Monacor CU-3 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Monacor CU-3 (2 pagina's) in de categorie Controller. Deze handleiding was nuttig voor 82 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
CU-3
Bestell-Nr. ā€¢ Order No. 0387510
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ā€¢ Zum Falsch 36 ā€¢ 28307 Bremen ā€¢ Germany
CopyrightĀ© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1678.99.02.10.2019
Controller with Remote Control
for RGB LED Strips
These instructions are intended for electricians (chapter
ā€œInstallationā€) and for users without any speciļ¬c techni-
cal knowledge (chapter ā€œOperationā€). Please read these
instructions carefully prior to operating the unit and
keep them for later reference.
1 Applications
The unit CU-3 is designed to control RGB LED strips that re-
quire a voltage of 24 V. The wireless remote conāŽ“ 12 V or āŽ“ -
trol can be used to set the light colour, the brightness and the
light programs. The operating range is approx. 10 m.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
ā€¢ The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range 0 ā€“ 40 Ā°C).
ā€¢ For cleaning only use a dry soft cloth; never use water or
chemicals.
ā€¢ No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or operated, or if
it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation deļ¬nitive-
ly, take it to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
Never put batteries in the household waste. To protect the
environment, always take them to a special waste disposal,
e. g. collection container at your retailer.
2.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the con-
troller and the remote control (CU-3) comply with the direc-
tive 2014 /53 / EU. The EU declaration of conformity is available
on the Internet: www.monacor.com
The unit is generally approved for operation in EU and EFTA
countries, it is licence-free and requires no registration.
3 Installation
1) Connect the LED strip to the 4-pole cable of the controller:
Wire colour Connection
Black Common positive pole
Green Negative pole green
Red Negative pole red
Blue Negative pole blue
The load by the LEDs at each of the three outputs (R, G, B)
must not exceed 2.5 A. In case of an overload, the control-
ler will switch off the LEDs; the LED at the controller will
ļ¬‚ash in red.
2) For power supply, a 12 V or 24 Vī˜DC power supply unit is
required (according to the LED operating voltage). The
power supply unit must be able to provide the current the
LEDs require. Connect the power supply unit to the 2-pole
cable (red wire = positive pole, black wire = negative pole).
3.1 Remote control
The remote control is supplied with a battery. Prior to ini-
tial operation, remove the protective ļ¬lm from the battery
support. If the remote control is not used for a longer time,
remove the battery as a precaution so that the remote control
will not be damaged in case the battery should leak.
Replacing the battery
1) Push the latch of the battery support to the right (ļ¬rst
arrow) and pull out the
support (second arrow).
2) Remove the discharged
battery and insert the new battery (3 V button cell of type
CR 2025) in the support, positive pole facing upwards.
3) Push the support back into the remote control.
3.2 Pairing controller and remote control
In the factory, the controller has been paired with the remote
control supplied: The controller will only respond to this re-
mote control. To pair an additional remote control with the
controller or to pair a single remote control with multiple
controllers:
1) Disconnect the controller(s) from the power supply for at
least 5 seconds.
2) Connect the controller(s) to the power supply again and
then simultaneously press the buttons MODE ā€“ and SPEED ā€“
within 5 seconds. The LED will ļ¬‚ash 3 times in white as a
conļ¬rmation.
1. 2.
3) If applicable, repeat steps 1 and 2 for additional remote
controls. The controllers will save the three remote controls
most recently paired.
4) For a controller to respond to all remote controls: Carry out
steps 1 and 2, pressing the buttons I (On) and ļ½II (instead
of MODE ā€“ and SPEED ā€“). The LED will ļ¬‚ash 3 times in light
green as a conļ¬rmation.
4 Operation
When a button on the remote control is pressed, the status
LED of the controller will brieļ¬‚y light up in white.
Buttons Function
I / ļ‚šLEDs on / off
8 colour buttons Direct colour selection
COLOR + / ā€“ Colour selection (30 colours)
/ Brighter / darker (5 levels)
MODE + / ā€“ Automatic program execution
(43 different programs)
ļ½II Pause / continue program
DEMO Execution of 27 programs
SPEED + / ā€“ Speed (10 levels)
4.1 Status LED
The LED of the controller indicates the following:
LED Status
Blue Normal operation
White, brieļ¬‚y Receiving remote control signal
Light green,
brieļ¬‚y
Max. or min. level of brightness /
speed reached
Blue, ļ¬‚ashing Program paused
Red, ļ¬‚ashing Output overloaded or short-circuited
Yellow, ļ¬‚ashing Controller overheated
5 Speciļ¬cations
Power supply: . . . . . . . . āŽ“ 5 ā€“ 24 V,
according to the LEDs connected
Load: . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 A max. at each output
Transmission frequency: 433.92 MHz
Range: . . . . . . . . . . . . . . 10 m approx.
Dimensions, weight: . . . 87 Ɨ 21 Ɨ 9 mm, 36 g (controller)
41 Ɨ 7 Ɨ 87 mm, 17 g (remote control)
Subject to technical modiļ¬cation.
SteuergerƤt mit Fernbedienung
fĆ¼r RGB-LED-Streifen
Diese Anleitung richtet sich an Elektroinstallateure
(Kapitel ā€žInstallationā€œ) und an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse (Kapitel ā€žBedienungā€œ). Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb grĆ¼ndlich durch und heben
Sie sie fĆ¼r ein spƤteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmƶglichkeiten
Das GerƤt CU-3 dient zum Steuern von RGB-LED-Streifen, die
eine Spannung von āŽ“ 12 V oder āŽ“ 24 V benƶtigen. Ɯber die
Funk-Fernbedienung lassen sich Leuchtfarbe, Helligkeit und
Licht-Programme einstellen. Die Reichweite betrƤgt ca. 10 m.
2 Wichtige Hinweise fĆ¼r den Gebrauch
Das GerƤt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trƤgt deshalb das -Zeichen.
ā€¢ Verwenden Sie das GerƤt nur im Innenbereich und schĆ¼t-
zen Sie es vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser sowie
vor KƤlte und Hitze (zulƤssiger Einsatztemperaturbereich
0 ā€“ 40 Ā°C).
ā€¢ Verwenden Sie zum SƤubern nur ein trockenes weiches
Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
ā€¢ Wird das GerƤt zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos-
sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung fĆ¼r daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschƤden und keine Garantie fĆ¼r das GerƤt Ć¼bernommen
werden.
Soll das GerƤt endgĆ¼ltig aus dem Betrieb genom-
men werden, Ć¼bergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem ƶrtlichen Recyclingbetrieb.
Batterien dĆ¼rfen nicht in den HausmĆ¼ll geworfen werden.
Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
SondermĆ¼ll (z. B. zurĆ¼ck zum HƤndler oder zu ƶffentlichen
Sammelstellen).
2.1 KonformitƤt und Zulassung
Hiermit erklƤrt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Steuer-
gerƤt und die Fernbedienung (CU-3) der Richtlinie 2014 / 53 / EU
entsprechen. Die EU-KonformitƤtserklƤrung ist im Internet ver-
fĆ¼gbar: www.monacor.de
Das GerƤt ist fĆ¼r den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten
allgemein zugelassen und anmelde- und gebĆ¼hrenfrei.
3 Installation
1) Den LED-Streifen an das 4-polige Kabel des SteuergerƤts
anschlieƟen:
Aderfarbe Anschluss
schwarz gemeinsamer Pluspol
grĆ¼n Minuspol GrĆ¼n
rot Minuspol Rot
blau Minuspol Blau
Die drei AusgƤnge (R, G, B) dĆ¼rfen durch die LEDs jeweils
mit maximal 2,5 A belastet werden. Bei einer Ɯberlastung
schaltet das SteuergerƤt die LEDs ab; die LED am Steuer-
gerƤt blinkt rot.
2) Zur Stromversorgung wird ein 12-V- oder 24-V-Gleich-
spannungsnetzgerƤt benƶtigt (entsprechend der LED-
Betriebsspannung). Es muss den Strom liefern kƶnnen,
den die LEDs benƶtigen. Das NetzgerƤt an das 2-polige
Kabel anschlieƟen (rote Ader = Pluspol, schwarze Ader =
Minuspol).
3.1 Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Batterie geliefert. Vor dem
ersten Betrieb die Schutzfolie aus dem Batteriehalter ziehen.
Bei lƤngerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschƤdigt wird.
Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drĆ¼cken
(1. Pfeil) und den Halter
herausziehen (2. Pfeil).
2) Die alte Batterie entfernen
und die neue Batterie (3-V-Knopfzelle, Typ CR 2025) mit
dem Pluspol nach oben in den Halter legen.
3) Den Halter zurĆ¼ck in die Fernbedienung schieben.
3.2 SteuergerƤt und Fernbedienung zuordnen
Ab Werk ist das SteuergerƤt der beiliegenden Fernbedienung
zugeordnet: Das SteuergerƤt reagiert nur auf diese Fernbe-
dienung. Um dem SteuergerƤt eine weitere Fernbedienung zu
zuordnen oder um mehreren SteuergerƤten eine gemeinsame
Fernbedienung zuzuordnen:
1) Das (die) SteuergerƤt(e) mindestens 5 s von der Stromver-
sorgung trennen.
2) Nach dem Wiederanlegen der Stromversorgung innerhalb
von 5 s die Tasten MODE ā€“ und SPEED ā€“ gleichzeitig drĆ¼-
cken. Zur BestƤtigung blinkt die LED dreimal weiƟ.
1. 2.
3) Die Bedienschritte 1 und 2 ggf. fĆ¼r weitere Fernbedienun-
gen wiederholen. Die SteuergerƤte speichern die drei zu-
letzt zugeordneten Fernbedienungen.
4) Soll ein SteuergerƤt auf alle Fernbedienungen reagieren,
die Schritte 1 und 2 durchfĆ¼hren, jedoch die Tasten (Ein) I
und ļ½II drĆ¼cken (anstatt MODE ā€“ und SPEED ā€“). Zur BestƤti-
gung blinkt die LED dreimal hellgrĆ¼n.
4 Bedienung
Beim DrĆ¼cken einer Taste auf der Fernbedienung leuchtet die
Status-LED des SteuergerƤts kurz in WeiƟ.
Tasten Funktion
I / ļ‚šLEDs an / aus
8 farbige Tasten Direktwahl einer Farbe
COLOR + / ā€“ Farbwahl (30 Farben)
/ heller / dunkler (5 Stufen)
MODE + / ā€“ automatischer Programmablauf
(43 verschiedene Programme)
ļ½II Programm anhalten / fortfahren
DEMO Durchlauf von 27 Programmen
SPEED + / ā€“ Geschwindigkeit (10 Stufen)
4.1 Status-LED
Die LED des SteuergerƤts signalisiert:
LED Status
blau normaler Betrieb
kurz weiƟ Fernbedienungssignal wird empfangen
kurz hellgrĆ¼n max. oder min. Helligkeits- /
Geschwindigkeitsstufe ist erreicht
blinkt blau Programm angehalten
blinkt rot Ausgang Ć¼berlastet oder kurzgeschlossen
blinkt gelb SteuergerƤt Ć¼berhitzt
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . 5 ā€“ 24 V, entsprechend der ange-āŽ“
schlossenen LEDs
Belastbarkeit: . . . . . . . . max. 2,5 A pro Ausgang
Sendefrequenz: . . . . . . 433,92 MHz
Reichweite: . . . . . . . . . . ca. 10 m
MaƟe, Gewicht: . . . . . . 87 Ɨ 21 Ɨ 9 mm, 36 g (SteuergerƤt)
41 Ɨ 7 Ɨ 87 mm, 17 g (Fernbedienung)
Ƅnderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ā€¢ Zum Falsch 36 ā€¢ 28307 Bremen ā€¢ Germany
CopyrightĀ© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1678.99.02.10.2019
UnitĆ  di controllo con telecomando
per strisce con LED RGB
Queste istruzioni sono rivolte ad installatori elettrici
(capitolo ā€œInstallazioneā€) e agli utenti senza conoscenze
tecniche speciļ¬che (capitolo ā€œFunzionamentoā€). Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 PossibilitĆ  dā€™impiego
Lā€™apparecchio CU-3 serve per comandare delle strisce con LED
RGB che richiedono una tensione di āŽ“ 12 V o āŽ“ 24 V. Tramite il
telecomando wireless si possono impostare il colore delle luci,
la luminositĆ  e i programmi di luci. La portata ĆØ di 10 m ca.
2 Avvertenze importanti per lā€™uso
Lā€™apparecchio ĆØ conforme a tutte le direttive rilevanti dellā€™UE
e pertanto porta la sigla .
ā€¢ Usare lā€™apparecchio solo allā€™interno di locali e proteggerlo
dallā€™umiditĆ , dallā€™acqua gocciolante e dagli spruzzi dā€™acqua,
nonchĆ© dal freddo e dal calore (temperatura dā€™impiego am-
messa fra 0 e 40Ā°C).
ā€¢ Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare mai acqua o prodotti chimici.
ā€¢ Nel caso dā€™uso improprio, di collegamenti sbagliati,
dā€™impiego scorretto o di riparazione non a regola dā€™arte
dellā€™apparecchio, non si assume nessuna responsabilitĆ  per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per lā€™apparecchio.
Se si desidera eliminare lā€™apparecchio deļ¬nitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad unā€™i-
stituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon-
dizie di casa bensƬ negli appositi contenitori (p. es. presso il
vostro rivenditore)
2.1 ConformitĆ  e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che lā€™unitĆ  di con-
trollo e il telecomando (CU-3) sono conformi alla direttiva
2014 / 53 / UE. La dichiarazione di conformitĆ  UE Ć© disponibile
in Internet: www.monacor.com
Lā€™apparecchio ĆØ omologato per lā€™impiego negli stati dellā€™UE
e dellā€™EFTA e non richiede nĆ© registrazione nĆ© pagamento di
tasse.
3 Installazione
1) Collegare la striscia con LED con il cavo a 4 poli dellā€™unitĆ 
di controllo:
Colore del
conduttore Contatto
Nero Polo positivo comune
Verde Polo negativo verde
Rosso Polo negativo rosso
Blu Polo negativo blu
Le tre uscite (R, G, B) possono essere caricate dai LED ognu-
no con non piĆ¹ di 2,5 A. In caso di sovraccarico, lā€™unitĆ  di
controllo disattiva i LED; il LED sullā€™unitĆ  di controllo lam-
peggia di color rosso.
2) -Per lā€™alimentazione ĆØ richiesto un alimentatore per tensio
ne continua di 12 V o di 24 V (secondo la tensione dā€™eser-
cizio dei LED). Deve essere in grado di fornire la corrente
richiesta dai LED. Collegare lā€™alimentatore con il cavo a
2ī˜poli (conduttore rosso = polo positivo, conduttore nero
= polo negativo).
3.1 Telecomando
Il telecomando viene fornito con una batteria. Prima dellā€™uso
occorre sļ¬lare la pellicola protettiva dal portabatteria. In caso
di mancato uso prolungato conviene togliere la batteria per
non danneggiare il telecomando se la batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria
1) Spingere a destra il blocco del portabatteria (1. freccia) e
togliere il portabatteria
(2.ī˜freccia).
2) Togliere la vecchia batteria
e inserire una nuova batteria (3 V a bottone, tipo CR 2025)
con il polo positivo rivolto verso lā€™alto.
3) Rimettere il portabatteria nel telecomando.
3.2 Coordinare unitĆ  di controllo e telecomando
Dalla fabbrica, lā€™unitĆ  di controllo ĆØ coordinata al teleco-
mando in dotazione: lā€™unitĆ  di controllo reagisce solo a quel
telecomando. Per coordinare allā€™unitĆ  di controllo un ulterio-
re telecomando oppure per coordinare a piĆ¹ unitĆ  di controllo
un telecomando comune:
1) Staccare la / le unitĆ  di controllo per un minimo di 5 s dallā€™a-
limentazione.
2) Dopo aver rimesso lā€™alimentazione, premere entro 5 s con-
temporaneamente i tasti MODE ā€“ e SPEED ā€“. Come confer-
ma, il LED lampeggia tre volte di color bianco.
1. 2.
3) -Eventualmente ripetere i punti 1 e 2 per ulteriori teleco
mandi. Le unitĆ  di comando memorizzano i tre telecoman-
di coordinati per ultimi.
4) Se unā€™unitĆ  di comando deve reagire a tutti i telecomandi,
eseguire i punti 1 e 2, premendo comunque i tasti I (on)
e ļ½II (invece di MODE ā€“ e SPEED ā€“). Come conferma, il LED
lampeggia tre volte di color verde chiaro.
4 Funzionamento
Premendo un tasto sul telecomando, il LED di stato si accende
brevemente di color bianco.
Tasti Funzione
I / ļ‚šLED on / off
8 tasti colorati Scelta diretta di un colore
COLOR + / ā€“ Scelta dei colori (30 colori)
/ PiĆ¹ chiaro / piĆ¹ scuro (5 livelli)
MODE + / ā€“ Svolgimento automatico del programma
(43 programmi differenti)
ļ½II Arrestare / proseguire il programma
DEMO Svolgimento di 27 programmi
SPEED + / ā€“ VelocitĆ  (10 livelli)
4.1 LED di stato
Il LED dellā€™unitĆ  di comando segnala:
LED Stato
Blu Funzionamento normale
Brevemente
bianco Riceve un segnale dal telecomando
Brevemente
verde chiaro
Livello max. o min. di luminositĆ  /
velocitĆ  ĆØ stato raggiunto
Lampeggia blu Programma fermato
Lampeggia rosso Uscita sovraccaricata o messa in corto
Lampeggia giallo UnitĆ  di comando surriscaldata
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . 5 ā€“ 24 V, secondo i LED collegatiāŽ“
Potenza : . . . . . . . . . . . . max. 2,5 A per uscita
Freq. di trasmissione: . . 433,92 MHz
Portata: . . . . . . . . . . . . . ca. 10 m
Dimensioni, peso
UnitƠ di comando: 87 Ɨ 21 Ɨ 9 mm, 36 g . .
Telecomande:. . . . . . 41 Ɨ 7 Ɨ 87 mm, 17 g
Con riserva di modiļ¬che tecniche.
CU-3
RĆ©f. num. ā€¢ Codice 0387510
ContrƓleur avec tƩlƩcommande
pour ļ¬‚exleds RGB
Cette notice sā€™adresse aux Ć©lectriciens (chapitre Ā« Installa-
tion Ā») et aux utilisateurs sans connaissances techniques
particuliĆØres (chapitre Ā« Utilisation Ā»). Veuillez lire la prĆ©-
sente notice avec attention avant lā€™installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultƩrieurement.
1 PossibilitĆ©s dā€™utilisation
Le CU-3 permet de gĆ©rer des ļ¬‚exleds RGB nĆ©cessitant une ten-
sion de 24 V. Via la tĆ©lĆ©commande sans ļ¬l, vous āŽ“ 12 V ou āŽ“
pouvez rƩgler la couleur, la luminositƩ et les programmes de
lumiĆØre. La portĆ©e est de 10 m environ.
2 Conseils importants dā€™utilisation
Lā€™appareil rĆ©pond Ć  toutes les directives nĆ©cessaires de lā€™Union
europƩenne et porte donc le symbole .
ā€¢ Lā€™appareil nā€™est conƧu que pour une utilisation en intĆ©rieur.
ProtĆ©gez-le de tout type de projections dā€™eau, des Ć©clabous-
sures, dā€™une humiditĆ© Ć©levĆ©e de lā€™air et de la chaleur (plage
de tempĆ©rature de fonctionnement autorisĆ©e : 0 ā€“ 40 Ā°C).
ā€¢ Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec, en aucun
cas dā€™eau ou de produits chimiques.
ā€¢ Nous dĆ©clinons toute responsabilitĆ© en cas de dommages
matĆ©riels ou corporels rĆ©sultants si lā€™appareil est utilisĆ© dans
un but autre que celui pour lequel il a Ć©tĆ© conƧu, sā€™il nā€™est
pas correctement branchĆ© ou utilisĆ©, ou sā€™il nā€™est pas rĆ©parĆ©
par une personne habilitƩe, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque lā€™appareil est dĆ©ļ¬nitivement retirĆ© du
service, vous devez le dƩposer dans une usine de
recyclage adaptƩe pour contribuer Ơ son Ʃlimina-
tion non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagƩes dans la poubelle domes-
tique ; dĆ©posez-les dans un container spĆ©ciļ¬que ou chez
votre dƩtaillant.
2.1 ConformitƩ et dƩclaration
Par la prƩsente, MONACOR INTERNATIONAL dƩclare que le
contrƓleur et la tƩlƩcommande (CU-3) sont en conformitƩ avec
la directive 2014 / 53 / UE. La dƩclaration de conformitƩ UE peut
ĆŖtre tĆ©lĆ©chargĆ©e sur : www.monacor.com
Lā€™appareil est dans les pays autorisĆ© sans dĆ©claration ni taxe
de lā€™Union europĆ©enne et de lā€™A.E.L.E.
3 Installation
1) Reliez le ļ¬‚exled au cordon 4 pĆ“les du contrĆ“leur :
Couleur
conducteur Branchement
noir pƓle plus commun
vert pƓle moins vert
rouge pƓle moins rouge
bleu pƓle moins bleu
Les trois sorties (R, G, B) ne doivent pas avoir une charge
par les LEDs de plus de 2,5 A. En cas de surcharge, le contrƓ-
leur dĆ©connecte les LEDsī˜; la LED sur le contrĆ“leur clignote
en rouge.
2) Pour lā€™alimentation, un bloc secteur 12 V ou 24 V est nĆ©āŽ“ āŽ“ -
cessaire (selon la tension dā€™alimentation des LEDs). Il doit
pouvoir dƩlivrer le courant dont les LEDs ont besoin. Reliez
le bloc secteur au cordon 2 pƓles (conducteur rouge = pƓle
plus, conducteur noir = pƓle moins).
3.1 TƩlƩcommande
La tƩlƩcommande est livrƩe avec une batterie. Avant la pre-
miĆØre utilisation, retirez la feuille de protection du comparti-
ment batterie. En cas de non utilisation prolongƩe, retirez la
batterie, elle pourrait couler et endommager la tƩlƩcommande.
Remplacement de la batterie
1) Poussez vers la droite le verrouillage du support de batterie
(ļ¬‚ĆØche 1) et retirez le sup-
port (ļ¬‚ĆØche 2).
2) Retirez la batterie dƩchar-
gƩe, insƩrez la batterie neuve (pile bouton 3 V, type CR 2025),
pƓle plus vers le haut.
3) Remettez le support en place dans la tƩlƩcommande.
3.2 Attribution du contrƓleur et de la tƩlƩcommande
Au dƩpart usine, le contrƓleur est attribuƩ Ơ la tƩlƩcommande
livrĆ©e : le contrĆ“leur ne rĆ©agit quā€™Ć  cette tĆ©lĆ©commande. Pour
attribuer le contrƓleur Ơ une autre tƩlƩcommande ou pour at-
tribuer plusieurs contrƓleurs Ơ une tƩlƩcommande commune :
1) DƩbranchez le (les) contrƓleur(s) pendant 5 sec. au moins.
2) -Une fois lā€™alimentation Ć  nouveau branchĆ©e, appuyez si
multanĆ©ment sur les touches MODE ā€“ et SPEED ā€“ dans dĆ©lai
de 5 sec. La LED brille en blanc trois fois pour conļ¬rmer.
3) -RĆ©pĆ©tez les points 1 et 2 si besoin pour dā€™autres tĆ©lĆ©com
mandes. Les contrĆ“leurs mĆ©morisent les trois derniĆØres
tƩlƩcommandes attribuƩes.
1. 2.
4) Si un contrĆ“leur doit rĆ©agirī˜Ć  toutes les tĆ©lĆ©commandes,
effectuez les points 1 et 2 mais en appuyant sur les touches
I (On) et ļ½II (Ć  la place des touches MODEā€“ et SPEEDā€“). La
LED brille trois fois en vert clair pour conļ¬rmer.
4 Utilisation
Lorsque vous appuyez sur une touche de la tƩlƩcommande, la
LED dā€™Ć©tat du contrĆ“leur brille briĆØvement en blanc.
Touches Fonction
I / ļ‚šLEDs on / off
8 touches en
couleur sĆ©lection directe dā€™une couleur
COLOR + / ā€“ sĆ©lection de couleurs (30 couleurs)
/ plus clair / plus foncƩ (5 niveaux)
MODE + / ā€“ dĆ©ļ¬lement automatique de programme
(43 programmes diffƩrents)
ļ½II pause / reprise du programme
DEMO dĆ©ļ¬lement de 27 programmes
SPEED + / ā€“ vitesse (10 niveaux)
4.1 LED dā€™Ć©tat
La LED du contrƓleur indique :
LED Etat
bleu mode normal
blanc briĆØvement le signal de la tĆ©lĆ©commande est reƧu
vert clair
briĆØvement
le niveau de luminositƩ / vitesse maximal ou
minimal est atteint
clignote en bleu pause du programme
clignote en rouge sortie en surcharge ou court-circuit
clignote en jaune contrƓleur en surchauffe
5 CaractƩristiques techniques
Alimentationī˜: . . . . . . . 5 ā€“ 24 V, selon les LEDs branchĆ©esāŽ“
Chargeī˜: . . . . . . . . . . . . . 2,5 A max. par sortie
FrĆ©quence Ć©missionī˜: . . 433,92 MHz
PortĆ©eī˜: . . . . . . . . . . . . . 10 m env.
Dimensions, poidsī˜: . . . 87 Ɨ 21 Ɨ 9 mm, 36 g (contrĆ“leur)
41 Ɨ 7 Ɨ 87 mm, 17 g (tĆ©lĆ©commande)
Tout droit de modiļ¬cation rĆ©servĆ©.
FranƧaisItaliano
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER ƀ TRIER


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Controller
Model: CU-3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor CU-3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Controller Monacor

Handleiding Controller

Nieuwste handleidingen voor Controller