Monacor ATT-2100H/WS Handleiding
Monacor
sistema hifi
ATT-2100H/WS
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor ATT-2100H/WS (2 pagina's) in de categorie sistema hifi. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-212H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6110
ATT-224H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6120
ATT-235H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6130
ATT-250H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6140
ATT-2100H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6150
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1833.99.02.07.2019
100V
CD
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker …Amp
Volume
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
11
0
100V
CD Volume
11
0
A
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker …Amp
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
LINE
IN COM
LINE
OUT COM
OUT
100 V
IN
➀
➁➂
Atténuateur Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs avec des connais-
sances en technique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez
lire la présente notice avec attention avant l‘installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 Possibilités d’utilisation
L’atténuateur est spécialement conçu pour une utilisation
dans les systèmes de Public Adress avec technique ligne 100 V.
La puissance nominale maximale par le haut-parleur suivant
ou le groupe de haut-parleurs suivants ne doit pas être dépas-
sée : voir caractéristiques techniques.
L’atténuateur doit être placé dans une prise encastrée ou
dans une prise en saillie (par exemple ATT-200 de MONACOR).
2 Conseils d’utilisation
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union
européenne et porte donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, de l’humidité élevée et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).
•
Les câbles haut-parleurs sont sensibles aux interférences
électriques. Il convient de les placer à une distance de
quelques mètres des sources d’interférences (par exemple
dimmers, interrupteurs lumineux).
•
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement branché ou s’il y a surcharge ; de même,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
3 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une tension de
100 V au plus est présente aux bornes ! Seul
un technicien spécialisé est habilité à effec-
tuer l’installation.
Faites attention à l’adaptation correcte de la puissance. Une
surcharge peut endommager l‘amplificateur et l’atténuateur!
1) Si l’installation de Public Adress est allumée, éteignez-la
tout d’abord complètement.
2) Pour une utilisation dans une installation de Public Address
sans ligne de priorité, reliez l’atténuateur selon le schéma1.
3) Pour une utilisation dans une installation de Public Adress
avec ligne de priorité, reliez l’atténuateur selon le schéma2.
Lorsqu’on active le relais A dans le système d’ampli, on peut
entendre des annonces importantes, même si l’atténuateur
est sur le minimum.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Puissance nominale
ATT-212H / WS : . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS : . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS : . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS : . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS : . . . . . . . . 100 W
Température de fonc. : . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Profondeur montage : . . . . 42 mm
Tout droit de modification réservé.
PA Attenuator
These instructions are intended for installers with knowl-
edge in 100 V technology for PA applications. Please
read the instructions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
The attenuator is specially designed for use in PA systems
operating with 100 V technology. The maximum nominal
power rating by the following speaker or speaker group must
not be exceeded – see specifications.
The attenuator must be installed into a flush-mounting
socket or into a surface-mounting socket (e. g. MONACOR
ATT-200).
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
•
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity, and
heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
•
Speaker cables are susceptible to electrical interference.
Therefore, it is recommended to lay them at a distance of
several metres to sources of interference (e. g. dimmers,
light switches).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
•
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not connected in an expert way, or
if it is overloaded.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of contact
with a voltage of up to 100 V at the connec-
tions. Installation must be carried out by skilled
personnel only.
Make sure that the power matching is correct. An overload
will damage the power amplifier and the attenuator!
1) If the PA system is switched on, switch it off completely
first!
2) Connect the attenuator according to fig. 1 for use in a
PA system without emergency priority line.
3) Connect the attenuator accord ing to fig. 2 for use in a
PA system with emergency priority line. While actuating
the relay A in the amplifier system, important announce-
ments can now be heard, even if the attenuator is set to
minimum.
4 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Power rating
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Mounting depth: . . . . . . . . 42 mm
Subject to technical modification.
ELA-Lautstärkesteller
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fach-
kenntnissen in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautstärkesteller ist speziell für den Einsatz in ELA-An-
lagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Die maxi-
male Nennbelastbarkeit durch den nachfolgenden Lautspre-
cher bzw. durch die nachfolgende Lautsprechergruppe darf
nicht überschritten werden – siehe Technische Daten.
Der Lautstärkesteller muss in eine Unterputzdose oder in
eine Aufputzdose (z. B. ATT-200 von MONACOR) eingesetzt
werden.
2 Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das -Zeichen.
•
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich 0 – 40 °C).
•
Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen auf-
fangen. Darum sollten sie nur im Abstand von einigen
Metern zu Störquellen (z. B. Dimmer, Lichtschalter) verlegt
werden.
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht fachgerecht ange-
schlossen oder überlastet, kann keine Haftung für daraus re-
sultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an den Anschlüssen an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal er-
folgen.
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung. Eine Über-
lastung führt zur Beschädigung der Verstärker-Endstufe und
des Lautstärkestellers!
1) -Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom
plett ausschalten!
2) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage ohne Pflichtempfangs-
schaltung den Lautstärkesteller nach Abb. 1 anschließen.
3) Bei Einsatz in einer ELA-Anlage mit Pflichtempfangsschal-
tung den Lautstärkesteller nach Abb. 2 anschließen. Bei
Betätigung des Relais A in der Verstärkeranlage sind nun
wichtige Durch sagen zu hören, auch wenn der Lautstärke-
steller auf Minimum steht.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Nennbelastbarkeit
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Einbautiefe: . . . . . . . . . . . . 42 mm
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ATT-212H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6110
ATT-224H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6120
ATT-235H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6130
ATT-250H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6140
ATT-2100H/WS Bestell-Nr. • Order No. 17.6150
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1833.99.02.07.2019
100V
CD
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker …Amp
Volume
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
11
0
100V
CD Volume
11
0
A
ATT-2xxH/WS Speaker 1 Speaker 2 Speaker …Amp
ATT-212H/ WS: max. 12 W
ATT-224H/ WS: max. 24 W
ATT-235H/ WS: max. 35 W
100 V Audio Line
4 OUT+
3 OUT
-
IN
-
2
IN+
1
ATT-250H/ WS: max. 50 W
ATT-2100H/ WS: max. 100 W
LINE
IN COM
LINE
OUT COM
OUT
100 V
IN
➀
➁➂
Regulator głośności
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów
posiadających wiedzę w zakresie systemów PA pracują-
cych w technice 100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania
proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować
ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Regulator został specjalnie zaprojektowany do użytku w sys-
temach radiowęzłowych 100 V. Nie wolno obciążać go głośni-
kiem lub grupą głośników o mocy maksymalnej przekracza-
jącą dopuszczalną – zobaczyć specyfikację techniczną.
Regulator jest montowany w specjalnych puszkach pod
lub nadtynkowych (np. MONACOR ATT-200).
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu został oznaczony symbolem .
•
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić je przed wilgocią i wysoką tem-
peraturą (średnia temperatura otoczenia powinna zawierać
się w przedziale od 0 do 40 °C).
•
Kable głośnikowe mogą być podatne na zakłócenia elek-
tryczne. Dlatego powinny one być poprowadzone w pewnej
odległości od źródeł zakłóceń (np. ściemniaczy, włączników
światła).
•
Do czyszczenia regulatorów należy używać tylko suchej
miękkiej szmatki. Nie wolno używać do tego celu wody lub
środków chemicznych.
•
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane do innych celów niż
jego przeznaczenie, jeśli nie zostało podłączone przez kwali-
fikowany personel lub jeśli zostało przeciążone, firma MONA-
COR nie ponosi odpowiedzialności za możliwe uszkodzenia.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym za-
kończeniu eksploatacji urządzenia należy je oddać
do punktu recyklingu.
3 Podłączenie
UWAGA W czasie pracy na przyłączu linii występuje nie-
bezpieczne napięcie osiągające do 100 V. Insta-
lacja regulatora może być tylko wykonana przez
wykwalifikowany personel.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni dobór
mocy. Przesterowanie może doprowadzić do uszkodzenia
wzmacniacza oraz / lub regulatora!
1) Przed podłączeniem regulatora należy bezwzględnie
wyłączyć system audio!
2) Podłączyć regulator zgodnie z rys. 1 w przypadku pracy w
systemie PA bez obwodu priorytetu.
3) Podłączyć regulator zgodnie z rys. 2 w przypadku pracy w
systemie PA z obwodem priorytetu. Po zwarciu przekaź-
nika A we wzmacniaczu, komunikaty alarmowe będą sły-
szane nawet gdy regulator został skręcony na mimnimum.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Maksymalne obciążenie
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Głębokość montażowa: . . . 42 mm
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Atenuador de Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con co-
nocimientas sobre la tecnología de 100 V en aplicaciones
para megafonía. Lea atentamente estas instrucciones
antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El atenuador está especialmente diseñado para ser utilizado
en sistemas PA que trabajan con técnología de 100 V. La
potencia nominal máxima por el altavoz o el grupo de altavoz
que sigue no debe exencenderse – ver especificaciones.
El atenuador debe instalarse en una toma empotrada o de
superficie (p. ej. MONACOR ATT-200).
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE
y por lo tanto está marcado con el símbolo .
•
El aparato está adecuado para utilizarse en interiores. Pro-
téjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
•
Los cables de altavoz son susceptibles a interferencias eléc-
tricas. Por eso deberían colocarse solamente a una distancia
de algunos metros de fuentes de interferencia (p.ej. dim-
mer, interruptor de luz).
•
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos químicos ni agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por
cualquier daño personal o material resultante si el aparato
se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta correctamente o si se sobrecarga.
Si va a poner el aparato definitivamente fuera de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana
para que su eliminación no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay peligro de
contacto con un voltaje peligroso de hasta
100 V en los terminales. La instalación tiene
que llevarse a cabo sólo por el personal cua-
lificado.
Preste atención a la adaptación correcta de la potencia. Una
sobrecarga puede dañar el amplificador y el atenuador!
1) -¡Si el sistema PA está conectado, primero apáguelo com
pletamente!
2) Conecte el atenuador como en la fig. 1 para usarlo en un
sistema PA sin línea de emergencia prioritaria.
3) Conecte el atenuador como en la fig. 2 para usarlo en un
sistema PA con línea de emergencia prioritaria. Cuando el
relé A del sistema amplificador está activo, ahora pueden
escuchar anuncios importantes, aun cuando el atenuador
está al mínimo.
4 Especificaciones
Rango de frecuencias: . . . . 50 – 18 000 Hz
Potencia nominal
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Profundidad de montaje: . 42 mm
Sujeto a modificaciones técnicas.
Attenuatore PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che pos-
siedono delle conoscenze specifiche della tecnica di
sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle atten-
tamente prima dell‘installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’attenuatore è stato realizzato specialmente per l’impiego in
impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V. Non si deve
superare la potenza nominale massima con l’altoparlante o il
gruppo di altoparlanti a valle – vedi di dati tecnici.
L’attenuatore deve essere montato in una scatola da
incasso oppure in una a muro (p. es. ATT-200 di MONACOR).
2 Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
•
I cavi per altoparlanti possono captare dei disturbi elettrici.
Perciò è opportuno sistemarli a distanza di alcuni metri da
fonti di disturbi (p. es. dimmer, interruttori della luce).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dell’apparecchio, non si assume nessuna re-
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai contatti è pre-
sente una tensione pericolosa fino a 100 V.
L’installazione deve essere fatta solo da per-
sonale qualificato.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza. Il
sovraccarico provoca il danneggiamento dello stadio finale
dell’amplificatore e dell’attenuatore!
1) -Se l’impianto PA è acceso, spegnerlo prima completa
mente!
2) Nel caso di uso in un impianto PA senza linea prioritaria di
emergenza, collegare l’altoparlante come da fig. 1.
3) Nel caso di uso in un impianto PA con linea prioritaria
di emergenza, collegare l’altoparlante come da fig. 2. Se
viene attivato il relè A nell’impianto di amplificazione, si
sentono gli avvisi importanti, anche se il regolatore è sul
minimo.
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . 50 – 18 000 Hz
Potenza nominale
ATT-212H / WS: . . . . . . . . . 12 W
ATT-224H / WS: . . . . . . . . . 24 W
ATT-235H / WS: . . . . . . . . . 35 W
ATT-250H / WS: . . . . . . . . . 50 W
ATT-2100H / WS: . . . . . . . . 100 W
Temperatura d’esercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 85 × 85 × 50 mm
Profondità di montaggio: . 42 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski
Product specificaties
Merk: | Monacor |
Categorie: | sistema hifi |
Model: | ATT-2100H/WS |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Monacor ATT-2100H/WS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding sistema hifi Monacor
13 Mei 2023
Andere handleidingen Monacor
11 November 2024
27 Oktober 2024
17 Augustus 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
16 April 2024
16 April 2024
14 November 2023