Muse M-075 R Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Muse M-075 R (2 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1. Tournez la molette de volume dans le sens des aiguilles dâune montre
pour allumer lâunitĂ©, vous entendrez un clic.
2. Tournez la molette de volume dans le sens inverse des aiguilles
dâune montre pour arrĂȘter lâunitĂ©, assurez-vous dâentendre un clic.
Alimentation:
Radio:
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur
destinĂ©e Ă l'utilisateur. Conîżez toutes les rĂ©parations Ă
un personnel qualiîżĂ©.
L'Ă©clair avec le symbole de la îĂšche dans le triangle est un signe
d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur
de l'unité.
Les caractĂ©ristiques et les spĂ©ciîżcations sont sujettes Ă modiîżcation sans
préavis.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-075 R"
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/EU. La dĂ©claration de conformitĂ© peut ĂȘtre consultĂ©e
sur le site www.muse-europe.com
Design and speciîżcations are subject to change without notice.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this âMUSE M-075 Râ is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted
at www.muse-europe.com
O desenho e as especiîżcaçÔes estĂŁo sujeitas a mudanças sem aviso
prévio.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto «MUSE M-075 R»
cumpre os requisitos essenciais e outras disposiçÔes relevantes da
Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade pode ser consultada
em www.muse-europe.com
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte
avertissant l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant
le produit.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
- Veiller Ă avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une
aĂ©ration suó°©sante et que la ventilation ne soit pas gĂȘnĂ©e en recouvrant
les oriîżces d'aĂ©ration de l'appareil avec des objets tels que journaux,
nappes, rideauxâŠ..
- Ne placez pas de sources de îammes nues, telles que des bougies
allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil Ă des gouttes d'eau ou Ă©claboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la
disposition des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas ĂȘtre exposĂ©es Ă une chaleur excessive comme
le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La îżche du cordon d'alimentation est utilisĂ©e comme dispositif de
dĂ©branchement et doit rester facilement accessible. Pour ĂȘtre totalement
dĂ©connectĂ©, cette îżche doit ĂȘtre dĂ©branchĂ©e du rĂ©seau complĂštement.
La prise de courant ne doit pas ĂȘtre obstruĂ©e et doit ĂȘtre facilement
accessible lors de son utilisation.
- Sous l'inîuence du phĂ©nomĂšne transitoire rapide et / ou phĂ©nomĂšne
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonc-
tionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.
- Le fonctionnement normal du produit peut ĂȘtre perturbĂ© par de fortes
interfĂ©rences Ă©lectromagnĂ©tiques. Si tel est le cas, il suó°©t de rĂ©initialiser
le produit pour qu'il reprenne son fonctionnement normal en suivant le
manuel d'instructions. Si le fonctionnement ne revient toujours pas Ă la
normale, veuillez dĂ©placer et utiliser le produit dans un endroit oó°šrant une
meilleure réception.
ATENĂĂO: Para reduzir o risco de choque elĂ©ctrico,
não desmonte o aparelho. O aparelho não contém
qualquer peça passĂvel de ser reparada pelo utilizador.
Conîże todas as operaçÔes de manutenção a um tĂ©cnico qualiîżcado.
O sĂmbolo do relĂąmpago com uma seta e situado no interior de um
triùngulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma
âtensĂŁo perigosaâ no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triùngulo destina-se a
alertar o utilizador para a presença de instruçÔes importantes no
manual que acompanha o aparelho.
1. Aiguille
2. Molette de TUNING
3. Bouton de volume/ Veille/
Marche
4. Haut-parleur
5. Poignée de transport
1. Ponteiro de frequĂȘncia
2. Botão (sintonização)TUNING
3. BotĂŁo rotativo volume/ ligar/
desligar
4. Altifalante
5. Pega
1. Dial pointer
2. controlTUNING
3. Volume control/ on/ oó°š
4. Speaker
5. Carrying handle
6. Antenne télescopique FM
7. Compartiment Ă piles et cordon
d'alimentation secteur
8. Cordon d'alimentation secteur
9. : SĂ©lecteur de bandeFM/MW
10. Entrée auxiliaire
6. Antena telescĂłpica FM
7. Compartimento da bateria e cabo
de alimentação de rede
8. Cabo de alimentação de rede
9. Comutador FM/MW
10. Tomada de entrada Aux
6. FM telescopic antenna
7. Battery & AC cord compartment
8. AC power cord
9. band selectorFM/MW
10. AUX IN jack
Secteur: 230V 50Hz
Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/âCâ (non fournies)
Pour des performances optimale, des piles de type Alcaline sont
recommandĂ©es. Ces piles doivent- ĂȘtre remplacĂ©es tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale standard.
2. Installez les piles dans leur compartiment. Utilisez uniquement la taille
et le type de piles spĂ©ciîżĂ©es. Respectez la polaritĂ© indiquĂ©e dans le
compartiment. Une mauvaise PolaritĂ© peut causer des dommages Ă
l'appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles peuvent prendre feu
ou exploser. Les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es lorsque: le volume sonore
diminue ou le son est déformé.
ATTENTION: Risque dâexplosion si les piles ne sont pas insĂ©rĂ©es
correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type Ă©quivalent.
REMARQUE:
- Le cordon CA doit ĂȘtre dĂ©branchĂ©e de lâalimentation pour que lâunitĂ© puisse
fonctionner sur piles.
- Lorsque lâappareil est connectĂ© au secteur, la source d'alimentation bascule
automatiquement en alimentation secteur.
1. Allumez la radio en faisant tourner le bouton de volume.
2. Utilisez le sélecteur de bande pour choisir la bande de votre choix.
3. Utilisez ensuite le bouton de tuning pour atteindre la sta tion de votre choix.
4. RĂ©glez le niveau sonore.
Pour améliorer la réception radio:
FM: DĂ©ployez lâantenne FM
MW: Pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale.
1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise
AUX IN sur le cotĂ© droit de lâunitĂ© (cĂąble non inclus). La radio passe en
mode auxiliaire automatiquement.
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrĂȘter la lecture, dĂ©branchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
AC: 230V 50Hz
DC: 4x1.5V, battery type R14/ UM-2/âCâ size (not provided)
For optimal performance, alkaline batteries are recommended. These
batteries must be replaced every six months.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the batteries in their compartment. Use only the size and type of
batteries speciîżed .Respect the polarity indicated in the compartment.
Improper polarity can cause damage to the device. Do not attempt to
recharge the batteries, they can catch fire or explode. The batteries
need to be replaced when: The volume decreases, or sound is distorted
during operation.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
Note:
- The AC cord must be unplugged from the power outlet for the unit to run
on the batteries.
- When the set is connected to the mains, the power source automatically
switches to AC.
1. Rotate the volume knob clockwise to turn on the unit, you will hear a
âclickâ sound.
2. Rotate the volume knob counter-clockwise to turn oó°š the unit, please
make sure you hear a âclickâ sound.
1. Turn on the radio by rotating the volume knob.
2. Use the band selector to select band. FM/MW
3. Use the tuning control to tune to your desired radio station.
4. Adjust the volume level.
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the telescopic antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the jack on AUX IN
the right side of unit (cable not included). The unit will switch to AUX mode
automatically.
2. Start playback from your auxiliary source.
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
POWER SUPPLY:
RADIO:
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
open the device, there is no party inside for the user.
Refer all servicing to qualiîżed personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign
alerting the user to "dangerous voltage" inside the unit.
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the
user of important instructions accompanying the product.
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
- The Marking plate is located at the bottom of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
suó°©cient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked îame sources, such as lighted candles on the
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects îżlled with liquids, such as glass, vase on the device.
- Do not throw batteries into îżre! Respect the environment when disposing
of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, îżre
or other similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug of
the appliance should be disconnected completely. The socket must not be
obstructed and should be easily accessible during intended use.
- Under the inîuence of fast transient and / or electrostatic electric
phenomenon, the product may malfunction and the user must perform a
power reset of the device.
- The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-
Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal
operation by following the instruction manual. In case the function could
not resume, please use the product in other location.
AC: 230V 50Hz
4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/âCâ (nĂŁo inclusa)
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento
óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas pilhas que
respeitam as recomendaçÔes do fabricante. Certiîżque-se de que respeita
a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver compartimento).
A inobservĂąncia da polaridade pode daniîżcar o aparelho. NĂŁo tente
recarregar pilhas nĂŁo recarregĂĄveis. Podem sofrer um sobreaquecimento
e explodir. As pilhas devem ser substituĂdas quando: O volume diminuir,
ou o som îżcar distorcido durante o funcionamento.
ATENĂĂO: Riscos de explosĂŁo se as pilhas nĂŁo forem inseridas
correctamente. Utilize apenas pilhas idĂȘnticas ou de tipo equivalente.
OBSERVAĂĂO:
- O îżo de energia AC nĂŁo deverĂĄ estar conectado Ă tomada para que o
aparelho funcione através das baterias.
- Quando o cabo AC estiver ligado da unidade principal Ă tomada da parede,
a alimentação muda automaticamente para AC.
1. Gire o ajustador do volume no sentido horĂĄrio para ligar o aparelho, onde
vocĂȘ poderĂĄ ouvir um leve "estalo".
2. Gire o ajustador do volume no sentido anti-horĂĄrio para desligar o
aparelho, certiîżcando-se de que foi possĂvel ouvir um leve "estalo".
1. Ligue o rĂĄdio rodando o botĂŁo rotativo VOLUME.
2. Utilize o comutador para escolher a banda pretendida.FM/ MW
3. Utilize, de seguida, o botĂŁo TUNING para regular a frequĂȘncia pretendida.
4. Regule o nĂvel sonoro com a ajuda do botĂŁo rotativo VOLUME.
Para melhorar a qualidade de recepção rådio:
FM: Estique a antena .
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao conector
AUX IN no lado direito do aparelho (îżo nĂŁo acompanha). O rĂĄdio passa
automaticamente para o modo auxiliar.
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
3. Ajuste o volume sonoro para o nĂvel pretendido.
4. Para parar a reprodução, desligue a fonte ĂĄudio externa com ligação Ă
tomada .AUX IN
Alimentação:
RĂĄdio:
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez
que les produits Ă©lectriques usagĂ©s ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec
les ordures ménagÚres. Des installations destinées au recyclage
existent. VĂ©riîżez auprĂšs devotre municipalitĂ© ou demandez Ă
votre revendeur des conseils. (Directive DĂ©chets d'Equipements
Electriques et Electroniques)
If in the future, you need to get rid of this product, please note
that Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Recycling facilities exist. Check with your
municipality or ask your dealer for advice. (Directive for Waste
Electrical and Electronic Equipment)
ATENĂĂO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de caracterĂsticas situa-se na parte de baixo do aparelho.
- Certiîżque-se de que respeita uma distĂąncia mĂnima de 5 cm Ă volta do
aparelho de modo a permitir uma ventilação suîżciente.
- Certiîżque-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que
nĂŁo tapa os orifĂcios de ventilação com objectos como jornais, toalhas,
cortinas, etc.
- NĂŁo coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- NĂŁo exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- NĂŁo coloque objectos que contenham lĂquido, como uma jarra, sobre ou
na proximidade do aparelho.
- NĂŁo deite as pilhas no fogo! Certiîżque-se de que respeita o ambiente
quando eliminar pilhas gastas.
- NĂŁo exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou
outras fontes de calor semelhantes.
- A îżcha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve îżcar
facilmente acessĂvel. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue
de vez a îżcha de alimentação de rede da tomada de rede. A îżcha de
alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser facilmente
acessĂvel durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electroståticos e/ou eléctricos transitórios, o
produto pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessĂĄrio
proceder-se a uma reinicialização.
- A função normal do produto pode ser interrompida por fortes interferĂȘncias
eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar o produto para retomar a
operação normal seguindo o manual de instruçÔes. Caso a função não
possa ser retomada, utilize o produto noutro local.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda Ă sua
reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos.
Procure obter informaçÔes sobre o centro de reciclagem mais
prĂłximo. Informe-se junto das autoridades locais ou do seu
revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais
(Directiva sobre os ResĂduos dos Equipamentos ElĂ©ctricos e
ElectrĂłnicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Secteur: 230V 50Hz, consommation: 6W
Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/âCâ (non fournies)
FM 88-108MHz MW 540-1600kHz AC 230V 50Hz, 6W consumption
DC 6V 4x1.5V, battery type R14/UM-2/ âCâ size
(not provided)
FM 88-108MHz MW 540-1600kHz
AC 230V 50Hz, consumo 6W
4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/âCâ (nĂŁo inclusa)
FM 88-108MHz MW 540-1600kHz
M-075 R
Manuel de lâutilisateur
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIĂĂO DO APARELHO
ALIMENTAĂĂO
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
AUDIĂĂO DO RĂDIO
UTILIZAĂĂO DA ENTRADA AUXILIAR
ESPECIFICAĂĂES
INSTRUĂĂES DE SEGURANĂA IMPORTANTES
POWER SUPPLY
TURNING UNIT ON/OFF
LISTENING TO THE RADIO
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
RADIO PORTABLE PORTABLE RADIO RĂDIO PORTĂTIL
FR
FR GB PT
User Manual
GB
Manual do Utilizador
PT
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuale
IT
Handleiding
NL
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner lâappareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the
unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerÀtes sorgfÀltig durch.
DE
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dellâuso.IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
NL
ALIMENTATION
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LâAPPAREIL
ĂCOUTE DE LA RADIO
CONNEXION DâUNE SOURCE AUXILIAIRE
FICHE TECHNIQUE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Nos emballages peuvent faire lâobjet dâune consigne de tri, pour
en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 1
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 1
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 1
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 1R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 1 2024/5/30 16:11:49
2024/5/30 16:11:49
2024/5/30 16:11:49
2024/5/30 16:11:492024/5/30 16:11:49
Netzstromversorgung: 230V 50Hz
DC: 4 Batterien Typ R14/UM-2/ âCâ (nicht im Lieferumfang enthalten)
Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit das GerÀt
optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien alle 6 Monate ersetzen.
1. SchlieĂen Sie das Stromversorgungskabel an eine Steckdose an.
2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Verwenden Sie nur
Batterien, die den Vorgaben des Herstellers entsprechen. Bitte beachten
Sie die PolaritÀt beim Einlegen der Batterien (siehe Batteriefach). Die
Nicht-Beachtung der PolaritÀt kann das GerÀt beschÀdigen. Versuchen
Sie nicht, nicht-wiederauîadbare Batterien wieder aufzuladen. Sie
könnten ĂŒberhitzen und explodieren.
Batterien mĂŒssen ersetzt werden, wenn: Die LautstĂ€rke nachlĂ€sst oder der
Klang wÀhrend des Betriebs unklar wird.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht
Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige
Batterietypen.
HINWEIS:
- FĂŒr den Batteriebetrieb muss das AC Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden.
- Wenn das AC-Kabel der Haupteinheit mit der Steckdose verbunden ist,
schaltet die Stromquelle automatisch auf AC.
1. Drehen Sie den LautstÀrkeregler am GerÀt rechts herum bis Sie ein
KlickgerÀusch hören.
2. Drehen Sie den LautstÀrkeregler links herum, um das GerÀt
auszuschalten. Erst nach dem KlickgerÀusch ist das GerÀt aus.
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie das DrehrÀdchen LautstÀrke
drehen.
2. Verwenden Sie den MW/UKW-Schalter, um den gewĂŒnschten
Frequenzbereich auszuwÀhlen.
3. Verwenden Sie anschlieĂend den TUNING-Knopf, um die gewĂŒnschte
Frequenz einzustellen.
4. Stellen Sie die LautstÀrke mit Hilfe des DrehrÀdchens LautstÀrke ein.
Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
UKW: Ziehen Sie den UKW-Antennendraht vollstÀndig aus.
MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit
horizontal.
1. SchlieĂen Sie ein externes GerĂ€t (z.B. MP3-Spieler) an die AUX IN
Buchse rechts am GerÀt an (Kabel nicht mitgeliefert). Das Radio schaltet
automatisch in den AUX-Modus um.
2. Beginnen Sie mit dem Playback Ihrer Zusatzquelle.
3. Stellen Sie die LautstĂ€rke auf den gewĂŒnschten Pegel ein.
4. Um das Playback zu beenden, nehmen Sie Ihre Zusatzquelle aus der
AUX IN Buchse heraus.
Netzstromversorgung:
RADIO:
ACHTUNG: Um Elektroschockgefahr zu vermeiden,
dĂŒrfen Sie dieses GerĂ€t nicht demontieren. Das GerĂ€t
enthÀlt keine Teile, die der Benutzer selbst reparieren
kann. Vertrauen Sie die Instandhaltung des GerÀts einem Fachmann an.
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks
weist den Benutzer auf die Gegenwart einer âgefĂ€hrlichen
Spannungâ im GerĂ€t hin.
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den
Benutzer auf wichtige Anweisungen hin, die sich in dem das GerÀt
begleitenden Handbuch beîżnden.
ACHTUNG
- Verwenden Sie dieses GerĂ€t in klimatisch gemĂ€Ăigter Umgebung.
- Das Typenschild beîżndet sich auf der Unterseite des GerĂ€ts.
- Achten Sie auf einen Mindestabstand von 5 cm zu Ihrem GerÀt, um eine
ausreichende BelĂŒftung zu gewĂ€hrleisten.
- Stellen Sie eine ausreichende BelĂŒftung des GerĂ€ts sicher und behindern
Sie die BelĂŒftungsöó°šnungen nicht mit GegenstĂ€nden wie z. B. Zeitungen,
Tischdecken, VorhÀngen, usw.
- Stellen Sie keine WĂ€rmequelle wie eine angezĂŒndete Kerze auf oder in der
NÀhe des GerÀts ab.
- Setzen Sie das GerÀt niemals Wasserspritzern oder Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie kein mit Wasser gefĂŒlltes GefĂ€Ă, wie z. B. Vasen, in der NĂ€he
des GerÀts ab.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer! Entsorgen Sie leere Batterien
umweltgerecht.
- Batterien dĂŒrfen keiner ĂŒbermĂ€Ăigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum
Beispiel praller Sonne, Feuer oder anderen Àhnlichen Hitzequellen).
- Mit dem Netzstecker kann das GerÀt vom Netz getrennt werden, er muss
daher leicht zugÀnglich sein. Um das GerÀt vollstÀndig vom Netz zu
trennen, trennen Sie den Netzstecker komplett von der Netzsteckdose.
Der Netzstecker darf nicht behindert werden und muss wÀhrend der
Verwendung leicht zugÀnglich sein.
- Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder elektrischen
PhĂ€nomen kann das Produkt Fehlfunktionen aufweisen. Ein ZurĂŒcksetzen
auf die Werkseinstellungen kann sich als notwendig erweisen.
- Der ordnungsgemĂ€Ăe Betrieb des GerĂ€ts kann durch starke
elektromagnetische Störungen beeintrÀchtigt werden. Setzen Sie das GerÀt
in solch einem Fall gemÀà den Angaben in der Bedienungsanleitung zurĂŒck,
um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Falls der ordnungsgemĂ€Ăe
Betrieb nicht fortgesetzt werden kann, versuchen Sie das GerÀt an einem
anderen Ort zu verwenden.
Wenn Sie dieses GerÀt entsorgen möchten, denken Sie daran,
es bei einer Sammelstelle fĂŒr elektrische HaushaltsgerĂ€te zu
entsorgen. Erkundigen Sie sich nach Ihrer nÀchstgelegenen
Wertstoó°šsammelstelle. FĂŒr detaillierte Informationen wenden
Sie sich an die örtlichen Behörden oder an Ihren HÀndler.
(Richtlinie ĂŒber elektrische und elektronische AbfallgerĂ€te).
OPGEPAST: Om het risico op elektrische schokken
te vermijden, mag u het toestel niet demonteren.
Het toestel bevat geen enkel onderdeel dat door
de gebruiker zelf kan gerepareerd worden. Contacteer altijd een
gekwaliîżceerde technieker indien een reparatie nodig is.
Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte
bliksemschicht eindigend in een driehoek, waarschuwt de gebruiker
dat er een gevaarlijke spanning aanwezig is in het toestel.
Het bovenstaande symbool (zwarte driehoek met daarin een wit
uitroepingsteken) waarschuwt de gebruiker dat er belangrijke
gebruiksaanwijzingen in verband met het gebruik en het onderhoud
ter beschikking zijn in de bijgeleverde handleiding.
OPGELET
- Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat.
- Het kenmerkenplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
- Zorg voor een afstand van minimum 5 cm rondom uw toestel voor
voldoende ventilatie.
- Zorg voor een juiste ventilatie van het toestel en bedek de ventilatie-
openingen niet met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen,
enz.
- Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de buurt
van het toestel.
- Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid.
- Plaats geen voorwerpen met vloeistof, zoals een vaas, op of in de buurt
van het toestel.
- Gooi de batterijen niet in het vuur. Respecteer het milieu als u gebruikte
batterijen wegwerpt.
- Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals zonnestralen, vuur
of gelijkaardige warmtebronnen.
- Met de netspanningsstekker kan het toestel uitgetrokken worden, deze
moet dus gemakkelijk toegankelijk blijven. Om de voeding van het
toestel volledig te onderbreken dient u de voedingsstekker helemaal uit
het stopcontact te trekken. De netspanningsstekker mag niet verhinderd
worden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn tijdens gebruik.
- Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische
verschijnselen kan het product storingen ondervinden en kan een
heropstart nodig blijken.
- De normale functie van het product kan worden verstoord door sterke
elektromagnetische storing. Als dit het geval is, reset het product dan
gewoon door de handleiding te volgen. Als het normale gebruik daarna
niet kan worden hervat, probeer het product dan op een andere locatie
te gebruiken.
ATENCIĂN: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte el aparato. En el interior de
este aparato no existe ninguna pieza que pueda ser
reparada por el usuario. Para cualquier operaciĂłn de mantenimiento y
reparaciĂłn, pĂłngase en contacto con personal tĂ©cnico cualiîżcado.
El sĂmbolo del rayo con una îecha dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero
advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior
del aparato.
El signo de exclamaciĂłn dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero advierte
al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña al
producto.
ATENCIĂN
- Utilice este aparato en lugares con climas templados.
- La placa de datos técnicos estå situada en la parte inferior del aparato.
- Deje libre alrededor del aparato una distancia mĂnima de 5 cm para
garantizar una correcta ventilaciĂłn del mismo.
- Para asegurar una ventilaciĂłn correcta del aparato, no cubra los oriîżcios
de ventilaciĂłn con objetos tales como periĂłdicos, manteles, cortinas, etc.
- No coloque ninguna fuente de calor, como por ejemplo una vela
encendida, sobre el aparato o cerca de Ă©l.
- No exponga el aparato a salpicaduras o a la humedad.
- No coloque objetos que contengan lĂquido, como un jarrĂłn, encima del
aparato.
- No tire las pilas al fuego. Respete el medio ambiente cuando se deshaga
de las pilas usadas.
- No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las
producidas por la exposiciĂłn directa a los rayos del sol, al fuego o a otras
fuentes de calor.
- El acceso al enchufe ha de permanecer despejado. Para cortar por
completo la alimentaciĂłn del aparato, desenchĂșfelo de la toma de
corriente. Se ha de poder acceder fĂĄcilmente al enchufe durante el uso
del aparato; procure que el acceso al mismo esté despejado.
- Como resultado de fenómenos electroeståticos y/o eléctricos transitorios,
pueden producirse fallos en el funcionamiento del producto. En estos
casos, el usuario deberĂĄ reiniciar el aparato desenchufĂĄndolo y
volviéndolo a enchufar.
- El funcionamiento normal del producto podrĂa verse alterado por fuertes
interferencias electromagnéticas. En caso de ocurrir, simplemente
reinicie el producto y continĂșe utilizĂĄndolo con normalidad siguiendo las
indicaciones del manual de instrucciones. En el caso de que no volviera a
funcionar, utilĂcelo en una ubicaciĂłn diferente.
AC: 230V 50Hz
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo âCâ (no incluidas)
Para un mĂĄximo rendimiento, se recomienda el uso de pilas alcalinas. Estas
pilas deberĂĄn ser sustituidas cada 6 meses.
1. Conecte el cable de alimentaciĂłn a una toma de corriente.
2. Introduzca la pila en el compartimento de la pila. Utilice Ășnicamente pilas
que cumplan las recomendaciones del fabricante. Respete la polaridad
al colocar las pilas (véase el interior del compartimento de las pilas). Si
no lo hace, podrĂa estropear el aparato. No intente recargar las pilas no
recargables. PodrĂan sobrecalentarse y explotar. Las baterĂas se tienen
que sustituir cuando: el volumen disminuye, o el sonido estĂĄ distorsionado
durante el funcionamiento.
ATENCIĂN: Riesgo de explosiĂłn si las pilas no se introducen correctamente.
Cambie las pilas Ășnicamente por otras del mismo tipo o uno equivalente.
NOTA:
- El cable de alimentaciĂłn deberĂĄ estar desenchufado de la toma de corriente
para ser alimentado por pila.
- Cuando el aparato estå conectado a la red eléctrica, la fuente de
alimentaciĂłn cambia automĂĄticamente a CA.
1. Gire el control Volume hacia la derecha para encender la unidad. PodrĂĄ
oĂr un â clic â.
2. Gire el control Volume hacia la izquierda para apagar la unidad. Por
favor, asegĂșrese de oĂr un âclicâ.
1. Encienda la radio girando el control Volume.
2. Utilice el selector de banda (FM/MW) para seleccionar la banda.
3. Utilice el mando para sintonizar la emisora de radio que desee.TUNING
4. Regule el nivel del volumen.
Para mejorar la capacidad de recepciĂłn de la radio:
FM: Alargar la antena
MW: Girar el aparato horizontalmente para una recepciĂłn Ăłptima.
1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, un reproductor de MP3) a la
toma AUX IN de la parte derecha de la unidad (cable no incluido). El
aparato pasarĂĄ al modo auxiliar automĂĄticamente.
2. Empiece el playback desde la fuente AUX IN.
3. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
4. Para parar el playback, desconecte la fuente AUX-IN de la entrada
AUX- IN.
AlimentaciĂłn:
Radio:
Alimentatore CA: 230V 50Hz
DC: 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/âCâ (non forniti).
Si raccomanda lâuso di pile alcaline. Per ottenere un funzionamento
ottimale, si raccomanda di sostituire le pile ogni 6 mesi.
1. Collegare il cavo di alimentazione di rete ad una presa di corrente.
2. Inserire le batterie nel relativo vano.Utilizzate soltanto pile che
corrispondono alle indicazioni del fabbricante. Rispettate la polaritĂ
durante lâinserimento delle pile (vedi illustrazione nel comparto). Non
rispettare la polaritĂ puĂČ arrecare danni allâapparecchio. Non cercate di
ricaricare pile non ricaricabili. Potrebbero surriscaldarsi ed esplodere. Le
batterie devono essere sostituite quando: il volume diminuisce, o il suono
risulta distorto durante lâuso.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le pile non sono inserite
correttamente. Utilizzate solamente pile identiche o equivalenti.
NOTA:
- Per utilizzare lâalimentazione a batterie il cavo CA deve essere scollegato
dalla presa.
- Quando lâapparecchio Ăš collegato con la presa da parete mediante il
cavetto CA, lâalimentazione passa automaticamente a CA.
1. Per accendere lâapparecchio ruotare la manopola del volume in senso
orario îżno a udire un clic.
2. Per spegnere lâapparecchio ruotare la manopola del volume in senso
antiorario îżno a udire un clic.
1. Accendete la radio ruotando la manopola volume.
2. Utilizzate il selettore per selezionare la banda desiderata.FM/MW
3. Servitevi quindi della manopola per impostare la frequenza TUNING
desiderata.
4. Regolate il volume con la manopola volume.
Per migliorare la ricezione:
FM: Estendere lâantenna.
MW: Ruotare lâapparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione
migliore.
1. Collegare la propria sorgente ausiliaria (es.lettore MP3) alla presa
AUX IN posta sul retro dellâapparecchio (cavo non incluso). La radio
passa automaticamente in modalitĂ di ingresso ausiliario.
2. Avviare la riproduzione dalla sorgente ausiliaria.
3. Regolare il volume al livello desiderato.
4. Per arrestare la riproduzione scollegare la sorgente ausiliaria dalla presa
AUX IN.
Alimentatore:
RADIO:
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica,
non smontate lâapparecchio. Questo apparecchio
non contiene pezzi riparabili dallâutente. Per ogni
riparazione rivolgetevi esclusivamente a tecnici qualiîżcati.
Il simbolo del fulmine con una freccia allâestremitĂ allâinterno di un
triangolo equilatero avverte lâutente della presenza di una âtensione
pericolosaâ nellâapparecchio.
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica
all'utente che nel manuale di istruzioni si trovano importanti
avvertenze per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
Netvoeding: 230V 50Hz
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/âCâ (niet meegeleverd)
Het gebruik van alkalinebatterijen is aan te raden. Om een optimale werking
te verzekeren, is het aan te raden om de batterijen elke 6 maanden te
vervangen.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Installeer de batterijen in hun compartiment. Gebruik uitsluitend batterijen
die voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant. Respecteer de
polariteit wanneer u batterijen plaatst (zie compartiment). Anders kan
het toestel beschadigd raken. Zorg ervoor dat u geen niet-oplaadbare
batterijen oplaadt. Ze zouden kunnen verhitten en ontploó°šen. Vervang de
batterijen wanneer het volume vermindert of het geluid vervormt tijdens
het gebruik.
OPGELET: Ontploó°©ngsgevaar als de batterijen niet juist geplaatst zijn.
Gebruik enkel identieke of gelijkwaardige batterijen.
OPMERKING:
- De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald als u het apparaat wilt
gebruiken op batterijstroom.
- Wanneer het AC-snoer aangesloten is op het apparaat en op het
stopcontact, wijzigt de stroombron automatisch naar AC.
1. Draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat in te schakelen,
u hoort een âklikgeluidâ.
2. Draai de volumeknop tegen de klok in om het apparaat uit te schakelen,
zorg ervoor dat u een âklikgeluidâ hoort.
1. Zet de radio aan door aan de VOLUME-knop te draaien.
2. Kies de MW of FM-band met behulp van de schakelaar .FM /MW
3. Gebruik de TUNING-knop om de radio op de gewenste frequentie af
te stemmen.
4. Regel het volume met behulp van de VOLUME-knop.
Om de ontvangst van de radio te optimaliseren:
FM: Strek de FM-draadantenne volledig uit.
MW: Draai het apparaat in horizontale richting.
1. Sluit uw hulpbron (bv. mp3-speler) aan op de AUX IN-aansluiting aan de
rechterkant van het apparaat (kabel niet meegeleverd).
2. Start het afspelen van uw hulpbron. Het toestel gaat dan automatisch
over naar randapparatuur modus.
3. Stel het geluidsvolume in op het gewenste niveau.
4. Om het afspelen te stoppen, trekt u de externe audiobron uit de AUX
IN aansluiting.
Netstroom:
Radio:
Si desea deshacerse de este aparato, recuerde que
ha de depositarlo en un lugar destinado al reciclado de
electrodomésticos. Infórmese acerca del centro de reciclaje
mĂĄs cercano. Consulte a las autoridades locales o a su
proveedor para obtener mĂĄs informaciĂłn al respecto. (Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
ATTENZIONE
- Utilizzate lâapparecchio in ambienti temperati.
- La targhetta informativa si trova nella parte inferiore dellâapparecchio.
- Lasciate uno spazio minimo di 5 cm intorno allâapparecchio per permettere
una ventilazione suó°©ciente.
- Garantite sempre una ventilazione corretta dellâapparecchio e non coprite
le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa, sopra
o nei pressi dellâapparecchio.
- Non esponete lâapparecchio all'acqua o allâumiditĂ .
- Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un
vaso, nelle vicinanze dellâapparecchio.
- Non gettate le pile nel fuoco! Abbiate cura di rispettare lâambiente quando
gettate le pile.
- Non esponete le pile ad un calore eccessivo, come raggi solari, fuoco o
fonti di calore analoghe.
- La presa di alimentazione permette di scollegare lâapparecchio
dalla corrente elettrica e deve quindi restare facilmente accessibile.
Per interrompere completamente lâalimentazione dellâapparecchio,
scollegate la spina di alimentazione dalla presa di corrente. La
presa di alimentazione deve restare facilmente accessibile durante
lâuso, accertatevi che lâaccesso alla presa sia libero.
- Per eó°šetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, Ăš possibile
che il prodotto non funzioni correttamente. In tal caso Ăš opportuno
reinizializzarelâapparecchio.
- Il normale funzionamento del prodotto puĂČ essere compromesso da forti
interferenze elettromagnetiche. In tal caso, segui le istruzioni nel manuale
per reimpostare il prodotto per riprendere il normale funzionamento. Nel
caso in cui il funzionamento non venga ripristinato, utilizzare il prodotto
in altro luogo.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate
che le apparecchiature elettroniche non devono essere gettate
insieme ai riîżuti domestici. Informatevi per sapere dove si trova
il centro di riciclaggio piĂč vicino. Per ulteriori dettagli, rivolgetevi
alle autoritĂ locali o al vostro rivenditore. (Direttiva sui riîżuti delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Indien u dit toestel in de toekomst wilt weggooien, denk er dan
aan om het te recycleren via een inzamelpunt voor elektrische
huishoudapparaten. Informeer naar het dichtstbijzijnde
recyclagecentrum. Voor meer informatie wendt u zich tot de
lokale overheden of uw verdeler (richtlijn met betrekking tot Afval
afkomstig van elektrische en elektronische apparaten).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
M-075R/IB/V0(B)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
AC 230 50Hz, Verbruik 6W
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/âCâ (niet meegeleverd)
FM 88-108MHz MW 540-1600kHz
CA 230V 50Hz, potenza assorbita 6W
DC 6V, 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/âCâ (non forniti).
FM 88-108MHz MW 540-1600kHz
AC 230V 50Hz, consumo 6W
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo âCâ
(no incluidas)
FM 88-108MHz MW 540-1600kHz
AC 230V 50Hz, Stromverbrauch 6W
DC: 4 Batterien Typ R14/UM-2/ âCâ
(nicht im Lieferumfang enthalten)
FM 88-108MHz MW 540-1600kHz
BESCHREIBUNG DES GERĂTES DESCRIPCIĂN DEL APARATO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
VOEDING
HET APPARAAT IN-/UITSCHAKELEN
NAAR DE RADIO LUISTEREN
GEBRUIK VAN DE HULPINGANG
TECHNISCHE KENMERKEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ALIMENTAZIONE
ATTIVARE E DISATTIVARE LâAPPARECCHIO
ASCOLTO DELLA RADIO
COLLEGAMENTO SORGENTE AUSILIARIA
SPECIFICHE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ALIMENTACIĂN
ENCNEDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
CONEXIĂN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
FICHA TĂCNICA
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
STROMVERSORGUNG
EINSCHALTEN/ AUSSCHALTEN DES GERĂTS
RADIO HĂREN
ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
TRAGBARES RADIO RADIO PORTĂTIL RADIO PORTATILE DRAAGBARE RADIODE ES IT NL
Gestaltung und AusfĂŒhrung bleiben Ănderungen vorbehalten.
NEW ONE S.A.S erklĂ€rt hiermit, dass dieser âMUSE M-075 Râ den
wesentlichen Anforderungen und anderen geltenden Vorgaben der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die KonformitÀtserklÀrung lÀsst sich unter
www.muse-europe.com herunterladen.
Las especiîżcaciones estĂĄn sujetas a cambios sin previo aviso.
Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el «MUSE M-075 R» cumple
con los requerimientos esenciales y otras provisiones aplicables de la
Directiva 2014/53/EU. La declaraciĂłn de conformidad podrĂĄ consultarse
en www.muse-europe.com
Il modello e le caratteristiche tecniche possono subire variazioni senza
preavviso.
Con la presente, NEW ONE S.A.S dichiara che « MUSE M-075 R » Ú
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni fondamentali della
direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformitĂ Ăš consultabile alla
pagina www.muse-europe.com
Ontwerp en speciîżcaties zijn onderhevig aan verandering zonder
kennisgeving.
Hierbij verklaart NEW ONE S.A.S dat deze âMUSE M-075 Râ voldoet
aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen uit richtlijn
2014/53/EU. De verklaring van conformiteit kan worden geraadpleegd
op www.muse-europe.com
1. Skalenzeiger
2. TUNING-Knopf (Sendersuchlauf)
3. DrehrÀdchen LautstÀrke/ Ein/ Aus
4. Lautsprecher
5. Traggrió°š
1. Puntero del dial
2. : Control sintonizaciĂłn TUNING
3. BotĂłn giratorio volumen/
encendido/ apagado
4. Altavoz
5. Asa de transporte
1. Schaalwijzer
2. Draaiknop TUNING (afstemming)
3. Draaiknop volume/ inschakelen/
uitschakelen
4. Luidspreker
5. Draagbeugel
1. Lancetta
2. Manopola TUNING (sintonia)
3. Manopola volume/ acceso/ spento
4. Altoparlanti
5. Maniglia
6. FM-Teleskopantenne
7. Batterie- & (AC) Netzkabelfach
8. Netzstromkabel
9. : MW/UKW-SchalterFM/MW
10. AUX-Eingang
6. Antena telescĂłpica FM
7. Compartimento para la pila y
cable de alimentaciĂłn
8. Cable de alimentaciĂłn
9. : Selector de BandaFM/MW
10. Entrada auxiliar (AUX IN)
6. Telescopische FM-antenne
7. Batterij- &
netsnoercompartiment
8. Netsnoer
9. Schakelaar FM/MW
10. Aux in-stekkerbus
6. Antenna telescopica FM
7. Vano batteria e cavo CA
8. Cavo di alimentazione di rete
9. Selettore FM/MW
10. Ingresso ausiliario (AUX IN)
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 2
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 2
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 2
R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 2R-3222B IB MUSE 001 REV0 (M-075 R).indd 2 2024/5/30 16:11:49
2024/5/30 16:11:49
2024/5/30 16:11:49
2024/5/30 16:11:492024/5/30 16:11:49
Product specificaties
Merk: | Muse |
Categorie: | Radio |
Model: | M-075 R |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Muse M-075 R stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Muse
10 December 2024
9 December 2024
14 November 2024
7 December 2023
31 Augustus 2023
16 Augustus 2023
16 Augustus 2023
16 Augustus 2023
16 Augustus 2023
16 Augustus 2023
Handleiding Radio
- Radio Bosch
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Berker
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Emerson
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Lexon
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Magnavox
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Navman
- Radio Nedis
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sangean
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Scansonic
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sencor
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Soundstream
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Switel
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Timex
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Vonroc
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Zolid
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Oregon Scientific
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio KrĂŒger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Graphite
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Sunwind
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio MAAS
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
- Radio Blonder Tongue
Nieuwste handleidingen voor Radio
13 Januari 2025
13 Januari 2025
7 Januari 2025
7 Januari 2025
7 Januari 2025
2 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025