Monacor ESP-315/SW Handleiding

Monacor Speaker ESP-315/SW

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Monacor ESP-315/SW (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ESP-315/SW Bestell-Nr. ā€¢ Order No. 16.2860
ESP-315/WS Bestell-Nr. ā€¢ Order No. 16.2870
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ā€¢ Zum Falsch 36 ā€¢ 28307 Bremen ā€¢ Germany
CopyrightĀ© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1781.99.02.08.2018
1
5
W
1
0
W
5
W
2
.
5
W
O
F
F
8
ā„¦
1
0
0
V
L
I
N
E
T
R
A
N
S
F
O
R
M
E
R
1
2
PA Speaker System for
100 V Operation or 8 Ī© Operation
These instructions are intended for installers
with sufļ¬cient knowledge in 100 V technology
for PA applications. Please read the instruc-
tions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This 2-way speaker system for wall mounting is
especially designed for applications in PA systems.
It is equipped with a transformer for operation
in 100 V systems, but it can also directly be con-
nected to a low-impedance ampliļ¬er output. The
connected load is matched via a rotary switch. As
a 2-way system, the speaker system is suitable for
speech and music reproduction.
2 Important Notes for Safe Installation
The speaker system corresponds to all relevant di-
rectives of the EU and is therefore marked with .
ā€¢
The speaker system is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water, splash water
and high air humidity. The admissible ambient
temperature range is 0 ā€“ 40 Ā°C.
ā€¢
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
ā€¢
No guarantee claims for the speaker system and
no liability for any resulting personal damage or
material dam age will be accepted if the speaker
system is used for other purposes than originally
intended, if it is not expertly mounted or correctly
connected, or if it is overloaded.
If the speaker system is to be put out of
operation deļ¬nitively, take it to a local
recycling plant or a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard
of contact with a voltage of up to
100 V at the speaker cable. The in-
stallation must be carried out by
skilled personnel only.
Observe the load of the PA ampliļ¬er by the speak-
ers. An overload may damage the ampliļ¬er! The
total power of all speakers connected must not
exceed the ampliļ¬er power.
1) Prior to the installation of the speaker system
switch off the PA ampliļ¬er completely, so that
the speaker cable will not carry any voltage!
2) For wall mounting, ļ¬x the bracket at the desired
place of the wall and tightly screw the speaker
system to the mounting bracket.
3) Adjust the desired rated load (volume) with the
switch (1) on the rear side or turn the switch to
position ā€œ8 Ī©ā€ when operating the speaker at a
low-impedance ampliļ¬er output.
CAUTION! In the position ā€œ8 Ī©ā€ never use the
speaker in a 100 V system. The speaker and pos-
sibly the ampliļ¬er will be damaged.
4) Connect the speaker system via the connecting
terminals (2) to the PA ampliļ¬er. When connect-
ing several speakers, make sure that all speakers
have the same polarity (e. g. black terminal =
negative pole).
5) -Finally align the speaker system in an opti
mum way to the area where the sound is to be
directed.
Subject to technical modiļ¬cation.
ELA-Lautsprecherbox fĆ¼r 100-V-
oder 8-Ī©-Betrieb
Diese Anleitung richtet sich an Installateure,
die ausreichende Fachkenntnisse in der 100-V-
Beschallungstechnik besitzen. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor der Installation grĆ¼ndlich durch
und heben Sie sie fĆ¼r ein spƤteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmƶglichkeiten
Diese 2-Wege-Lautsprecherbox zur Wandmontage
ist speziell fĆ¼r den Einsatz in Beschallungsanlagen
konzipiert. Sie ist mit einem Ɯbertrager fĆ¼r den
Betrieb in 100-V-Anlagen ausgestattet, kann aber
auch direkt an einen niederohmigen VerstƤrkeraus-
gang angeschlossen werden. Die Anpassung der
Anschlussleistung erfolgt Ć¼ber einen Drehschalter.
Als 2-Wege-System ist die Lautsprecherbox fĆ¼r
Sprach- und Musikwiedergabe geeignet.
2 Wichtige Hinweise fĆ¼r den sicheren Einbau
Die Lautsprecherbox entspricht allen relevanten
Richt linien der EU und trƤgt deshalb das -Zeichen.
ā€¢
Die Lautsprecherbox ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. SchĆ¼tzen Sie sie vor Tropf-
und Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtig-
keit. Der zulƤssige Einsatztemperaturbereich be-
trƤgt 0 ā€“ 40 Ā°C.
ā€¢
Verwenden Sie fĆ¼r die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
ā€¢
Wird die Lautsprecherbox zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder
Ć¼berlastet, kann keine Haftung fĆ¼r daraus resul-
tierende Sach- oder PersonenschƤden und keine
Garantie fĆ¼r die Lautsprecherbox Ć¼bernommen
werden.
Soll die Lautsprecherbox endgĆ¼ltig aus
dem Betrieb genommen werden, Ć¼berge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem ƶrtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Beim Betrieb in 100-V-Anlagen liegt
berĆ¼hrungsgefƤhrliche Spannung bis
100 V an der Lautsprecherleitung an.
Die Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-VerstƤrkers
durch die Lautsprecher. Eine Ɯberlastung kann
den VerstƤrker beschƤdigen! Die Summe der Leis-
tungen aller angeschlossenen Lautsprecher darf
die VerstƤrkerleistung nicht Ć¼berschreiten.
1) Vor der Installation der Lautsprecherbox den
ELA-VerstƤrker ausschalten, damit die Lautspre-
cherleitung spannungsfrei ist!
2) Zur Wandmontage den MontagebĆ¼gel an ge-
wĆ¼nschter Stelle der Wand befestigen und
die Lautsprecherbox am MontagebĆ¼gel fest-
schrauben.
3) Die gewĆ¼nschte Nennbelastung (LautstƤrke)
mit dem Schalter (1) auf der RĆ¼ckseite einstel-
len oder beim Betrieb an einem niederohmigen
VerstƤrkerausgang den Schalter in die Position
ā€ž8 Ī©ā€œ drehen.
VORSICHT! In der Position ā€ž8 Ī©ā€œ den Lautspre-
cher auf keinen Fall in einer 100-V-Anlage be-
treiben. Der Lautsprecher und eventuell auch der
VerstƤrker werden beschƤdigt.
4) -Die Lautsprecherbox Ć¼ber die Anschlussklem
men (2) an den ELA-VerstƤrker anschlieƟen. Beim
Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt
werden (z. B. schwarze Klemme = Minuspol).
5) Zuletzt die Lautsprecherbox optimal auf den zu
beschallenden Bereich ausrichten.
Ƅnderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
Technische Daten Speciļ¬cations ESP-315 /..
Nennbelastbarkeit Power rating 100 V : 15 / 10 / 5 / 2,5 W
8 ā„¦: 15 W
Maximale Belastbarkeit Maximum load 30 W
Kennschalldruck SPL 90 dB (1 W/1 m)
Frequenzbereich Frequency range 75 ā€“ 20 000 Hz
Abmessungen Dimensions āŒ€ 133 mm Ɨ 280 mm
Gewicht Weight 2,1 g
Anschluss Connection Lautsprecher-Klemmanschluss
spring-loaded speaker terminal
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ā€¢ Zum Falsch 36 ā€¢ 28307 Bremen ā€¢ Germany
CopyrightĀ© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1781.99.02.08.2018
1
5
W
1
0
W
5
W
2
.
5
W
O
F
F
8
ā„¦
1
0
0
V
L
I
N
E
T
R
A
N
S
F
O
R
M
E
R
1
2
Cassa acustica PA per 100 V o 8 Ī©
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze speciļ¬che sufļ¬cienti
della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima dellā€˜in-
stallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 PossibilitĆ  dā€™impiego
Questa cassa acustica a 2 vie per montaggio alla pa-
rete ĆØ stata realizzata specialmente per lā€™impiego in
impianti di sonorizzazione. ƈ equipaggiata con un
trasformatore per il funzionamento in impianti con
uscita audio 100 V, p2-ma puĆ² essere collegata anche
con unā€™uscita a bassa impedenza dellā€™ampliļ¬catore.
Lā€™adattamento al tipo di collegamento avviene con
un selettore. Come sistema a 2 vie, la cassa acustica
ĆØ adatto per la riproduzione sia di musica che di
lingua parlata.
2 Avvertenze di sicurezza
La cassa acustica ĆØ conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellā€™UE e pertanto porta la sigla .
ā€¢
La cassa acustica ĆØ previsto solo per lā€™uso allā€™in-
terno di locali. Proteggerla dallā€™acqua gocciolante
e dagli spruzzi dā€™acqua nonchĆ© da alta umiditĆ 
dellā€™aria. La temperatura dā€™esercizio ammessa ĆØ
0 ā€“ 40 Ā°C.
ā€¢
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
ā€¢
Nel caso dā€™uso improprio, di montaggio sba-
gliato, di collegamenti sbagliati o di sovraccarico
della cassa acustica, non si assume nessuna re-
sponsabilitĆ  per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per la cassa acustica.
Se si desidera eliminare la cassa acu-
stica deļ¬nitivamente, consegnarla per lo
smaltimento ad unā€™istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO
Durante il funzionamento in im-
pianti a 100 V, nel cavo per altopar-
lanti ĆØ presente una tensione ļ¬no a
100 V, pericolosa in caso di contatto.
Lā€™installazione deve essere eseguita
solo da personale specializzato.
Tener presente anche il carico dellā€™ampliļ¬catore
PA da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico
puĆ² danneggiare lā€™ampliļ¬catore! La somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve
superare la potenza dellā€™ampliļ¬catore.
1) -Prima dellā€™installazione della cassa acustica, spe
gnere lā€™ampliļ¬catore PA perchĆ© la linea per alto-
parlanti sia completamente esente da tensione!
2) Per il montaggio alla parete ļ¬ssare la staffa nel
punto desiderato della parete e avvitare la cassa
alla staffa di montaggio.
3) Con il selettore (1) sul retro impostare la potenza
nominale (il volume) richiesta oppure, in caso di
collegamento con unā€™uscita a bassa impedenza
dellā€™ampliļ¬catore, girare il selettore in posizione
ā€œ8 Ī©ā€.
ATTENZIONE! In posizione ā€œ8 Ī©ā€, non usare in
nessun caso lā€™altoparlante in un impianto con
uscita audio 100 V. Lā€™altoparlante e eventual-
mente anche lā€™ampliļ¬catore subiranno dei danni.
4) Collegare la cassa acustica con lā€™ampliļ¬catore
PA per mezzo dei morsetti di collegamento (2).
Collegando piĆ¹ altopar lanti, fare attenzione af-
ļ¬nchĆ© tutti abbiano la stessa polaritĆ  (p. es. mor-
setto nero = polo negativo).
5) -Alla ļ¬ne orientare la cassa acustica in modo otti
male verso la zona da sonorizzare.
Con riserva di modiļ¬che tecniche.
ESP-315/SW RĆ©f. num. Codice 16.2860ā€¢
ESP-315/WS RĆ©f. num. Codice 16.2870ā€¢
Enceinte Public Adress pour
fonctionnement 100 V ou 8 Ī©
Cette notice sā€™adresse aux installateurs possĆ©dant
des connaissances sufļ¬santes en technique de
sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la prƩsente
notice avec attention avant lā€˜installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultƩrieurement.
1 PossibilitĆ©s dā€™utilisation
Cette enceinte 2 voies pour montage mural est
spƩcialement conƧue pour une utilisation dans
des installations de sonorisation. Elle est dotƩe
dā€™un transformateur pour fonctionnement dans
des installations 100 V, elle peut Ć©galement ĆŖtre
directement reliĆ©e Ć  une sortie ampliļ¬cateur basse
impĆ©dance. Lā€™adaptation de la puissance de bran-
chement sā€™effectue via un sĆ©lecteur rotatif. En tant
que systĆØme 2 voies, lā€™enceinte est adaptĆ©e pour
une restitution de discours et musique.
2 Conseils de sƩcuritƩ
Lā€˜enceinte rĆ©pond Ć  toutes les directives nĆ©cessaires
de lā€™Union europĆ©enne et porte donc le symbole .
ā€¢
Lā€˜enceinte nā€™est conƧu que pour une utilisation en
intƩrieur. ProtƩgez-la de tout type de projections
dā€™eau, des Ć©claboussures et dā€™une humiditĆ© dā€˜air
ƩlevƩe. La plage de tempƩrature ambiante admis-
sible est de 0 ā€“ 40 Ā°C.
ā€¢
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dā€™eau.
ā€¢
Nous dƩclinons toute responsabilitƩ en cas de
dommages matƩriels ou corporels rƩsultants si
lā€˜enceinte est utilisĆ© dans un but autre que celui
pour lequel il a Ć©tĆ© conƧu, si elle nā€™est pas correcte-
ment ins tallĆ© ou branchĆ©, ou si elle y a surchargeī˜;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lā€˜enceinte est dĆ©ļ¬nitivement retirĆ©
du service, vous devez la dƩposer dans une
usine de recyclage adaptƩe pour contri-
buer Ć  son Ć©limination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER ƀ TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT
Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusquā€™Ć  100 V est prĆ©sente au cĆ¢ble
haut-parleur. Seul un personnel
qualiļ¬Ć© peut effectuer lā€™installation.
Faites attention Ć  la charge de lā€™ampliļ¬cateur PA
par les haut-parleurs. Une surcharge peut endom-
mager lā€™ampliļ¬cateur. La somme des puissances
de lā€™ensemble des enceintes reliĆ©es ne doit pas
dĆ©passer la puissance de lā€™ampliļ¬cateur.
1) -Avant dā€™installer lā€™enceinte, Ć©teignez lā€™ampliļ¬ca
teur Public Adress pour que le cĆ¢ble haut-parleur
ne soit pas porteur de tension !
2) Pour un montage mural, ļ¬xez lā€™Ć©trier Ć  lā€™endroit
voulu sur le mur et vissez lā€™enceinte sur lā€™Ć©trier.
3) RƩglez la puissance nominale souhaitƩe (volume)
avec lā€™interrupteur (1) sur la face arriĆØre ou, pour
un fonctionnement Ơ une sortie ampli basse impƩ-
dance, tournez le sĆ©lecteur sur la positon Ā«8 Ī©Ā».
ATTENTION ! En position Ā«8 Ī©Ā», ne faites pas
fonctionner lā€™enceinte dans une installation
100 V. Lā€™enceinte, voire lā€™ampliļ¬cateur, pour-
raient ĆŖtre endommagĆ©s.
4) Reliez lā€™enceinte via les bornes Ć  pinces (2) Ć  lā€™am-
pliļ¬cateur Public Adress. Si vous branchez plu-
sieurs enceintes, veillez Ć  ce quā€™elles aient toutes
la mĆŖme polaritĆ© (p. ex. borne noire = pĆ“le moins).
5) -Orientez maintenant lā€˜enceinte de maniĆØre opti
male vers la zone Ć  sonoriser.
Tout droit de modiļ¬cation rĆ©servĆ©.
FranƧaisItaliano
CaractƩristiques techniques Dati tecnici ESP-315 /..
Puissance nominale Potenza nominale 100 V : 15 / 10 / 5 / 2,5 W
8 ā„¦: 15 W
Puissance maximale Potenza max. 30 W
Pression sonore nominale Pressione sonora nominale 90 dB (1 W/1 m)
Bande passante max. Gamma di frequenze max. 75 ā€“ 20 000 Hz
Dimensions Dimensioni āŒ€ 133 mm Ɨ 280 mm
Poids Peso 2,1 g
Branchement Collegamento borne Ć  pince pour haut-parleur
morsettiera per altoparlanti


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Speaker
Model: ESP-315/SW
Kleur van het product: Zwart, zilver
Gewicht: 2100 g
Hoogte: 280 mm
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Diameter: 133 mm
Gemiddeld vermogen: 15 W
Equalizer-instellingen: Nee
Aanbevolen gebruik: DJ
Impedantie: 8 Ohm
Geschikt voor buitengebruik: Nee
Audio-uitgangskanalen: 1.0 kanalen
Speaker plaatsing: Muur-montage
Aantal drivers: 1
Peak Music Power Output (PMPO): 30 W
Frequentiebereik: 75 - 20000 Hz
Gevoeligheid: 90 dB
Luidspreker soort: 2-weg
Diameter hogetonenluidspreker: 13 mm
Tweeter: Ja
AC-ingangsspanning: 100 V
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 Ā°C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor ESP-315/SW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Monacor

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker