada Ć corrente elĆ©trica.
ā¢ NĆ£o utilize um cabo de extensĆ£o.
Limpeza e manutenĆ§Ć£o
Aviso!
ā¢ Desligue sempre o dispositivo antes de proceder Ć limpeza ou manutenĆ§Ć£o.
ā¢ NĆ£o utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
ā¢ NĆ£o limpe o interior do dispositivo.
ā¢ NĆ£o tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo nĆ£o funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
ā¢ NĆ£o mergulhe o dispositivo em Ć”gua ou outros lĆquidos.
ā¢ Limpe o dispositivo utilizando um pano hĆŗmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano limpo e seco.
Discos de vinil
ā¢ Segure no discos de vinil pelas extremidades com as mĆ£os limpas.
ā¢ NĆ£o toque na superfĆcie dos discos de vinil para manter a qualidade do som.
ā¢ NĆ£o toque nas ranhuras dos discos de vinil.
ā¢ Guarde os discos de vinil na vertical e nas respetivas mangas de proteĆ§Ć£o sempre que nĆ£o forem utilizados.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentƔrios ou sugestƵes, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, PaĆses Baixos
Norsk - Beskrivelse (īg. A)
1. Platespiller
2. Pickuparm
3. PickuparmlĆøfter
4. PickuparmstĆøtte
5. PickuparmlƄs
ā¢ Sett en vinylplate pĆ„ platespilleren.
ā¢ Fjern pickupdekselet ved forsiktig Ć„ skyve det bort fra pickuparmen.
ā¢ Skyv pickuparmlĆ„sen til siden for Ć„ frigjĆøre pickuparmen.
ā¢ Bruk pickuparmlĆøfteren til Ć„ lĆøfte pickuparmen, eller lĆøft den opp manuelt.
ā¢ Plasser pickuparmen pĆ„ den ytre kanten av vinylplaten. Platespilleren begynner Ć„ rotere
og spille av platen automatisk.
ā¢ Vipp opp pickuparmen. Plasser pickuparmen pĆ„ stĆøtten.
ā¢ Sett pĆ„ pickuparmlĆ„sen for Ć„ lĆ„se pickuparmen.
ā¢ Ta vinylplaten av fra platespilleren.
Merk: PĆ„se at pickuparmen er lĆ„st fĆør transport.
6. 45īrpm-adapter ā¢ Bruk 45īrpm-adapteren for Ć„ lytte til 45īrpm-plater.
7. Automatisk utkobling ā¢ Sett bryteren til "ON" for Ć„ aktivere funksjonen for automatisk utkobling.
ā¢ Sett bryteren til "OFF" for Ć„ deaktivere funksjonen for automatisk utkobling.
8. Hastighetsvelger ā¢ Bruk hastighetsvelgeren til Ć„ velge hastighet (33/45/78īrpm).
9. StrĆømindikator ā¢ Indikatoren lyser rĆødt nĆ„r enheten er slĆ„tt pĆ„.
10. PĆ„/av-knapp
Volumknapp
PĆ„/av-knapp
ā¢ Drei bryteren med klokken til "ON" for Ć„ slĆ„ pĆ„ enheten.
ā¢ Drei bryteren mot klokken til "OFF" for Ć„ slĆ„ av enheten.
Volumknapp
ā¢ Drei volumhjulet med klokken for Ć„ Ćøke volumet.
ā¢ Drei volumhjulet mot klokken for Ć„ redusere volumet.
11. Toneknapp ā¢ Drei toneknappen med eller mot klokken for Ć„ justere tonen.
12. Hodetelefonkontakt
ā¢ Koble hodetelefonene til hodetelefonkontakten.
Advarsel: Ikke bruk hodetelefoner med hĆøyt volumnivĆ„, da det kan fĆøre til hĆørselsskade.
13. RCA-utgang
(rĆød/hvit)
ā¢ For Ć„ bruke en ekstern forsterker, koble RCA-kabelen til RCA-utgangen pĆ„ enheten og til
den eksterne forsterkeren. SĆørg for at hver plugg pĆ„ RCA-kabelen er koblet til i henhold
til den korresponderende farge (rĆød/hvit).
14. AUX-inngang
ā¢ For Ć„ spille av lydīler fra en lydenhet, kobler du til en audiokabel til AUX-inngangen pĆ„
enheten og lydenheten.
ā¢ Bruk lydenheten til Ć„ styre lyden.
15. PC-utgang (USB-B)
16. PC-indikator
PC-omkoderfunksjon
ā¢ Installer innspillingsprogramvaren pĆ„ en PC med den medfĆølgende CD-platen.
ā¢ Koble en USB-B til USB-kabel til PC-utgangen pĆ„ enheten og til datamaskinen.
ā¢ For Ć„ starte innspillingen, start programmet. PC-indikatoren lyser kontinuerlig under
innspillingen.
ā¢ Stoppe innspillingen:
- Klikk pƄ "Reserve"-knappen i programmet.
- GjĆør ett av fĆølgende:
(a) Stopp innspillingen i programmet
(b) Koble USB-kabelen fra PC-utgangen pƄ enheten og datamaskinen.
17. DC-inngang (5V) ā¢ For Ć„ sette strĆøm pĆ„ enheten, koble strĆømadapteren til DC-inngangen pĆ„ enheten og
til en stikkontakt.
18. HĆøyttaler
19. Deksel ā¢ Ved avspilling av vinylplate, Ć„pner du dekselet.
ā¢ Hvis du ikke spiller vinylplate, lukker du dekselet.
Bruk
Skifte stift (īg. B)
Stiften kan brukes i ca. 450 timer ved normal bruk. Det anbefales Ƅ skif te stiften sƄ snart du oppdager endringer i
lydkvaliteten. En slitt stift kan forĆ„rsake skade pĆ„ vinylplatene. 78īrpm-plater vil slite ut stiften raskere enn 33/45īrpm-plater.
Advarsel!
ā¢ FĆør du skifter stiften, mĆ„ du pĆ„se at enheten er slĆ„tt av.
ā¢ Ikke bĆøy eller berĆør stiften.
Fjerne den gamle stiften:
ā¢ Sett forsiktig et skrujern ved spissen av stiften og vipp stiften nedover (A).
ā¢ Fjern den gamle stiften ved Ć„ trekke den ned og fremover samtidig.
Sette pƄ plass den nye stiften:
ā¢ Hold stiften etter den fremre kanten og fĆør den bakre kanten av stiften inn i pickuparmen (B).
ā¢ Skyv stiften oppover for Ć„ lĆ„se den i posisjon (C).
Tekniske data
FrekvensomrƄde 2400-2483,5 MHz
Maksimal sendeeīekt 4 dBm
Sikkerhet
Generell sikkerhet
ā¢ Les bruksanvisningen nĆøye fĆør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
ā¢ Produsenten er ikke ansvarlig for pĆ„fĆølgende skade eller for skade pĆ„ eiendom eller person som fĆølge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
ā¢ Enheten kan brukes av barn fra 8 Ć„r og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming eller
mangel pƄ erfaring og kunnskaper, kun hvis de holdes under tilsyn og gis instruksjoner angƄende bruken av enheten pƄ
en trygg mĆ„te og er innforstĆ„tt med farene som er involvert. Barn skal ikke leke med enheten. RengjĆøring og vedlikehold
skal ikke gjĆøres av barn med mindre de er under tilsyn.
ā¢ Bruk bare enheten for det tiltenkte formĆ„let. Ikke bruk enheten til andre formĆ„l enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
ā¢ Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mĆ„ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
ā¢ Enheten er kun ment for innendĆørs bruk. Ikke bruk enheten utendĆørs.
ā¢ Enheten er kun for innendĆørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsĆøyemed.
ā¢ Ikke bruk enheten pĆ„ steder med hĆøy luftfuktighet, som pĆ„ bad og ved svĆømmebasseng.
ā¢ Ikke bruk enheten i nƦrheten av badekar, dusj, hĆ„ndvask eller andre vannbeholdere.
Elektrisk sikkerhet
ā¢ For Ć„ redusere faren for strĆømstĆøt, skal dette produktet bare Ć„pnes av en autorisert tekniker nĆ„r vedlikehold er nĆødvendig.
ā¢ Koble produktet fra strĆømmen og annet utstyr dersom et problem oppstĆ„r.
ā¢ Ikke bruk enheten hvis strĆømkabelen eller stĆøpselet er skadet eller pĆ„ andre mĆ„ter defekt. Hvis strĆømkabelen eller
stĆøpselet er skadet eller defekt, mĆ„ disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
ā¢ FĆør bruk mĆ„ det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket pĆ„ enheten.
ā¢ Ikke īytt pĆ„ enheten ved Ć„ trekke i strĆømkabelen. Pass pĆ„ at strĆømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
ā¢ Enheten, stĆøpselet og strĆømkabelen mĆ„ aldri senkes i vann eller andre vƦsker.
ā¢ Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn nĆ„r stĆøpselet koblet til stikkontakten.
ā¢ Ikke bruk forlengelsesledning.
RengjĆøring og vedlikehold
Advarsel!
ā¢ SlĆ„ alltid av enheten fĆør rengjĆøring eller vedlikehold.
ā¢ Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
ā¢ Ikke rengjĆør innsiden av enheten.
ā¢ Ikke prĆøv Ć„ reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
ā¢ Ikke senk enheten i vann eller annen vƦske.
ā¢ RengjĆør enheten med en myk, fuktig klut. TĆørk enheten grundig med en tĆørr, ren klut.
Vinylplater
ā¢ Hold vinylplatene etter kantene med rene hender.
ā¢ Ikke berĆør overīaten pĆ„ vinylplatene, for Ć„ ikke svekke lydkvaliteten.
ā¢ Ikke berĆør sporene pĆ„ vinylplater.
ā¢ Oppbevar vinylplater Ć„ stĆ„ende stilling og i platecover nĆ„r de ikke er i bruk.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gƄ inn pƄ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning (īg. A)
1. Skivspelare
2. Tonarm
3. Tonarmshiss
4. Tonarmsstƶd
5. TonarmslƄs
ā¢ Placera vinylskivan pĆ„ skivspelaren.
ā¢ AvlƤgsna pickupskyddet genom att varsamt fƶra bort skyddet frĆ„n tonarmen.
ā¢ Fƶr tonarmslĆ„set Ć„t sidan fƶr att lĆ„sa upp tonarmen.
ā¢ AnvƤnd tonarmsliften fƶr att lyfta tonarmen eller lyft tonarmen manuellt.
ā¢ Placera tonarmen pĆ„ vinylskivans ytterkant. Skivspelaren bƶrjar rotera och spela upp
vinylskivan automatiskt.
ā¢ Lyft tonarmen. Placera tonarmen i tonarmsstƶdet.
ā¢ Engagera tonarmslĆ„set fƶr att lĆ„sa tonarmen.
ā¢ AvlƤgsna vinylskivan frĆ„n skivspelaren.
OBS: Fƶre transport, ska du se till att tonarmen Ƥr lƄst.
6. 45 rpm adapter ā¢ AnvƤnd 45 rpm adaptern fƶr att lyssna pĆ„ 45 rpm vinylskivor.
7. Automatisk
avstƤngning
ā¢ SƤtt brytaren i āONā-lƤge fƶr att aktivera automatisk avstƤngningsfunktion.
ā¢ SƤtt brytaren i āOFFā-lƤge fƶr att aktivera automatisk avstƤngningsfunktion.
8. HastighetsvƤljare ā¢ AnvƤnd hastighetsvƤljaren fƶr att vƤlja hastighet (33/45/78 rpm).
9. Strƶmindikator ā¢ Indikatorn lyser rƶtt nƤr enheten Ƥr pĆ„slagen.
10. PĆ„/av-vred
Volym-vred
PĆ„/av-vred
ā¢ Vrid vredet medurs till āONā-lƤge fƶr att slĆ„ pĆ„ enheten.
ā¢ Vrid ratten moturs till āOFFā-lƤge fƶr att stƤnga av enheten.
Volymhjul
ā¢ Vrid hjulet medurs fƶr att ƶka volymen.
ā¢ Vrid hjulet moturs fƶr att minska volymen.
11. Tonvred ā¢ Vrid vredet medurs eller moturs fƶr att Ƥndra volym.
12. Hƶrlursuttag
ā¢ Anslut hƶrlurarna till hƶrlursuttaget.
Varning: AnvƤnd inte hƶrlurar med hƶg volym fƶr att fƶrhindra hƶrselskador.
13. RCA-utgƄng
(rƶd/vit)
ā¢ Fƶr att anvƤnda en extern fƶrstƤrkare, anslut RCA-kabeln till RCA-utgĆ„ngen pĆ„ enheten
och till den externa fƶrstƤrkaren. Se till att varje kontakt pƄ RCA-kabeln Ƥr ansluten enligt
motsvarande fƤrg (rƶd/vit).
14. AUX-ingƄng
ā¢ Fƶr att spela upp ljudīler frĆ„n en ljudenhet, ansluts en AUX-kabel till AUX-ingĆ„ngen pĆ„
enheten och ljudenheten.
ā¢ AnvƤnd kontrollerna pĆ„ ljudenheten fƶr att styra ljudet.
15. PC-utgƄng
(USB-B)
16. PC-indikator
PC-kodningsfunktion
ā¢ Installera PC-inspelningsmjukvara pĆ„ din PC med hjƤlp av medfƶljande CD-ROM.
ā¢ Anslut en USB-B-till-USB-kabel till PC-utgĆ„ngen pĆ„ enheten och till PC:n.
ā¢ Fƶr att bƶrja spela in, starta PC-inspelningsmjukvaran. PC-indikatorn lyser kontinuerligt under
inspelningsprocessen.
ā¢ Fƶr att avsluta inspelningen:
- Klicka pĆ„ āReserveā-knappen i PC:ns inspelningsmjukvara.
- Gƶr nƄgot av fƶljande:
(a) Stoppa PC:ns inspelningsmjukvara.
(b) Koppla frƄn USB-B-till-USB-kabeln frƄn enhetens PC-utgƄng och PC:n.
17. DC-ingĆ„ng (5V) ā¢ Fƶr att ge strƶm Ć„t enheten, anslut strƶmadaptern till DC-ingĆ„ngen pĆ„ enheten och till vƤgguttaget.
18. Hƶgtalare
19. Dammskydd ā¢ Om du spelar vinylskivor, ƶppna dammskyddet.
ā¢ Om du inte spelar vinylskivor, stƤng dammskyddet.
AnvƤndning
Byta ut pickupen (īg. B)
Pickupen rƤcker i uppskattningsvis 450 timmar vid normal anvƤndning. Det rekommenderas att byta ut pickupen sƄ snart
som du lƤgger mƤrke till fƶrƤndrad ljudkvalitet. Att anvƤnda en utsliten pickup kan skada vinylskivorna. 78 rpm vinylskivor
sliter ut pickupen snabbare Ƥn 33/45 rpm vinylskivor.
Varning!
ā¢ Innan du byter ut pickupen, se till att enheten Ƥr avstƤngd.
ā¢ Varken bƶj eller vidrƶr pickupen.
Fƶr att avlƤgsna en gammal pickup:
ā¢ Placera en skruvmejsel vid pickupnĆ„lspetsen och tryck varsamt ned pickupen (A).
ā¢ AvlƤgsna den gamla pickupen genom att trycka den nedĆ„t och framĆ„t samtidigt.
Fƶr att installera en ny pickup:
ā¢ HĆ„ll pickupen vid framkanten och fƶr pickupens bakkant i tonarmen (B).
ā¢ Tryck pickupen uppĆ„t fƶr att lĆ„sa den i lƤge (C).
Tekniska data
FrekvensomrƄde 2400-2483,5 MHz
Maximal sƤndningseīekt 4 dBm
SƤkerhet
AllmƤn sƤkerhet
ā¢ LƤs bruksanvisningen noga innan anvƤndning. BehĆ„ll bruksanvisningen fƶr att kunna anvƤnda den igen.
ā¢ Tillverkaren Ƥr inte ansvarig fƶr fƶljdskador eller fƶr skador pĆ„ egendom eller personer som orsakas av att
sƤkerhetsfƶreskrifterna inte fƶljs och av felaktig anvƤndning av enheten.
ā¢ Enheten kan anvƤndas av barn frĆ„n 8 Ć„r och uppĆ„t och av personer med reducerad fysisk, kƤnsel eller mental fƶrmĆ„ga
eller med brist pƄ erfarenheter och kunskap om de stƄr under tillsyn eller har fƄtt instruktioner gƤllande anvƤndandet av
enheten pƄ ett sƤkert sƤtt och fƶrstƄr eventuella faror. Barn ska ej leka med enheten. Rengƶring eller underhƄll ska inte
utfƶras av barn utan ƶvervakning.
ā¢ AnvƤnd endast enheten fƶr dess avsedda syfte. AnvƤnd inte enheten till andra ƤndamĆ„l Ƥn dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
ā¢ AnvƤnd inte enheten om nĆ„gon del Ƥr skadad eller felaktig. Om enheten Ƥr skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
ā¢ Enheten Ƥr bara avsedd fƶr inomhusanvƤndning. AnvƤnd inte enheten utomhus.
ā¢ Enheten Ƥr endast avsedd fƶr inomhusanvƤndning. AnvƤnd inte fƶr kommersiella ƤndamĆ„l.
ā¢ AnvƤnd inte enheten pĆ„ platser med hƶg luftfuktighet, sĆ„ som badrum och vid pooler.
ā¢ AnvƤnd inte enheten nƤra badkar, duschar, bassƤnger eller andra kƤrl innehĆ„llande vatten.
ElsƤkerhet
ā¢ Fƶr att minska risken fƶr elektriska stƶtar bƶr denna produkt endast ƶppnas av behƶrig tekniker nƤr service behƶvs.
ā¢ Dra ut nƤtkabeln frĆ„n vƤgguttaget och koppla ur all annan utrustning om nĆ„got problem skulle uppstĆ„.
ā¢ AnvƤnds inte enheten om nƤtkabeln eller nƤtkontakten Ƥr skadad eller defekt. Om nƤtkabeln eller nƤtkontakten Ƥr
skadad eller defekt, mƄste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatƶr.
ā¢ Kolla alltid om nƤtstrƶmmen Ƥr den samma som strƶmgraderingen pĆ„ enheten innan anvƤndning.
ā¢ Fƶrīytta inte pĆ„ enheten genom att dra i nƤtkabeln. Se till att nƤtkabeln inte kan trassla in sig.
ā¢ Doppa inte enheten, nƤtkabeln eller nƤtkontakten i vatten eller nĆ„gon annan vƤtska.
ā¢ LƤmna inte enheten oƶvervakad medan nƤtkontakten Ƥr ansluten till vƤgguttaget.
ā¢ AnvƤnd ej fƶrlƤngningskabel.
Rengƶring och underhƄll
Varning!
ā¢ Fƶre rengƶring eller underhĆ„ll, stƤng alltid av enheten.
ā¢ AnvƤnd inga rengƶringsmedel som innehĆ„ller lƶsningsmedel eller slipmedel.
ā¢ Rengƶr inte enhetens insida.
ā¢ Fƶrsƶk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
ā¢ Doppa inte enheten i vatten eller andra vƤtskor.
ā¢ Rengƶr enhetens med en mjuk, fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Vinylskivor
ā¢ HĆ„ll vinylskivor i kanterna med rena hƤnder.
ā¢ Rƶr inte vinylskivornas yta fƶr att upprƤtthĆ„lla ljudkvaliteten.
ā¢ Rƶr inte vinylskivornas spĆ„r.
ā¢ Fƶrvara vinylskivor stĆ„ende upprƤtt och i deras skyddhƶlje nƤr de inte anvƤnds.
Support
Om du behƶver mer hjƤlp eller har kommentarer eller fƶrslag, besƶk www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, NederlƤnderna
Suomi - Kuvaus (kuva A)
1. Levysoitin
2. ĆƤnivarsi
3. ĆƤnivarren nostin
4. ĆƤnivarren pidin
5. ĆƤnivarren lukko
ā¢ Laita vinyylilevy levysoittimeen.
ā¢ Poista neulan suojus liu'uttamalla suojus varovasti pois ƤƤnivarresta.
ā¢ Vapauta ƤƤnivarsi tyƶntƤmƤllƤ ƤƤnivarren lukko sivuun.
ā¢ Nosta ƤƤnivarsi ƤƤnivarren nostimella tai manuaalisesti.
ā¢ Aseta ƤƤnivarsi vinyylilevyn ulkoreunaan. Levyalusta alkaa pyƶriƤ ja toistaa vinyylilevyn
automaattisesti.
ā¢ Nosta ƤƤnivarsi. Aseta ƤƤnivarsi ƤƤnivarren pitimeen.
ā¢ Lukitse ƤƤnivarsi kytkemƤllƤ ƤƤnivarren lukko.
ā¢ Poista vinyylilevy levysoittimesta.
Huomaa: Varmista ennen kuljetusta, ettƤ ƤƤnivarsi on lukittu.
6. 45 r/min sovitin ā¢ Kuuntele 45 r/min vinyylilevyjƤ kƤyttƤmƤllƤ 45 r/min sovitinta.
7. Automaattinen
sammutus
ā¢ Ota kƤyttƶƶn automaattinen sammutustoiminto asettamalla kytkin "ON"-asentoon.
ā¢ Poista kƤytƶstƤ automaattinen sammutustoiminto asettamalla kytkin "OFF"-asentoon.
8. Nopeuden valitsin ā¢ KƤytƤ nopeuden valitsinta valitsemaan nopeus (33/45/78īr/min).
9. Virtamerkkivalo ā¢ Merkkivalo palaa punaisena, kun laite on pƤƤllƤ.
10. PƤƤllƤ/pois-valitsin
ĆƤnenvoimakkuus-
valitsin
Virtakytkin
ā¢ KƤynnistƤ laite kƤƤntƤmƤllƤ valitsin myƶtƤpƤivƤƤn "ON"-asentoon.
ā¢ Sammuta laite kƤƤntƤmƤllƤ valitsin vastapƤivƤƤn "OFF"-asentoon.
ĆƤnenvoimakkuuden sƤƤdin
ā¢ LisƤƤ ƤƤnenvoimakkuutta kƤƤntƤmƤllƤ sƤƤdintƤ myƶtƤpƤivƤƤn.
ā¢ VƤhennƤ ƤƤnenvoimakkuutta kƤƤntƤmƤllƤ sƤƤdintƤ vastapƤivƤƤn.
11. ĆƤnen sƤƤtƶ ā¢ Aseta ƤƤntƤ kƤƤntƤmƤllƤ sƤƤdintƤ myƶtƤ- tai vastapƤivƤƤn.
12. Kuulokkeiden liitin
ā¢ LiitƤ kuulokkeet kuulokeliittimeen.
Varoitus: EstƤ kuulovauriot. ĆlƤ kƤytƤ korvakuulokkeita suurilla ƤƤnenvoimakkuuksilla.
13. RCA-lƤhtƶ
(punainen/valkoinen)
ā¢ KƤytƤ ulkoista vahvistinta liittƤmƤllƤ RCA-johto laitteen RCA-lƤhtƶƶn ja ulkoiseen
vahvistimeen. Varmista RCA-johdon kunkin pistokkeen olevan kytketty vastaavaan
vƤriin (punainen/valkoinen).
14. AUX-tulo
ā¢ Toista ƤƤnitiedostoja audiolaitteesta liittƤmƤllƤ AUX-johto laitteen AUX-tuloon ja
audiolaitteeseen.
ā¢ Hallitse ƤƤntƤ audiolaitteen sƤƤtimillƤ.
15. PC-lƤhtƶ (USB-B)
16. PC-merkkivalo
PC-koodaustoiminto
ā¢ Asenna PC-ƤƤnitysohjelmisto tietokoneeseen toimitetusta CD-ROM-levystƤ.
ā¢ LiitƤ USB-B - USB-johto laitteen PC-lƤhtƶƶn ja tietokoneeseen.
ā¢ Aloita ƤƤnitys kƤynnistƤmƤllƤ tietokoneen ƤƤnitysohjelmisto. Tietokoneen merkkivalo palaa
jatkuvasti ƤƤnitysprosessin aikana.
ā¢ Lopeta ƤƤnitys seuraavasti:
- Napsauta "Reserve"-painiketta tietokoneen ƤƤnitysohjelmistossa.
- Suorita jokin seuraavista toimenpiteistƤ:
(a) PysƤytƤ tietokoneen ƤƤnitysohjelmisto
(b) Irrota USB-B - USB-johto laitteen PC-lƤhdƶstƤ ja tietokoneesta.
17. DC-tulo (5V) ā¢ Virroita laite yhdistƤmƤllƤ virtasovitin laitteen DC-tuloon ja seinƤpistokkeeseen.
18. KovaƤƤninen
19. Pƶlysuojus ā¢ Jos soitat vinyylilevyjƤ, avaa pƶlysuojus.
ā¢ Jos et soita vinyylilevyjƤ, sulje pƶlysuojus.
KƤyttƶ
Levysoittimen neulan vaihto (kuva B)
Levysoittimen neula kestƤƤ noin 450 tuntia normaalikƤytƶssƤ. Levysoittimen neulan vaihtoa suositellaan heti, kun huomaat
muutoksen ƤƤnen laadussa. Kuluneen levysoittimen neulan kƤyttƶ voi vaurioittaa vinyylilevyjƤ. 78 r/min levyt kuluttavat
levysoittimen neulaa nopeammin kuin 33/45 r/min vinyylilevyt.
Varoitus!
ā¢ Varmista ennen levysoittimen neulan vaihtoa laitteen olevan sammutettu.
ā¢ ĆlƤ taivuta tai kosketa levysoittimen neulaa.
Poista levysoittimen vanha neula seuraavasti:
ā¢ Laita varovasti ruuvimeisseli levysoittimen neulan kƤrkeen ja tyƶnnƤ levysoittimen neulaa alaspƤin (A).
ā¢ Poista levysoittimen vanha neula vetƤmƤllƤ sitƤ samanaikaisesti alaspƤin ja eteenpƤin.
Asenna levysoittimen uusi neula seuraavasti:
ā¢ PidƤ kiinni levysoittimen neulasta etureunasta ja tyƶnnƤ levysoittimen neulan takareuna ƤƤnivarteen (B).
ā¢ TyƶnnƤ levysoittimen neulaa ylƶspƤin ja lukitse se paikalleen (C).
Tekniset tiedot
Taajuusalue 2400 - 2483.5 MHz
EnimmƤislƤhetysteho 4 dBm
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
ā¢ Lue kƤyttƶopas huolella ennen kƤyttƶƤ. SƤilytƤ kƤyttƶopas tulevaa kƤyttƶƤ varten.
ā¢ Valmistaja ei ole vastuussa henkilƶille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyƶnnistƤ tai laitteen sopimattomasta kƤytƶstƤ.
ā¢ TƤtƤ laitetta voivat kƤyttƤƤ vƤhintƤƤn 8-vuotiaat lapset ja henkilƶt, joilla on fyysisiƤ, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitƤ valvotaan tai jos heidƤn turvallisuudestaan vastaava
henkilƶ on opastanut heitƤ laitteen turvallisessa kƤytƶssƤ ja he ymmƤrtƤvƤt kƤyttƶƶn liittyvƤt vaarat. Lasten ei saa leikkiƤ
laitteella. Lapset eivƤt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
ā¢ KƤytƤ laitetta vain sille tarkoitettuun kƤyttƶtarkoitukseen. ĆlƤ kƤytƤ laitetta muuhun kuin kƤyttƶoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vƤlittƶmƤsti.
ā¢ Laite sopii vain sisƤkƤyttƶƶn. ĆlƤ kƤytƤ laitetta ulkona.
ā¢ Laite sopii vain kotikƤyttƶƶn. ĆlƤ kƤytƤ laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettƤ sisƤltƤvien esineiden lƤhellƤ.
SƤhkƶturvallisuus
ā¢ SƤhkƶiskun riskin pienentƤmiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilƶ saa avata tƤmƤn laitteen huoltoa varten.
ā¢ Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
ā¢ Tarkista aina ennen kƤyttƶƤ, ettƤ sƤhkƶverkon jƤnnite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyƤ jƤnnitettƤ.
ā¢ ĆlƤ siirrƤ laitetta vetƤmƤllƤ virtajohdosta. Varmista, ettƤ virtajohto ei pƤƤse takertumaan.
ā¢ ĆlƤ upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
ā¢ ĆlƤ jƤtƤ laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
ā¢ Sammuta laite aina ennen puhdistusta tai huoltoa.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ liuottimia tai hankausaineita.
ā¢ ĆlƤ puhdista laitteen sisƤpuolta.
ā¢ ĆlƤ yritƤ korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
ā¢ ĆlƤ upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
ā¢ Puhdista laite pehmeƤllƤ, kostealla liinalla. Kuivaa laite lƤpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Vinyylilevyt
ā¢ PidƤ kiinni vinyylilevystƤ reunoista puhtain kƤsin.
ā¢ ĆlƤ kosketa vinyylilevyn pintaa, jotta ƤƤnenlaatu sƤilyy.
ā¢ ĆlƤ kosketa vinyylilevyjen uria.
ā¢ SƤilytƤ vinyylilevyjƤ pystyasennossa ja suojakuorissaan, kun et kƤytƤ niitƤ.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, kƤy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Alankomaat
ĪĪ»Ī»Ī·Ī½Ī¹ĪŗĪ¬ - Ī ĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ±ĻĪ® (ĪµĪ¹Īŗ. A)
1. Ī Ī¹ĪŗĪ¬Ļ
2. ĪĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±Ļ
3. ĪĪ½Ļ
ĻĻĻĪ®Ļ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±
4. Ī£ĻĪ®ĻĪ¹Ī³Ī¼Ī± Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±
5. ĪĻĻĪ¬Ī»Ī¹ĻĪ· Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±
ā¢ Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī“ĪÆĻĪŗĪæ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
ĻĪ¬Ī½Ļ ĻĻĪæ ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ.
ā¢ ĪĻĪ±Ī¹ĻĪĻĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪ¬Ī»Ļ
Ī¼Ī¼Ī± ĻĪ·Ļ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĻĪ½ĻĪ±Ļ Ī±ĻĪ±Ī»Ī¬ ĻĪæ ĪŗĪ¬Ī»Ļ
Ī¼Ī¼Ī± Ī±ĻĻ ĻĪæĪ½ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±.
ā¢ Ī Ī¹ĪĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī±ĻĻĪ¬Ī»Ī¹ĻĪ· ĻĪæĻ
Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± ĻĻĪ·Ī½ Ī¬ĪŗĻĪ· Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĻĪæĪ½ Ī±ĻĪ±ĻĻĪ±Ī»ĪÆĻĪµĻĪµ.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī±Ī½Ļ
ĻĻĻĪ® ĻĪæĻ
Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĻĪ·ĪŗĻĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± Ī® ĻĪ·ĪŗĻĻĻĪµ
ĻĪæĪ½ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± ĻĪµĪ¹ĻĪæĪŗĪÆĪ½Ī·ĻĪ±.
ā¢ Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± ĻĻĪ·Ī½ ĪµĪ¾ĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĪ® Ī¬ĪŗĻĪ· ĻĪæĻ
Ī“ĪÆĻĪŗĪæĻ
Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
. Ī¤Īæ ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ Ī¾ĪµĪŗĪ¹Ī½Ī¬
Ī½Ī± ĻĪµĻĪ¹ĻĻĻĪĻĪµĻĪ±Ī¹ ĪŗĪ±Ī¹ Ī½Ī± Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ¬Ī³ĪµĪ¹ ĻĪæĪ½ Ī“ĪÆĻĪŗĪæ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
Ī±Ļ
ĻĻĪ¼Ī±ĻĪ±.
ā¢ Ī£Ī·ĪŗĻĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±. Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± ĻĻĪæ ĻĻĪ®ĻĪ¹Ī³Ī¼Ī± ĻĪæĻ
Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī±ĻĻĪ¬Ī»Ī¹ĻĪ· ĻĪæĻ
Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± ĻĻĪ·Ī½ Ī¬ĪŗĻĪ· Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĻĪæĪ½ Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪÆĻĪµĻĪµ.
ā¢ ĪĻĪ±Ī¹ĻĪĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī“ĪÆĻĪŗĪæ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
Ī±ĻĻ ĻĪæ ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ.
Ī£Ī·Ī¼ĪµĪÆĻĻĪ·: Ī ĻĪ¹Ī½ ĻĪ· Ī¼ĪµĻĪ±ĻĪæĻĪ¬, Ī²ĪµĪ²Ī±Ī¹ĻĪøĪµĪÆĻĪµ ĻĻĪ¹ Īæ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī±Ļ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī±ĻĻĪ±Ī»Ī¹ĻĪ¼ĪĪ½ĪæĻ.
6. Ī ĻĪæĻĪ±ĻĪ¼ĪæĪ³ĪĪ±Ļ 45īrpm ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ ĻĻĪæĻĪ±ĻĪ¼ĪæĪ³ĪĪ± 45 rpm Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±ĪŗĪæĻĻĪµĻĪµ ĻĪæĻ
Ļ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĻ
Ļ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
45 rpm.
7. ĪĻ
ĻĻĪ¼Ī±ĻĪ· Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĻĪ®
ā¢ ĪĪµĻĪ±ĪŗĪ¹Ī½Ī®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ· ĻĻĪ· ĪøĪĻĪ· "ON" Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±
Ī±Ļ
ĻĻĪ¼Ī±ĻĪ·Ļ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĻĪ®Ļ.
ā¢ ĪĪµĻĪ±ĪŗĪ¹Ī½Ī®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ· ĻĻĪ· ĪøĪĻĪ· "OFF" Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±
Ī±Ļ
ĻĻĪ¼Ī±ĻĪ·Ļ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĻĪ®Ļ.
8. ĪĻĪ¹Ī»ĪæĪ³ĪĪ±Ļ ĻĪ±ĻĻĻĪ·ĻĪ±Ļ ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĻĪµ ĻĪæĪ½ ĪµĻĪ¹Ī»ĪæĪ³ĪĪ± ĻĪ±ĻĻĻĪ·ĻĪ±Ļ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĻĪ¹Ī»ĪĪ¾ĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĻĪ±ĻĻĻĪ·ĻĪ± (33/45/78īrpm).
9. ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· Ī»Ļ
ĻĪ½ĪÆĪ± Ī¹ĻĻĻĪæĻ ā¢ Ī ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· Ī±Ī½Ī¬Ī²ĪµĪ¹ ĪŗĻĪŗĪŗĪ¹Ī½Ī· ĻĻĪ±Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī·Ī¼ĪĪ½Ī·.
10. ĪĪ¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ·Ļ on/oī
ĪĪ¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ·Ļ ĪĪ½ĻĪ±ĻĪ·Ļ
ĪĪ¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ·Ļ "On/oī"
ā¢ ĪĻ
ĻĪÆĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ· Ī“ĪµĪ¾Ī¹ĻĻĻĻĪæĻĪ± ĻĻĪ· ĪøĪĻĪ· "ON" Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®.
ā¢ ĪĻ
ĻĪÆĻĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ· Ī±ĻĪ¹ĻĻĪµĻĻĻĻĻĪæĻĪ± ĻĻĪ· ĪøĪĻĪ· "OFF" Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪ·
ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®.
ĪĻĪ³Ī±Ī½Īæ ĪĪ½ĻĪ±ĻĪ·Ļ
ā¢ ĪĻ
ĻĪÆĻĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪ³Ī±Ī½Īæ Ī“ĪµĪ¾Ī¹ĻĻĻĻĪæĻĪ± Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±Ļ
Ī¾Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪĪ½ĻĪ±ĻĪ·.
ā¢ ĪĻ
ĻĪÆĻĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪ³Ī±Ī½Īæ Ī±ĻĪ¹ĻĻĪµĻĻĻĻĻĪæĻĪ± Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī¼ĪµĪ¹ĻĻĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪĪ½ĻĪ±ĻĪ·.
11. ĪĻĪ³Ī±Ī½Īæ ĻĻĪ½ĪæĻ
ā¢ ĪĻ
ĻĪÆĻĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪ³Ī±Ī½Īæ Ī“ĪµĪ¾Ī¹ĻĻĻĻĪæĻĪ± Ī® Ī±ĻĪ¹ĻĻĪµĻĻĻĻĻĪæĻĪ± Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĻĻ
ĪøĪ¼ĪÆĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ ĻĻĪ½Īæ.
12. Ī„ĻĪæĪ“ĪæĻĪ® Ī±ĪŗĪæĻ
ĻĻĪ¹ĪŗĻĪ½
ā¢ Ī£Ļ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĻĪ± Ī±ĪŗĪæĻ
ĻĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĻĪ·Ī½ Ļ
ĻĪæĪ“ĪæĻĪ® Ī±ĪŗĪæĻ
ĻĻĪ¹ĪŗĻĪ½.
Ī ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ·: ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī±ĪŗĪæĻ
ĻĻĪ¹ĪŗĪ¬ Ī¼Īµ Ļ
ĻĪ·Ī»Ī® ĪĪ½ĻĪ±ĻĪ· Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±ĻĪæĻĻĪĻĪµĻĪµ Ī²Ī»Ī¬Ī²Ī·
ĻĻĪ·Ī½ Ī±ĪŗĪæĪ®.
13. ĪĪ¾ĪæĪ“ĪæĻ RCA
(ĪŗĻĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ/Ī»ĪµĻ
ĪŗĻ)
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĪµĪ¾ĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĪµĪ½Ī¹ĻĻĻ
ĻĪ®, ĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ RCA ĻĻĪ·Ī½ ĪĪ¾ĪæĪ“Īæ RCA
ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪæĪ½ ĪµĪ¾ĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĪµĪ½Ī¹ĻĻĻ
ĻĪ®. ĪĪµĪ²Ī±Ī¹ĻĪøĪµĪÆĻĪµ ĻĻĪ¹ ĪŗĪ¬ĪøĪµ Ī²ĻĻĪ¼Ī± ĻĪæĻ
ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“ĪÆĪæĻ
RCA ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĻĻ
Ī½Ī“ĪµĪ“ĪµĪ¼ĪĪ½Īæ ĻĻĪ¼ĻĻĪ½Ī± Ī¼Īµ ĻĪæ Ī±Ī½ĻĪÆĻĻĪæĪ¹ĻĪæ ĻĻĻĪ¼Ī± (ĪŗĻĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ/Ī»ĪµĻ
ĪŗĻ).
14. ĪĪÆĻĪæĪ“ĪæĻ AUX
ā¢ ĪĪ¹Ī± ĻĪ·Ī½ Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ±Ī³ĻĪ³Ī® Ī±ĻĻĪµĪÆĻĪ½ Ī®ĻĪæĻ
Ī±ĻĻ Ī¼Ī¹Ī± ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī®ĻĪæĻ
, ĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ AUX
ĻĻĪ· ĪøĻĻĪ± ĪµĪ¹ĻĻĪ“ĪæĻ
AUX ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī®ĻĪæĻ
.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĻĪµ ĻĪ± ĻĪµĪ¹ĻĪ¹ĻĻĪ®ĻĪ¹Ī± ĪµĪ»ĪĪ³ĻĪæĻ
ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ Ī®ĻĪæĻ
Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĪ»ĪĪ³Ī¾ĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī®ĻĪæ.
15. ĪĪ¾ĪæĪ“ĪæĻ Ī/Ī„ (USB-B)
16. ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· Ī/Ī„
ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ·Ļ Ī/Ī„
ā¢ ĪĪ³ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæ Ī»ĪæĪ³Ī¹ĻĪ¼Ī¹ĪŗĻ ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®Ļ Ī/Ī„ ĻĻĪæĪ½ Ī/Ī„ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĻĪ½ĻĪ±Ļ ĻĪæ ĻĪ±ĻĪµĻĻĪ¼ĪµĪ½Īæ
CF-ROM.
ā¢ Ī£Ļ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ USB-B-USB ĻĻĪ·Ī½ ĪĪ¾ĪæĪ“Īæ Ī/Ī„ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪæĪ½ Ī/Ī„.
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± Ī¾ĪµĪŗĪ¹Ī½Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®, Ī¾ĪµĪŗĪ¹Ī½Ī®ĻĻĪµ ĻĪæ Ī»ĪæĪ³Ī¹ĻĪ¼Ī¹ĪŗĻ ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®Ļ Ī/Ī„. Ī ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· Ī/Ī„
ĻĪ±ĻĪ±Ī¼ĪĪ½ĪµĪ¹ Ī±Ī½Ī±Ī¼Ī¼ĪĪ½Ī· ĪŗĪ±ĪøĻĪ»Ī· ĻĪ· Ī“Ī¹Ī¬ĻĪŗĪµĪ¹Ī± ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®Ļ.
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± ĻĻĪ±Ī¼Ī±ĻĪ®ĻĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®:
- ĪĻĪ¹Ī»ĪĪ¾ĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ "Reserve" ĻĪæĻ
Ī»ĪæĪ³Ī¹ĻĪ¼Ī¹ĪŗĪæĻ ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®Ļ Ī/Ī„.
- ĪĻĪ±ĻĪ¼ĻĻĻĪµ Ī¼Ī¹Ī± Ī±ĻĻ ĻĪ¹Ļ ĻĪ±ĻĪ±ĪŗĪ¬ĻĻ ĪµĪ½ĪĻĪ³ĪµĪ¹ĪµĻ:
(Ī±) ĪĪ¹Ī±ĪŗĻĻĻĪµ ĻĪ· Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĻĪæĻ
Ī»ĪæĪ³Ī¹ĻĪ¼Ī¹ĪŗĪæĻ ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®Ļ Ī/Ī„
(Ī²) ĪĻĪæĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ USB-B-USB Ī±ĻĻ ĻĪ·Ī½ ĪĪ¾ĪæĪ“Īæ Ī/Ī„ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĪŗĪ±Ī¹
ĻĪæĪ½ Ī/Ī„.
17. ĪĪÆĻĪæĪ“ĪæĻ DC (5V) ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± ĻĻĪæĻĪæĪ“ĪæĻĪ®ĻĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĻĪæĪ½ ĻĻĪæĻĪ±ĻĪ¼ĪæĪ³ĪĪ± ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ ĻĻĪ·Ī½ ĪµĪÆĻĪæĪ“Īæ
DC ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪ·Ī½ ĻĻĪÆĪ¶Ī±.
18. ĪĻĪµĪÆĪæ
19. ĪĪ¬Ī»Ļ
Ī¼Ī¼Ī± Ī³Ī¹Ī± ĻĪ· ĻĪŗĻĪ½Ī· ā¢ ĪĪ¬Ī½ Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ¬Ī³ĪµĻĪµ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĻ
Ļ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
, Ī±Ī½ĪæĪÆĪ¾ĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪ¬Ī»Ļ
Ī¼Ī¼Ī± Ī³Ī¹Ī± ĻĪ· ĻĪŗĻĪ½Ī·.
ā¢ ĪĪ¬Ī½ Ī“ĪµĪ½ Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ¬Ī³ĪµĻĪµ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĻ
Ļ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
, ĪŗĪ»ĪµĪÆĻĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪ¬Ī»Ļ
Ī¼Ī¼Ī± Ī³Ī¹Ī± ĻĪ· ĻĪŗĻĪ½Ī·.
Ī§ĻĪ®ĻĪ·
ĪĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĻĪ±ĻĪ· Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ (ĪµĪ¹Īŗ. Ī)
Ī Ī“Ī¹Ī¬ĻĪŗĪµĪ¹Ī± Ī¶ĻĪ®Ļ ĻĪ·Ļ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī± ĻĪæĻ
ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĻĪµĻĪÆĻĪæĻ
450 ĻĻĪµĻ Ī¼Īµ ĪŗĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ® Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±. Ī ĻĪæĻĪµĪÆĪ½ĪµĻĪ±Ī¹ Ī· Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĻĪ±ĻĪ· ĻĪ·Ļ
Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ Ī¼ĻĪ»Ī¹Ļ Ī“Ī¹Ī±ĻĪ¹ĻĻĻĻĪµĻĪµ Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĻĻĪ·Ī½ ĻĪæĪ¹ĻĻĪ·ĻĪ± ĻĪæĻ
Ī®ĻĪæĻ
. Ī ĻĻĪ®ĻĪ· Ī¼Ī¹Ī±Ļ ĻĪøĪ±ĻĪ¼ĪĪ½Ī·Ļ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĻĻĪæĪŗĪ±Ī»ĪĻĪµĪ¹
Ī¶Ī·Ī¼Ī¹Ī¬ ĻĻĪæĻ
Ļ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĻ
Ļ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
. ĪĪ¹ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĪ¹ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
78 rpm ĪøĪ± ĻĪøĪµĪÆĻĪæĻ
Ī½ ĻĪ· Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī± ĻĪæĻ
ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ ĻĪ¹Īæ Ī³ĻĪ®Ī³ĪæĻĪ± Ī±ĻĻ ĻĻĪ¹ ĪæĪ¹ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĪ¹
Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
33/45 rpm.
Ī ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ·!
ā¢ Ī ĻĪ¹Ī½ Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĪµĻĪµ ĻĪ· Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī± ĻĪæĻ
ĻĪ¹Ī¹ĪŗĪ¬Ļ, Ī²ĪµĪ²Ī±Ī¹ĻĪøĪµĪÆĻĪµ ĻĻĪ¹ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī·Ī¼ĪĪ½Ī·.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī»Ļ
Ī³ĪÆĻĪµĻĪµ Ī® Ī±Ī³Ī³ĪÆĪ¾ĪµĻĪµ ĻĪ· Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±.
ĪĻĪ±ĪÆĻĪµĻĪ· ĻĪ±Ī»Ī¹Ī¬Ļ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ:
ā¢ Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪ®ĻĻĪµ ĻĻĪæĻĪµĪŗĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±ĻĻĪ±Ī²ĪÆĪ“Ī¹ ĻĻĪ·Ī½ Ī¬ĪŗĻĪ· ĻĪ·Ļ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ¹ĪĻĻĪµ ĻĪ· Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī± ĻĻĪæĻ ĻĪ± ĪŗĪ¬ĻĻ (A).
ā¢ ĪĻĪ±Ī¹ĻĪĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĻĪ±Ī»Ī¹Ī¬ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī± ĻĪæĻ
ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ ĻĻĪ±Ī²ĻĪ½ĻĪ±Ļ ĻĪ·Ī½ ĻĻĪæĻ ĻĪ± ĪŗĪ¬ĻĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪæĻ ĻĪ± Ī¼ĻĻĪæĻĻĪ¬ ĻĪ±Ļ
ĻĻĻĻĪæĪ½Ī±.
Ī¤ĪæĻĪæĪøĪĻĪ·ĻĪ· Ī½ĪĪ±Ļ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ ĻĪ¹ĪŗĪ¬Ļ:
ā¢ ĪĻĪ±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ· Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī± ĻĻĪ·Ī½ Ī¼ĻĻĪæĻĻĪ¹Ī½Ī® Ī¬ĪŗĻĪ· ĪŗĪ±Ī¹ ĪµĪ¹ĻĪ±Ī³Ī¬Ī³ĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĻĪÆĻĻ Ī¬ĪŗĻĪ· ĻĪ·Ļ Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī±Ļ ĻĻĪæĪ½ Ī²ĻĪ±ĻĪÆĪæĪ½Ī± (Ī).
ā¢ Ī Ī¹ĪĻĻĪµ ĻĪ· Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ“Ī± ĻĻĪæĻ ĻĪ± ĻĪ¬Ī½Ļ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĻĪ·Ī½ Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪÆĻĪµĻĪµ ĻĻĪ· ĪøĪĻĪ· ĻĪ·Ļ (C).
Ī¤ĪµĻĪ½Ī¹ĪŗĪ¬ ĻĪ±ĻĪ±ĪŗĻĪ·ĻĪ¹ĻĻĪ¹ĪŗĪ¬
ĪĻĻĪæĻ ĻĻ
ĻĪ½ĪæĻĪ®ĻĻĪ½ 2400-2483,5 MHz
ĪĪĪ³Ī¹ĻĻĪ· Ī¹ĻĻĻĻ Ī¼ĪµĻĪ¬Ī“ĪæĻĪ·Ļ 4 dBm
ĪĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ĪĪµĪ½Ī¹ĪŗĪ® Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ā¢ ĪĪ¹Ī±Ī²Ī¬ĻĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ ĻĻĪæĻĪµĪŗĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·. Ī¦Ļ
Ī»Ī¬Ī¾ĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ Ī³Ī¹Ī± Ī¼ĪµĪ»Ī»ĪæĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¬.
ā¢ Ī ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĻĪ®Ļ Ī“ĪµĪ½ ĻĪĻĪµĪ¹ ĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĻ
ĪøĻĪ½Ī· Ī³Ī¹Ī± ĻĻ
ĻĻĪ½ ĪµĻĪ±ĪŗĻĪ»ĪæĻ
ĪøĪµĻ Ī²Ī»Ī¬Ī²ĪµĻ Ī® Ī¬Ī»Ī»ĪµĻ Ļ
Ī»Ī¹ĪŗĪĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪ¼Ī±ĻĪ¹ĪŗĪĻ Ī²Ī»Ī¬Ī²ĪµĻ ĻĪæĻ
ĪµĪ½Ī“ĪĻĪµĻĪ±Ī¹ Ī½Ī± ĻĻĪæĪŗĪ»Ī·ĪøĪæĻĪ½ Ī»ĻĪ³Ļ ĻĪ·Ļ Ī¼Ī· ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·Ļ ĻĻĪ½ ĪæĪ“Ī·Ī³Ī¹ĻĪ½ Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪµĪÆĪ±Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ·Ļ Ī±ĪŗĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Ī·Ļ ĻĻĪ®ĻĪ·Ļ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ.
ā¢ Ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪ±Ī¹ Ī±ĻĻ ĻĪ±Ī¹Ī“Ī¹Ī¬ Ī·Ī»Ī¹ĪŗĪÆĪ±Ļ Ī¬Ī½Ļ ĻĻĪ½ 8 ĪµĻĻĪ½ ĪŗĪ±Ī¹ Ī±ĻĻ Ī¬ĻĪæĪ¼Ī± Ī¼Īµ ĻĻ
ĻĪ¹ĪŗĪ®, Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ·ĻĪ¹Ī±ĪŗĪ®,
Ī½ĪæĪ·ĻĪ¹ĪŗĪ® Ī® ĪŗĪ¹Ī½Ī·ĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±Ī½Ī±ĻĪ·ĻĪÆĪ± Ī® Ī¼Īµ ĪĪ»Ī»ĪµĪ¹ĻĪ· ĪµĪ¼ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ±Ļ ĪŗĪ±Ī¹ Ī³Ī½ĻĻĪµĻĪ½ ĪµĪ¬Ī½ ĪµĻĪ¹ĻĪ·ĻĪæĻĪ½ĻĪ±Ī¹ Ī® ĻĪæĻ
Ļ ĻĪ±ĻĪĻĪæĪ½ĻĪ±Ī¹ ĪæĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ
Ī±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¹ĪŗĪ¬ Ī¼Īµ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ· ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ Ī¼Īµ Ī±ĻĻĪ±Ī»Ī® ĻĻĻĻĪæ ĪŗĪ±Ī¹ ĪŗĪ±ĻĪ±Ī½ĪæĪæĻĪ½ ĻĪæĻ
Ļ ĪŗĪ¹Ī½Ī“ĻĪ½ĪæĻ
Ļ ĻĪæĻ
ĪµĪ¼ĻĪµĻĪ¹ĪĻĪæĪ½ĻĪ±Ī¹. Ī¤Ī± ĻĪ±Ī¹Ī“Ī¹Ī¬ Ī“ĪµĪ½
ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± ĻĪ±ĪÆĪ¶ĪæĻ
Ī½ Ī¼Īµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®. Ī ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĪ¹ĻĪ¼ĻĻ ĪŗĪ±Ī¹ Ī· ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĻĪ· Ī“ĪµĪ½ ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± Ī“Ī¹ĪµĪ¾Ī¬Ī³ĪæĪ½ĻĪ±Ī¹ Ī±ĻĻ ĻĪ±Ī¹Ī“Ī¹Ī¬ ĻĻĻĪÆĻ
ĪµĻĪ¹ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī¼ĻĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæĻ
Ļ ĻĻĪæĪæĻĪ¹Ī¶ĻĪ¼ĪµĪ½ĪæĻ
Ļ ĻĪŗĪæĻĪæĻĻ. ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪµĻĪ¹ĪŗĪæĻĻ
ĻĪŗĪæĻĪæĻĻ Ī±ĻĻ ĻĪæĻ
Ļ ĻĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ±ĻĻĪ¼ĪµĪ½ĪæĻ
Ļ ĻĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ.
ā¢ ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĪµĪ¬Ī½ ĪæĻĪæĪ¹ĪæĪ“Ī®ĻĪæĻĪµ ĻĪ¼Ī®Ī¼Ī± ĻĪ·Ļ ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·Ī¼Ī¹Ī¬ Ī® ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻĪ¼Ī±. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·Ī¼Ī¹Ī¬ Ī®
ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻĪ¼Ī±, Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī±Ī¼ĪĻĻĻ.
ā¢ Ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĪ½Ī“ĪµĪÆĪŗĪ½Ļ
ĻĪ±Ī¹ Ī¼ĻĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĪµĻĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĪ® ĻĻĪ®ĻĪ·. ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪµ ĪµĪ¾ĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĻĻĻĪæ.
ā¢ Ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĪ½Ī“ĪµĪÆĪŗĪ½Ļ
ĻĪ±Ī¹ Ī¼ĻĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĪæĪ¹ĪŗĪ¹Ī±ĪŗĪ® ĻĻĪ®ĻĪ·. ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ¼ĻĪæĻĪ¹ĪŗĪæĻĻ ĻĪŗĪæĻĪæĻĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪµ ĻĪæĻĪæĪøĪµĻĪÆĪµĻ Ī¼Īµ Ļ
ĻĪ·Ī»Ī® Ļ
Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ±, ĻĻĻĻ ĻĪµ Ī¼ĻĪ¬Ī½Ī¹Ī± ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ¹ĻĪÆĪ½ĪµĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪŗĪæĪ½ĻĪ¬ ĻĪµ Ī¼ĻĪ±Ī½Ī¹ĪĻĪµĻ, Ī½ĻĪæĻ
Ī¶Ī¹ĪĻĪµĻ, Ī½Ī¹ĻĻĪ®ĻĪµĻ Ī® Ī¬Ī»Ī»Ī± Ī“ĪæĻĪµĪÆĪ± ĻĪæĻ
ĻĪµĻĪ¹ĪĻĪæĻ
Ī½ Ī½ĪµĻĻ.
ĪĪ»ĪµĪŗĻĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± Ī¼ĪµĪ¹ĻĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ ĪŗĪÆĪ½Ī“Ļ
Ī½Īæ Ī·Ī»ĪµĪŗĻĻĪæĻĪ»Ī·Ī¾ĪÆĪ±Ļ, ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī±Ļ
ĻĻ ĪøĪ± ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± Ī±Ī½ĪæĪ¹ĻĪøĪµĪÆ Ī¼ĻĪ½Īæ Ī±ĻĻ ĪµĪ¾ĪæĻ
ĻĪ¹ĪæĪ“ĪæĻĪ·Ī¼ĪĪ½Īæ ĻĪµĻĪ½Ī¹ĪŗĻ
ĻĻĪ±Ī½ Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĪµĪÆĻĪ±Ī¹ ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ· (ĻĪĻĪ²Ī¹Ļ).
ā¢ ĪĻĪæĻĻ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī±ĻĻ ĻĪ·Ī½ ĻĻĪÆĪ¶Ī± ĪŗĪ±Ī¹ Ī¬Ī»Ī»Īæ ĪµĪ¾ĪæĻĪ»Ī¹ĻĪ¼Ļ Ī±Ī½ ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪ¹Ī±ĻĻĪµĪÆ ĻĻĻĪ²Ī»Ī·Ī¼Ī±.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĪµĪ¬Ī½ ĻĪæ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ Ī® ĻĪæ ĻĪ¹Ļ ĪĻĪæĻ
Ī½ ĻĪøĪ±ĻĪµĪÆ Ī® ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ»Ī±ĻĻĻĪ¼Ī±ĻĪ¹ĪŗĪ¬. ĪĪ¬Ī½ ĻĪæ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ
ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ Ī® ĻĪæ ĻĪ¹Ļ ĪĻĪæĻ
Ī½ ĻĪøĪæĻĪĻ Ī® ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ»Ī±ĻĻĻĪ¼Ī±ĻĪ¹ĪŗĪ¬, ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ±ĪøĪæĻĪ½ Ī±ĻĻ ĻĪæĪ½ ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĻĪ® Ī® Ī±ĻĻ ĪĪ½Ī±Ī½
ĪµĪ¾ĪæĻ
ĻĪ¹ĪæĪ“ĪæĻĪ·Ī¼ĪĪ½Īæ Ī±Ī½ĻĪ¹ĻĻĻĻĻĻĪæ ĪµĻĪ¹ĻĪŗĪµĻ
ĻĪ½.
ā¢ Ī ĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ· ĪµĪ»ĪĪ³ĻĪµĻĪµ ĻĪ¬Ī½ĻĪ± ĪµĪ¬Ī½ Ī· ĻĪ¬ĻĪ· ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī· ĪÆĪ“Ī¹Ī± Ī¼Īµ ĻĪ·Ī½ ĻĪ¬ĻĪ· ĻĻĪ·Ī½ ĻĪ¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī± ĻĻĻĪæĻ
ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī¼ĪµĻĪ±ĪŗĪ¹Ī½ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĻĪ±Ī²ĻĪ½ĻĪ±Ļ ĻĪ·Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪæ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ. ĪĪ¾Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĻĪ¹ ĻĪæ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ Ī“ĪµĪ½
Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± Ī¼ĻĪµĻĪ“ĪµĻ
ĻĪµĪÆ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī²Ļ
ĪøĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĻĪæ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ Ī® ĻĪæ ĻĪ¹Ļ ĻĪµ Ī½ĪµĻĻ Ī® Ī¬Ī»Ī»Ī± Ļ
Ī³ĻĪ¬.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī±ĻĪ®Ī½ĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī±Ī½ĪµĻĪ¹ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ· ĪµĪ½Ļ ĻĪæ Ī²ĻĻĪ¼Ī± ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĻĻ
Ī½Ī“ĪµĪ“ĪµĪ¼ĪĪ½Īæ ĻĻĪ·Ī½ ĻĪ±ĻĪæĻĪ® ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĪŗĪ±Ī»ĻĪ“Ī¹Īæ ĪµĻĪĪŗĻĪ±ĻĪ·.
ĪĪ±ĪøĪ±ĻĪ¹ĻĪ¼ĻĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·
Ī ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ·!
ā¢ Ī ĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĪ¹ĻĪ¼Ļ Ī® ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·, Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ¬Ī½ĻĪ± ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®.
ā¢ ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĻĻĪµĻ Ī® Ī»ĪµĪ¹Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ¬.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĪµĻĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĻĪ¹ĻĪµĪ¹ĻĪ®ĻĪµĻĪµ Ī½Ī± ĪµĻĪ¹ĻĪŗĪµĻ
Ī¬ĻĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī“ĪµĪ½ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪµĪÆ ĻĻĻĻĪ¬, Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī¼Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī½ĪĪ±.
ā¢ ĪĪ· Ī²Ļ
ĪøĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪµ Ī½ĪµĻĻ Ī® Ī¬Ī»Ī»Ī± Ļ
Ī³ĻĪ¬.
ā¢ ĪĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĻĪ½ĻĪ±Ļ ĪĪ½Ī± Ī¼Ī±Ī»Ī±ĪŗĻ, Ī½ĻĻĻ ĻĪ±Ī½ĪÆ. Ī£ĻĪµĪ³Ī½ĻĪ½ĪµĻĪµ ĻĻĪæĻĪµĪŗĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī¼Īµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĻ,
ĻĻĪµĪ³Ī½Ļ ĻĪ±Ī½ĪÆ.
ĪĪÆĻĪŗĪæĪ¹ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
ā¢ ĪĻĪ±ĻĪ¬ĻĪµ ĻĪæĻ
Ļ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĻ
Ļ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
ĻĻĪ¹Ļ Ī¬ĪŗĻĪµĻ Ī¼Īµ ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĪ¬ ĻĪĻĪ¹Ī±.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī±Ī³Ī³ĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪµĻĪ¹ĻĪ¬Ī½ĪµĪ¹Ī± ĻĻĪ½ Ī“ĪÆĻĪŗĻĪ½ Ī²Ī¹Ī½Ļ
Ī»ĪÆĪæĻ
ĻĻĻĪµ Ī½Ī± Ī“Ī¹Ī±ĻĪ·ĻĪµĪÆĻĪ±Ī¹ Ī· ĻĪæĪ¹ĻĻĪ·ĻĪ± ĻĪæĻ
Ī®ĻĪæĻ
.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī±Ī³Ī³ĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪ¹Ļ Ī±Ļ
Ī»Ī±ĪŗĻĻĪµĪ¹Ļ ĻĻĪ½ Ī“ĪÆĻĪŗĻĪ½.
ā¢ Ī¦Ļ
Ī»Ī¬ĻĻĪµĻĪµ ĻĪæĻ
Ļ Ī“ĪÆĻĪŗĪæĻ
Ļ ĻĪµ ĻĻĪøĪ¹Ī± ĪøĪĻĪ· ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪ·Ī½ ĻĻĪæĻĻĪ±ĻĪµĻ
ĻĪ¹ĪŗĪ® ĻĪæĻ
Ļ ĪøĪ®ĪŗĪ· ĻĻĪ±Ī½ Ī“ĪµĪ½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪæĻĪ½ĻĪ±Ī¹.
Ī„ĻĪæĻĻĪ®ĻĪ¹Ī¾Ī·
ĪĪ¬Ī½ ĻĻĪµĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĻĻĪµ ĻĪµĻĪ±Ī¹ĻĪĻĻ Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī± Ī® ĪµĻĪ¹ĪøĻ
Ī¼ĪµĪÆĻĪµ Ī½Ī± Ļ
ĻĪæĪ²Ī¬Ī»ĪµĻĪµ ĻĻĻĪ»Ī¹Ī± Ī® ĻĻĪæĻĪ¬ĻĪµĪ¹Ļ, ĪµĻĪ¹ĻĪŗĪµĻĪøĪµĪÆĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī¹ĻĻĪæĻĪµĪ»ĪÆĪ“Ī±
www.nedis.com/support
ĪĻĪ±ĻĪ®
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, ĪĪ¬ĻĻ Ī§ĻĻĪµĻ
1020
Polski - Opis (rys. A)
1. Talerz
2. RamiÄ gramofonu
3. PodnoÅnik ramienia
4. Wspornik ramienia
5. Blokada ramienia
ā¢ UmieÅÄ pÅytÄ winylowÄ
na talerzu.
ā¢ Zdejmij osÅonÄ igÅy, delikatnie zsuwajÄ
c jÄ
z ramienia.
ā¢ OdsuÅ blokadÄ ramienia, aby je odblokowaÄ.
ā¢ PodnieÅ ramiÄ rÄcznie lub korzystajÄ
c z podnoÅnika ramienia.
ā¢ UmieÅÄ ramiÄ na zewnÄtrznej krawÄdzi pÅyty. Talerz zacznie siÄ obracaÄ i odtwarzanie
pÅyty rozpocznie siÄ automatycznie.
ā¢ UnieÅ ramiÄ gramofonu. OdÅĆ³Å¼ je na wsporniku ramienia.
ā¢ ZaÅÄ
cz blokadÄ ramienia, aby je zablokowaÄ.
ā¢ Zdejmij pÅytÄ winylowÄ
z talerza.
Uwaga: Na potrzeby transportu należy zaÅÄ
czyÄ blokadÄ ramienia gramofonu.
6. PrzeÅÄ
cznik na 45īobr/
min
ā¢ Aby mĆ³c sÅuchaÄ pÅyt z prÄdkoÅciÄ
45īobr/min, należy skorzystaÄ z przeÅÄ
cznika na
45īobr/min.
7. Automatyczny
wyÅÄ
cznik
ā¢ Ustaw automatyczny wyÅÄ
cznik w pozycji āONā, aby wÅÄ
czyÄ funkcjÄ automatycznego
wyÅÄ
czania.
ā¢ Ustaw automatyczny wyÅÄ
cznik w pozycji āOFFā, aby wyÅÄ
czyÄ funkcjÄ automatycznego
wyÅÄ
czania.
8. Regulator prÄdkoÅci ā¢ Regulator prÄdkoÅci umożliwia wybĆ³r liczby obrotĆ³w na minutÄ (33/45/78īobr/min).
9. WskaÅŗnik zasilania ā¢ WskaÅŗnik Åwieci na czerwono, gdy urzÄ
dzenie jest wÅÄ
czone.
10. PokrÄtÅo do wÅÄ
czania/
wyÅÄ
czania
PokrÄtÅo gÅoÅnoÅci
PokrÄtÅo wÅ./wyÅ.
ā¢ PrzekrÄÄ pokrÄtÅo w prawo w poÅożenie āONā, aby wÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie.
ā¢ PrzekrÄÄ pokrÄtÅo w lewo w poÅożenie āOFFā, aby wyÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie.
Regulacja gÅoÅnoÅci
ā¢ ObrĆ³ciÄ pokrÄtÅo regulacyjne w kierunku zgodnym z ruchem wskazĆ³wek zegara, aby
zwiÄkszyÄ gÅoÅnoÅÄ.
ā¢ ObrĆ³Ä pokrÄtÅo regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazĆ³wek zegara, aby
zmniejszyÄ gÅoÅnoÅÄ.
11. PokrÄtÅo tonu ā¢ Obracaj pokrÄtÅo w kierunku zgodnym lub przeciwnym z kierunkiem wskazĆ³wek
zegara, aby wyregulowaÄ ton.
12. Gniazdo sÅuchawek
ā¢ PodÅÄ
cz sÅuchawki do gniazda sÅuchawek.
Ostrzeżenie: Nie używaj sÅuchawek przy dużym poziomie gÅoÅnoÅci, aby uniknÄ
Ä
uszkodzeniu sÅuchu.
13. WyjÅcie RCA
(czerwony/biaÅy)
ā¢ Aby mĆ³c korzystaÄ z wzmacniacza zewnÄtrznego, podÅÄ
cz przewĆ³d RCA do wyjÅcia
RCA na urzÄ
dzeniu i do wzmacniacza. Upewnij siÄ, że obie wtyczki przewodu RCA sÄ
poÅÄ
czone zgodnie z oznaczeniem kolorystycznym (czerwony/biaÅy).
14. WejÅcie AUX
ā¢ Aby odtwarzaÄ pliki audio z urzÄ
dzenia audio, podÅÄ
cz kabel AUX do wejÅcia AUX
urzÄ
dzenia i urzÄ
dzenia audio.
ā¢ Reguluj dÅŗwiÄk na urzÄ
dzeniu audio.
15. WyjÅcie PC (USB-B)
16. WskaÅŗnik PC
Funkcja kodowania PC
ā¢ Zainstaluj oprogramowanie do nagrywania na komputerze PC, korzystajÄ
c z dostarczonej
pÅyty CD-ROM.
ā¢ PodÅÄ
cz przewĆ³d USB-B-USB do wyjÅcia PC urzÄ
dzenia i do portu komputera PC.
ā¢ Aby rozpoczÄ
Ä nagrywanie, wÅÄ
cz oprogramowanie do nagrywania w komputerze PC.
WskaÅŗnik PC bÄdzie ÅwieciÄ siÄ ÅwiatÅem ciÄ
gÅym przez caÅy proces nagrywania.
ā¢ Zatrzymywanie nagrywania:
- Kliknij przycisk āReserveā w oprogramowaniu do nagrywania na komputerze
PC.
- Wykonaj jednÄ
z poniższych czynnoÅci:
(a) Zatrzymaj oprogramowanie do nagrywania w komputerze PC
(b) OdÅÄ
cz przewĆ³d USB-B-USB od wyjÅcia PC urzÄ
dzenia i od portu komputera
PC.
17. WejÅcie DC (5V) ā¢ Aby zasilaÄ urzÄ
dzenie, podÅÄ
cz zasilacz do wejÅcia DC urzÄ
dzenia iīdo gniazda
Åciennego.
18. GÅoÅnik
19. Pokrywa ā¢ OtwĆ³rz pokrywÄ na czas odtwarzania pÅyty winylowej.
ā¢ Przez resztÄ czasu pokrywa powinna byÄ zamkniÄta.
Użytkowanie
Wymiana igÅy gramofonu (rys. B)
IgÅa gramofonu wystarcza w zwykÅych warunkach na okoÅo 450īgodzin pracy. Zaleca siÄ niezwÅocznie wymieniÄ igÅÄ
gramofonu, jeÅli zauważy siÄ zmianÄ jakoÅci dÅŗwiÄku. Korzystanie ze zużytej igÅy gramofonowej może uszkodziÄ pÅyty
winylowe. PÅyty o prÄdkoÅci 78īobr/min zużywajÄ
igÅÄ gramofonowÄ
szybciej niż pÅyty o prÄdkoÅci 33/45īobr/min.
Ostrzeżenie!
ā¢ Przed przystÄ
pieniem do wymiany igÅy gramofonowej należy upewniÄ siÄ, że urzÄ
dzenie jest wyÅÄ
czone.
ā¢ Nie zaginaÄ ani nie dotykaÄ igÅy gramofonowej.
Wyjmowanie starej igÅy gramofonowej:
ā¢ Ostrożnie przyÅĆ³Å¼ ÅrubokrÄt do koÅcĆ³wki igÅy gramofonowej i popchnij jÄ
ku doÅowi (A).
ā¢ Wyjmij starÄ
igÅÄ gramofonowÄ
, pociÄ
gajÄ
c jÄ
jednoczeÅnie ku doÅowi i do przodu.
WkÅadanie nowej igÅy gramofonowej:
ā¢ Przytrzymaj igÅÄ gramofonowÄ
za przedniÄ
krawÄdÅŗ i wsuÅ tylnÄ
krawÄdÅŗ do ramienia gramofonu (B).
ā¢ Popchnij igÅÄ ku gĆ³rze, aby zablokowaÅa siÄ we wÅaÅciwym poÅożeniu (C).
Dane techniczne
Zakres czÄstotliwoÅci 2400-2483,5 MHz
Maksymalna moc transmisji 4 dBm
BezpieczeÅstwo
OgĆ³lne zasady bezpieczeÅstwa
ā¢ Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia należy dokÅadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj instrukcjÄ do
wykorzystania w przyszÅoÅci.
ā¢ Producent nie ponosi odpowiedzialnoÅci za uszkodzenia urzÄ
dzenia lub obrażenia osĆ³b powstaÅe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczÄ
cych bezpieczeÅstwa i niewÅaÅciwego użytkowania urzÄ
dzenia.
ā¢ Z urzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolnoÅci īzycznej, czuciowej,
psychicznej lub īzycznej, lub osoby bez braku doÅwiadczenia lub znajomoÅci sprzÄtu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodziÄ siÄ z urzÄ
dzeniem w bezpieczny sposĆ³b, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyka. Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogÄ
byÄ
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
ā¢ UrzÄ
dzenie powinno byÄ używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używaÄ urzÄ
dzenia w celach innych niż
okreÅlono w instrukcji.
ā¢ Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeÅli jakakolwiek czÄÅÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeÅli urzÄ
dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwÅocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
ā¢ UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyÅÄ
cznie do użytku wewnÄtrznego. Nie używaÄ urzÄ
dzenia na zewnÄ
trz.
ā¢ UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyÅÄ
cznie do użytku domowego. UrzÄ
dzenia nie wolno używaÄ do celĆ³w handlowych.
ā¢ Nie używaÄ urzÄ
dzenia w miejscach o wysokiej wilgotnoÅci, takich jak Åazienki i baseny.
ā¢ Nie wolno korzystaÄ zīurzÄ
dzenia wīpobliżu wanien, prysznicĆ³w, zlewĆ³w lub innych zbiornikĆ³w napeÅnionych wodÄ
.
BezpieczeÅstwo elektryczne
ā¢ W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prÄ
dem elektrycznym, niniejsze urzÄ
dzenie powinno byÄ otwierane wyÅÄ
cznie
przez osobÄ z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglÄ
du.
ā¢ W przypadku wystÄ
pienia problemu odÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od sieci i innego sprzÄtu.
ā¢ Nie wolno korzystaÄ zīurzÄ
dzenia, jeÅli kabel zasilajÄ
cy lub wtyczka zasilajÄ
ca sÄ
uszkodzone lub nie dziaÅajÄ
poprawnie.
JeÅli kabel zasilajÄ
cy lub wtyczka zasilajÄ
ca sÄ
uszkodzone lub nie dziaÅajÄ
poprawnie, muszÄ
zostaÄ wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
ā¢ Przed rozpoczÄciem użytkowania zawsze należy sprawdzaÄ, czy napiÄcie sieci zasilajÄ
cej odpowiada wartoÅci podanej na
tabliczce znamionowej urzÄ
dzenia.
ā¢ PoruszaÄ urzÄ
dzeniem tak, aby nie doprowadziÄ do pociÄ
gniÄcia za kabel zasilajÄ
cy. Nie dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
ā¢ Nie wolno zanurzaÄīurzÄ
dzenia, kabla zasilajÄ
cego ani wtyczki zasilajÄ
cej w wodzie bÄ
dÅŗ innej cieczy.
ā¢ Nie pozostawiaÄ urzÄ
dzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podÅÄ
czona do zasilania.
ā¢ Nie używaÄ przedÅużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
ā¢ Przed czyszczeniem lub czynnoÅciami konserwacyjnymi trzeba zawsze wyÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie.
ā¢ Nie używaÄ do czyszczenia rozpuszczalnikĆ³w ani materiaÅĆ³w Åciernych.
ā¢ Nie czyÅciÄ wewnÄtrznej strony urzÄ
dzenia.
ā¢ Nie podejmowaÄ prĆ³b naprawy urzÄ
dzenia. JeÅli urzÄ
dzenie nie dziaÅa poprawnie, należy wymieniÄ je na nowe
urzÄ
dzenie.
ā¢ Nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia wīwodzie lub innych pÅynach.
ā¢ UrzÄ
dzenie czyÅciÄ miÄkkÄ
, wilgotnÄ
szmatkÄ
. UrzÄ
dzenie dokÅadnie wycieraÄ do sucha przy użyciu czystej, suchej
szmatki.
PÅyty winylowe
ā¢ PÅyty winylowe należy trzymaÄ za krawÄdzie czystymi dÅoÅmi.
ā¢ Nie wolno dotykaÄ powierzchni pÅyty winylowej, ponieważ może to pogorszyÄ jakoÅÄ dÅŗwiÄku.
ā¢ Nie wolno dotykaÄ rowkĆ³w pÅyty winylowej.
ā¢ Przechowuj pÅyty winylowe w pozycji pionowej, w ich ochronnych kopertach.
Wsparcie
JeÅli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszÄ odwiedÅŗ stronÄ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Holandia
ÄeÅ”tina - Popis (obr. A)
1. Gramofon
2. RamĆ©nko s pÅenoskou
3. ZvedƔk ramƩnka s
pÅenoskou
4. OpÄrka ramĆ©nka s
pÅenoskou
5. ZƔmek ramƩnka s
pÅenoskou
ā¢ UmĆstÄte vinylovou desku na gramofon.
ā¢ OdstraÅte krytku pera jemnĆ½m odsunutĆm krytky z gramofonu.
ā¢ OdtlaÄte zĆ”mek ramĆ©nka s pÅenoskou pro odemÄenĆ ramĆ©nka.
ā¢ Pro zvedĆ”nĆ ramĆ©nka s pÅenoskou použĆvejte zvedĆ”k ramĆ©nka nebo ramĆ©nko zvednÄte
manuĆ”lnÄ.
ā¢ RamĆ©nko s pÅenoskou umĆstÄte na vnÄjÅ”Ć okraj vinylovĆ© desky. RamĆ©nko s pÅenoskou se
zaÄne otĆ”Äet a vinylovĆ” deska se bude automaticky pÅehrĆ”vat.
ā¢ NadzvednÄte ramĆ©nko s pÅenoskou. UmĆstÄte ramĆ©nko s pÅenoskou do opÄrky.
ā¢ Aktivujte zĆ”mek ramĆ©nka s pÅenoskou stranou pro uzamÄenĆ ramĆ©nka.
ā¢ VyjmÄte vinylovou desku z gramofonu.
PoznĆ”mka: PÅed pÅepravou se ujistÄte, zda je ramĆ©nko s pÅenoskou uzamÄeno.
6. AdaptĆ©r s rychlostĆ
pÅehrĆ”vĆ”nĆ 45 ot/min
ā¢ Pro poslech 45 ot/min vinylovĆ½ch desek použijte adaptĆ©r s rychlostĆ pÅehrĆ”vĆ”nĆ 45 ot/
min.
7. AutomatickĆ© vypnutĆ ā¢ Nastavte pÅepĆnaÄ do polohy āZAPā pro aktivaci funkce automatickĆ©ho vypnutĆ.
ā¢ Nastavte pÅepĆnaÄ do polohy āVYPā pro vypnutĆ funkce automatickĆ©ho vypnutĆ.
8. VoliÄ rychlosti ā¢ Použijte voliÄ rychlosti pro vĆ½bÄr rychlosti (33/45/78 ot/min).
9. IndikĆ”tor napĆ”jenĆ ā¢ IndikĆ”tor se rozsvĆtĆ ÄervenÄ, když se zaÅĆzenĆ zapne.
10. OvladaÄ pro zapnutĆ/
vypnutĆ
OvladaÄ hlasitosti
VoliÄ zapnutĆ/vypnutĆ
ā¢ Pro zapnutĆ zaÅĆzenĆ otoÄte vypĆnaÄem ve smÄru hodinovĆ½ch ruÄiÄek do polohy "ON".
ā¢ Pro vypnutĆ zaÅĆzenĆ otoÄte vypĆnaÄem proti smÄru hodinovĆ½ch ruÄiÄek do polohy "OFF".
KoleÄko hlasitosti
ā¢ OtoÄenĆm koleÄka ve smÄru hodinovĆ½ch ruÄiÄek hlasitost zvĆ½Å”Ćte.
ā¢ OtoÄenĆm koleÄka proti smÄru hodinovĆ½ch ruÄiÄek hlasitost snĆžĆte.
11. KnoīĆk hlasitosti ā¢ Pro nastavenĆ hlasitosti otĆ”Äejte knoīĆkem ve smÄru nebo proti smÄru otĆ”ÄenĆ
hodinovĆ½ch ruÄiÄek.
12. SluchĆ”tkovĆ½ konektor
ā¢ SluchĆ”tka zapojte do konektoru typu jack pro sluchĆ”tka.
UpozornÄnĆ: NepoužĆvejte sluchĆ”tka pÅi vysokĆ© hlasitosti, pÅedejdete tak poÅ”kozenĆ sluchu.
13. VĆ½stup RCA
(ÄervenĆ½/bĆlĆ½)
ā¢ Chcete-li použĆt vnÄjÅ”Ć zesilovaÄ, zapojte RCA kabel do vĆ½stupu RCA zaÅĆzenĆ a k
vnÄjÅ”Ćmu zesilovaÄi. UjistÄte se, aby každĆ” zĆ”strÄka RCA kabelu byla pÅipojena podle
pÅĆsluÅ”nĆ© barvy (ÄervenĆ”/bĆlĆ”).
14. Vstup AUX
ā¢ Pro pÅehrĆ”vĆ”nĆ zvukovĆ½ch souborÅÆ z audio zaÅĆzenĆ zapojte kabel AUX do vstupnĆho
portu AUX na zaÅĆzenĆ a audio zaÅĆzenĆ.
ā¢ Pro regulaci zvuku požĆvejte ovlĆ”dacĆ prvky na audio zaÅĆzenĆ.
15. VĆ½stup PC (USB-B)
16. Ukazatel PC
Funkce kĆ³dovĆ”nĆ PC
ā¢ Nainstalujte si do poÄĆtaÄe nahrĆ”vacĆ software pro PC pomocĆ dodanĆ©ho CD-ROMu.
ā¢ PÅipojte kabel USB-B-to-USB k PC vĆ½stupu zaÅĆzenĆ a k PC.
ā¢ Pro zahĆ”jenĆ nahrĆ”vĆ”nĆ spusÅ„te nahrĆ”vacĆ software pro PC. V prÅÆbÄhu nahrĆ”vĆ”nĆ svĆtĆ
ukazatel PC nepÅetržitÄ.
ā¢ ZastavenĆ nahrĆ”vĆ”nĆ:
- KliknÄte na tlaÄĆtko āReserveā v nahrĆ”vacĆm softwaru pro PC.
- UdÄlejte nÄkterĆ½ z nĆ”sledujĆcĆch krokÅÆ:
(a) Zastavte nahrĆ”vacĆ software pro PC
(b) Odpojte kabel USB-B-to-USB od PC vĆ½stupu zaÅĆzenĆ a od PC.
17. Vstup DC (5V) ā¢ Pro nabitĆ zaÅĆzenĆ pÅipojte napĆ”jecĆ adaptĆ©r k DC vstupu zaÅĆzenĆ a do sĆÅ„ovĆ© zĆ”suvky.
18. Reproduktor
19. ProtiprachovĆ½ kryt ā¢ PÅi pÅehrĆ”vĆ”nĆ vinylovĆ½ch desek otevÅete protiprachovĆ½ kryt.
ā¢ Jestliže vinylovĆ© desky nepÅehrĆ”vĆ”te, zavÅete protiprachovĆ½ kryt.
PoužitĆ
VĆ½mÄna pera gramofonu (obr. B)
Pero gramofonu vydrÅ¾Ć pÅibližnÄ 450 hodin pÅi normĆ”lnĆm provozu. DoporuÄuje se vymÄnit pero gramofonu, jakmile
zaznamenĆ”te zmÄnu v kvalitÄ zvuku. PoužĆvĆ”nĆ opotÅebenĆ©ho pera gramofonu mÅÆže zapÅĆÄinit poÅ”kozenĆ vinylovĆ½ch desek.
78 ot/min vinylovĆ© desky opotÅebovĆ”vajĆ pero gramofonu rychleji než 33/45 ot/min vinylovĆ© desky.
UpozornÄnĆ!
ā¢ PÅed vĆ½mÄnou pera gramofonu zajistÄte, aby bylo zaÅĆzenĆ vypnuto.
ā¢ Pero gramofonu neohĆ½bejte ani se jej nedotĆ½kejte.
OdstranÄnĆ starĆ©ho pera gramofonu:
ā¢ OpatrnÄ pÅiložte Å”roubovĆ”k na hrot pera gramofonu a zatlaÄte pero smÄrem dolÅÆ (A).
ā¢ VyjmÄte starĆ© pero gramofonu soubÄžnĆ½m zataženĆm dolÅÆ a dopÅedu.
Instalace novƩho pera gramofonu:
ā¢ PÅidržte pero gramofonu na pÅednĆm okraji a zasuÅte zadnĆ okraj pera gramofonu do ramĆ©nka s pÅenoskou (B).
ā¢ ZatlaÄte pero gramofonu nahoru pro jeho zajiÅ”tÄnĆ v poloze (C).
TechnickĆ© Ćŗdaje
FrekvenÄnĆ rozsah 2400-2483,5 MHz
MaximĆ”lnĆ pÅenosovĆ½ vĆ½kon 4 dBm
BezpeÄnost
VÅ”eobecnĆ© bezpeÄnostnĆ pokyny
ā¢ PÅed použitĆm si pozornÄ pÅeÄtÄte pÅĆruÄku. PÅĆruÄku uschovejte pro pozdÄjÅ”Ć použitĆ.
ā¢ VĆ½robce nenĆ zodpovÄdnĆ½ za nĆ”slednĆ© Å”kody nebo poÅ”kozenĆ vlastnictvĆ nebo zranÄnĆ osob zpÅÆsobenĆ© nedodržovĆ”nĆm
zde uvedenĆ½ch bezpeÄnostnĆch pokynÅÆ nebo nesprĆ”vnĆ½m použitĆm vĆ½robku.
ā¢ ZaÅĆzenĆ mohou použĆvat dÄti od 8 let a osoby s omezenĆ½mi fyzickĆ½mi, smyslovĆ½mi, duÅ”evnĆmi nebo motorickĆ½mi
schopnostmi Äi nedostatkem zkuÅ”enostĆ a znalostĆ, pokud je jim poskytovĆ”n dohled nebo pokyny ohlednÄ bezpeÄnĆ©ho
použĆvĆ”nĆ zaÅĆzenĆ a pokud chĆ”pou souvisejĆcĆ rizika. DÄti by si se zaÅĆzenĆm nemÄly hrĆ”t. ÄiÅ”tÄnĆ a uživatelskou Ćŗdržbu
nesmĆ vykonĆ”vat dÄti bez dozoru.
ā¢ ZaÅĆzenĆ použĆvejte pouze k jeho zamĆ½Å”lenĆ½m ĆŗÄelÅÆm. NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ k jinĆ½m ĆŗÄelÅÆm, než je popsĆ”no v pÅĆruÄce.
ā¢ NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ, pokud je jakĆ”koli ÄĆ”st poÅ”kozenĆ” nebo vadnĆ”. Pokud je zaÅĆzenĆ poÅ”kozenĆ© nebo vadnĆ©, okamžitÄ
jej vymÄÅte.
ā¢ Toto zaÅĆzenĆ je urÄeno pouze pro použitĆ v mĆstnosti. NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ v exteriĆ©rech.
ā¢ Toto zaÅĆzenĆ je urÄeno pouze pro domĆ”cĆ použitĆ. NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ pro komerÄnĆ ĆŗÄely.
ā¢ ZaÅĆzenĆ nepoužĆvejte v mĆstech s vysokou vlhkostĆ vzduchu, jako jsou koupelny a bazĆ©ny.
ā¢ ZaÅĆzenĆ nepoužĆvejte ve vanÄ, ve sprÅ”e, v umyvadle ani v jinĆ½ch nĆ”dobĆ”ch obsahujĆcĆch vodu.
ElektrickĆ” bezpeÄnost
ā¢ Abyste snĆžili riziko Ćŗrazu elektrickĆ½m proudem, mÄl by bĆ½t vīpÅĆpadÄ potÅeby tento vĆ½robek otevÅen pouze
autorizovanĆ½m technikem.
ā¢ Dojde-li k zĆ”vadÄ, odpojte vĆ½robek ze sĆtÄ a od jinĆ½ch zaÅĆzenĆ.
ā¢ NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ, pokud jsou napĆ”jecĆ kabel Äi napĆ”jecĆ zĆ”strÄka poÅ”kozeny nebo vadnĆ©. Pokud jsou napĆ”jecĆ kabel
Äi napĆ”jecĆ zĆ”strÄka poÅ”kozeny nebo vadnĆ©, musĆ je vymÄnit vĆ½robce nebo oprĆ”vnÄnĆ½ servisnĆ zĆ”stupce.
ā¢ PÅed použitĆm vždy zkontrolujte, zda napÄtĆ napĆ”jenĆ odpovĆdĆ” napÄtĆ uvedenĆ©mu na typovĆ©m Å”tĆtku zaÅĆzenĆ.
ā¢ ZaÅĆzenĆ nepÅenĆ”Å”ejte noÅ”enĆm za napĆ”jecĆ kabel. Zkontrolujte, zda se napĆ”jecĆ kabel nemÅÆže nikde zachytit.
ā¢ ZaÅĆzenĆ, napĆ”jecĆ kabel ani napĆ”jecĆ zĆ”strÄku neponoÅujte do vody ani jinĆ½ch kapalin.
ā¢ ZaÅĆzenĆ nenechĆ”vejte bez dozoru, pokud je napĆ”jecĆ zĆ”strÄka zasunuta do napĆ”jecĆho obvodu.
ā¢ NepoužĆvejte prodlužovacĆ kabel.
ÄiÅ”tÄnĆ a Ćŗdržba
UpozornÄnĆ!
ā¢ PÅed ÄiÅ”tÄnĆm nebo Ćŗdržbou zaÅĆzenĆ vždy vypnÄte.
ā¢ NepoužĆvejte ÄisticĆ rozpouÅ”tÄdla ani abrazivnĆ ÄisticĆ prostÅedky.
ā¢ NeÄistÄte vnitÅek zaÅĆzenĆ.
ā¢ NepokouÅ”ejte se zaÅĆzenĆ opravovat. Pokud zaÅĆzenĆ nepracuje sprĆ”vnÄ, vymÄÅte jej za novĆ© zaÅĆzenĆ.
ā¢ ZaÅĆzenĆ neponoÅujte do vody ani jinĆ½ch kapalin.
ā¢ ZaÅĆzenĆ oÄistÄte mÄkkĆ½m, suchĆ½m hadÅĆkem. ZaÅĆzenĆ peÄlivÄ osuÅ”te ÄistĆ½m suchĆ½m hadÅĆkem.
VinylovƩ desky
ā¢ PÅidržte vinylovĆ© desky na okrajĆch ÄistĆ½ma rukama.
ā¢ NedotĆ½kejte se povrchu vinylovĆ½ch desek k udrženĆ kvality zvuku.
ā¢ NedotĆ½kejte se drĆ”Å¾ek na vinylovĆ½ch deskĆ”ch.
ā¢ VinylovĆ© desky uklĆ”dejte ve vzpÅĆmenĆ© poloze a do ochrannĆ©ho pouzdra, pokud se nepoužĆvajĆ.
Podpora
Pokud potÅebujete dalÅ”Ć pomoc nebo mĆ”te nĆ”vrhy nebo pÅipomĆnky, navÅ”tivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - LeĆrĆ”s (A. Ć”bra)
1. LemeztƔnyƩr
2. LejĆ”tszĆ³kar
3. LejĆ”tszĆ³kar-emelÅ
4. LejĆ”tszĆ³kar tartĆ³
5. LejĆ”tszĆ³kar-rƶgzĆtÅ
ā¢ Helyezze fel a bakelit lemezt a lemeztĆ”nyĆ©rra.
ā¢ TĆ”volĆtsa el a lejĆ”tszĆ³tű burkolatĆ”t Ćŗgy, hogy Ć³vatosan elcsĆŗsztatja a burkolatot a
lejĆ”tszĆ³karrĆ³l.
ā¢ Tolja fĆ©lre a lejĆ”tszĆ³kar-rƶgzĆtÅjĆ©t, hogy kioldhassa a lejĆ”tszĆ³kart.
ā¢ A lejĆ”tszĆ³kar-emelÅjĆ©t hasznĆ”lva, vagy manuĆ”lisan emelje fel a lejĆ”tszĆ³kart.
ā¢ Helyezze a lejĆ”tszĆ³kart a bakelit lemez kĆ¼lsÅ peremĆ©re. A lemeztĆ”nyĆ©r forogni kezd, Ć©s
automatikusan megkezdÅdik a bakelit lemez lejĆ”tszĆ”sa.
ā¢ Emelje fel a lejĆ”tszĆ³kart. Helyezze vissza a lejĆ”tszĆ³kart a lejĆ”tszĆ³kar tartĆ³ra.
ā¢ RƶgzĆtse a lejĆ”tszĆ³kar-rƶgzĆtÅjĆ©t, hogy megfelelÅen rƶgzĆthesse a lejĆ”tszĆ³kart.
ā¢ TĆ”volĆtsa el a bakelit lemezt a lemeztĆ”nyĆ©rrĆ³l.
MegjegyzĆ©s: SzĆ”llĆtĆ”s elÅtt gyÅzÅdjƶn meg rĆ³la, hogy a lejĆ”tszĆ³kar rƶgzĆtve van.
6. 45 fordulatos adapter ā¢ HasznĆ”lja a 45 fordulatos adaptert, hogy 45 fordulatos bakelit lemezt hallgathasson.
7. Automatikus
kikapcsolƔs
ā¢ ĆllĆts a kapcsolĆ³t āONā Ć”llĆ”sba, hogy engedĆ©lyezni tudja az automatikus kikapcsolĆ”s
funkciĆ³t.
ā¢ ĆllĆts a kapcsolĆ³t āOFFā Ć”llĆ”sba, hogy le tudja tiltani az automatikus kikapcsolĆ”s funkciĆ³t.
8. FordulatszƔm
szabĆ”lyozĆ³ ā¢ HasznĆ”lja a fordulatszĆ”m szabĆ”lyozĆ³t, hogy kivĆ”laszthassa a sebessĆ©get (33/45/78īfpp).
9. Ćzemi jelzÅfĆ©ny ā¢ A jelzÅfĆ©ny pirosan vilĆ”gĆt, amikor a kĆ©szĆ¼lĆ©k be van kapcsolva.
10. Be-/kikapcsolĆ³ tĆ”rcsa
HangerÅ tĆ”rcsa
Be/ki tƔrcsa
ā¢ A kĆ©szĆ¼lĆ©k bekapcsolĆ”sĆ”hoz forgassa el a tĆ”rcsĆ”t az Ć³ramutatĆ³ jĆ”rĆ”sĆ”val megegyezÅ
irĆ”nyba, az āONā pozĆciĆ³ba.
ā¢ A kĆ©szĆ¼lĆ©k kikapcsolĆ”sĆ”hoz forgassa el a tĆ”rcsĆ”t az Ć³ramutatĆ³ jĆ”rĆ”sĆ”val ellentĆ©tes
irĆ”nyba, az āOFFā pozĆciĆ³ba.
HangerÅ tĆ”rcsa
ā¢ Jobbra hangosĆt.
ā¢ Balra halkĆt.
11. HangzĆ”s tĆ”rcsa ā¢ A hangzĆ”s beĆ”llĆtĆ”sĆ”hoz forgassa el a tĆ”rcsĆ”t balra vagy jobbra.
12. FejhallgatĆ³
csatlakozĆ³aljzat
ā¢ Csatlakoztassa a fejhallgatĆ³t a fejhallgatĆ³ dugaljba.
FigyelmeztetĆ©s: A hallĆ”skĆ”rosodĆ”s megelÅzĆ©se Ć©rdekĆ©ben ne hallgassa nagy hangerÅvel
a fejhallgatĆ³t.
13. RCA kimenet
(piros/fehƩr)
ā¢ KĆ¼lsÅ erÅsĆtÅ hasznĆ”latĆ”hoz csatlakoztassa az RCA kĆ”belt az eszkƶz RCA kimenetĆ©hez,
illetve a kĆ¼lsÅ erÅsĆtÅhƶz. GyÅzÅdjƶn meg rĆ³la, hogy az RCA kĆ”bel minden csatlakozĆ³ja
a megfelelÅ szĆn szerint van csatlakoztatva (piros/fehĆ©r).
14. AUX bemenet
ā¢ Ahhoz, hogy egy audio eszkƶzrÅl audio fĆ”jlokat jĆ”tszhasson le, csatlakoztasson egy AUX
kƔbelt az eszkƶz AUX bemenetƩhez, illetve az audioeszkƶzhƶz.
ā¢ A hang vezĆ©rlĆ©sĆ©hez hasznĆ”lja az audioeszkƶz vezĆ©rlÅit.
15. PC kimenet (USB-B)
16. PC jelzÅfĆ©ny
PC kĆ³dolĆ³ funkciĆ³
ā¢ A mellĆ©kelt CD-ROM-rĆ³l telepĆtse a rƶgzĆtÅszoftvert a szemĆ©lyi szĆ”mĆtĆ³gĆ©pĆ©re.
ā¢ Csatlakoztasson egy USB-B-USB kĆ”belt az eszkƶz PC kimenetĆ©hez, illetve a PC-hez.
ā¢ A rƶgzĆtĆ©s indĆtĆ”sĆ”hoz indĆtsa el a PC rƶgzĆtÅszoftvert. A PC jelzÅfĆ©ny folyamatosan vilĆ”gĆt
a rƶgzĆtĆ©s sorĆ”n.
ā¢ A rƶgzĆtĆ©s leĆ”llĆtĆ”sĆ”hoz:
- Kattintson a āReserveā gombra a PC rƶgzĆtÅszoftverben.
- Hajtsa vĆ©gre az alĆ”bbi műveletek egyikĆ©t:
(a) ĆllĆtsa le a PC rƶgzĆtÅszoftvert
(b) Csatlakoztassa le az USB-B-USB kĆ”belt az eszkƶz PC kimenetĆ©rÅl, illetve a
PC-rÅl.
17. DC bemenet (5 V) ā¢ A kĆ©szĆ¼lĆ©k tĆ”pellĆ”tĆ”sĆ”hoz csatlakoztassa a tĆ”padapter egyik vĆ©gĆ©t a kĆ©szĆ¼lĆ©k DC-
bemenetƩhez, a mƔsik vƩgƩt pedig az elektromos fali aljzathoz.
18. HangszĆ³rĆ³
19. PorvĆ©dÅ ā¢ Bakelit lemezek lejĆ”tszĆ”sakor nyissa fel a porvĆ©dÅt.
ā¢ Ha nem hallgatja a bakelit lemezeket, zĆ”rja le a porvĆ©dÅt.
HasznƔlat
A lemeztĆ”nyĆ©r lejĆ”tszĆ³tűjĆ©nek cserĆ©je (B Ć”bra)
NormĆ”l hasznĆ”lat esetĆ©n a lejĆ”tszĆ³tű Ć©lettartama kƶrĆ¼lbelĆ¼l 450 Ć³ra. Javasolt a lejĆ”tszĆ³tű mielÅbbi cserĆ©je, ha vĆ”ltozĆ”st
tapasztal a hangminÅsĆ©gben. Kopott lejĆ”tszĆ³tű hasznĆ”lata kĆ”rosĆthatja a bakelit lemezeket. A 78 fordulatos bakelit lemezek
esetĆ©n a lejĆ”tszĆ³tű sokkal gyorsabban hasznĆ”lĆ³dik el, mint a 33/45 fordulatos bakelit lemezek esetĆ©n.
FigyelmeztetƩs!
ā¢ A lejĆ”tszĆ³tű cserĆ©je gyÅzÅdjƶn meg rĆ³la, hogy az eszkƶz ki van kapcsolva.
ā¢ Ne hajlĆtsa meg vagy Ć©rintse meg a lejĆ”tszĆ³tűt.
A hasznĆ”lt lejĆ”tszĆ³tű eltĆ”volĆtĆ”sĆ”hoz:
ā¢ Ćvatosan helyezzen egy csavarhĆŗzĆ³t a lejĆ”tszĆ³tű hegyĆ©hez Ć©s nyomja lefelĆ© a lejĆ”tszĆ³tűt (A).
ā¢ TĆ”volĆtsa el a hasznĆ”lt lejĆ”tszĆ³tűt Ćŗgy, hogy egyszerre hĆŗzza lefelĆ© Ć©s elÅre.
Az Ćŗj lejĆ”tszĆ³tű felszerelĆ©sĆ©hez:
ā¢ Fogja meg a lejĆ”tszĆ³tűt az elsÅ rĆ©szĆ©n, majd illessze be a hĆ”tsĆ³ rĆ©szĆ©t a lejĆ”tszĆ³karba (B).
ā¢ Nyomja a lejĆ”tszĆ³tűt felfelĆ©, hogy a helyĆ©n rƶgzĆthesse (C).
Műszaki adatok
FrekvenciatartomƔny 2400-2483,5 MHz
MaximĆ”lis Ć”tviteli teljesĆtmĆ©ny 4 dBm
BiztonsƔg
ĆltalĆ”nos biztonsĆ”g
ā¢ A hasznĆ”lat elÅtt īgyelmesen olvassa el a kĆ©zikƶnyvet. Tegye el a kĆ©zikƶnyvet, hogy szĆ¼ksĆ©g esetĆ©n belenĆ©zhessen.
ā¢ A termĆ©kre vonatkozĆ³ biztonsĆ”gi szabĆ”lyok megszegĆ©se vagy a termĆ©k nem rendeltetĆ©sszerű hasznĆ”lata miatt
bekƶvetkezÅ anyagi Ć©s kƶvetkezmĆ©nyes kĆ”rokĆ©rt Ć©s sĆ©rĆ¼lĆ©sekĆ©rt a gyĆ”rtĆ³ nem vĆ”llal felelÅssĆ©get.
ā¢ A termĆ©ket 8 Ć©v alatti gyermekek, illetve csƶkkent īzikai, Ć©rzĆ©kszervi, mentĆ”lis vagy mozgĆ”sszervi kĆ©pessĆ©gekkel
rendelkezÅ ā vagy a hasznĆ”latra vonatkozĆ³ tapasztalattal Ć©s tudĆ”ssal nem rendelkezÅ ā szemĆ©lyek kizĆ”rĆ³lag felĆ¼gyelettel,
vagy a termĆ©k biztonsĆ”gos mĆ³don valĆ³ hasznĆ”latĆ”ra vonatkozĆ³ tĆ”jĆ©koztatĆ”s birtokĆ”ban Ć©s a veszĆ©lyek tudomĆ”sul
vĆ©telĆ©vel hasznĆ”lhatjĆ”k. A termĆ©k nem jĆ”tĆ©kszer. A tisztĆtĆ”st Ć©s karbantartĆ”st nem vĆ©gezheti gyermek felĆ¼gyelet nĆ©lkĆ¼l.
ā¢ Csak rendeltetĆ©se szerint hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket a kĆ©zikƶnyvben feltĆ¼ntetettÅl eltĆ©rÅ cĆ©lra.
ā¢ Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket, ha valamely rĆ©sze sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott. A sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott kĆ©szĆ¼lĆ©ket
azonnal javĆttassa meg, vagy cserĆ©ltesse ki.
ā¢ A termĆ©k csak beltĆ©ri hasznĆ”latra kĆ©szĆ¼lt. Ne hasznĆ”lja a termĆ©ket kĆ¼ltĆ©rben.
ā¢ A termĆ©k csak otthoni hasznĆ”latra kĆ©szĆ¼lt. Ne hasznĆ”lja a termĆ©ket kereskedelmi cĆ©lokra.
ā¢ Ha hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket olyan helyen, ahol magas a pĆ”ratartalom, pl. fĆ¼rdÅszobĆ”ban Ć©s medencetĆ©rben.
ā¢ Ne hasznĆ”lja kĆ”d, zuhany, mosdĆ³kagylĆ³ vagy egyĆ©b folyadĆ©kkal teli edĆ©ny kƶzelĆ©ben.
Elektromos biztonsƔg
ā¢ Az Ć”ramĆ¼tĆ©s veszĆ©lyĆ©nek csƶkkentĆ©se Ć©rdekĆ©ben ezt a termĆ©ket kizĆ”rĆ³lag a mĆ”rkaszerviz kĆ©pviselÅje nyithatja fel.
ā¢ Hiba esetĆ©n hĆŗzza ki a termĆ©k csatlakozĆ³jĆ”t a konnektorbĆ³l, Ć©s kƶsse le mĆ”s berendezĆ©sekrÅl.
ā¢ Ne hasznĆ”lja a termĆ©ket, ha a tĆ”pkĆ”bel vagy a csatlakozĆ³dugĆ³ sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott. Ha a tĆ”pkĆ”bel vagy a
csatlakozĆ³dugĆ³ sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott, azt ki kell cserĆ©ltetni a gyĆ”rtĆ³val vagy a hivatalos mĆ”rkaszervizzel.
ā¢ HasznĆ”lat elÅtt mindig ellenÅrizze, hogy a hĆ”lĆ³zati feszĆ¼ltsĆ©g megegyezik-e a termĆ©k adattĆ”blĆ”jĆ”n talĆ”lhatĆ³
feszĆ¼ltsĆ©ggel.
ā¢ Ne hasznĆ”lja a tĆ”pkĆ”belt a termĆ©k mozgatĆ”sĆ”ra. GyÅzÅdjƶn meg rĆ³la, hogy a tĆ”pkĆ”bel nem csavarodott meg.
ā¢ A termĆ©ket, a tĆ”pkĆ”belt vagy a csatlakozĆ³dugĆ³t ne merĆtse vĆzbe vagy mĆ”s folyadĆ©kba.
ā¢ Ne hagyja a termĆ©ket felĆ¼gyelet nĆ©lkĆ¼l, ha a tĆ”pkĆ”bel be van dugva az aljzatba.
ā¢ Ne hasznĆ”ljon hosszabbĆtĆ³kĆ”belt.
TisztĆtĆ”s Ć©s karbantartĆ”s
FigyelmeztetƩs!
ā¢ TakarĆtĆ”s vagy karbantartĆ”s elÅtt minden esetben kapcsolja ki az eszkƶzt.
ā¢ TisztĆtĆ³- Ć©s sĆŗrolĆ³szerek hasznĆ”latĆ”t mellÅzze.
ā¢ Ne tisztĆtsa a kĆ©szĆ¼lĆ©k belsejĆ©t.
ā¢ Ne prĆ³bĆ”lja megjavĆtani a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ha a kĆ©szĆ¼lĆ©k nem műkƶdik megfelelÅen, cserĆ©lje le egy Ćŗj kĆ©szĆ¼lĆ©kre.
ā¢ Ne merĆtse a termĆ©ket vĆzbe vagy mĆ”s folyadĆ©kba.
ā¢ Tƶrƶlje Ć”t a kĆ©szĆ¼lĆ©ket puha, nedves tƶrlÅkendÅvel. Alaposan tƶrƶlje szĆ”razra a kĆ©szĆ¼lĆ©ket tiszta, szĆ”raz tƶrlÅkendÅvel.
Bakelit lemezek
ā¢ A bakelit lemezeket tiszta kĆ©zzel az Ć©lĆ¼knĆ©l fogja meg.
ā¢ A hangminÅsĆ©g megÅrzĆ©sĆ©hez ne Ć©rintse meg a bakelit lemezek felĆ¼letĆ©t.
ā¢ Ne Ć©rintse meg a bakelit lemezek barĆ”zdĆ”it.
ā¢ A bakelit lemezeket fĆ¼ggÅlegesen, a tokban tĆ”rolja, ha azok nincsenek hasznĆ”latban.
TƔmogatƔs
Ha tovĆ”bbi segĆtsĆ©gre van szĆ¼ksĆ©ge, illetve megjegyzĆ©se vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Hollandia
RomĆ¢nÄ - Descrierea (īg. A)
1. Placa rotativÄ
2. Braī³
3. RidicÄtor de braī³
4. Suport de braī³
5. Blocare braī³
ā¢ Aī“ezaī³i discul vinil pe picup.
ā¢ Scoateī³i capacul acului, fÄcĆ¢nd capacul sÄ gliseze uī“or de pe braī³.
ā¢ Ćmpingeī³i blocarea braī³ului Ć®ntr-o parte pentru a debloca braī³ul.
ā¢ Utilizaī³i ridicÄtorul de braī³ pentru a ridica braī³ul sau ridicaī³i-l manual.
ā¢ Aī“ezaī³i braī³ul pe marginea externÄ a discului vinil. Picupul Ć®ncepe sÄ se roteascÄ ī“i sÄ
redea discul automat.
ā¢ Ridicaī³i braī³ul. Aī“ezaī³i braī³ul Ć®n suportul de braī³.
ā¢ Cuplaī³i blocarea braī³ului pentru a bloca braī³ul.
ā¢ Scoateī³i discul vinil de pe picup.
NotÄ: Ćnainte de transport, veriīcaī³i dacÄ braī³ul este blocat.
6. Adaptor 45 rpm ā¢ Utilizaī³i adaptorul de 45 rpm pentru a asculta discurile vinil cu 45 rpm.
7. Oprirea automatÄ ā¢ Aduceī³i comutatorul Ć®n poziī³ia āONā pentru a activa funcī³ia de oprire automatÄ.
ā¢ Aduceī³i comutatorul Ć®n poziī³ia āOFFā pentru a dezactiva funcī³ia de oprire automatÄ.
8. Selector de vitezÄ ā¢ Utilizaī³i selectorul de vitezÄ pentru a selecta viteza (33/45/78 rpm).
9. Indicator de
alimentare ā¢ Indicatorul se aprinde Ć®n roī“u cĆ¢nd dispozitivul este pornit.
10. Disc pornire/oprire
Disc volum
Disc de pornire/oprire
ā¢ Rotiī³i discul Ć®n sens orar, Ć®n poziī³ia āONā, pentru a porni dispozitivul.
ā¢ Rotiī³i discul Ć®n sens antiorar, Ć®n poziī³ia āOFFā, pentru a opri dispozitivul.
Disc de volum
ā¢ Rotiīµi discul Ć®n sens orar pentru a creī¶te volumul.
ā¢ Rotiīµi discul Ć®n sens antiorar pentru a reduce volumul.
11. Selector de ton ā¢ Rotiī³i discul Ć®n sens orar sau antiorar pentru a ajusta tonalitatea.
12. MufÄ jack cÄī¶ti
ā¢ Conectaīµi cÄī¶tile la mufa jack pentru cÄī¶ti.
Avertizare: Pentru a vÄ proteja de probleme auditive, nu utilizaīµi cÄī¶tile la volum ridicat.
13. Ieī“ire RCA
(roī“u/alb)
ā¢ Pentru a utiliza un ampliīcator extern, conectaī³i cablul RCA la ieī“irea RCA a
dispozitivului ī“i la ampliīcatorul extern. Asiguraī³i-vÄ cÄ īecare mufÄ a cablului RCA este
conectatÄ Ć®n funcī³ie de culoarea corespunzÄtoare (roī“u/alb).
14. Intrare AUX
ā¢ Pentru a reda īī“ierele audio de pe un dispozitiv audio, conectaī³i un cablu AUX la intrarea
AUX a dispozitivului ī“i la dispozitivul audio.
ā¢ Utilizaī³i comenzile de pe dispozitivul audio pentru a controla sunetul.
15. Ieī“ire PC (USB-B)
16. Indicator PC
Funcī³ie codiīcare PC
ā¢ Instalaī³i software-ul de Ć®nregistrare PC pe PC folosind CD-ROM-ul furnizat.
ā¢ Conectaī³i un cablu USB-B la USB la ieī“irea PC a dispozitivului ī“i la dispozitiv.
ā¢ Pentru a Ć®ncepe Ć®nregistrarea, porniī³i software-ul de Ć®nregistrare PC. Indicatorul PC se
aprinde continuu Ʈn timpul procesului de Ʈnregistrare.
ā¢ Pentru a opri Ć®nregistrarea:
- Faceī³i clic pe butonul āReserveā Ć®n software-ul de Ć®nregistrare PC.
- Alegeī³i una dintre urmÄtoarele proceduri:
(a) Opriī³i software-ul de Ć®nregistrare PC
(b) Deconectaī³i cablul USB-B la USB de la ieī“irea PC a dispozitivului ī“i PC.
17. Intrare CC (5V) ā¢ Pentru a alimenta dispozitivul, conectaī³i adaptorul de alimentare la intrarea CC a
dispozitivului ī“i la priza de perete.
18. Difuzor
19. HusÄ antipraf ā¢ DacÄ redaī³i discuri vinil, deschideī³i husa antipraf.
ā¢ DacÄ nu redaī³i discuri vinil, Ć®nchideī³i husa antipraf.
Utilizarea
Ćnlocuirea acului picupului (īg. B)
Acul picupului are o duratÄ de viaī³Ä de aproximativ 450 de ore Ć®n condiī³ii de funcī³ionare normalÄ. Se recomandÄ Ć®nlocuirea
acului picupului imediat ce observaī³i o modiīcare a calitÄī³ii sunetului. DacÄ utilizaī³i un ac de picup uzat, puteī³i provoca
deteriorarea discurilor vinil. Discurile vinil la 78 rpm vor uza acul picupului mai rapid decĆ¢t cele de 33/45 rpm.
Avertisment!
ā¢ Ćnainte de a Ć®nlocui acul picupului, asiguraī³i-vÄ cÄ dispozitivul este oprit.
ā¢ Nu Ć®ndoiī³i ī“i nu atingeī³i acul picupului.
Pentru a elimina acul vechi al picupului:
ā¢ Aī“ezaī³i cu grijÄ o ī“urubelniī³Ä la vĆ¢rful acul picupului ī“i Ć®mpingeī³i Ć®n jos acul picupului (A).
ā¢ Scoateī³i acul vechi al picupului, trÄgĆ¢ndu-l simultan Ć®n jos ī“i Ć®nainte.
Pentru a monta un ac nou la picup:
ā¢ ī·ineī³i acul picupului de marginea din faī³Ä ī“i introduceī³i marginea posterioarÄ a acului picupului Ć®n braī³ (B).
ā¢ Ćmpingeī³i acul picupului Ć®n sus pentru a-l bloca Ć®n poziī³ie (C).
SpeciīcaČii tehnice
Gama de frecvenī³Ä 2400-2483,5 MHz
Putere de transmisie maximÄ 4 dBm
SiguranČÄ
InstrucČiuni generale de siguranČÄ
ā¢ Citiī³i manualul cu atenī³ie Ć®nainte de utilizare. PÄstraī³i manualul pentru consultÄri ulterioare.
ā¢ ProducÄtorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietÄī³ii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucī³iunilor de siguranī³Ä ī“i utilizarea incorectÄ a dispozitivului.
ā¢ Dispozitivul poate ī utilizat de copii cu vĆ¢rsta de cel puī³in 8 ani ī“i de persoane cu dizabilitÄī³i īzice, senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu deī³in experienī³a ī“i cunoī“tinī³ele necesare cu condiī³ia sÄ īe supravegheaī³i ī“i instruiī³i privind
modul de utilizare a dispozitivului Ć®ntr-o manierÄ sigurÄ ī“i dacÄ au Ć®nī³eles pericolele inerente utilizÄrii. Copiii nu trebuie sÄ
se joace cu dispozitivul. CurÄī³area ī“i Ć®ntreī³inerea dispozitivului nu trebuie sÄ īe realizate de copii nesupravegheaī³i.
ā¢ Utilizaī³i dispozitivul numai Ć®n scopurile prevÄzute. Nu utilizaī³i dispozitivul Ć®n alte scopuri decĆ¢t cele descrise Ć®n manual.
ā¢ Nu utilizaī³i dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat sau defect, Ć®nlocuiī³i
imediat dispozitivul.
ā¢ Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare Ć®n interior. Nu utilizaī³i dispozitivul Ć®n spaī³ii exterioare.
ā¢ Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesticÄ. Nu utilizaī³i dispozitivul Ć®n scopuri comerciale.
ā¢ Nu utilizaī³i dispozitivul Ć®n locuri cu umiditate ridicatÄ, precum bÄi ī“i piscine.
ā¢ Nu utilizaī³i dispozitivul lĆ¢ngÄ cÄzi, duī“uri, chiuvete sau alte recipiente cu apÄ.
InstrucČiuni privind siguranČa electricÄ
ā¢ Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va ī desfÄcut numai de cÄtre un tehnician avizat, cĆ¢nd este
necesarÄ depanarea.
ā¢ Deconectaī³i produsul de la priza de reī³ea sau alte echipamente Ć®n cazul apariī³iei unei probleme.
ā¢ Nu utilizaī³i dispozitivul atunci cĆ¢nd cablul electric sau ī“techerul sunt deteriorate sau defecte. Ćn cazul Ć®n care cablul sau
ī“techerul sunt deteriorate sau defecte, trebuie sÄ īe Ć®nlocuite de producÄtor sau de cÄtre un agent de reparaī³ii autorizat.
ā¢ Ćnainte de utilizare, veriīcaī³i Ć®ntotdeauna dacÄ tensiunea de reī³ea coincide cu tensiunea de pe plÄcuī³a tehnicÄ a
dispozitivului.
ā¢ Nu deplasaī³i dispozitivul trÄgĆ¢nd de cablul electric. Asiguraī³i-vÄ cÄ nu se poate Ć®ncĆ¢lci cablul electric.
ā¢ Nu imersaī³i dispozitivul, cablul electric sau ī“techerul Ć®n apÄ sau alte lichide.
ā¢ Nu lÄsaī³i dispozitivul nesupravegheat cĆ¢nd ī“tecÄrul electric este conectat la alimentarea de la reī³ea.
ā¢ Nu utilizaīµi un cablu prelungitor.
CurÄČarea Či Ć®ntreČinerea
Avertisment!
ā¢ Ćnainte de curÄī³are sau Ć®ntreī³inere, opriī³i Ć®ntotdeauna dispozitivul.
ā¢ Nu folosiī³i solvenī³i sau agenī³i de curÄī³are abrazivi.
ā¢ Nu curÄī³aī³i interiorul dispozitivului.
ā¢ Nu Ć®ncercaī³i sÄ reparaī³i dispozitivul. DacÄ dispozitivul nu funcī³ioneazÄ corect, Ć®nlocuiī³i-l cu unul nou.
ā¢ Nu scufundaī³i dispozitivul Ć®n apÄ sau Ć®n alte lichide.
ā¢ CurÄīµaīµi dispozitivul cu o cĆ¢rpÄ umedÄ ī¶i moale. Uscaī³i bine dispozitivul cu o cĆ¢rpÄ curatÄ ī“i uscatÄ.
Discuri de vinil
ā¢ ī·ineī³i discurile de vinil de margini, cu mĆ¢inile curate.
ā¢ Nu atingeī³i suprafaī³a discurilor vinil, pentru a menī³ine calitatea sunetului.
ā¢ Nu atingeī³i ī“anī³urile de pe discurile vinil.
ā¢ Ćn caz de neutilizare, depozitaī³i discurile vinil pe verticalÄ, Ć®n husa lor de protecī³ie.
Suport
DacÄ aveī³i Ć®n continuare nevoie de asistenī³Ä sau aveī³i comentarii sau sugestii, vizitaī³i www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, ī·Ärile de Jos
Š ŃŃŃŠŗŠøŠ¹ - ŠŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŠµ (ŃŠøŃ. A)
1. īøī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī
2. īīŗīīæī¹ī
3. īøīŗīīīīīī»ī īīŗīīæī¹īīæ
4. īīīŗī¹īæ īīŗīīæī¹īīæ
5. īīæīīŗī īīŗīīæī¹īīæ
ā¢ īøīŗīīīīī»īī ī¾ī»īī»īīŗī¾īī īīīæīīī»īīī īīæ īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī
.
ā¢ īīī»īī»īī īīæīī»īīīī īī¹ī½īīī, īŗīīīŗī¹īŗīīīŗ īīī¹īīīīīī»ī¾ īī ī¾ īīīŗī¹īŗīī īŗī īīŗīīæī¹īīæ.
ā¢ īīī¾īīī»īī īīæīīŗī īīŗīīæī¹īīæ ī¾ īīīŗī¹īŗīī īīī ī¹īæīīīīŗīī»ī¹īŗī¾īī».
ā¢ īøīŗīīī»īī»īī īīŗīīæī¹ī īīŗīīīīīī»īīŗī ī»īī» ī¾ī¹īīīīī.
ā¢ īøīŗīīīīī»īī īīŗīīæī¹ī īīæ ī¾īīīīī»ī īī¹īæī ī¾ī»īī»īīŗī¾īŗī īīīæīīī»īīī». īīīŗī¹īī½ī īī»īī īīæīī»īīæīī
ī¾ī¹īæīīæīī
īī ā ī¾ī»īī»īīŗī¾īæī īīīæīīī»īīīæ īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī īæī¾īīŗīīæīī»īīīīī».
ā¢ īøīŗīīī»īī»īī īīŗīīæī¹ī. īøīŗīīīīī»īī īīŗīīæī¹ī īīæ īŗīīŗī¹ī.
ā¢ īøī¹ī»ī¾īīī»īī ī¾ īīīīīī¾ī»ī īīæīīŗī īīŗīīæī¹īīæ īīī īÆī»īīīæī°ī»ī» īīŗīīæī¹īīæ.
ā¢ īīī»īī»īī ī¾ī»īī»īīŗī¾īī īīīæīīī»īīī ī īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī.
īøī¹ī»īīīīæīī»ī: īøīī¹īī īī¹īæīīīīŗī¹īī»ī¹īŗī¾īīŗī īīīīī»īīīī
, īīīŗ īīŗīīæī¹ī īīæīīīŗīī»ī¹īŗī¾īæī.
6. ī“īīæīīīī¹ īīæ 45 īŗī/īī»ī ā¢ ī·īīīŗīī
īīīīī īæīīæīīīī¹ īīæ 45 īŗī/īī»ī īīī īī¹īŗīīīīī»ī¾īæīī»ī ī¾ī»īī»īīŗī¾ī½ī» īīīæīīī»īīŗī īīæ
45 īŗī/īī»ī.
7. ī“ī¾īīŗīīæīī»īīīīīŗī
īŗīīīīīīīī»ī
ā¢ ī¾īīīæīīŗī¾ī»īī īīī¹īīīīīīæīīīī
ī¾ īīŗīīŗīīīī»ī Ā«ONĀ», īīīŗīī½ ī¾īīīīī»īī
īÆīīīī°ī»ī
īæī¾īīŗīīæīī»īīīīīŗī¼īŗ īŗīīīīīīīī»ī.
ā¢ ī¾īīīæīīŗī¾ī»īī īīī¹īīīīīīæīīīī
ī¾ īīŗīīŗīīīī»ī Ā«OFFĀ», īīīŗīī½ ī¾ī½īīīīī»īī
īÆīīīī°ī»ī
īæī¾īīŗīīæīī»īīīīīŗī¼īŗ īŗīīīīīīīī»ī.
8. īøīī¹īīīīīīæīīīī
īīīŗī¹īŗīīī» ā¢ ī·īīīŗīī
īīīīī īīī¹īīīīīīæīīīī
īīīŗī¹īŗīīī» īīī ī¾ī½īīŗī¹īæ īīīŗī¹īŗīīī» (33/45/78 īŗī/īī»ī).
9. īīīīī¾īŗī ī»īīī»īīæīīŗī¹ ā¢ īøī¹ī» ī¾īīīīīīī»ī» īīīī¹īŗīīīī¾īæ ī»īīī»īīæīīŗī¹ īīæī¼īŗī¹īæīīīī īī¹īæīīī½ī īī¾īīīŗī.
10. īøīŗī¾īŗī¹īŗīīī½ī
ī¾ī½īīīīīæīīīī
ī½īī¼īīīīīŗī¹ īīŗīīīŗīīī»
īī¾īīīæ
īøīŗī¾īŗī¹īŗīīī½ī ī¾ī½īīīīīæīīīī
ā¢ ī¼īī ī¾īīīīīīī»ī īīīī¹īŗīīīī¾īæ īīīīæīīŗī¾ī»īī īī»īī ī¾ īīŗīīŗīīīī»ī Ā«ONĀ».
ā¢ ī¼īī ī¾ī½īīīīīīī»ī īīīī¹īŗīīīī¾īæ īīŗī¾īī¹īī»īī ī¹īīīī ī¾ īīŗīīŗīīīī»ī Ā«OFFĀ».
ī½īī¼īīīīīŗī¹ ī¼ī¹īŗīīīŗīīī»
ā¢ ī¼īī īī¾īīī»īīīī»ī ī¼ī¹īŗīīīŗīīī» īīŗī¾īī¹īī»īī ī¹īī¼īīīīīŗī¹ īīŗ īīæīīŗī¾īŗī īīī¹īīīī.
ā¢ ī¼īī īīīīī
īīīī»ī ī¼ī¹īŗīīīŗīīī» īīŗī¾īī¹īī»īī ī¹īī¼īīīīīŗī¹ īī¹īŗīī»ī¾ īīæīīŗī¾īŗī īīī¹īīīī».
11. ī½īī¼īīīīīŗī¹ īī»ī¼īīæīīæ ā¢ ī¼īī ī¹īī¼īīī»ī¹īŗī¾īī» īī»ī¼īīæīīæ īīŗī¾īī¹īī»īī ī¹īī¼īīīīīŗī¹ īīŗ ī»īī» īī¹īŗīī»ī¾ īīæīīŗī¾īŗī īīī¹īīīī».
12. ī½īæīīīī īīī
īīæīīīī»īīŗī¾
ā¢ ī»īīŗī ī¹īæīīīī īī¹īīīīæīīīæīīī īīī īīŗīīīīīīīī»ī īīæīīīī»īīŗī¾.
īøī¹īīīīī¹īīīīīī»ī: īī ī»īīīŗīī
īīīīī īīæīīīī»īī» īīæ īīŗīī
īīŗī ī¼ī¹īŗīīīŗīīī», īīīŗīī½ īī
īīŗīīīīī»īī
īīŗī¾ī¹īīīīīī»ī īŗī¹ī¼īæīīŗī¾ īīīī»īæ.
13. RCA-ī¾ī½ī»īŗī
(īī¹īæīīī½ī/īīīī½ī)
ā¢ īīīŗīī½ ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī
ī¾īīīīī»ī īīī»īī»īīīī
, īīŗīīīīīī»īī īīæīīīī
RCA ī ī¾ī½ī»īŗīī RCA
īīīī¹īŗīīīī¾īæ ī» ī ī¾īīīīīīī īīī»īī»īīīī. ī¾īīīī»īīīī
, īīīŗ īīæīīī½ī īīīīīī¹ īīæīīīī RCA
īīŗīīīīīīī īīŗ ī°ī¾īīī (īī¹īæīīī½ī/īīīī½ī).
14. īī»īŗī AUX
ā¢ ī¼īī ī¾īŗīīī¹īŗī»īī¾īīīīī»ī īæīīī»īŗīÆīæīīīŗī¾ ī īæīīī»īŗīīīī¹īŗīīīī¾īæ īīŗīīīīīī»īī īīæīīīī
AUX ī
ī¾ī»īŗīī AUX īīīī¹īŗīīīī¾īæ ī» ī īæīīī»īŗīīīī¹īŗīīīī¾ī.
ā¢ ī·īīīŗīī
īīīīī īīīīīīīī½ īīī¹īæī¾īīīī»ī īæīīī»īŗīīīī¹īŗīīīī¾īæ īīī īīī¹īæī¾īīīī»ī īī¾īīīŗī.
15. īī½ī»īŗī īīæ īøī (USB-B)
16. ī·īīī»īīæīīŗī¹ īøī
īīŗīī»ī¹īīīīæī īÆīīīī°ī»ī īøī
ā¢ ī¾īīīæīīŗī¾ī»īī īī¹īŗī¼ī¹īæīīīīŗī īŗīīīīīīīīī»ī īīī īīæīī»īī» īīæ īøī ī īīŗīīīīīīīīŗī¼īŗ īīŗīīīæīī-
īī»īīīæ.
ā¢ īøīŗīīīīīī»īī īīæīīīī
USB-B-USB ī ī¾ī½ī»īŗīī īøī īīæ īīīī¹īŗīīīī¾ī ī» īøī.
ā¢ īīīŗīī½ īīæīīæīī
īīæīī»īī
, īīæīīīīī»īī īøī īīī īīæīī»īī» īīæ īøī. ī īī¹īŗī°īīīī īīæīī»īī» īīīī¹īī¹ī½ī¾īīŗ
ī¼īŗī¹ī»ī ī»īīī»īīæīīŗī¹ īīæīī»īī» īøī.
ā¢ īīīŗīī½ īŗīīīæīīŗī¾ī»īī
īīæīī»īī
:
- īīæīīī»īī īīīŗīīī Ā«ReserveĀ» ī¾ īøī īīī īīæīī»īī» īīæ īøī.
- īī½īīŗīīī»īī īŗīīīŗ ī»ī īīīīīīīī»ī» īīīīīī¾ī»ī:
(īæ) īīīīæīīŗī¾ī»īī īøī īīī īīæīī»īī» īīæ īøī.
(b) īīīīŗīīī»īī»īī īīæīīīī
USB-B-USB īŗī ī¾ī½ī»īŗīīæ īøī īīæ īīīī¹īŗīīīī¾ī ī» īŗī īøī.
17. īī»īŗī īī»īīæīī»ī, īīŗīī.
īīŗī (5ī)
ā¢ ī¼īī ī¾īīīīīīī»ī īīīī¹īŗīīīī¾īæ īīŗīīīīīī»īī īī»īīŗī¾īŗī īæīīæīīīī¹ ī īīīī¹īŗīīīī¾ī īīī¹īī ī¾ī»īŗī
īīŗīī. īīŗīīæ ī» ī īīīīī¾īŗī ī¹īŗīīīīī.
18. īīŗīīŗīīīæ
19. īøī½īīīīæīī»īīīæī
īī¹ī½īīīæ
ā¢ ī¼īī īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīī»ī ī¾ī»īī»īīŗī¾īŗī īīīæīīī»īīī» īŗīīī¹īŗīīī īī½īīīīæīī»īīīī īī¹ī½īīī.
ā¢ ī īīī» īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī
īī ī»īīīŗīī
īīīīīī īīæīī¹īŗīīī īī½īīīīæīī»īīīī īī¹ī½īīī.
ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ
ŠŠ°Š¼ŠµŠ½Š° ŠøŠ³Š»Ń ŠæŃŠ¾ŠøŠ³ŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń (ŃŠøŃ. B)
īī¹īŗī īīīīīī½ ī»ī¼īī½ īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī īī¹ī» īīŗī¹īīæīī
īīŗī īīīīīīīæīīæī°ī»ī» īīŗīīīæī¾īīīī 450 īīæīīŗī¾. ī½īīīŗīīīīīīīīī īīæīīīī»īī
ī»ī¼īī
īī¹ī» īīæīīīīæīī»ī» īī»īīīīīī»ī īīæīīīīī¾īæ ī¾īŗīīī¹īŗī»īī¾īŗīī»īīŗī¼īŗ īī¾īīīæ. ī·īīīŗīī
īīŗī¾īæīī»ī ī»īīīŗīīīīīŗī ī»ī¼īī½ īīŗīīī īī¹ī»ī¾īīīī» ī
īīŗī¾ī¹īīīīīī»ī ī¾ī»īī»īīŗī¾ī½ī» īīīæīīī»īīŗī. īøī¹ī» īī¹īŗīīīīī»ī¾īæīī»ī» ī¾ī»īī»īīŗī¾ī½ī» īīīæīīī»īīŗī īīæ 78 īŗī/īī»ī ī»ī¼īīæ īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī
ī»īīīæīī»ī¾īæīīīī īī½īīī¹īī, īīī īī¹ī» ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī»ī» īīīæīīī»īīŗī īīæ 33/45 īŗī/īī»ī.
ŠŃŠµŠ“ŃŠæŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ!
ā¢ īøīī¹īī īīæīīīīŗī ī»ī¼īī½ īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī īīīīī»īīīī
, īīīŗ īīīī¹īŗīīīī¾īŗ ī¾ī½īīīīīīīŗ.
ā¢ īī īī¼ī»īīæīīī ī» īī īī¹ī»īīæīīæīīīīī
ī ī»ī¼īī īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī.
Š”Š½ŃŃŠøŠµ ŃŃŠ°ŃŠ¾Š¹ ŠøŠ³Š»Ń ŠæŃŠ¾ŠøŠ³ŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń:
ā¢ ī“īīīī¹īæīīīŗ īīŗīīīīī»īī īŗīī¾īī¹īīī īīæ īīŗīīī»ī ī»ī¼īī½ ī» īīæīīī»īī īīæ ī»ī¼īī ī¾īī»ī (A).
ā¢ ī¾īīæīī»īī īīīæī¹īī ī»ī¼īī īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī, īīŗīīīīī¾ īī ī¾īī»ī ī¾īīī¹īī.
Š£ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠŗŠ° Š½Š¾Š²Š¾Š¹ ŠøŠ³Š»Ń ŠæŃŠ¾ŠøŠ³ŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń:
ā¢ ī¾īīī¹īī»ī¾īæī ī»ī¼īī īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī īīæ īīī¹īīīī»ī īī¹īæī, īīŗīīīīī»īī īīæīīī»ī īīŗīīī° ī»ī¼īī½ īī¹īŗī»ī¼ī¹ī½ī¾īæīīīī ī¾ īīŗīīæī¹ī (B).
ā¢ ī¼ī¾ī»īīīī»īī īŗī īīīī ī¾ī¾īī¹ī» īīæīīīīīī»īī ī»ī¼īī īīæ īīīæīīīŗī īīīīī (C).
Š¢ŠµŃ
Š½ŠøŃŠµŃŠŗŠøŠµ Š“Š°Š½Š½ŃŠµ
ī¼ī»īæīīæīīŗī īīæīīīŗī 2400ā2483,5 Mīī°
īæīæīīī»īīæīī
īīæī īīŗīīīŗīīī
īīī¹īīīæīī» 4 īī½ī
Š¢ŃŠµŠ±Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠø
ŠŠ±ŃŠøŠµ ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Š° ŃŠµŃ
Š½ŠøŠŗŠø Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠø
ā¢ īøīī¹īī īīæīīæīīŗī ī¹īæīīŗīī½ ī¾īī»īīæīīīī
īīŗ īī¹īŗīī»īīæīīī ī¹īīīŗī¾īŗīīīī¾īŗ. īīŗī»ī¹īæīī»īī ī¹īīīŗī¾īŗīīīī¾īŗ īīī īīīīīīī¼īŗ
ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī»ī.
ā¢ īøī¹īŗī»īī¾īŗīī»īīīī
īī īīīīī īŗīī¾īīīīī¾īīīīŗīīī» īīæ īīŗī¾ī¹īīīīīī»ī ī»īīīīīīī¾īæ ī»īī» īīī¹īīŗīīæīīæ, ī¾ī½īī¾īæīīī½ī» īīīīŗīīīīīīī»īī
ī»īīīī¹īīī°ī»ī» īīŗ īīīīŗīīæīīīŗīīī» ī» īīīī¹īæī¾ī»īī
īī½ī ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī»īī īīīī¹īŗīīīī¾īæ.
ā¢ ī¼īīīī ī¾ ī¾īŗīī¹īæīīī īīŗ 8 īīī ī» īī»ī°īæī ī īŗī¼ī¹īæīī»īīīīī½īī» īÆī»īī»īīīīī»īī», īīīīīŗī¹īī½īī» ī»īī» īīīīī¾īīīī½īī» īīīŗīīŗīīīŗīīīīī»,
īæ īīæīīī īī»ī°īæī, īī īŗīīīæīīæīīī»ī īīŗīīīæīīŗīīī½ī īŗīī½īīŗī ī» īīīæīī»īīī», ī¹īæīī¹īīīæīīīī ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī
īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īīŗīī
īīŗ
īīŗī īī¹ī»īīīŗīī¹īŗī ī»īī» īīŗīīī ī»īīīī¹īīīīæīīæ īŗ īīŗīŗīī¾īīīīī¾īīīī»ī» īīī¹īæī» īī¹īīīŗīīīŗī¹īŗīīīŗīīī» ī» īīī»īī»īī īīīīŗīīæīīīŗīīī».
īī īīŗīī¾īŗīīīīī īīīīī ī»ī¼ī¹īæīī
ī īīīī¹īŗīīīī¾īŗī. īīī»īīīīæ īīīī¹īŗīīīī¾īæ ī» īŗīīīīīī»ī¾īæīī»ī īīŗīī
īīŗī¾īæīīīīī ī īīīæīīī»īī īīīīī
īīŗīīīī½ īī¹īŗī¾īŗīī»īī
īī īīŗīī
īīŗ īīŗī īīæīīīŗī¹īŗī ī¾īī¹īŗīīī½ī».
ā¢ ī·īīīŗīī
īīīīī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īīī¹īŗī¼īŗ īīŗ īīæīīīæīīīī»ī. ī¾īīī¹īŗīīīī¾īŗ īīŗīīīīŗ ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī
īī īīŗīī
īīŗ īīŗ īī¹īīīŗīī
īīæīīīæīīīī»ī ī¾ īīŗīŗīī¾īīīīī¾ī»ī» ī ī¹īīīŗī¾īŗīīīī¾īŗī īīŗ īīīīīīīæīīæī°ī»ī».
ā¢ īīæīī¹īīīæīīīī ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī
īīīī¹īŗīīīī¾īŗ ī īīŗī¾ī¹īīīīīīī½īī» ī»īī» īīī»īīī¹īæī¾īī½īī» īīŗīīīŗīīīīīæīī». īīīīīīīīīīŗ
īīæīīīī»īī īīŗī¾ī¹īīīīīīīŗī ī»īī» īīī»īīī¹īæī¾īīŗī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ.
ā¢ ī¾īīī¹īŗīīīī¾īŗ īī¹īīīīæīīīæīīīīŗ īīŗīī
īīŗ īīī ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī»ī ī¾īīīī¹ī» īīŗīīīīīī»ī. īīæīī¹īīīæīīīī ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī
īīīī¹īŗīīīī¾īŗ
ī¾īī īīŗīīīīīī»ī.
ā¢ ī¾īīī¹īŗīīīī¾īŗ īī¹īīīīæīīīæīīīīŗ īīŗīī
īīŗ īīī īīŗīīæīīīī¼īŗ ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī»ī. īīæīī¹īīīæīīīī ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī
īīīī¹īŗīīīī¾īŗ ī¾
īīŗīīīī¹īīīīī»ī» ī°īīīī».
ā¢ īī ī»īīīŗīī
īīīīī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ ī¾ īīŗīīīīīī»īī» ī ī¾ī½īīŗīīŗī ī¾īīæīīīŗīīī
ī (ī¾ ī¾īæīīī½ī» īīŗīīīæīīæī» ī» īīæīīīīīīæī»).
ā¢ īī ī»īīīŗīī
īīīīī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ ī¾īīī»īī» ī¾īæīīī½ī», īīīīī¾ī½ī» īīæīī»ī, ī¹īæīīŗī¾ī»ī ī» īī¹īī¼ī»ī» īīŗīīīīŗī¾, īīæīīŗīīīīīī½ī» ī¾īŗīīŗī.
Š¢ŃŠµŠ±Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠø
ā¢ ī ī°īīīī» īī¹īīīŗīī¾ī¹īæīīīī»ī īīŗī¹īæīīīī»ī īīīīīī¹ī»īīīīī»ī īīŗīīŗī īīīīīīī īŗīīī¹ī½ī¾īæīī
īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īīŗīī
īīŗ īīī īī¹īŗī¾īīīīī»ī
īŗīīīīīī»ī¾īæīī»ī ī» īīŗīī
īīŗ īī»īīæīī» īæī¾īīŗī¹ī»īīŗī¾īæīīīŗī¼īŗ īīī¹īīŗīīæīīæ.
ā¢ īøī¹ī» ī¾īŗīīī»īīīŗī¾īīī»ī» īīīīŗīīæīīŗī īŗīīīīīī»īī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īŗī īīīī» ī» īī¹īī¼īŗī¼īŗ īīīī¹īŗīīīī¾īæ.
ā¢ īīæīī¹īīīæīīīī ī»īīīŗīī
īīŗī¾īæīī
īīīī¹īŗīīīī¾īŗ ī īīŗī¾ī¹īīīīīīī½ī ī»īī» īīī»īīī¹īæī¾īī½ī īīīīī¾ī½ī īīæīīīīī ī»īī» īīīīīīīīī.
ī īīī» īīīīī¾īŗī īīæīīīī
ī»īī» īīīīīīīī
īīŗī¾ī¹īīīīīī½ ī»īī» īīī»īīī¹īæī¾īī½, ī»ī» īīæīīīī īīŗīīīī īī¹īŗī¾īŗīī»īī
ī»īī¼īŗīīŗī¾ī»īīīī
ī»īī»
īīīŗīīīŗīīŗīīīīī½ī īīī»īī»īīīīī»ī īīīī°ī»īæīī»īī.
ā¢ īøīī¹īī īīŗīīīīīīīī»īī īīīī¹īŗīīīī¾īæ īīīīī»īīīī
, īīīŗ īīīæīīæīīīŗī īīæ īīī īīŗīī»īīæīī
īīŗī īīæīī¹īīīīī»ī īīŗīŗīī¾īīīīī¾īīī
īīæīī¹īīīīī»ī īīīīīīŗī īīīīīī¹īŗīīīī».
ā¢ īī īīīī»īī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īīæ īīīīī¾īŗī īīæīīīī
. ī¾īīīī»īīīī
, īīīŗ īīīīī¾īŗī īīæīīīī
īī īīŗīīī īīæīīīīæīī
īī.
ā¢ īī īīŗī¼ī¹īīīæīīī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ, īīīīī¾īŗī īīæīīīī
ī»īī» īīīīīīīī
ī¾ ī¾īŗīī ī»īī» īī¹īī¼ī»ī īī»īīīŗīīī».
ā¢ īī īŗīīīæī¾īīīīī ī¾īīīīīīīī½ī ī¾ īīīī
īī¹ī»īīŗī¹ īīī īī¹ī»īīīŗīī¹īæ.
ā¢ īī ī»īīīŗīī
īīīīī īīīī»īī»īīīīī.
ŠŃŠøŃŃŠŗŠ° Šø Š¾Š±ŃŠ»ŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ
ŠŃŠµŠ“ŃŠæŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ!
ā¢ īøīī¹īī īī»īīīīŗī ī»īī» īīī»īŗīīīīīī»ī¾īæīī»īī ī¾īīī¼īīæ ī¾ī½īīīīīæīīī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ.
ā¢ īī īī¹īŗī»īī¾īŗīī»īī īŗīī»īīīī ī¹īæīīī¾īŗī¹ī»īīīīīī» ī»īī» īæīī¹īæīī»ī¾īæīī».
ā¢ īī ī¾ī½īīŗīīīīīī īŗīī»īīīī ī¾īīīī¹īīīī»ī» īīŗī¾īī¹ī»īīŗīīīī īīīī¹īŗīīīī¾īæ.
ā¢ īī īī½īīæīīīīī
īīæīīŗīīīŗīīīīī
īīŗ ī¹īīīŗīīī»ī¹īŗī¾īæīī
īīīī¹īŗīīīī¾īŗ. īīīī¹īæī¾ī»īī
īīŗ ī¹īæīīŗīīæīīīī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īīīīīīī īīæīīīī»īī
īīŗī¾ī½ī.
ā¢ īī īīŗī¼ī¹īīīæīīī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ ī¾ ī¾īŗīī ī»īī» īī¹īī¼ī»ī īī»īīīŗīīī».
ā¢ īīī»īīī»īī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īīī¼īīŗī ī¾īīæīīīŗī īīīæīī
ī. īīīæīīīī
īīŗ īī¹īŗīīīī»īī īīīī¹īŗīīīī¾īŗ īī»īīīŗī īīī»īŗī īīīæīī
ī.
ŠŠøŠ½ŠøŠ»Š¾Š²ŃŠµ ŠæŠ»Š°ŃŃŠøŠ½ŠŗŠø
ā¢ ī½īī¹ī»īīīī
īīæ īī¹īæī ī¾ī»īī»īīŗī¾īŗī īīīæīīī»īīī» īīŗīī
īīŗ īī»īīī½īī» ī¹īīīæīī».
ā¢ īī īī¹ī»īīæīīæīīīīī
ī īīŗī¾īī¹ī»īīŗīīī» ī¾ī»īī»īīŗī¾ī½ī» īīīæīīī»īīŗī, īīīŗīī½ īī īīæīīīīī» īī¹īŗī īīæīīīīī¾ī īī īī¾īīīæīī»ī.
ā¢ īī īī¹īŗī¼īæīīī īīŗī¹īŗīīī» īīæ ī¾ī»īī»īīŗī¾ī½ī» īīīæīīī»īīīæī».
ā¢ ī¼ī¹īæīī»īī ī¾ī»īī»īīŗī¾ī½ī īīīæīīī»īīī» ī¾ ī¾īī¹īī»īīæīī
īīŗī īīŗīīŗīīīī»ī» ī» ī¾ īŗīīīŗīīī, īīŗī¼īīæ īŗīī» īī ī»īīīŗīī
īīīīīī.
ŠŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠŗŠ°
īøīī¹īīīī»īī īīæ īīæīī www.nedis.com/support, īīīŗīī½ īīŗīīīī»īī
īīŗīīŗīīī»īīīī
īīī ī»īīÆīŗī¹īīæī°ī»ī ī»īī» īŗīīīæī¾ī»īī
īīŗīīīīīīæī¹ī»ī»
ī»īī» īī¹īīīīŗīīīī»ī
ŠŠ¾Š½ŃŠ°ŠŗŃŃ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, īī»īīī¹īīæīīī½
TĆ¼rkƧe - AƧıklama (Åek. A)
1. Dƶner platform
2. Pikap kolu
3. Pikap kolu kaldırıcı
4. Pikap kolu duraÄı
5. Pikap kolu kilidi
ā¢ Vinil plaÄı dƶner platformun Ć¼stĆ¼ne yerleī¶tirin.
ā¢ Ä°Äne kapaÄını pikap kolundan yavaī¶Ć§a kaydırarak kapaÄını Ƨıkartın.
ā¢ Pikap kolu kilidini aƧmak iƧin pikap kolu kilidini kenara itin.
ā¢ Pikap kolunu kaldırmak iƧin pikap kolu kaldırıcıyı kullanın vaya pikap kolunu manuel
olarak kaldırın.
ā¢ Pikap kolunu vinil plaÄın dıī¶ ucuna yerleī¶tirin. Dƶner platform otomatik olarak
dƶnmeye ve vinil plaÄı oynatmaya baī¶lar.
ā¢ Pikap kolunu kaldırın. Pikap kolunu, pikap kolu duraÄına yerleī¶tirin.
ā¢ Pikap kolunu kilitlemek iƧin pikap kolu kilidini tutturun.
ā¢ Vinil plaÄı dƶner platformdan Ƨıkartın.
Not: Taī¶Ä±madan ƶnce pikap kolunun kilitli olduÄundan emin olun.
6. 45īrpm adaptƶr ā¢ 45 rpm vinil plaklar dinlemek iƧin 45 rpm adaptƶr kullanın.
7. Otomatik kapatma ā¢ Otomatik kapatma iī¶levini etkinleī¶tirmek iƧin dĆ¼Ämeyi āONā konumuna ayarlayın.
ā¢ Otomatik kapatma iī¶levini devre dıī¶Ä± bırakmak iƧin dĆ¼Ämeyi āOFFā konumuna ayarlayın.
8. Hız selektƶrĆ¼ ā¢ Hızı (33/45/78īrpm) seƧmek iƧin hız selektƶrĆ¼nĆ¼ kullanın.
9. GĆ¼Ć§ gƶstergesi ā¢ Cihaz aƧıldıÄında gƶsterge ıī¶Ä±kları kırmızı renkte yanar.
10. AƧma/kapatma
dĆ¼Ämesi
Ses seviyesi dĆ¼Ämesi
AƧma/kapatma kadranı
ā¢ Cihazı aƧmak iƧin kadranı saat yƶnĆ¼nde Ƨevirerek āONā konumuna getirin.
ā¢ Cihazı kapatmak iƧin kadranı saatin tersi yƶnĆ¼nde Ƨevirerek āOFFā konumuna getirin.
Ses dĆ¼zeyi kadranı
ā¢ Ses dĆ¼zeyini arttırmak iƧin, kadranı saat yƶnĆ¼nde Ƨevirin.
ā¢ Ses dĆ¼zeyini azaltmak iƧin, kadranı saat yƶnĆ¼nĆ¼n tersine Ƨevirin.
11. Ton kadranı ā¢ Tonu ayarlamak iƧin kadranı saat yƶnĆ¼nde veya saatin tersi yƶnĆ¼nde dƶndĆ¼rĆ¼n.
12. Kulaklık giriī¶i
ā¢ KulaklıÄı kulaklık giriī¶ine takın.
Uyarı: Ä°ī¶itme duyunuzun hasar gƶrmemesi iƧin kulaklıkları yĆ¼ksek ses seviyelerinde
kullanmayın.
13. RCA Ƨıkıī¶Ä±
(kırmızı/beyaz)
ā¢ Harici bir yĆ¼kseltici kullanmak iƧin RCA kablosunu cihazın RCA Ƨıkıī¶Ä±na ve harici
yĆ¼kselticiye baÄlayın. RCA kablosunun her bir īī¶inin ilgili renge (kırmızı/beyaz) uygun
olarak baÄlandıÄından emin olun.
14. AUX giriī¶i
ā¢ Bir ses cihazından ses dosyaları oynatmak iƧin cihazın AUX giriī¶ine ve ses cihazına bir
AUX kablosu baÄlayın.
ā¢ Sesi kontrol etmek iƧin ses cihazındaki kontrolleri kullanın.
15. PC Ƨıkıī¶Ä± (USB-B)
16. PC gƶstergesi
PC kodlama iī¶levi
ā¢ Verilen CD-ROMāu kullanarak PC kayıt yazılımını PCāye yĆ¼kleyin.
ā¢ Cihazın PC Ƨıkıī¶Ä±na ve PCāye bir USB-B-USB kablosu baÄlayın.
ā¢ Kaydetmeye baī¶lamak iƧin PC kayıt yazılımını baī¶latın. Kayıt iī¶lemi sırasında PC gƶstergesi
sĆ¼rekli olarak yanar.
ā¢ Kaydı durdurmak iƧin:
- PC kayıt yazılımındaki āReserveā dĆ¼Ämesine tıklayın.
- Aī¶aÄıdaki iī¶lemlerden birini yapın:
(a) PC kayıt yazılımını durdurun
(b) USB-B-USB kablosunu, cihazın PC Ƨıkıī¶Ä±ndan ve PCāden Ƨıkartın.
17. DC giriī¶i (5V) ā¢ Cihaza gĆ¼Ć§ vermek iƧin gĆ¼Ć§ adaptƶrĆ¼nĆ¼ cihazın DC giriī¶ine ve duvar prizine takın.
18. Hoparlƶr
19. Toz kapaÄı ā¢ Vinil plaklar oynatacaksanız toz kapaÄını aƧın.
ā¢ Vinil plaklar oynatmayacaksınız toz kapaÄını kapatın.
Kullanım
Pikap iÄnesinin deÄiÅtirilmesi (Åek. B)
Pikap iÄnesinin ƶmrĆ¼ normal Ƨalıī¶tırma koī¶ullarında yaklaī¶Ä±k 450 saattir. Ses kalitesinde bir deÄiī¶iklik fark eder etmez pikap
iÄnesini deÄiī¶tirmeniz ƶnerilir. Aī¶Ä±nmıī¶ pikap iÄnesi kullanmak, vinil plakların hasar gƶrmesine neden olabilir. 78 rpm vinil
plaklar, pikap iÄnesini 33/45 rpm vinil plaklardan daha hızlı aī¶Ä±ndıracaktır.
Uyarı!
ā¢ Pikap iÄnesini deÄiī¶tirmeden ƶnce cihazın kapalı olduÄundan emin olun.
ā¢ Pikap iÄnesine dokunmayın veya iÄneyi bĆ¼kmeyin.
Eski pikap iÄnesini Ƨıkartmak iƧin:
ā¢ Pikap iÄnesinin ucuna dikkatli bir ī¶ekilde bir tornavida yerleī¶tirin ve pikap iÄnesini aī¶aÄıya doÄru itin (A).
ā¢ Eski pikap iÄnesini aynı anda aī¶aÄıya ve ileriye doÄru iterek Ƨıkartmaya Ƨalıī¶Ä±n.
Yeni pikap iÄnesini takmak iƧin:
ā¢ Pikap iÄnesini dıī¶ uƧtan tutun ve pikap iÄnesinin arka ucunu pikap koluna takın (B).
ā¢ Pikap iÄnesini yerine oturtmak iƧin iÄneyi yukarı doÄru itin (C).
Teknik bilgiler
Frekans aralıÄı 2400 - 2483,5 MHz
Maksimum iletim gĆ¼cĆ¼ 4 dBm
GĆ¼venlik
Genel gĆ¼venlik
ā¢ Kullanmadan ƶnce kılavuzu dikkatli bir ī¶ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra baī¶vurmak iƧin saklayın.
ā¢ Ćretici, dolaylı zararlardan veya gĆ¼venlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ī¶ekilde kullanılmasının yol aƧtıÄı
maddi veya kiī¶ilere gelebilecek zararlardan sorumlu deÄildir.
ā¢ Cihaz, gƶzetim altında veya cihazın gĆ¼venli bir ī¶ekilde nasıl kullanılacaÄına iliī¶kin talimatların verilmiī¶ ve iƧerdiÄi
tehlikeleri anlamıī¶ olmaları ī¶artıyla 8 yaī¶ ve daha bĆ¼yĆ¼k Ƨocuklar ile īziksel, duyusal, zihinsel p3-ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan kiī¶iler tarafından kullanılabilir. Ćocuklar, cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı, gƶzetim altında olmadıkları mĆ¼ddetƧe, Ƨocuklar tarafından yapılmamalıdır.
ā¢ Cihazı sadece tasarlanan amacı iƧin kullanın. Cihazı kılavuzda aƧıklanan amaƧların dıī¶Ä±ndaki amaƧlar iƧin kullanmayın.
ā¢ Herhangi bir parƧası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal deÄiī¶tirin.
ā¢ Cihaz sadece iƧ mekan kullanımı iƧin uygundur. Cihazı dıī¶ mekanda kullanmayın.
ā¢ Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaƧlar iƧin kullanmayın.
ā¢ Cihazı banyolar ve yĆ¼zme havuzları gibi yĆ¼ksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
ā¢ Cihazı banyo kĆ¼vetlerinin, duī¶ların, lavaboların veya su biriktiren diÄer haznelerin yakınında kullanmayın.
Elektrik gĆ¼venliÄi
ā¢ Elektrik Ƨarpma riskini azaltmak iƧin servis gerekli olduÄunda bu Ć¼rĆ¼n sadece yetkili bir teknisyen tarafından aƧılmalıdır.
ā¢ Bir sorun meydana geldiÄinde Ć¼rĆ¼nĆ¼n elektrikle ve diÄer aygıtlarla olan baÄlantısını kesin.
ā¢ ī„ebeke kablosu veya ī¶ebeke īī¶i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ī„ebeke kablosu veya īī¶i hasarlı veya kusurlu
ise, Ć¼retici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka deÄiī¶tirilmelidir.
ā¢ Kullanmadan ƶnce, ī¶ebeke voltajının cihazın anma deÄerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduÄunu daima kontrol
edin.
ā¢ Cihazı, ī¶ebeke kablosundan Ƨekerek Ƨıkarmayın. ī„ebeke kablosunun dolanmaya elveriī¶li olmadıÄından emin olun.
ā¢ Cihazı, ī¶ebeke kablosunu veya ī¶ebeke īī¶ini, suya veya diÄer sıvılara daldırmayın.
ā¢ ī„ebeke īī¶i ī¶ebeke kaynaÄına baÄlı iken, cihazı bulunduÄu yerde bırakmayın.
ā¢ Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
ā¢ Temizlemeden veya bakımdan ƶnce cihazı daima kapatın.
ā¢ Temizlik solventleri veya aī¶Ä±ndırıcılar kullanmayın.
ā¢ Cihazın iƧini temizlemeyin.
ā¢ Cihazı onarmaya Ƨalıī¶mayın. Cihaz doÄru ī¶ekilde Ƨalıī¶mıyorsa, yeni bir cihazla deÄiī¶tirin.
ā¢ Cihazı suya veya diÄer sıvılara daldırmayın.
ā¢ Cihazı yumuī¶ak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Vinil plaklar
ā¢ Vinik plakları temiz ellerinizle uƧlarından tutun.
ā¢ Ses kalitesini korumak iƧin vinil plakların yĆ¼zeyine dokunmayın.
ā¢ Vinil plakların yivlerine dokunmayın.
ā¢ Vinil plakları kullanmadıÄınız zamanlarda koruyucu kılıīarında dikey ī¶ekilde saklayın.
Destek
Daha fazla yardıma ī¤htī¤yaƧ duyarsanız veya yorumunuz p3-ya da ƶnerī¤nī¤z varsa lĆ¼tfen www.nedī¤s.com/support adresī¤nī¤ zī¤yaret
edī¤n
Ä°letiÅim
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch, Hollanda
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Platenspeler |
Model: | TURN220BN |
Kleur van het product: | Bruin |
Gewicht: | 2700 g |
Breedte: | 329 mm |
Diepte: | 281 mm |
Soort: | Draaitafel met riemaandrijving |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | ABS synthetics, MDF |
Gemiddeld vermogen: | 6 W |
Aantal luidsprekers: | 2 |
Soort voeding: | DC |
Aantal: | 1 |
Frequentiebereik: | 80 - 20000 Hz |
Signaal/ruis-verhouding: | 40 dB |
MP3 afspelen: | Ja |
Nominale snelheid: | 33, 45, 78 RPM |
Werking: | Handmatig |
Drive systeem: | V-riem |
Line outputs (RCA): | 1 |
Ingebouwde versterker: | Ja |
Autostop: | Ja |
Bedekking voorpaneel: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis TURN220BN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Platenspeler Nedis
22 Mei 2023
21 April 2023
14 April 2023
18 Maart 2023
Handleiding Platenspeler
- Platenspeler Sony
- Platenspeler JVC
- Platenspeler Karcher
- Platenspeler Medion
- Platenspeler Onkyo
- Platenspeler Pioneer
- Platenspeler Yamaha
- Platenspeler Aiwa
- Platenspeler Akai
- Platenspeler American Audio
- Platenspeler Argon
- Platenspeler Audio-Technica
- Platenspeler Audizio
- Platenspeler Auna
- Platenspeler AVM
- Platenspeler Axxion
- Platenspeler Bigben
- Platenspeler Brigmton
- Platenspeler Denon
- Platenspeler Denver
- Platenspeler Dual
- Platenspeler Elac
- Platenspeler Elta
- Platenspeler Envivo
- Platenspeler FALLER
- Platenspeler Fenton
- Platenspeler Gemini
- Platenspeler GPO
- Platenspeler House Of Marley
- Platenspeler ILive
- Platenspeler Ion
- Platenspeler Karcher Audio
- Platenspeler Lenco
- Platenspeler Maginon
- Platenspeler Marantz
- Platenspeler Marquant
- Platenspeler Muse
- Platenspeler NAD
- Platenspeler Nikkei
- Platenspeler Numark
- Platenspeler Pyle
- Platenspeler Reflecta
- Platenspeler Reflexion
- Platenspeler Reloop
- Platenspeler Renkforce
- Platenspeler Revox
- Platenspeler Ricatech
- Platenspeler Roadstar
- Platenspeler Roland
- Platenspeler Sencor
- Platenspeler Sherwood
- Platenspeler Silvercrest
- Platenspeler Sonoro
- Platenspeler Soundmaster
- Platenspeler Speaka
- Platenspeler Sunstech
- Platenspeler Swan
- Platenspeler Sylvania
- Platenspeler Teac
- Platenspeler Technaxx
- Platenspeler Technics
- Platenspeler Thomson
- Platenspeler Thorens
- Platenspeler Veho
- Platenspeler Vintage Vinyl
- Platenspeler Zolid
- Platenspeler Jam
- Platenspeler Jam Audio
- Platenspeler JB Systems
- Platenspeler Jensen
- Platenspeler OK
- Platenspeler Omnitronic
- Platenspeler Cambridge
- Platenspeler McIntosh
- Platenspeler Camry
- Platenspeler Exibel
- Platenspeler GoGEN
- Platenspeler KrĆ¼ger And Matz
- Platenspeler Crosley
- Platenspeler Nevir
- Platenspeler IMG Stageline
- Platenspeler Majestic
- Platenspeler Trevi
- Platenspeler Lenoxx
- Platenspeler Musical Fidelity
- Platenspeler Stanton
- Platenspeler Orava
- Platenspeler Bauhn
- Platenspeler Block
- Platenspeler Pro-Ject
- Platenspeler Rega
- Platenspeler Prixton
- Platenspeler Citronic
- Platenspeler Mark Levinson
- Platenspeler Monster
- Platenspeler Roksan
- Platenspeler Victrola
- Platenspeler Linn
- Platenspeler Ibiza Sound
- Platenspeler Andover
- Platenspeler Music Hall
- Platenspeler Rekkord
- Platenspeler SPL
- Platenspeler Ortofon
- Platenspeler Esoteric
- Platenspeler Denon DJ
- Platenspeler Fleischmann
- Platenspeler Fluance
- Platenspeler Roco
- Platenspeler Elipson
- Platenspeler Zedar
- Platenspeler Analogis
- Platenspeler Mixars
- Platenspeler Glorious
- Platenspeler Classic Phono
- Platenspeler Ryght
- Platenspeler M-Live
- Platenspeler Welling
- Platenspeler EAT
- Platenspeler MoFi
- Platenspeler Sumiko
Nieuwste handleidingen voor Platenspeler
11 December 2024
11 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
6 December 2024