Monacor IT-15EN Handleiding

Monacor Speaker IT-15EN

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor IT-15EN (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
IT-15EN Bestell-Nr. Order No. 16.0230
IT-32EN Bestell-Nr. Order No. 16.0020
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1415.99.02.03.2019
Horn Speakers
These instructions are intended for installers
with specific knowledge in 100 V technology
for PA applications. Please read the instruc-
tions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
These horn speakers with EN 54-24 certification
have been approved for voice alarm systems. The
integrated audio transformer allows for operation
in 100 V systems. The speakers are weatherproof
(IP 66) and therefore also suitable for outdoor
applications. The housing is made of ABS plastic
material; it is self-extinguishing according to flam-
mability standard UL 94 V-0.
An integrated high-pass lter will optimize
the sound and protect the speaker against fre-
quencies below 350 Hz.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
wet; never use chemicals or aggressive deter-
gents.
No guarantee claims for the speaker and no
liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the
speaker is used for other purposes than origi-
nally intended, if it is not correctly installed or
connected or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage up to
100 V at the speaker cable. Installa-
tion must be made by skilled per-
sonnel only.
Observe the load of the amplifier by the speak-
ers. An overload may damage the amplifier! The
total load of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
1) Switch off the PA amplifier before installing the
speaker so that the 100 V speaker cable will not
carry any voltage!
2) Unscrew the speaker housing to gain access to
the terminal block.
3) Find a suitable place and screw on the speaker
via its mounting bracket. To align the speaker,
release the locking screws of the bracket, ad-
just the speaker as desired, then retighten the
screws.
4) Pull the connection cable through the cable
gland of the housing cover and connect it to
the terminal block. Use the terminal with the
white core and the terminal with the coloured
core corresponding to the desired power rating
(volume).
Model IT-15EN IT-32EN
Core colour Power rating / impedance
white common connection
yellow 15 W/ 667 30 W/ 333
red 7.5 W/ 1.33 kΩ 15 W/ 667
black 3.75 W/ 2.67 kΩ 7.5 W/ 1.33 kΩ
When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g.
white core = negative pole).
5) Replace the housing cover on the housing so
that the cable glands point downwards. Fasten
the screws of the cover and tighten the cable
glands to make the housing weatherproof.
Subject to technical modification.
Druckkammer-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Druckkammer-Lautsprecher mit Zertifi-
zierung nach EN 54-24 sind r den Einsatz in
Sprachalarmierungsanlagen zugelassen. Der
vorgeschaltete Audioübertrager ermöglicht den
Betrieb in 100-V-Anlagen. Die Lautsprecher sind
wetterfest (IP 66) und können darum auch im
Außen bereich eingesetzt werden. Das Gehäuse be-
steht aus ABS-Kunststoff und ist entsprechend der
Brennbarkeitsklasse UL 94 V-0 selbstverlöschend.
Zur Klangoptimierung und zum Schutz vor
Frequenzen unterhalb von 350 Hz ist ein Hoch-
pass vorgeschaltet.
2 Sicherheitshinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
oder angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen
Fall scharfe Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie r den Lautsprecher übernom-
men werden.
Soll
der Lautsprecher
endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an der
Lautsprecherleitung an. Die Instal-
lation darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Vor der Installation des Lautsprechers den ELA-
Verstärker ausschalten, damit die 100-V- Laut-
sprecher leitung spannungsfrei ist!
2) Das Lautsprechergehäuse aufschrauben, so-
dass die Anschlussklemme zugängig ist.
3) Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an
ge eigneter Stelle festschrauben. Zum Ausrich-
ten die Feststellschrauben des Bügels lösen,
den Lautsprecher entsprechend schwenken
und die Schrauben wieder fest anziehen.
4) Das Anschlusskabel durch die Kabeldurchfüh-
rung des Gehäusedeckels ziehen und mit dem
Klemmenblock verbinden: Die Klemme mit der
weißen Ader und die Klemme mit der farbigen
Ader, die der gewünschten Nennbelastung
(Lautstärke) entspricht, verwenden.
Modell IT-15EN IT-32EN
Aderfarbe Nennbelastbarkeit / Impedanz
weiß gemeinsamer Anschluss
gelb 15 W/ 667 30 W/ 333
rot 7,5 W/ 1,33 kΩ 15 W/ 667
schwarz 3,75 W/ 2,67 kΩ 7,5 W/ 1,33 kΩ
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (z. B. weiße Ader = Minuspol).
5) Den Gehäusedeckel so auf das Gehäuse set-
zen, dass die Kabeldurchführungen nach unten
zeigen. Den Deckel festschrauben und die
Kabeldurchführungen festdrehen, sodass das
Gehäuse wetterfest ist.
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
Technische Daten Specifications IT-15EN IT-32EN
Nennbelastbarkeit Rated power 15 W / 7,5 W / 3,75 W 30 W / 15 W / 7,5 W
Frequenzbereich Frequency range 350 10 000 Hz 350 10 000 Hz
Kennschalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 110 dB 110 dB
Abstrahlwinkel horizontal / vertikal Radiation angle horizontal / vertical 110° / 55° 110° / 55°
Schutzart IP rating IP 66 IP 66
Einsatztemperatur Ambient temperature −25 °C … +70 °C −25 °C … +70 °C
Abmessungen (B × H × T) Dimensions (W × H × D) 180 × 120 × 230 mm 180 × 120 × 230 mm
Gewicht Weight 2,1 kg 2,1 kg
Anschluss Connection Klemmenblock • Terminal block Klemmenblock • Terminal block
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1415.99.02.03.2019
Haut-parleur à chambre
decompression
Cette notice s’adresse aux installateurs pos-
sédant des connaissances en technique de
sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l’installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur à chambre de compression avec
certification EN 54-24 est autorisé pour des instal-
lations de messages vocaux d’alerte. Le transfor-
mateur audio intégré permet un fonctionnement
dans des systèmes 100 V. Les haut-parleurs sont
étanches (IP 66) et peuvent être utilisés en exté-
rieur. Le corps en ABS est auto-extinguible selon
les normes d’inflammabilité UL 94 V-0.
Un filtre passe-haut intégré permet une op-
timisation du son et protège le haut-parleur des
fréquences inférieures à 350 Hz.
2 Conseils de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec ou légèrement humide, en aucun cas de
détergents abrasifs ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le haut-parleur est utilidans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas cor-
rectement installé, brancou s’il y a surcharge;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitive-
ment retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dan-
gereuse jusqu’à 100 V est pré-
sente sur le câble haut-parleur.
Seul un personnel qualifié peut
effectuer l’installation.
Faites attention à la charge de l’amplificateur PA
utilisable par les haut-parleurs. Une surcharge
peut l’endommager ! La somme des puissances
de tous les haut-parleurs reliés ne doit pas dé-
passer la puissance de l’amplificateur.
1) Avant l’installation, éteignez l’amplificateur PA
pour que le câble haut-parleur 100 V ne soit
pas porteur de tension.
2) Dévissez le boîtier du haut-parleur pour acder
à la barrette de branchement.
3) -Vissez le haut-parleur avec son étrier de mon
tage à l’endroit souhaité. Pour l’orienter, des-
serrez les vis de réglage de l’étrier, inclinez le
haut-parleur à votre convenance puis revissez
les vis.
4) Tirez le ble de branchement via le passage de
câbles du couvercle du boîtier et reliez-le à la
barrette de connexion : utilisez la borne avec le
conducteur blanc et la borne avec le conduc-
teur de couleur, correspondant à la puissance
nominale (volume) souhaitée.
Modèle IT-15EN IT-32EN
Couleur
conducteur puissance nominale / Impédance
blanc branchement commun
jaune 15 W/ 667 30 W/ 333
rouge 7,5 W/ 1,33 kΩ 15 W/ 667
noir 3,75 W/ 2,67 kΩ 7,5 W/ 1,33 kΩ
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, assu-
rez-vous qu’ils aient tous la même polarité (par
exemple conducteur blanc = pôle moins).
5) Positionnez le couvercle sur le boîtier de telle
sorte que les passages de câbles soient dirigés
vers le bas. Vissez le couvercle et serrez les pas-
sages de câbles pour garantir l’étanchéité du
boîtier.
Tout droit de modification réservé
Français
IT-15EN Référence numérique 16.0230
IT-32EN Référence numérique 16.0020
Caractéristiques techniques
IT-15EN IT-32EN
Puissance nominale 15 W / 7,5 W / 3,75 W 30 W / 15 W / 7,5 W
Bande passante 350 10 000 Hz 350 10 000 Hz
Pression sonore moyenne (1 W/1 m) 110 dB 110 dB
Angle de diffusion horizontal / vertical 110° / 55° 110° / 55°
Classe protection IP 66 IP 66
Température fonc. −25 °C … +70 °C −25 °C … +70 °C
Dimensions (l × h × p) 180 × 120 × 230 mm 180 × 120 × 230 mm
Poids 2,1 kg 2,1 kg
Branchement barrette de connexion barrette de connexion


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Speaker
Model: IT-15EN
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 2100 g
Breedte: 180 mm
Diepte: 230 mm
Hoogte: 120 mm
Gewicht verpakking: 2270 g
Diepte verpakking: 280 mm
Materiaal behuizing: Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS)
Gemiddeld vermogen: 15 W
Draaghandvat: Nee
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Geschikt voor buitengebruik: Ja
Peak Music Power Output (PMPO): 15 W
Frequentiebereik: 350 - 10000 Hz
AC-ingangsspanning: 100 V
Bedrijfstemperatuur (T-T): -25 - 70 °C
Geluidsdruk niveau (max): 110 dB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor IT-15EN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Monacor

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker