Nedis KATH100SS Handleiding
Nedis
Thermometer
KATH100SS
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Nedis KATH100SS (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

0519
1
English - Description
1. Display ⢠The display shows the temperature.
⢠Battery compartment
The battery compartment is located on the rear of the device.
⢠Open the battery compartment.
⢠Insert the battery (LR1130, 1.5V) into the battery compartment. Make sure that the
battery polarity (+/-) matches the polarity markings inside the battery compartment.
⢠Close the battery compartment.
Use
⢠Hang the device around the bottle to measure the temperature of the wine. The device switches on automatically. The
display shows the temperature of the wine.
⢠The device will switch oî automatically after 3 minutes.
Safety
General safety
⢠Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
⢠The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
⢠The device can be used by children from 8 years and above and by persons with a physical, sensory, mental or motor
disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
⢠Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
⢠Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
⢠The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
⢠The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
⢠Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
⢠Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Battery safety
⢠Use only the batteries mentioned in the manual.
⢠Do not use old and new batteries together.
⢠Do not use batteries of diîerent types or brands.
⢠Do not install batteries in reverse polarity.
⢠Do not short-circuit or disassemble the batteries.
⢠Do not expose the batteries to water.
⢠Do not expose the batteries to îre or excessive heat.
⢠Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
⢠If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Cleaning and maintenance
Warning!
⢠Before cleaning or maintenance, always switch oî the device.
⢠Do not use cleaning solvents or abrasives.
⢠Do not clean the inside of the device.
⢠Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
⢠Do not immerse the device in water or other liquids.
⢠Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
1. Display ⢠De display toont de temperatuur.
⢠Batterij-
compartiment
Het batterijcompartiment bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat.
⢠Open het batterijcompartiment.
⢠Plaats de batterij (LR1130, 1,5V) in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de polariteit van de
batterij (+/-) met de polariteitsmarkeringen in het batterijcompartiment overeenkomt.
⢠Sluit het batterijcompartiment.
Gebruik
⢠Hang het apparaat om de îes om de temperatuur van de wijn te meten. Het apparaat schakelt automatisch in. De
display toont de temperatuur van de wijn.
⢠Het apparaat schakelt automatisch uit na 3 minuten.
Veiligheid
Algemene veiligheid
⢠Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
⢠Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke,
geestelijke of motorische beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
⢠Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
⢠Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
⢠Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
⢠Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciÍle doeleinden.
⢠Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
⢠Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Batterijveiligheid
⢠Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
⢠Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
⢠Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
⢠Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
⢠Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
⢠Stel de batterijen niet bloot aan water.
⢠Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
⢠Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd
onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
⢠Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
⢠Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit.
⢠Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
⢠Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
⢠Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
⢠Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoîen.
⢠Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
1. Display ⢠Auf dem Display erscheint die Temperatur.
⢠Batteriefach
Das Batteriefach beîndet sich auf der RĂźckseite des Gerätes.
⢠Ăînen Sie das Batteriefach.
⢠Setzen Sie die Batterie (LR1130, 1,5îV) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass
die Polarität der Batterien (+/-) mit den Polaritätskennzeichnungen im Batteriefach
Ăźbereinstimmt.
⢠SchlieĂen Sie das Batteriefach.
Gebrauch
⢠Hängen Sie das Gerät um die Flasche, um die Temperatur des Weins zu messen. Das Gerät schaltet automatisch ein. Die
Anzeige zeigt die Temperatur des Weins an.
⢠Das Gerät schaltet nach 3 Minuten automatisch aus.
KATH100xx
Digital wine thermometer
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
⢠Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
⢠Der Hersteller ist nicht schadensersatzpîichtig fĂźr Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäĂe Handhabung des Gerätes entstanden sind.
⢠Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dĂźrfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pîege seitens des Benutzers darf nur von
Kindern durchgefĂźhrt werden, wenn diese beaufsichtigt werden.
⢠Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäĂ. Verwenden Sie das Gerät nur fĂźr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĂźglich.
⢠Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
⢠Das Gerät eignet sich nur fßr den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht fßr den gewerblichen Gebrauch.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Batteriesicherheit
⢠Verwenden Sie ausschlieĂlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
⢠Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
⢠Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
⢠Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
⢠SchlieĂen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
⢠Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
⢠Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder ĂźbermäĂiger Hitze aus.
⢠Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu
vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
⢠Falls BatterieîĂźssigkeit mit der Haut oder Kleidung in BerĂźhrung kommt, spĂźlen Sie die FlĂźssigkeit sofort mit frischem
Wasser fort.
Reinigung und Pîege
Warnung!
⢠Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten stets ab.
⢠Verwenden Sie keine LÜsungs- oder Scheuermittel.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
⢠Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
⢠Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flßssigkeiten ein.
⢠Reinigen Sie das ĂuĂere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät grĂźndlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benÜtigen oder Kommentare oder Vorschläge fßr uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Niederlande
EspaĂąol - DescripciĂłn
1. Pantalla ⢠La pantalla muestra la temperatura.
⢠Compartimento de
las pilas
El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
⢠Abra el compartimento de las pilas.
⢠Introduzca la pila (LR1130, 1,5V) en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que
la polaridad de las pilas (+/-) coincida con las marcas de polaridad del interior del
compartimento de las pilas.
⢠Cierre el compartimento de las pilas.
Uso
⢠Cuelgue el dispositivo alrededor de la botella para medir la temperatura del vino. El dispositivo se enciende
automĂĄticamente. La pantalla muestra la temperatura del vino.
⢠El dispositivo se apagarå automåticamente tras 3 minutos.
Seguridad
Seguridad general
⢠Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
⢠El fabricante no es responsable de daùos consecuentes o de daùos en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
⢠El dispositivo puede ser utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por personas con una discapacidad fĂsica, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el dispositivo. Los niĂąos
no podrĂĄn realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisiĂłn.
⢠Utilice el dispositivo Ăşnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una înalidad distinta a la descrita en
el manual.
⢠No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daùos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daùos o tiene un
defecto, sustitĂşyalo inmediatamente.
⢠El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
⢠El dispositivo sĂłlo es apto para uso domĂŠstico. No utilice el dispositivo con înes comerciales.
⢠No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baùos y piscinas.
⢠No utilice el dispositivo cerca de baùeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Seguridad de las pilas
⢠Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
⢠No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
⢠No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
⢠No instale las pilas con la polaridad invertida.
⢠No cortocircuite ni desmonte las pilas.
⢠No exponga las pilas al agua.
⢠No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
⢠Las pilas tienden a tener fugas cuando estån totalmente descargadas. Para evitar daùos en el producto, saque las pilas
cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
⢠Si el lĂquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
ÂĄAdvertencia!
⢠Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo.
⢠No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
⢠No limpie el interior del dispositivo.
⢠No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
⢠No sumerja el dispositivo en agua ni otros lĂquidos.
⢠Limpie el exterior del dispositivo con un paùo suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paùo limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, PaĂses Bajos
Français - Description
1. Aîchage ⢠L'aîchage indique la tempĂŠrature.
⢠Compartiment
de pile
Le compartiment de pile est situĂŠ au dos de l'appareil.
⢠Ouvrez le compartiment de pile.
⢠InsÊrez la pile (LR1130, 1,5V) dans le compartiment de pile. Assurez-vous que la polaritÊ des piles
(+/-) correspond aux repères indiquÊs dans le compartiment de pile.
⢠Fermez le compartiment de pile.
Usage
⢠Suspendez l'appareil autour de la bouteille aîn de mesurer la tempĂŠrature du vin. L'appareil s'allume automatiquement.
L'aîchage indique la tempĂŠrature. du vin.
⢠L'appareil sâĂŠteint automatiquement après 3 minutes.
SĂŠcuritĂŠ
SĂŠcuritĂŠ gĂŠnĂŠrale
⢠Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rÊfÊrence ultÊrieure.
⢠Le fabricant dÊcline toute responsabilitÊ pour les dommages ou blessures consÊcutifs causÊs par le non-respect des
consignes de sĂŠcuritĂŠ et d'une utilisation inappropriĂŠe de l'appareil.
⢠Cet appareil peut être utilisÊ par des enfants 8 ans ou plus et des personnes prÊsentant un handicap physique, sensoriel,
mental ou moteur, voire dĂŠpourvus des connaissances et de l'expĂŠrience nĂŠcessaires, en cas de surveillance ou
d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques impliquĂŠs. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas ĂŞtre eîectuĂŠs par des enfants sans supervision.
⢠Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĂŠvu. N'utilisez pas l'appareil Ă d'autres îns que celles dĂŠcrites dans le manuel.
⢠N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagÊe ou dÊfectueuse. Si l'appareil est endommagÊ ou
dĂŠfectueux, remplacez-le immĂŠdiatement.
⢠L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intÊrieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extÊrieur.
⢠L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil Ă des îns commerciales.
⢠N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
⢠N'utilisez pas l'appareil à proximitÊ d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres rÊcipients contenant de l'eau.
SĂŠcuritĂŠ des piles
⢠Utilisez uniquement les piles mentionnÊes dans le manuel.
⢠N'utilisez jamais des piles usÊes avec des piles neuves.
⢠N'utilisez pas des piles de marques ou de types diîĂŠrents.
⢠N'installez pas les piles selon une polaritÊ inversÊe.
⢠Ne court-circuitez et ne dÊmontez pas les piles.
⢠N'exposez pas les piles à l'eau.
⢠N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
⢠Les piles chargÊes à fond ont tendance à fuir. Pour Êviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des pĂŠriodes prolongĂŠes.
⢠Si du liquide s'Êchappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immÊdiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissementî!
⢠Avant le nettoyage ou l'entretien, Êteignez systÊmatiquement l'appareil.
⢠N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
⢠Ne nettoyez pas l'intÊrieur de l'appareil.
⢠Ne tentez pas de rÊparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
⢠Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
⢠Nettoyez l'extĂŠrieur de l'appareil avec un chiîon doux et humide. SĂŠchez soigneusement l'appareil avec un chiîon
propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
1. Display ⢠Sul display viene visualizzata la temperatura.
⢠Vano batterie
Il vano batterie è posizionato sul retro del dispositivo.
⢠Aprire il vano batterie.
⢠Inserire la batteria (LR1130, 1,5V) nel vano batterie. Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/-)
corrisponda a quella indicata nel vano batterie.
⢠Chiudere il vano batterie.
Uso
⢠Appendere il dispositivo attorno alla bottiglia per misurare la temperatura del vino. Il dispositivo si accende
automaticamente. Sul display compare la temperatura del vino.
⢠Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti.
Sicurezza
Sicurezza generale
⢠Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
⢠Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
⢠Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacitĂ îsiche, sensoriali, mentali
o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adeguate istruzioni
riguardo all'uso in sicurezza del dispositivo e avere compreso i pericoli intrinseci nell'uso. I bambini non devono giocare con
il dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eîettuate da bambini senza supervisione.
⢠Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
⢠Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
⢠Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
⢠Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
⢠Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
⢠Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Sicurezza relativa alla batteria
⢠Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
⢠Non mischiare batterie nuove e vecchie.
⢠Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
⢠Non installare le batterie invertendo la polarità .
⢠Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
⢠Non esporre le batterie all'acqua.
⢠Non esporre le batterie a îamme o calore eccessivo.
⢠Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
⢠Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
⢠Prima di eîettuare operazioni di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo.
⢠Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
⢠Non pulire l'interno del dispositivo.
⢠Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
⢠Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
⢠Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
1. Visor ⢠O visor apresenta a temperatura.
⢠Compartimento
das pilhas
O compartimento das pilhas estĂĄ localizado na parte de trĂĄs do dispositivo.
⢠Abra o compartimento das pilhas.
⢠Coloque a pilha (LR1130, 1,5V) no compartimento das pilhas. Certiîque-se de que a polaridade das
pilhas (+/-) corresponde às indicaçþes de polaridade no interior do compartimento das pilhas.
⢠Feche o compartimento das pilhas.
Utilização
⢠Coloque o dispositivo à volta da garrafa para medir a temperatura do vinho. O dispositivo liga-se automaticamente. O
visor apresenta a temperatura do vinho.
⢠O dispositivo irå desligar-se automaticamente após 3 minutos.
Segurança
Segurança geral
⢠Leia atentamente o manual de instruçþes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
⢠O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruçþes de segurança e utilização indevida do dispositivo.
⢠O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidade fĂsica,
sensorial, mental ou motora diminuĂda ou falta de experiĂŞncia e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou recebam
instruçþes relativas à utilização do dispositivo de um modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não
deverão brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisĂŁo.
⢠Utilize o dispositivo apenas para a înalidade a que se destina. NĂŁo utilize o dispositivo para outras înalidades alĂŠm das
descritas no manual.
⢠NĂŁo utilize o dispositivo caso tenha alguma peça daniîcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver daniîcado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
⢠O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
⢠O dispositivo destina-se apenas a utilização domĂŠstica. NĂŁo utilize o dispositivo para îns comerciais.
⢠Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
⢠Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham ågua.
Segurança das pilhas
⢠Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
⢠Não misture pilhas usadas e novas.
⢠Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
⢠Não instale as pilhas com polaridade invertida.
⢠Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
⢠Não exponha as pilhas a ågua.
⢠Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
⢠As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas
sempre que nĂŁo for utilizar o produto durante longos perĂodos de tempo.
⢠Se o lĂquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuĂĄrio, lave imediatamente com ĂĄgua corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
⢠Desligue sempre o dispositivo antes de proceder à limpeza ou manutenção.
⢠Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
⢠Não limpe o interior do dispositivo.
⢠Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
⢠NĂŁo mergulhe o dispositivo em ĂĄgua ou outros lĂquidos.
⢠Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentĂĄrios ou sugestĂľes, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, PaĂses Baixos
Dansk - Beskrivelse
1. Display ⢠Displayet viser temperaturen.
⢠Batterirum
Batterirummet er placeret pĂĽ bagsiden af enheden.
⢠Ă
bn batterirummet.
⢠SÌt batteriet (LR1130, 1,5V) i batterirummet. Se efter, om batteriernes polaritet (+/-)
passer med markeringerne inde i batterirummet.
⢠Luk batterirummet.
Anvendelse
⢠HĂŚng enheden omkring îasken for at mĂĽle vinens temperatur. Enheden tĂŚnder automatisk. Displayet viser vinens
temperatur.
⢠Enheden slukker automatisk efter 3 minutter.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
⢠LÌs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
⢠Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstür pü ejendom eller personer, pü grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
⢠Enheden kan anvendes af børn i alderen 8 ür og opefter, og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap
eller mangel pĂĽ erfaring eller kendskab, hvis de holdes under opsyn eller undervises i brug af enheden pĂĽ en sikker mĂĽde
og forstür de involverede farer. Børn mü ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse mü ikke udføres af børn,
der ikke er under opsyn.
⢠Brug kun enheden til de tilsigtede formül. Brug ikke enheden til andre formül end dem, som er beskrevet i vejledningen.
⢠Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgĂĽende udskiftes.
⢠Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
⢠Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formül.
⢠Brug ikke enheden pü meget fugtige steder som f.eks. badevÌrelser og ved svømmebassiner.
⢠Brug ikke enheden nÌr ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Batterisikkerhed
⢠Brug kun de batterier, som er nÌvnt i vejledningen.
⢠Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
⢠Brug ikke batterier af anden type eller mÌrker.
⢠Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
⢠Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
⢠UdsÌt ikke batterierne for vand.
⢠UdsÌt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
⢠Batterier kan lĂŚkke, nĂĽr de er fuldt aîadede. For at undgĂĽ skade pĂĽ produktet skal batterierne îernes, nĂĽr de produktet
efterlades uden opsyn i et lĂŚngere tidsrum.
⢠Hvis batterivÌsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgüende med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
⢠Inden rengøring og vedligeholdelse skal man altid slukke for enheden .
⢠Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
⢠Rengør ikke enheden indvendigt.
⢠Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
⢠SÌnk ikke enheden ned i vand eller andre vÌsker.
⢠Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjÌlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
1. Display ⢠Displayet viser temperaturen.
⢠Batterirom
Batterirommet înnes pĂĽ baksiden av enheten.
⢠Ă
pne batterirommet.
⢠Sett batteriet (LR1130, 1,5V) inn i batterirommet. Sørg for at batteri-polariteten (+/-)
samsvarer med merkingen inne i batterirommet.
⢠Lukk batterirommet.
Bruk
⢠Heng enheten rundt îasken for ĂĽ mĂĽle temperaturen pĂĽ vinen. Enheten slĂĽr seg pĂĽ automatisk. Displayet viser
temperaturen pĂĽ vinen.
⢠Alarmen vil slü seg av automatisk etter 3 minutter.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
⢠Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
⢠Produsenten er ikke ansvarlig for püfølgende skade eller for skade pü eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
⢠Enheten kan brukes av barn fra 8 ür og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming eller
mangel pĂĽ erfaring og kunnskaper, kun hvis de holdes under tilsyn og gis instruksjoner angĂĽende bruken av enheten pĂĽ
en trygg müte og er innforstütt med farene som er involvert. Barn skal ikke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.
⢠Bruk bare enheten for det tiltenkte formület. Ikke bruk enheten til andre formül enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
⢠Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mü erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
⢠Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
⢠Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
⢠Ikke bruk enheten pü steder med høy luftfuktighet, som pü bad og ved svømmebasseng.
⢠Ikke bruk enheten i nÌrheten av badekar, dusj, hündvask eller andre vannbeholdere.
Batterisikkerhet
⢠Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
⢠Ikke bland gamle og nye batterier.
⢠Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
⢠Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
⢠Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
⢠Ikke utsett batteriene for vann.
⢠Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
⢠Batterier er mer utsatt for lekkasje nür de helt utladet. For ü unngü skader pü produktet, ta ut batteriene nür du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder.
⢠Hvis vÌske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klÌr, mü du skylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
⢠Slü alltid av enheten før rengjøring eller vedlikehold.
⢠Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
⢠Ikke rengjør innsiden av enheten.
⢠Ikke prøv ü reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
⢠Ikke senk enheten i vann eller annen vÌske.
⢠Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gĂĽ inn pĂĽ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
1. Display ⢠Displayen visar temperaturen.
⢠Batterifack
Batterifacket är placerat pü enhetens baksida.
⢠Ăppna batterifacket.
⢠Sätt i batteriet (LR1130, 1,5V) i batterifacket. Se till att batteripolerna (+/-) matchar
markerade polaritet inuti batterifacket.
⢠Stäng batterifacket.
Användning
⢠Häng enheten runt îaskan fĂśr att mäta vinets temperatur. Enheten sätts pĂĽ automatiskt. Displayen visar vinets
temperatur.
⢠Enheten stängs av automatiskt efter 3 minuter.
Säkerhet
Allmän säkerhet
⢠Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behüll bruksanvisningen fÜr att kunna använda den igen.
⢠Tillverkaren är inte ansvarig fÜr fÜljdskador eller fÜr skador pü egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsfÜreskrifterna inte fÜljs och av felaktig användning av enheten.
⢠Enheten kan användas av barn frün 8 ür och uppüt och av personer med reducerad fysisk, känsel eller mental fÜrmüga
eller med brist pü erfarenheter och kunskap om de stür under tillsyn eller har fütt instruktioner gällande användandet av
enheten pü ett säkert sätt och fÜrstür eventuella faror. Barn ska ej leka med enheten. RengÜring eller underhüll ska inte
utfĂśras av barn utan Ăśvervakning.
⢠Använd endast enheten fÜr dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamül än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
⢠Använd inte enheten om nügon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
⢠Enheten är bara avsedd fÜr inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
⢠Enheten är endast avsedd fÜr inomhusanvändning. Använd inte fÜr kommersiella ändamül.
⢠Använd inte enheten pü platser med hÜg luftfuktighet, sü som badrum och vid pooler.
⢠Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehüllande vatten.
Batterisäkerhet
⢠Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
⢠Blanda inte gamla och nya batterier.
⢠Använd inte batterier av olika typ eller märke.
⢠Montera inte batterierna med polerna felvända.
⢠Kortslut eller Üppna inte batterierna.
⢠Utsätt inte batterierna fÜr vatten.
⢠Utsätt inte batterierna fÜr eld eller kraftig värme.
⢠Det înns risk fĂśr att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada pĂĽ produkten genom att avlägsna
batterierna när produkten inte används under längre perioder.
⢠SkÜlj omedelbart med vatten om vätska frün batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
RengĂśring och underhĂĽll
Varning!
⢠FÜre rengÜring eller underhüll, stäng alltid av enheten.
⢠Använd inga rengÜringsmedel som innehüller lÜsningsmedel eller slipmedel.
⢠RengÜr inte enhetens insida.
⢠FÜrsÜk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
⢠Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
⢠RengÜr enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behÜver mer hjälp eller har kommentarer eller fÜrslag, besÜk www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederländerna
Suomi - Kuvaus
1. NäyttÜ ⢠NäyttÜ näyttää lämpÜtilan.
⢠Paristokotelo
Paristokotelo sijaitsee laitteen takana.
⢠Avaa paristokotelo.
⢠Laita paristo (LR1130, 1,5V) paristokoteloon. Varmista, että paristojen napaisuus (+/-)
vastaa paristotilan sisällä olevia merkintÜjä.
⢠Sulje paristokotelo.
KäyttÜ
⢠Mittaa viinin lämpÜtila ripustamalla laite pullon ympärille. Laite käynnistyy automaattisesti. NäyttÜ näyttää viinin lämpÜtilan.
⢠Laite sammuu automaattisesti 3 minuutin kuluttua.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
⢠Lue käyttÜopas huolella ennen käyttÜä. Säilytä käyttÜopas tulevaa käyttÜä varten.
⢠Valmistaja ei ole vastuussa henkilÜille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyÜnnistä tai laitteen sopimattomasta käytÜstä.
⢠Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilÜt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilÜ on opastanut heitä laitteen turvallisessa käytÜssä ja he ymmärtävät käyttÜÜn liittyvät vaarat. Lasten ei saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
⢠Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttĂśtarkoitukseen. Ălä käytä laitetta muuhun kuin käyttĂśoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
⢠Ălä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittĂśmästi.
⢠Laite sopii vain sisäkäyttÜÜn. Ălä käytä laitetta ulkona.
⢠Laite sopii vain kotikäyttÜÜn. Ălä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
⢠Ălä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
⢠Ălä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Paristoturvallisuus
⢠Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
⢠Ălä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
⢠Ălä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
⢠Ălä asenna paristoja väärin päin.
⢠Ălä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
⢠Ălä altista paristoja vedelle.
⢠Ălä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
⢠Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen
valvomatta pitemmäksi aikaa.
⢠Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittÜmästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
⢠Sammuta laite aina ennen puhdistusta tai huoltoa.
⢠Ălä käytä liuottimia tai hankausaineita.
⢠Ălä puhdista laitteen sisäpuolta.
⢠Ălä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
⢠Ălä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
⢠Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Alankomaat
ÎΝΝΡνΚκΏ - Î ÎľĎΚγĎÎąĎÎŽ
1. ÎθĎνΡ ⢠ΠοθĎνΡ ĎĎοβΏΝξΚ ĎΡν θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą.
⢠ÎΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν
ΠθΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν βĎÎŻĎκξĎιΚ ĎĎÎż ĎÎŻĎĎ ÎźÎĎÎżĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ÎνοίΞĎÎľ ĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
⢠ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą (LR1130, 1,5V) ĎĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν. ÎξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎΚ Ρ ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą
ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν (+/-) ĎιΚĎΚΏΜξΚ Οξ ĎÎą ĎĎΟβοΝι ĎοΝΚκĎĎΡĎÎąĎ ÎźÎĎÎą ĎĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
⢠ÎΝξίĎĎÎľ ĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
ΧĎÎŽĎΡ
⢠ÎĎξΟΏĎĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎłĎĎĎ ÎąĎĎ ĎÎż ÎźĎÎżĎ
κΏΝΚ γΚι νι ΟξĎĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎΡ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎÎżĎ
ÎşĎÎąĎΚοĎ. Î ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξνξĎγοĎοΚξίĎιΚ
ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą. Î ÎνδξΚΞΡ ĎĎοβΏΝξΚ ĎΡ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎÎżĎ
ÎşĎÎąĎΚοĎ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ θι ÎąĎξνξĎγοĎοΚΡθξί ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą ΟξĎÎŹ ÎąĎĎ 3 ΝξĎĎÎŹ.
ÎĎĎΏΝξΚι
ÎξνΚκΎ ÎąĎĎΏΝξΚι
⢠ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ. ÎŚĎ
ΝΏΞĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο γΚι ΟξΝΝονĎΚκΎ ινιĎÎżĎÎŹ.
⢠ΠκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽĎ Î´ÎľÎ˝ ĎÎĎξΚ κιΟίι ÎľĎ
θĎνΡ γΚι ĎĎ
ĎĎν ÎľĎικĎΝοĎ
Î¸ÎľĎ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎľĎ ÎŽ ÎŹÎťÎťÎľĎ Ď
ΝΚκÎĎ ÎşÎąÎš ĎĎΟιĎΚκÎĎ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎľĎ ĎÎżĎ
ξνδÎĎÎľĎιΚ νι ĎĎοκΝΡθοĎν ÎťĎÎłĎ ĎÎˇĎ ÎźÎˇ ĎÎŽĎΡĎÎˇĎ ĎĎν οδΡγΚĎν ÎąĎĎÎąÎťÎľÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš ĎÎˇĎ ÎąÎşÎąĎÎŹÎťÎťÎˇÎťÎˇĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ ÎˇÎťÎšÎşÎŻÎąĎ ÎŹÎ˝Ď ĎĎν 8 ÎľĎĎν κιΚ ÎąĎĎ ÎŹĎοΟι Οξ ĎĎ
ĎΚκΎ, ιΚĎθΡĎΡĎΚικΎ,
νοΡĎΚκΎ ÎŽ κΚνΡĎΚκΎ ινιĎΡĎÎŻÎą ÎŽ Οξ ÎΝΝξΚĎΡ ξΟĎξΚĎÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš γνĎĎÎľĎν ξΏν ÎľĎΚĎΡĎÎżĎνĎιΚ ÎŽ ĎÎżĎ
Ď ĎÎąĎÎĎονĎιΚ οδΡγίξĎ
ινιĎÎżĎΚκΏ Οξ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ÎźÎľ ÎąĎĎιΝΎ ĎĎĎĎÎż κιΚ κιĎινοοĎν ĎÎżĎ
Ď ÎşÎšÎ˝Î´ĎνοĎ
Ď ĎÎżĎ
ξΟĎÎľĎΚÎĎονĎιΚ. Τι ĎιΚδΚΏ δξν
ĎĎÎĎξΚ νι ĎιίΜοĎ
ν Οξ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ΠκιθιĎΚĎÎźĎĎ ÎşÎąÎš Ρ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ ĎĎÎŽĎĎΡ δξν ĎĎÎĎξΚ νι δΚξΞΏγονĎιΚ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ ĎĎĎÎŻĎ
ÎľĎΚĎÎŽĎΡĎΡ.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎνο γΚι ĎÎżĎ
Ď ĎĎοοĎΚΜĎΟξνοĎ
Ď ĎκοĎÎżĎĎ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι δΚιĎÎżĎÎľĎΚκοĎĎ
ĎκοĎÎżĎĎ ÎąĎĎ ĎÎżĎ
Ď ĎÎľĎΚγĎÎąĎĎΟξνοĎ
Ď ĎĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, ξΏν ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ĎΟΎΟι ĎÎˇĎ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι. ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ
ξΝΏĎĎĎΟι, ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ιΟÎĎĎĎ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξνδξίκνĎ
ĎιΚ ÎźĎνο γΚι ÎľĎĎĎÎľĎΚκΎ ĎĎÎŽĎΡ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ ξΞĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎĎĎÎż.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξνδξίκνĎ
ĎιΚ ÎźĎνο γΚι οΚκΚικΎ ĎĎÎŽĎΡ. ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι ξΟĎÎżĎΚκοĎĎ ĎκοĎÎżĎĎ.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ ĎÎżĎοθξĎÎŻÎľĎ ÎźÎľ Ď
ĎΡΝΎ Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎą, ĎĎĎĎ ĎÎľ ÎźĎΏνΚι κιΚ ĎΚĎίνξĎ.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ κονĎÎŹ ĎÎľ ÎźĎινΚÎĎÎľĎ, νĎÎżĎ
ΜΚÎĎÎľĎ, νΚĎĎÎŽĎÎľĎ ÎŽ ΏΝΝι δοĎξίι ĎÎżĎ
ĎÎľĎΚÎĎÎżĎ
ν νξĎĎ.
ÎĎĎΏΝξΚι ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎżĎ
ινιĎÎĎονĎιΚ ĎĎÎż ĎÎąĎĎν ξγĎξΚĎίδΚο.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ΟιΜί ĎιΝΚÎĎ ÎşÎąÎš νÎÎľĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ.
⢠ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ Î´ÎšÎąĎÎżĎÎľĎÎšÎşÎżĎ ĎĎĎÎżĎ
ÎŽ ΟΏĎκιĎ.
⢠ÎΡν ξγκιθΚĎĎÎŹĎÎľ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎźÎľ ινĎÎŻĎĎĎÎżĎΡ ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą.
⢠ÎΡν βĎÎąĎĎ
ÎşĎ
κΝĎνξĎÎľ ÎŽ ÎąĎÎżĎĎ
νιĎΟοΝογξίĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ.
⢠ÎΡν ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎľ νξĎĎ.
⢠ÎΡν ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎľ ĎĎĎΚΏ ÎŽ Ď
ĎÎľĎβοΝΚκΎ θξĎÎźĎĎΡĎÎą.
⢠μĎÎŹĎĎξΚ ΟξγΏΝΡ ĎΚθινĎĎΡĎÎą δΚιĎĎÎżÎŽĎ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν ξΏν ÎąĎÎżĎÎżĎĎΚĎĎÎżĎν ĎΝΎĎĎĎ. Î ĎÎżĎ ÎąĎÎżĎĎ
γΎ ÎśÎˇÎźÎšÎŹĎ ĎĎÎż ĎĎÎżĎĎν,
ÎąĎιΚĎÎĎĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎιν ÎąĎΎνξĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ινξĎΚĎÎŽĎΡĎÎż γΚι ΟξγιΝĎĎÎľĎÎľĎ ĎĎονΚκÎĎ ĎÎľĎΚĎδοĎ
Ď.
⢠ÎΏν Ď
ÎłĎĎ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν ÎĎθξΚ ĎÎľ ÎľĎÎąĎÎŽ Οξ ĎÎż δÎĎΟι ÎŽ ĎÎż ĎÎżĎ
ĎΚĎÎźĎ, ΞξĎÎťĎνξĎÎľ ιΟÎĎĎĎ ÎźÎľ κιθιĎĎ Î˝ÎľĎĎ.
ÎιθιĎΚĎÎźĎĎ ÎşÎąÎš ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ!
⢠ΠĎΚν ÎąĎĎ ÎşÎąÎ¸ÎąĎΚĎÎźĎ ÎŽ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ, ÎąĎξνξĎγοĎοΚξίĎÎľ ĎΏνĎÎą ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ δΚιΝĎĎÎľĎ ÎŽ ΝξΚινĎΚκΏ.
⢠ÎΡν κιθιĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎÎż ÎľĎĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ÎΡν ÎľĎΚĎξΚĎÎŽĎÎľĎÎľ νι ÎľĎΚĎκξĎ
ÎŹĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ δξν ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί ĎĎĎĎÎŹ, ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν Οξ ΟΚι νÎÎą.
⢠ÎΡ βĎ
θίΜξĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ νξĎĎ ÎŽ ΏΝΝι Ď
ÎłĎÎŹ.
⢠ÎιθιĎίΜξĎÎľ ĎÎż ξΞĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎ Îνι ΟιΝικĎ, νĎĎĎ Ďινί. ÎŁĎξγνĎνξĎÎľ ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
Ύ Οξ
Îνι κιθιĎĎ, ĎĎÎľÎłÎ˝Ď Ďινί.
ÎĽĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡ
ÎΏν ĎĎξΚΏΜξĎĎÎľ ĎÎľĎιΚĎÎĎĎ Î˛ÎżÎŽÎ¸ÎľÎšÎą ÎŽ ÎľĎΚθĎ
ΟξίĎÎľ νι Ď
ĎοβΏΝξĎÎľ ĎĎĎΝΚι ÎŽ ĎĎÎżĎÎŹĎξΚĎ, ÎľĎΚĎκξĎθξίĎÎľ ĎΡν ΚĎĎÎżĎξΝίδι www.nedis.
com/support
ÎĎÎąĎÎŽ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, ÎÎŹĎĎ Î§ĎĎÎľĎ
Polski - Opis
1. WyĹwietlacz ⢠Na wyĹwietlaczu wyĹwietlona zostanie wartoĹÄ temperatury.
⢠Komora baterii
Komora baterii znajduje siÄ na tylnej obudowie urzÄ
dzenia.
⢠OtwĂłrz komorÄ baterii.
⢠WĹóş bateriÄ (LR1130, 1,5V) do komory baterii. Upewnij siÄ, Ĺźe biegunowoĹÄ baterii (+/-) zgadza
siÄ z oznaczeniami biegunowoĹci wewnÄ
trz komory baterii.
⢠Zamknij komorÄ baterii.
UĹźytkowanie
⢠ZawieĹ urzÄ
dzenie na butelce, aby zmierzyÄ temperaturÄ wina. UrzÄ
dzenie wĹÄ
cza siÄ automatycznie. Na wyĹwietlaczu
pojawi siÄ temperatura wina.
⢠UrzÄ
dzenie wyĹÄ
cza siÄ automatycznie po 3 minutach.
BezpieczeĹstwo
OgĂłlne zasady bezpieczeĹstwa
⢠Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia naleĹźy dokĹadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj instrukcjÄ do
wykorzystania w przyszĹoĹci.
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za uszkodzenia urzÄ
dzenia lub obraĹźenia osĂłb powstaĹe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczÄ
cych bezpieczeĹstwa i niewĹaĹciwego uĹźytkowania urzÄ
dzenia.
⢠Z urzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ dzieci powyĹźej 8 roku Ĺźycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoĹci îzycznej, czuciowej,
psychicznej lub îzycznej, lub osoby bez braku doĹwiadczenia lub znajomoĹci sprzÄtu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak naleĹźy obchodziÄ siÄ z urzÄ
dzeniem w bezpieczny sposĂłb, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyka. Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogÄ
byÄ
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ uĹźywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleĹźy uĹźywaÄ urzÄ
dzenia w celach innych niĹź
okreĹlono w instrukcji.
⢠Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeĹli jakakolwiek czÄĹÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeĹli urzÄ
dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleĹźy niezwĹocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
⢠UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyĹÄ
cznie do uĹźytku wewnÄtrznego. Nie uĹźywaÄ urzÄ
dzenia na zewnÄ
trz.
⢠UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyĹÄ
cznie do uĹźytku domowego. UrzÄ
dzenia nie wolno uĹźywaÄ do celĂłw handlowych.
⢠Nie uĹźywaÄ urzÄ
dzenia w miejscach o wysokiej wilgotnoĹci, takich jak Ĺazienki i baseny.
⢠Nie wolno korzystaÄ zîurzÄ
dzenia wîpobliĹźu wanien, prysznicĂłw, zlewĂłw lub innych zbiornikĂłw napeĹnionych wodÄ
.
Bezpieczne korzystanie z baterii
⢠UĹźywaÄ wyĹÄ
cznie baterii wskazanych w instrukcji.
⢠Nie uĹźywaÄ razem starych i nowych baterii.
⢠Nie uĹźywaÄ baterii róşnych typĂłw lub marek.
⢠Nie zakĹadaÄ baterii w odwrotnej biegunowoĹci.
⢠Nie powodowaÄ zwarcia baterii ani ich nie demontowaÄ.
⢠Nie wystawiaÄ baterii na dziaĹanie wody.
⢠Nie wystawiaÄ baterii na dziaĹanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
⢠Przy caĹkowitym rozĹadowaniu baterii moĹźe dojĹÄ do ich wycieku. Aby uniknÄ
Ä uszkodzenia urzÄ
dzenia, naleĹźy wyjÄ
Ä z
niego baterie, jeĹli nie jest ono uĹźywane przez dĹuĹźszy okres czasu.
⢠JeĹli pĹyn z baterii wejdzie w stycznoĹÄ ze skĂłrÄ
lub ubraniem, naleĹźy niezwĹocznie przepĹukaÄ czystÄ
wodÄ
.
Czyszczenie i konserwacja
OstrzeĹźenie!
⢠Przed czyszczeniem lub czynnoĹciami konserwacyjnymi trzeba zawsze wyĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie.
⢠Nie uĹźywaÄ do czyszczenia rozpuszczalnikĂłw ani materiaĹĂłw Ĺciernych.
⢠Nie czyĹciÄ wewnÄtrznej strony urzÄ
dzenia.
⢠Nie podejmowaÄ prĂłb naprawy urzÄ
dzenia. JeĹli urzÄ
dzenie nie dziaĹa poprawnie, naleĹźy wymieniÄ je na nowe urzÄ
dzenie.
⢠Nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia wîwodzie lub innych pĹynach.
⢠ZewnÄtrznÄ
stronÄ urzÄ
dzenia czyĹciÄ miÄkkÄ
, wilgotnÄ
szmatkÄ
. UrzÄ
dzenie dokĹadnie wycieraÄ do sucha przy uĹźyciu
czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
JeĹli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie strony www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Holandia
ÄeĹĄtina - Popis
1. Displej ⢠Na displeji se zobrazà teplota.
⢠Prostor pro baterie
Prostor pro baterie se nachĂĄzĂ na zadnĂ stranÄ zaĹĂzenĂ.
⢠OtevĹete prostor pro baterie.
⢠Do prostoru pro baterie vloĹžte baterii (LR1130, 1,5V). UjistÄte se, zda polarita bateriĂ (+/-)
souhlasĂ s oznaÄenĂm uvnitĹ prostoru pro baterie.
⢠ZavĹete prostor pro baterie.
PouĹžitĂ
⢠ZavÄste zaĹĂzenĂ kolem lahve za ĂşÄelem zmÄĹenĂ teploty vĂna. ZaĹĂzenĂ se automaticky zapne. Na displeji se zobrazĂ teplota vĂna.
⢠ZaĹĂzenĂ se automaticky vypne po 3 minutĂĄch.
BezpeÄnost
VĹĄeobecnĂŠ bezpeÄnostnĂ pokyny
⢠PĹed pouĹžitĂm si pozornÄ pĹeÄtÄte pĹĂruÄku. PĹĂruÄku uschovejte pro pozdÄjĹĄĂ pouĹžitĂ.
⢠VĂ˝robce nenĂ zodpovÄdnĂ˝ za nĂĄslednĂŠ ĹĄkody nebo poĹĄkozenĂ vlastnictvĂ nebo zranÄnĂ osob zpĹŻsobenĂŠ nedodrĹžovĂĄnĂm
zde uvedenĂ˝ch bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nebo nesprĂĄvnĂ˝m pouĹžitĂm vĂ˝robku.
⢠ZaĹĂzenĂ mohou pouĹžĂvat dÄti od 8 let a osoby s omezenĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi, duĹĄevnĂmi nebo motorickĂ˝mi
schopnostmi Äi nedostatkem zkuĹĄenostĂ a znalostĂ, pokud je jim poskytovĂĄn dohled nebo pokyny ohlednÄ bezpeÄnĂŠho
pouĹžĂvĂĄnĂ zaĹĂzenĂ a pokud chĂĄpou souvisejĂcĂ rizika. DÄti by si se zaĹĂzenĂm nemÄly hrĂĄt. ÄiĹĄtÄnĂ a uĹživatelskou ĂşdrĹžbu
nesmĂ vykonĂĄvat dÄti bez dozoru.
⢠ZaĹĂzenĂ pouĹžĂvejte pouze k jeho zamýťlenĂ˝m ĂşÄelĹŻm. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ k jinĂ˝m ĂşÄelĹŻm, neĹž je popsĂĄno v pĹĂruÄce.
⢠NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ, pokud je jakĂĄkoli ÄĂĄst poĹĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. Pokud je zaĹĂzenĂ poĹĄkozenĂŠ nebo vadnĂŠ, okamĹžitÄ
jej vymÄĹte.
⢠Toto zaĹĂzenĂ je urÄeno pouze pro pouĹžitĂ v mĂstnosti. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ v exteriĂŠrech.
⢠Toto zaĹĂzenĂ je urÄeno pouze pro domĂĄcĂ pouĹžitĂ. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ pro komerÄnĂ ĂşÄely.
⢠ZaĹĂzenĂ nepouĹžĂvejte v mĂstech s vysokou vlhkostĂ vzduchu, jako jsou koupelny a bazĂŠny.
⢠ZaĹĂzenĂ nepouĹžĂvejte ve vanÄ, ve sprĹĄe, v umyvadle ani v jinĂ˝ch nĂĄdobĂĄch obsahujĂcĂch vodu.
Pokyny pro pouĹžitĂ bateriĂ
⢠PouĹžĂvejte pouze baterie uvedenĂŠ v nĂĄvodu.
⢠Nevklådejte zåroveŠstarÊ a novÊ baterie.
⢠NepouĹžĂvejte baterie jinĂŠho typu ani znaÄky.
⢠Baterie neinstalujte s obråcenou polaritou.
⢠Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
⢠Nevystavujte baterie působenà vody.
⢠Nevystavujte baterie pĹŻsobenĂ ohnÄ Äi nadmÄrnĂŠho tepla.
⢠PĹi ĂşplnĂŠm vybitĂ majĂ baterie tendence vytĂŠkat. Abyste zabrĂĄnili poĹĄkozenĂ produktu, vyjmÄte baterie, pokud nechĂĄvĂĄte
produkt na delĹĄĂ dobu bez dozoru.
⢠Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokoĹžkou nebo obleÄenĂm, okamĹžitÄ je oplĂĄchnÄte Äistou vodou.
ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžba
UpozornÄnĂ!
⢠PĹed ÄiĹĄtÄnĂm nebo ĂşdrĹžbou zaĹĂzenĂ vĹždy vypnÄte.
⢠NepouĹžĂvejte ÄisticĂ rozpouĹĄtÄdla ani abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky.
⢠NeÄistÄte vnitĹek zaĹĂzenĂ.
⢠NepokouĹĄejte se zaĹĂzenĂ opravovat. Pokud zaĹĂzenĂ nepracuje sprĂĄvnÄ, vymÄĹte jej za novĂŠ zaĹĂzenĂ.
⢠ZaĹĂzenĂ neponoĹujte do vody ani jinĂ˝ch kapalin.
⢠Venek zaĹĂzenĂ oÄistÄte mÄkkĂ˝m, suchĂ˝m hadĹĂkem. ZaĹĂzenĂ peÄlivÄ osuĹĄte ÄistĂ˝m suchĂ˝m hadĹĂkem.
Podpora
Pokud potĹebujete dalĹĄĂ pomoc nebo mĂĄte nĂĄvrhy nebo pĹipomĂnky, navĹĄtivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - LeĂrĂĄs
1. KijelzŠ⢠A kijelzĹ megjelenĂti a hĹmĂŠrsĂŠkletet.
⢠Elemtartó
Az elemtartĂł az eszkĂśz hĂĄtoldalĂĄn talĂĄlhatĂł.
⢠Nyissa ki az elemtartót.
⢠Tegye be az elemet (LR1130, 1,5V) az elemtartĂłba. Ăgyeljen rĂĄ, hogy az elemeket az elemtartĂłban
feltĂźntetett polaritĂĄssal (+/-) helyezze be.
⢠Zårja be az elemtartót.
HasznĂĄlat
⢠Akassza fel az eszkĂśzt a Ăźveg kĂśrĂźl, hogy megmĂŠrhesse a bor hĹmĂŠrsĂŠkletĂŠt. Az eszkĂśz automatikusan bekapcsol. A
kijelzĹn megjelenik a bor hĹmĂŠrsĂŠklete.
⢠A termÊk 3 perc elteltÊvel automatikusan kikapcsolódik.
BiztonsĂĄg
ĂltalĂĄnos biztonsĂĄg
⢠A hasznĂĄlat elĹtt îgyelmesen olvassa el a kĂŠzikĂśnyvet. Tegye el a kĂŠzikĂśnyvet, hogy szĂźksĂŠg esetĂŠn belenĂŠzhessen.
⢠A termÊkre vonatkozó biztonsågi szabålyok megszegÊse vagy a termÊk nem rendeltetÊsszerŹ hasznålata miatt
bekĂśvetkezĹ anyagi ĂŠs kĂśvetkezmĂŠnyes kĂĄrokĂŠrt ĂŠs sĂŠrĂźlĂŠsekĂŠrt a gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelĹssĂŠget.
⢠A termĂŠket 8 ĂŠv alatti gyermekek, illetve csĂśkkent îzikai, ĂŠrzĂŠkszervi, mentĂĄlis vagy mozgĂĄsszervi kĂŠpessĂŠgekkel
rendelkezĹ â vagy a hasznĂĄlatra vonatkozĂł tapasztalattal ĂŠs tudĂĄssal nem rendelkezĹ â szemĂŠlyek kizĂĄrĂłlag felĂźgyelettel,
vagy a termĂŠk biztonsĂĄgos mĂłdon valĂł hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł tĂĄjĂŠkoztatĂĄs birtokĂĄban ĂŠs a veszĂŠlyek tudomĂĄsul
vĂŠtelĂŠvel hasznĂĄlhatjĂĄk. A termĂŠk nem jĂĄtĂŠkszer. A tisztĂtĂĄst ĂŠs karbantartĂĄst nem vĂŠgezheti gyermek felĂźgyelet nĂŠlkĂźl.
⢠Csak rendeltetĂŠse szerint hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket. Ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket a kĂŠzikĂśnyvben feltĂźntetettĹl eltĂŠrĹ cĂŠlra.
⢠Ne hasznålja a kÊszßlÊket, ha valamely rÊsze sÊrßlt vagy meghibåsodott. A sÊrßlt vagy meghibåsodott kÊszßlÊket
azonnal javĂttassa meg, vagy cserĂŠltesse ki.
⢠A termÊk csak beltÊri hasznålatra kÊszßlt. Ne hasznålja a termÊket kßltÊrben.
⢠A termÊk csak otthoni hasznålatra kÊszßlt. Ne hasznålja a termÊket kereskedelmi cÊlokra.
⢠Ha hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket olyan helyen, ahol magas a pĂĄratartalom, pl. fĂźrdĹszobĂĄban ĂŠs medencetĂŠrben.
⢠Ne hasznålja kåd, zuhany, mosdókagyló vagy egyÊb folyadÊkkal teli edÊny kÜzelÊben.
Elemekkel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĹĂrĂĄsok
⢠Kizårólag az útmutatóban meghatårozott elemeket hasznålja.
⢠Ne keverje a hasznålt Ês új elemeket.
⢠Ne hasznĂĄljon eltĂŠrĹ tĂpusĂş vagy mĂĄrkĂĄjĂş elemeket.
⢠Ne prĂłbĂĄlja fordĂtott polaritĂĄssal behelyezni az elemeket.
⢠Ne zårja rÜvidre Ês ne szerelje szÊt az elemeket.
⢠VigyĂĄzzon, hogy az elemeket ne ĂŠrje vĂz.
⢠VigyĂĄzzon, hogy az elemeket ne ĂŠrje tĹąz vagy tĂşlzott mĂŠrtĂŠkĹą hĹ.
⢠A teljesen kisßlt elemek hajlamosak elfolyni. A termÊk esetleges megrongålódåsånak elkerßlÊse ÊrdekÊben az elemeket
ki kell venni, ha a termĂŠket hosszabb ideig nem kĂvĂĄnja hasznĂĄlni.
⢠Ha az elembĹl szivĂĄrgĂł folyadĂŠk bĹrrel vagy ruhĂĄval ĂŠrintkezik, akkor a szennyezett felĂźletet azonnal ĂśblĂtse le tiszta
vĂzzel.
TisztĂtĂĄs ĂŠs karbantartĂĄs
FigyelmeztetĂŠs!
⢠TakarĂtĂĄs vagy karbantartĂĄs elĹtt minden esetben kapcsolja ki az eszkĂśzt.
⢠TisztĂtĂł- ĂŠs sĂşrolĂłszerek hasznĂĄlatĂĄt mellĹzze.
⢠Ne tisztĂtsa a kĂŠszĂźlĂŠk belsejĂŠt.
⢠Ne prĂłbĂĄlja megjavĂtani a kĂŠszĂźlĂŠket. Ha a kĂŠszĂźlĂŠk nem mĹąkĂśdik megfelelĹen, cserĂŠlje le egy Ăşj kĂŠszĂźlĂŠkre.
⢠Ne merĂtse a termĂŠket vĂzbe vagy mĂĄs folyadĂŠkba.
⢠TĂśrĂślje ĂĄt a kĂŠszĂźlĂŠk kĂźlsĹ felĂźleteit egy puha, nedves tĂśrlĹkendĹvel. Alaposan tĂśrĂślje szĂĄrazra a kĂŠszĂźlĂŠket tiszta, szĂĄraz
tĂśrlĹkendĹvel.
TĂĄmogatĂĄs
Ha tovĂĄbbi segĂtsĂŠgre van szĂźksĂŠge, illetve megjegyzĂŠse vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Hollandia
RomânÄ - Descrierea
1. AîČaj ⢠AîĹajul indicÄ temperatura.
⢠Compartiment baterii
Compartimentul pentru baterii se aîÄ pe spatele dispozitivului.
⢠DeschideČi compartimentul pentru baterii.
⢠IntroduceČi bateria (LR1130, 1,5V) ĂŽn compartimentul pentru baterii. AsiguraĹŁi-vÄ
cÄ polaritatea bateriilor (+/-) se potriveĹte marcajelor de polaritate din interiorul
compartimentului pentru baterii.
⢠ĂnchideČi compartimentul pentru baterii.
Utilizarea
⢠SuspendaČi dispozitivul ĂŽn jurul sticlei pentru a mÄsura temperatura vinului. Dispozitivul porneĹte automat. AîČajul indicÄ
temperatura vinului.
⢠Dispozitivul se va ĂŽnchide automat dupÄ 3 de minute.
SiguranČÄ
InstrucČiuni generale de siguranČÄ
⢠CitiČi manualul cu atenČie ĂŽnainte de utilizare. PÄstraČi manualul pentru consultÄri ulterioare.
⢠ProducÄtorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietÄČii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucČiunilor de siguranČÄ Či utilizarea incorectÄ a dispozitivului.
⢠Dispozitivul poate î utilizat de copii cu vârsta de cel puČin 8 ani Či de persoane cu dizabilitÄČi îzice, senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu deČin experienČa Či cunoČtinČele necesare cu condiČia sÄ îe supravegheaČi Či instruiČi privind
modul de utilizare a dispozitivului ĂŽntr-o manierÄ sigurÄ Či dacÄ au ĂŽnČeles pericolele inerente utilizÄrii. Copiii nu trebuie sÄ
se joace cu dispozitivul. CurÄČarea Či ĂŽntreČinerea dispozitivului nu trebuie sÄ îe realizate de copii nesupravegheaČi.
⢠UtilizaČi dispozitivul numai ĂŽn scopurile prevÄzute. Nu utilizaČi dispozitivul ĂŽn alte scopuri decât cele descrise ĂŽn manual.
⢠Nu utilizaČi dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat sau defect, ĂŽnlocuiČi
imediat dispozitivul.
⢠Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare ĂŽn interior. Nu utilizaČi dispozitivul ĂŽn spaČii exterioare.
⢠Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesticÄ. Nu utilizaČi dispozitivul ĂŽn scopuri comerciale.
⢠Nu utilizaČi dispozitivul ĂŽn locuri cu umiditate ridicatÄ, precum bÄi Či piscine.
⢠Nu utilizaČi dispozitivul lângÄ cÄzi, duČuri, chiuvete sau alte recipiente cu apÄ.
InstrucČiuni de siguranČÄ privind bateriile
⢠FolosiČi numai bateriile indicate ĂŽn manual.
⢠Nu utilizaČi baterii noi Či vechi ĂŽmpreunÄ.
⢠Nu utilizaČi baterii de tipuri sau mÄrci diferite.
⢠Nu instalaČi bateriile cu polaritatea inversatÄ.
⢠Nu scurtcircuitaČi Či nu dezasamblaČi bateriile.
⢠Nu expuneČi bateriile la acČiunea apei.
⢠Nu expuneČi bateriile la acČiunea focului sau a cÄldurii intense.
⢠Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descÄrcate. Pentru a evita deteriorarea produsului, scoateČi
bateriile dacÄ lÄsaČi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
⢠DacÄ lichidul din baterii intrÄ ĂŽn contact cu pielea sau ĂŽmbrÄcÄmintea, clÄtiČi imediat cu apÄ curatÄ.
CurÄČarea Či ĂŽntreČinerea
Avertisment!
⢠Ănainte de curÄČare sau ĂŽntreČinere, opriČi ĂŽntotdeauna dispozitivul.
⢠Nu folosiČi solvenČi sau agenČi de curÄČare abrazivi.
⢠Nu curÄČaČi interiorul dispozitivului.
⢠Nu ĂŽncercaČi sÄ reparaČi dispozitivul. DacÄ dispozitivul nu funcČioneazÄ corect, ĂŽnlocuiČi-l cu unul nou.
⢠Nu scufundaČi dispozitivul ĂŽn apÄ sau ĂŽn alte lichide.
⢠CurÄČaČi exteriorul dispozitivul cu o cârpÄ umedÄ Či moale. UscaČi bine dispozitivul cu o cârpÄ curatÄ Či uscatÄ.
Suport
DacÄ aveĹŁi ĂŽn continuare nevoie de asistenĹŁÄ sau aveĹŁi comentarii sau sugestii, vizitaĹŁi www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, ČÄrile de Jos
Đ ŃŃŃкиК - ĐпиŃанио
1. ĐиŃпНоК ⢠ĐĐ° ŃĐşŃĐ°Đ˝ ĐąŃĐ´ĐľŃ Đ˛Ńводона иСПоŃĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ°.
⢠ĐĐ°ŃĐ°ŃоКнŃĐš ĐžŃŃок
ĐĐ°ŃĐ°ŃоКнŃĐš ĐžŃŃок ŃĐ°ŃпОНОМон ŃСади ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐŃĐşŃОКŃĐľ йаŃĐ°ŃоКнŃĐš ĐžŃŃок.
⢠ĐŃŃавŃŃĐľ йаŃĐ°ŃĐľĐšĐşŃ (LR1130, 1,5 Đ) в йаŃĐ°ŃоКнŃĐš ĐžŃŃок. УйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž пОНŃŃнОŃŃŃ
йаŃĐ°Ńоок (+/-) ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐźĐ°ŃкиŃОвко пОНŃŃнОŃŃи внŃŃŃи йаŃĐ°ŃоКнОгО ĐžŃŃока.
⢠ĐĐ°ĐşŃОКŃĐľ йаŃĐ°ŃоКнŃĐš ĐžŃŃок.
ĐŃпОНŃСОванио
⢠ĐĐťŃ Đ¸ĐˇĐźĐľŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛Đ¸Đ˝Đ° пОПоŃŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО на ĐąŃŃŃĐťĐşŃ Ń Đ˛Đ¸Đ˝ĐžĐź. ĐŁŃŃŃОКŃŃвО вкНŃŃиŃŃŃ
авŃОПаŃиŃĐľŃки. ĐĐ° диŃпНоо ĐžŃОйŃаМаоŃŃŃ ĐˇĐ˝Đ°Ńонио ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛Đ¸Đ˝Đ°.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО авŃОПаŃиŃĐľŃки вŃкНŃŃиŃŃŃ ŃĐľŃоС 3 ПинŃŃ.
ТŃĐľĐąĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОŃŃи
ĐĐąŃио ĐżŃавиНа ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃи
⢠ĐĐľŃод наŃаНОП ŃайОŃŃ Đ˛Đ˝Đ¸ĐźĐ°ŃоНŃнО ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвО. ĐĄĐžŃ
ŃаниŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвО Đ´ĐťŃ ĐąŃĐ´ŃŃогО
иŃпОНŃСОваниŃ.
⢠ĐŃОиСвОдиŃĐľĐťŃ Đ˝Đľ ноŃĐľŃ ĐžŃвоŃŃŃвоннОŃŃи Са пОвŃĐľĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐźŃŃĐľŃŃва иНи поŃŃОнаНа, вŃСваннŃŃ
ноŃОйНŃдониоП
инŃŃŃŃĐşŃии пО йоСОпаŃнОŃŃи и нопŃавиНŃĐ˝ŃĐź иŃпОНŃСОваниоП ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐĐľŃŃĐź в вОСŃĐ°ŃŃĐľ Đ´Đž 8 ĐťĐľŃ Đ¸ НиŃĐ°Đź Ń ĐžĐłŃаниŃоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи, ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПи иНи ŃĐźŃŃвоннŃПи ŃпОŃОйнОŃŃŃПи,
Đ° ŃакМо НиŃĐ°Đź, но ОйНадаŃŃиП Đ´ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃĐ˝ŃĐź ОпŃŃОП и СнаниŃПи, ŃаСŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃОНŃкО
пОд ĐżŃиŃПОŃŃОП иНи пОŃНо инŃŃŃŃĐşŃаМа Đž ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиŃ
ПоŃĐ°Ń
ĐżŃодОŃŃĐžŃОМнОŃŃи и ŃĐľŃ
нико йоСОпаŃнОŃŃи.
ĐĐľ пОСвОНŃĐšŃĐľ Đ´ĐľŃŃĐź игŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃŃŃОКŃŃвОП. ĐŃиŃŃка ŃŃŃŃОКŃŃва и ОйŃĐťŃМиванио пОНŃСОваŃоНоК Ń ŃŃĐ°ŃŃиоП Đ´ĐľŃоК
Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐżŃОвОдиŃŃŃŃ ŃОНŃкО пОд надСОŃОП вСŃĐžŃĐťŃŃ
.
⢠ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃŃŃОгО пО наСнаŃониŃ. ĐŁŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО иŃпОНŃСОваŃŃŃŃ ŃОНŃкО пО ĐżŃŃПОПŃ
наСнаŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ŃŃкОвОдŃŃвОП пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдоннŃПи иНи ноиŃĐżŃавнŃПи кОПпОнонŃаПи. ĐоПодНоннО
СаПониŃĐľ пОвŃоМдоннОо иНи ноиŃĐżŃавнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО ĐżŃоднаСнаŃонО ŃОНŃкО Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛Đ˝ŃŃŃи пОПоŃониК. ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО
вно пОПоŃониŃ.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО ĐżŃоднаСнаŃонО ŃОНŃкО Đ´ĐťŃ Đ´ĐžĐźĐ°ŃногО иŃпОНŃСОваниŃ. ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО в
кОППоŃŃĐľŃкиŃ
ŃоНŃŃ
.
⢠ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО в пОПоŃониŃŃ
Ń Đ˛ŃŃОкОК вНаМнОŃŃŃŃ (в ваннŃŃ
кОПнаŃĐ°Ń
и йаŃŃоКнаŃ
).
⢠ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО вйНиСи ваннŃŃ
, Đ´ŃŃовŃŃ
кайин, ŃакОвин и Đ´ŃŃгиŃ
ŃĐžŃŃдОв, СапОНноннŃŃ
вОдОК.
ĐоСОпаŃнОŃŃŃ ĐżŃи ŃайОŃĐľ Ń ĐąĐ°ŃĐ°ŃĐľŃПи
⢠ĐŃиПонŃĐšŃĐľ ŃОНŃкО ŃкаСаннŃĐľ в ŃŃкОвОдŃŃво йаŃĐ°Ńои.
⢠ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃĐ°ŃŃĐľ и нОвŃĐľ йаŃĐ°Ńои ОднОвŃоПоннО.
⢠ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ йаŃĐ°Ńои ŃаСНиŃĐ˝ŃŃ
ŃипОв и ŃаСНиŃĐ˝ŃŃ
ПаŃОк.
⢠ĐĐľ ŃŃŃанавНиваКŃĐľ йаŃĐ°Ńои в ОйŃĐ°ŃнОК пОНŃŃнОŃŃи.
⢠ĐĐľ СаПŃкаКŃĐľ кОнŃĐ°ĐşŃŃ ĐąĐ°ŃĐ°ŃоК и но ŃаСйиŃĐ°ĐšŃĐľ иŃ
.
⢠ĐĐľ пОдвоŃгаКŃĐľ йаŃĐ°Ńои вОСдоКŃŃĐ˛Đ¸Ń Đ˛ĐžĐ´Ń.
⢠ĐĐľ пОдвоŃгаКŃĐľ йаŃĐ°Ńои вОСдоКŃŃĐ˛Đ¸Ń ĐżĐťĐ°ĐźĐľĐ˝Đ¸ иНи вŃŃОкОК ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ.
⢠ĐОНнОŃŃŃŃ ŃаСŃŃМоннŃĐľ йаŃĐ°Ńои ПОгŃŃ ĐżŃĐžŃокаŃŃ. ĐĐž иСйоМанио пОвŃĐľĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń ĐżŃи дОНгОП Ń
Ńанонии
иСвНокаКŃĐľ йаŃĐ°Ńои.
⢠ĐŃи пОпадании МидкОŃŃи иС йаŃĐ°Ńои на ĐşĐžĐśŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐžĐ´ĐľĐśĐ´Ń Đ˝ĐľĐźĐľĐ´ĐťĐľĐ˝Đ˝Đž ĐżŃОПОКŃĐľ ĐżŃŃнО ĐżŃĐľŃнОК вОдОК.
ĐŃиŃŃка и ОйŃĐťŃМиванио
ĐŃодŃĐżŃоМдонио!
⢠ĐĐľŃод ŃиŃŃкОК иНи ŃĐľŃ
ОйŃĐťŃМиваниоП вŃогда вŃкНŃŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО.
⢠ĐĐľ ĐżŃОиСвОдиŃĐľ ĐžŃиŃŃĐşŃ ŃĐ°ŃŃвОŃиŃоНŃПи иНи Đ°ĐąŃаСиваПи.
⢠ĐĐľ вŃпОНнŃĐšŃĐľ ĐžŃиŃŃĐşŃ Đ˛Đ˝ŃŃŃонниŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃоК ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐĐľ ĐżŃŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ ŃаПОŃŃĐžŃŃоНŃнО ŃоПОнŃиŃОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО. ĐопŃавиНŃнО ŃайОŃĐ°ŃŃоо ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃНодŃĐľŃ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Đ¸ŃŃ
нОвŃĐź.
⢠ĐĐľ пОгŃŃМаКŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО в Đ˛ĐžĐ´Ń Đ¸ĐťĐ¸ Đ´ŃŃгио МидкОŃŃи.
⢠ĐŃиŃŃиŃĐľ кОŃĐżŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃва ĐżŃи пОПОŃи ĐźŃгкОК вНаМнОК Ńкани. ТŃĐ°ŃоНŃнО ĐżŃĐžŃŃŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃиŃŃОК ŃŃŃ
ОК
ŃканŃŃ.
ĐОддоŃМка
ĐĐľŃоКдиŃĐľ на ŃĐ°ĐšŃ www.nedis.com/support, ŃŃĐžĐąŃ ĐżĐžĐťŃŃиŃŃ Đ´ĐžĐżĐžĐťĐ˝Đ¸ŃоНŃĐ˝ŃŃ Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐžŃŃавиŃŃ ĐşĐžĐźĐźĐľĐ˝ŃĐ°Ńии,
иНи ĐżŃодНОМониŃ
ĐОнŃĐ°ĐşŃŃ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, ĐидоŃНандŃ
Specifications:
⢠Power: 1 x LR54 battery (included)

0519
Tßrkçe - AçĹklama
1. Ekran ⢠Ekran, sÄącaklÄąÄÄą gĂśsterir.
⢠Pil bÜlmesi
Pil bĂślmesi cihazÄąn arkasÄąnda bulunur.
⢠Pil bÜlmesini açĹn.
⢠Pil bÜlmesine pil (LR1130, 1,5V) takĹn. Pil kutuplarĹnĹn (+/-) pil bÜlmesindeki kutup
iîŤaretleriyle eîŤleîŤtiÄinden emin olun.
⢠Pil bÜlmesini kapatĹn.
KullanÄąm
⢠î´arabÄąn sÄącaklÄąÄÄąnÄą Ăślçmek için cihazÄą îŤiîŤenin etrafÄąna asÄąn. Cihaz otomatik olarak açĹlÄąr. Ekran, îŤarabÄąn sÄącaklÄąÄÄąnÄą gĂśsterir.
⢠3 dakikanĹn ardĹndan cihaz, otomatik olarak kapanĹr.
GĂźvenlik
Genel gĂźvenlik
⢠Kullanmadan Ăśnce kÄąlavuzu dikkatli bir îŤekilde okuyun. KÄąlavuzu daha sonra baîŤvurmak için saklayÄąn.
⢠Ăretici, dolaylÄą zararlardan veya gĂźvenlik talimatlarÄąna uyulmamasÄąnÄąn ve cihazÄąn hatalÄą îŤekilde kullanÄąlmasÄąnÄąn yol açtÄąÄÄą
maddi veya kiîŤilere gelebilecek zararlardan sorumlu deÄildir.
⢠Cihaz, gĂśzetim altÄąnda veya cihazÄąn gĂźvenli bir îŤekilde nasÄąl kullanÄąlacaÄÄąna iliîŤkin talimatlarÄąn verilmiîŤ ve içerdiÄi
tehlikeleri anlamÄąîŤ olmalarÄą îŤartÄąyla 8 yaîŤ ve daha bĂźyĂźk çocuklar ile îziksel, duyusal, zihinsel p2-ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan kiîŤiler tarafÄąndan kullanÄąlabilir. Ăocuklar, cihazla oynamamalÄądÄąr. Temizlik ve
kullanĹcĹ bakĹmĹ, gÜzetim altĹnda olmadĹklarĹ mßddetçe, çocuklar tarafĹndan yapĹlmamalĹdĹr.
⢠CihazÄą sadece tasarlanan amacÄą için kullanÄąn. CihazÄą kÄąlavuzda açĹklanan amaçlarÄąn dÄąîŤÄąndaki amaçlar için kullanmayÄąn.
⢠Herhangi bir parçasÄą hasarlÄą veya kusurlu ise cihazÄą kullanmayÄąn. Cihaz hasarlÄą veya kusurlu ise cihazÄą derhal deÄiîŤtirin.
⢠Cihaz sadece iç mekan kullanÄąmÄą için uygundur. CihazÄą dÄąîŤ mekanda kullanmayÄąn.
⢠Cihaz, sadece evde kullanĹma uygundur. CihazĹ ticari amaçlar için kullanmayĹn.
⢠CihazĹ banyolar ve yßzme havuzlarĹ gibi yßksek nem oranĹna sahip konumlarda kullanmayĹn.
⢠CihazÄą banyo kĂźvetlerinin, duîŤlarÄąn, lavabolarÄąn veya su biriktiren diÄer haznelerin yakÄąnÄąnda kullanmayÄąn.
Pil gĂźvenliÄi
⢠YalnĹzca bu kĹlavuzda belirtilen pilleri kullanĹn.
⢠Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayĹn.
⢠FarklĹ tßr ve markalardaki pilleri kullanmayĹn.
⢠Pilleri ters kutuplarda takmayĹn.
⢠Pilleri kĹsa devre yapmayĹn veya demonte etmeyin.
⢠Pilleri suya maruz bĹrakmayĹn.
⢠CihazÄą ateîŤe veya aîŤÄąrÄą ÄąsÄąya maruz bÄąrakmayÄąn.
⢠Piller, tam olarak boîŤaldÄąÄÄąnda sÄązÄąntÄą gerçekleîŤebilir. ĂrĂźne zarar gelmemesi için uzun sĂźre kullanÄąm dÄąîŤÄą kalacaÄÄą zaman
piller çĹkarĹlmalĹdĹr.
⢠Pîšllerden akan sÄąvÄą derîšyle veya gîšysîšlerle temas ettîšÄîšnde hemen temîšz suyla yÄąkanmalÄądÄąr.
Temizlik ve bakÄąm
UyarÄą!
⢠Temizlemeden veya bakĹmdan Ünce cihazĹ daima kapatĹn.
⢠Temizlik solventleri veya aîŤÄąndÄąrÄącÄąlar kullanmayÄąn.
⢠CihazĹn içini temizlemeyin.
⢠CihazÄą onarmaya çalÄąîŤmayÄąn. Cihaz doÄru îŤekilde çalÄąîŤmÄąyorsa, yeni bir cihazla deÄiîŤtirin.
⢠CihazÄą suya veya diÄer sÄąvÄąlara daldÄąrmayÄąn.
⢠CihazÄąn dÄąîŤ tarafÄąnÄą yumuîŤak, nemli bir bezle silin. CihazÄą temiz, kuru bir bezle iyice kurulayÄąn.
Destek
Daha fazla yardĹma ihtiyaç duyarsanĹz veya yorumunuz p2-ya da Üneriniz varsa lßtfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
Ä°letiĹim
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Hollanda
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Thermometer |
Model: | KATH100SS |
Kleur van het product: | Zwart |
Hoogte: | 40 mm |
Meeteenheid temperatuur: | °C |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Materiaal: | Kunststof |
Lengte: | 76 mm |
Temperatuur omvang (T-T): | 0 - 50 °C |
Type product: | Opklikbare flesthermometer |
Type batterij: | LR54 |
Indicatietype: | Digitaal |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis KATH100SS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermometer Nedis

7 Mei 2023

14 Oktober 2022
Handleiding Thermometer
- Thermometer Braun
- Thermometer Philips
- Thermometer AEG
- Thermometer Fysic
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Inventum
- Thermometer Motorola
- Thermometer Nokia
- Thermometer Quigg
- Thermometer Tefal
- Thermometer Topcom
- Thermometer Ade
- Thermometer Alecto
- Thermometer Alphamed
- Thermometer Amprobe
- Thermometer AnD
- Thermometer Anycare
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Arendo
- Thermometer Aspen
- Thermometer ATN
- Thermometer Auriol
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Beaba
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Beper
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer Boso
- Thermometer Bresser
- Thermometer Denver
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Easypix
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Elro
- Thermometer Elta
- Thermometer Emerio
- Thermometer Emga
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Extech
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Flir
- Thermometer Fluke
- Thermometer Fluxon
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer GlobalTronics
- Thermometer Hama
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Homedics
- Thermometer Innoliving
- Thermometer Irox
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Knikker
- Thermometer Konig
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer Laica
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Laserliner
- Thermometer Leifheit
- Thermometer Levita
- Thermometer Luvion
- Thermometer Marquant
- Thermometer Mediblink
- Thermometer Medisana
- Thermometer Melissa
- Thermometer Microlife
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Nurcraft Care
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Perel
- Thermometer Powerfix
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Pyle
- Thermometer Radiant
- Thermometer Reer
- Thermometer RK Technology
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Salter
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Sanitas
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Scala
- Thermometer Sencor
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvercrest
- Thermometer Silverline
- Thermometer Stanley
- Thermometer Taylor
- Thermometer Techno Line
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer Terraillon
- Thermometer TFA
- Thermometer Thomson
- Thermometer TQC
- Thermometer Tristar
- Thermometer Trotec
- Thermometer Truelife
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer Unknown
- Thermometer VDH
- Thermometer Velleman
- Thermometer Veroval
- Thermometer Vicks
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Waeco
- Thermometer WBTT
- Thermometer Weber
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Okoia
- Thermometer Olympia
- Thermometer Omega
- Thermometer Omron
- Thermometer Optex
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer EMOS
- Thermometer Respekta
- Thermometer Cotech
- Thermometer Cresta
- Thermometer Miniland
- Thermometer Proficare
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Citizen
- Thermometer Medel
- Thermometer Prologue
- Thermometer Trevi
- Thermometer Gima
- Thermometer Fora
- Thermometer Grado
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer Innovo
- Thermometer Mabis
- Thermometer Summer
- Thermometer Thermoval
- Thermometer CaterChef
- Thermometer Vemer
- Thermometer Comelec
- Thermometer AcuRite
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Zeiss
- Thermometer Testo
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Neno
- Thermometer Testboy
- Thermometer TensCare
- Thermometer Mobi
- Thermometer IFM
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Owon
- Thermometer Comark
- Thermometer AGM
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Guide
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Greisinger
- Thermometer CDN
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Ebro
- Thermometer General
- Thermometer Arya
- Thermometer PeakTech
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer Alter
- Thermometer Yummly
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer Bearware
- Thermometer A&D Medical
- Thermometer Senseca
- Thermometer Cofoe
- Thermometer Cresta Care
Nieuwste handleidingen voor Thermometer

3 April 2025

3 April 2025

1 April 2025

29 Maart 2025

25 Januari 2025

13 Februari 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025