Monacor ESP-62/WS Handleiding

Monacor Speaker ESP-62/WS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor ESP-62/WS (3 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
ESP- 62 WS
Bestellnummer • Order Number 0163030
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2115.99.01.06.2022
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
Technische Daten Specifications
Nennbelastbarkeit Power rating 6 / 3 / 1,5 W
Frequenzbereich Frequency range 100 19 000 Hz
Kennschalldruck Sensitivity 93 dB (1 W/1 m)
Max. Nennschalldruck max. SPL 101 dB
Lautsprecher Speaker 13 cm (5”)
Anschluss Connection Schraubklemmen • screw terminals
Einsatztemperatur Ambient temperature −10 +50 °C
Abmessungen
Höhe
Breite
Tiefe
Dimensions
Height
Width
Depth
330 mm
240 mm
85 mm
Gewicht Weight 1,2 kg
ELA-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Be-
schallungsanlagen konzipiert und kann als Wand- oder
Deckenlautsprecher verwendet werden. Er ist mit
einer Zertifizierung nach EN 54-24 für den Einsatz in
Sprachalarmierungsanlagen zugelassen. Die Ballwurf-
sicherheit nach DIN 18 032, Teil3 wurde bestätigt.
Der Lautsprecher ist mit einem Übertrager für den
Betrieb an 100-V-Anlagen ausgestattet. Über die Aus-
wahl der Anschlussklemmen kann zwischen drei Leis-
tungswerten gewählt werden.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Setzen Sie den Lautsprecher nur im Innenbereich ein
und schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser und
hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztempera-
turbereich beträgt −10 bis +50 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, überlastet oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für den
Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie ihn
gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährli-
che Spannung bis 100 V an der Laut-
sprecherleitung an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-
Verstärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen!
1) Vor der Installation des Lautsprechers den ELA-
Verstärker ausschalten, damit die Lautsprecherlei-
tung spannungsfrei ist!
2) -Das Anschlusskabel mit dem Klemmenblock verbin
den: Die Klemme mit der weißen Ader anschließen
und die Klemme mit der Ader, die der gewünschten
Nennbelastung (Lautstärke) entspricht (Tabelle).
Dabei auf die gleiche Polung aller Lautsprecher eines
Beschallungs bereichs achten.
Aderfarbe Nennbelastung Impedanz
weiß gemeinsamer Anschluss
gelb 6 W 1,7
rot 3 W 3,3
schwarz 1,5 W 6,7
3) Den Lautsprecher mit den beiliegenden Schrauben
an der Montagestelle (z. B. Wand oder Decke) be-
festigen.
4) -Die Montagelöcher mit den beiliegenden Abdeckun
gen verschließen.
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
PA Speaker
These instructions are intended for installers with
specific knowledge of sound reproduction using
100 V technology. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This speaker is specially designed for PA systems. It can
be used as a wall or ceiling speaker. With EN 54-24 cer-
tification, it has been approved for voice alarm systems.
Ball impact resistance in accordance with DIN18 032,
part 3 has been confirmed.
The speaker is equipped with a transformer for oper-
ation in 100 V systems. The terminals are used to define
the power (three values are available).
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water, splash water and high air
humidity. The admissible ambient temperature range
is −10 to +50 °C.
For cleaning only use a soft, dry cloth; never use
water or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
purposes than originally intended, if it is not correctly
installed, if it is overloaded or if it is not repaired in
an expert way.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, dispose of the speaker in accord-
ance with local regulations.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard of
contact with a dangerous voltage of up
to 100 V at the speaker cable. Installation
must be made by skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by
the speakers. Overload may damage
the amplifier!
1) Always switch off the PA amplifier before installing
the speaker so that the speaker cable will not carry
any voltage!
2) Connect the connection cable to the terminal block:
Connect the terminal with the white core and the
terminal with the core corresponding to the desired
power rating (volume) (table). Make sure that all
speakers of a speaker zone have the same polarity.
Core colour Power rating Impedance
white common connection
yellow 6 W 1.7
red 3 W 3.3
black 1.5 W 6.7
3) Use the screws provided to fasten the speaker at the
place of installation (e. g. wall or ceiling).
4) Seal the mounting holes with the covers provided.
Subject to technical modification.
English
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2115.99.01.06.2022
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ESP- 62 WS
Référence numérique • Codice 0163030
Haut-parleur Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant
des connaissances spécifiques en sonorisation
ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice avec
attention avant l’installation et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur est spécialement conçu pour une utili-
sation dans des installations Public Adress et peut être
utilisé comme haut-parleur pour mur ou plafond. Grâce
à sa certification EN 54-24, il peut être utilisé dans les
installations d’alarme vocale. La résistance aux jets de
ballons, selon la norme DIN18 032, partie 3, est validée.
Le haut-parleur est équipé d’un transformateur pour
un fonctionnement dans des installations 100 V. Trois
puissances sont sélectionnables via les bornes de bran-
chement.
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union européenne et porte donc le symbole .
Le haut-parleur n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau et d’une humidité élevée de
l’air. La plage de température autorisée est de −10 °C
à +50 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement ins-
tallé, s’il y a surcharge ou s’il n’est pas réparé par une
personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré
du service, éliminez-le conformément aux direc-
tives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une ten-
sion dangereuse jusqu’à 100 V est
présente sur le câble haut-parleur.
Seul un personnel qualifié peut ef-
fectuer l’installation. Faites attention
à la charge de l’amplificateur PA par les haut-parleurs;
une surcharge peut endommager l’amplificateur.
1) Avant d’installer le haut-parleur, éteignez l’amplifica-
teur Public Adress pour que le câble haut-parleur ne
soit pas porteur de tension.
2) Reliez le câble de branchement avec un bornier de
branchement : reliez la borne avec le conducteur
blanc et reliez la borne avec le conducteur corres-
pondant à la puissance nominale (volume) souhaitée
(tableau). Veillez à ce que les haut-parleurs de la
même zone de sonorisation aient la même polarité.
Couleur
conducteur
Puissance
nominale Impédance
blanc branchement commun
jaune 6 W 1,7
rouge 3 W 3,3
noir 1,5 W 6,7
3) Fixez le haut- parleur avec les vis livrées à l’endroit de
montage (par exemple mur ou plafond).
4) Fermez les trous de montage avec les caches livrés.
Tout droit de modification réservé.
Français
Altoparlante PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori con
una conoscenza specifica della riproduzione del
suono utilizzando la tecnologia 100 V. Leggere at-
tentamente le istruzioni prima dell’installazione e
conservarle per riferimento futuro.
1 Applicazioni
Questo altoparlante è progettato appositamente per i
sistemi PA. Può essere utilizzato come altoparlante da
parete o da soffitto. Con la certificazione EN 54-24, è
stato approvato per i sistemi di allarme vocale. È stata
confermata la protezione contro il lancio di palloni se-
condo DIN18 032, parte 3.
L’altoparlante è equipaggiato con un trasformatore
per impianti con uscita audio a 100 V. I terminali sono
utilizzati per definire la potenza (sono disponibili tre
valori).
2 Note importanti
L’altoparlante corrisponde a tutte le direttive pertinenti
dell’UE e pertanto è contrassegnato con .
L’altoparlante è adatto solo per uso interno. Pro-
teggerlo dall’acqua, dagli spruzzi e dall’alta umidità
dell’aria. L’intervallo di temperatura ambiente con-
sentito è compreso tra −10 e +50 °C.
Per la pulizia usare solo un panno morbido e asciutto;
non usare mai acqua o prodotti chimici.
Nessuna rivendicazione di garanzia per l’altoparlante
e nessuna responsabilità per eventuali danni personali
o danni materiali saranno accettate se l’altoparlante
viene utilizzato per scopi diversi da quelli originaria-
mente previsti, se non è installato correttamente, se
è sovraccarico o se non è riparato in modo esperto.
Se l’altoparlante deve essere messo definiti-
vamente fuori servizio, smaltire l’altoparlante
in conformità con le normative locali.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, c’è il
rischio di contatto con una tensione
fino a 100 V sul cavo dell’altopar-
lante. L’installazione deve essere ese-
guita solo da personale qualificato.
Fare attenzione al carico che gli altoparlanti esercitano
sull’amplificatore PA. Un sovraccarico può danneggia-
re l’amplificatore!
1) Spegnere sempre l’amplificatore PA prima di installa-
re l’altoparlante in modo che il cavo dell’altoparlante
non possa portare alcun voltaggio!
2) Collegare il cavo di collegamento degli altopar-
lanti a una morsettiera. Collegare il morsetto con il
conduttore bianco e il morsetto con il conduttore
corrispondente alla potenza nominale desiderata
(volume) ( tabella). Assicurarsi che tutti gli alto-
parlanti di una zona degli altoparlanti abbiano la
stessa polarità.
Colore
conduttore
Potenza
nominale Impedenza
bianco connessione comune
giallo 6 W 1,7
rosso 3 W 3,3
nero 1,5 W 6,7
3) Utilizzare le viti fornite per fissare l’altoparlante nel
luogo di installazione (ad esempio parete o soffitto).
4) Chiudere i fori di montaggio con i coperchi forniti.
Soggetto a modifiche tecniche.
Italiano
Caractéristiques techniques Specifiche
Puissance nominale Potenza nominale 6 / 3 / 1,5 W
Bande passante Gamma di frequenze 100 19 000 Hz
Pression sonore SPL 93 dB (1 W/1 m)
Pression sonore nominale max. max. SPL 101 dB
Haut-parleur Altoparlante 13 cm (5”)
Branchement Connessione bornes à vis • morsetti a vite
Température fonc. Temperatura ambiente −10 +50 °C
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Dimensioni
Altezza
Larghezza
Profondità
330 mm
240 mm
85 mm
Poids Peso 1,2 kg
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2115.99.01.06.2022
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
ESP- 62 WS
Número de referencia • Numer kat. 0163030
Altavoz de megafonía
Estas instrucciones están dirigidas a instaladores
con conocimientos específicos sobre sistemas de
megafonía con tecnología de 100 V. Lea atenta-
mente las instrucciones antes de la instalación y
consérvelas para posteriores consultas.
1 Aplicaciones
Este altavoz está especialmente diseñado para sistemas
de megafonía (PA). Puede utilizarse como altavoz de
pared o de techo. Con la certificación EN 54-24, p3-ha sido
aprobado para instalaciones de alarma por voz. La resis-
tencia a impactos de balón según la norma DIN 18 032,
parte 3, p3-ha sido verificada.
El altavoz está equipado con un transformador para
su uso en sistemas de 100 V. Los terminales se utilizan
para definir la potencia (tres valores disponibles).
2 Notas importantes
El altavoz satisface todas las directivas pertinentes de la
UE y, por tanto, lleva la marca .
El altavoz sólo puede utilizarse en recintos cerrados.
Protéjalo contra goteos de agua, salpicaduras y una
alta humedad del aire. El rango de temperatura am-
biente admisible es de −10 a +50 °C.
Para su limpieza, utilice siempre un paño suave y
seco; no utilice nunca agua ni productos químicos.
No se aceptará ninguna reclamación de garantía por
el altavoz ni ninguna responsabilidad por daños per-
sonales o materiales resultantes si el altavoz se utiliza
para fines distintos a los previstos originalmente, si no
se instala correctamente, si se sobrecarga o si no es
reparado de forma profesional.
Si el altavoz se debe poner fuera de servicio
con carácter definitivo, elinelo con arreglo a
la normativa local.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
riesgo de contacto con una tensión
peligrosa de hasta 100 V en el cable
del altavoz. Por ello, la instalación
debe ser realizada únicamente por
personal especializado.
Tenga en cuenta la carga del amplificador de mega-
fonía con los altavoces. Una sobrecarga puede dañar
el amplificador.
1) Desconecte siempre el amplificador de megafonía
antes de instalar el altavoz para que el cable del al-
tavoz no tenga tensión.
2) Conecte el cable al bloque de terminales: conecte
el terminal con el núcleo blanco al terminal con
el núcleo correspondiente a la potencia requerida
(volumen) (tabla). Asegúrese de que todos los
altavoces en la misma zona de altavoces tengan la
misma polaridad.
Color del
núcleo Potencia nominal Impedancia
Blanco conexión común
Amarillo 6 W 1,7
Rojo 3 W 3,3
Negro 1,5 W 6,7
3) Utilice los tornillos suministrados para fijar el altavoz
en el lugar de instalación previsto (pared o techo).
4) -Selle los orificios de montaje con las tapas suminis
tradas.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Español
Głośnik PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów
posiadających wiedzę w zakresie systemów PA
pracujących w technice 100 V. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy naścienny zestaw głośnikowy przeznaczony
jest do pracy w systemach PA w technice 100 V. Dodat-
kowo posiada certyfikat zgodności z normą EN 54-24
i przeznaczony jest do pracy w systemach alarmu gło-
sowego. Obudowa głośnika jest odporna na uderzenia
piłką zgodnie z normą DIN 18 032, część 3.
Głośnik wyposażony jest w transformator umożli-
wiający pracę w systemach 100 V. Wybór mocy głośnika
odbywa się poprzez podłączenie kabla do odpowied-
nich zacisków (dostępne są trzy wartości).
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu został oznaczony symbolem .
Głośnik przeznaczony jest tylko do zastosowań we-
wnętrznych. Należy chronić go przez wodą, dużą
wilgotnością oraz wysokimi temperaturami (dopusz-
czalny zakres −10 do +50 °C).
Do czyszczenia należy ywać suchej i miękkiej ście-
reczki, nie używać wody ani środków chemicznych.
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź
obrażenia ytkownika, jeżeli głośnik był ywany
niezgodnie z przeznaczeniem, niepoprawnie zainsta-
lowany, podłączony, przeciążony lub poddany nieau-
toryzowanej naprawie.
Jeśli głośnik nie będzie jwięcej używany,
wskazane jest przekazanie go do miejsca
utylizacji odpadów, aby został zniszczony
bez szkody dla środowiska.
3 Instalacja
UWAGA W czasie pracy, na złączach występuje
niebezpieczne wysokie napięcie 100 V.
Instalacja powinna być wykonywana
wyłącznie przez przeszkolony personel.
Należy zwrócić uwagę na obcią żenie
wzmacniacza przez głośniki. Przeciążenie wzmacnia-
cza spowoduje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc
głośników nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) -Przed przystąpieniem do podłączania głośników na
leży odłączyć zasilanie całego systemu PA, aby kabel
głośnikowy nie znajdował się pod napięciem!
2) Podłączyć kabel głośnikowy do terminala: styk z białą
żyłą oraz styk z żyłą odpowiadającą żądanej mocy
(głośności) głośnika ( tabela). Upewnić się, że
wszystkie głośniki w danej strefie głośników mają tę
samą polaryzację.
Kolor żyły Moc znamionowa Impedancja
biały Wspólne podłączenie
żółty 6 W 1,7
czerwony 3 W 3,3
czarny 1,5 W 6,7
3) -Przykręcić głośnik do ściany lub sufitu poprzez otwo
ry montażowe w obudowie.
4) -Zamaskować otwory montażowe za pomocą dołą
czonych zaślepek.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Polski
Especificaciones Specyfikacja
Potencia nominal Moc znamionowa 6 / 3 / 1,5 W
Rango de frecuencias Pasmo przenoszenia 100 19 000 Hz
Sensibilidad Skuteczność 93 dB (1 W/1 m)
SPL máx. Max. SPL 101 dB
Altavoz Głośnik 13 cm (5”)
Conexión Połączenie Terminales de rosca • terminale śrubowe
Temperatura ambiente Zakres temperatur −10 +50 °C
Dimensiones
Altura
Ancho
Profundidad
Wymiary
Wysokość
Szerokość
Głębokość
330 mm
240 mm
85 mm
Peso Waga 1,2 kg


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Speaker
Model: ESP-62/WS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor ESP-62/WS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Monacor

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker